Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

22
Trends FRÜHJAHR-SOMMER 2016 SPRING-SUMMER 2016 PRINTEMPS-ETE 2016 www.burdastyle.de Liste des revendeurs de tissus + List of all fabric suppliers + Liste aller Stoff- lieferanten +

description

 

Transcript of Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

Page 1: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

TrendsFRÜHJAHR-SOMMER 2016SPRING-SUMMER 2016PRINTEMPS-ETE 2016

www.burdastyle.de

Liste des revendeurs

de tissus

+

List of all fabric

suppliers

+

Liste aller Stoff-

lieferanten

+

Page 2: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

Einzelschnittkollektion - Sewing pattern collection - Collection patrons

DIE SCHNITTEKleider, Kleider, Kleider! Sie sind in dieser Saison das absolute Hauptthema.- Körpernahe aber nicht enge, klare und elegante Kleider aus

weichfallenden bis hin zu körpergebenden Materialien sind eine Huldigung an die Weiblichkeit

- Sehr sexy sind die nach wie vor trendigen schmalen Shirt-kleider mit raffinierten Details, natürlich aus Jersey

- Asymmetrische und offen zugeschnittene Kleider in mo-dernen Silhouetten oder im Retro-Style werden aus meist weichfallenden Materialien wie Viskose, Seide oder Misch-gewebe gearbeitet

- Weichfließende Silhouetten bei Kleidern, Tuniken und Blusen schmeicheln bei sommerlich-heißen Temperaturen

- Die Siebziger Jahre sind sehr stark – vor allem in Hosen, Blusen, Tuniken und Kleidern

- Einfache Schnitte mit großer Wirkung in natürlichen und technischen Materialien laden nicht nur Nähanfänger ein

THE CUTSDresses galore! Dresses are the absolute highlight of the season.- Figure-fitting but not too tight, elegant dresses with clear

lines made up in fluid fabrics or with some body pay tribute to femininity

- Trendy narrow shirt dresses with clever details continue to be very sexy, made up in jersey of course

- Asymmetric styles with modern silhouettes or in Retro-Style will mostly be made up in fluid fabrics such as viscose-rayon, silk or blends and cut from a single layer of fabric

- Silhouettes for dresses, tunic tops and blouses can be more fluid and less fitted – very flattering and comfortable in hot summer weather

- The Seventies are coming on strong – especially with trousers/pants, blouses, tunic tops and dresses

- Easy-to-sew patterns with maximum fashion impact in natu-ral and synthetic fabrics will tempt not only beginning sewers!

LES COUPESRobes, robes, robes ! Elles virevoltent au cœur de la saison.- Robes près du corps mais pas serrées pour autant, robes à

la ligne claire élégante faites de tissus fluides ou plus adhérents au corps, une véritable ode à la féminité

- Très sexy comme toujours, les robes t-shirt près du corps aux détails raffinés sont tendance, en jersey naturellement

- Robes asymétriques et à la coupe ouverte en silhouettes modernes ou de style rétro déclinées en matières fluides comme la viscose, la soie ou les fibres mélangées

- Silhouettes fluides pour les robes, les tuniques et les blouses qui dansent sous les latitudes estivales

- Les années 70 sont omniprésentes, surtout pour les pantalons, blouses, tuniques et robes

- Coupes simples à grand effet en matières naturelles et techniques, pas seulement réservées aux seules débutantes

TrendinformationFrühjahr-Sommer 2016

Trend informationSpring-Summer 2016

Info tendancePrintemps-Eté 2016

Klar definierte Materialien, Formen, Farben und Schnitte sind das Leitmotiv dieser Saison. Wichtiger als jedes Modediktat ist hierbei die Persönlichkeit! Ob schlicht oder verspielt, sportlich oder romantisch, urban oder ländlich, ob elegant oder lässig, weiblich oder androgyn, modern oder Retro, asymmetrisch oder gerade – der Individualismus spielt bei der Ent­scheidung für einen Style die entscheidende Rolle. Somit ist die Palette in dieser Saison vielfältig und bunt.

Clearly defined fabrics, forms, colours and pattern designs are the theme of this season. Personal choice is more important than the dictates of fashion today! Be it simple or fanciful, sporty or romantic, urban or country, elegant or casual, feminine or androgynous, modern or retro, asymmetric or straight – your individual taste decides which style you choose. This season is therefore quite colourful and varied.

Matières, formes, couleurs et coupes clairement définies sont les thèmes de cette saison. Mais c’est votre personnalité qui sera plus importante que tout diktat de la mode ! Sobre ou enjoué, sport ou romantique, urbain ou nature, élégant ou décontracté, féminin ou androgyne, moderne ou rétro, décalé ou pas, c’est votre caractère individuel qui détermine résolument votre style. Il va de soi dans ce cas que la palette de cette saison se déploie multiple et colorée.

Page 3: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

DIE MATERIALIEN- Leinen und Baumwollstoffe- Strukturstoffe aus Natur- und Kunst-Strukturstoffe aus Natur- und Kunst-Strukturstoffe aus Natur

fasern sowie aus Mischgeweben - weichfallende Stoffe aus Viskose,

Mischgeweben, Seide und Kunst-seide

- Jerseys, von sportlich bis elegant, von fein bis grob gestrickt

- Technische Stoffe, Tencels, Technische Stoffe, Tencels, Tbeschichtete Materialien, Alcantara und Kunstleder

- Ausbrenner und grobe Spitzen, Netz-Stoffe

- Chiffons und Organza

THE FABRICS- Linen and cotton fabrics- Textured fabrics made of natural and

synthetic fibres, and also blends - Fluid fabrics made of viscose-rayon,

blends, silk and synthetic silk- Jerseys, ranging from sporty to

elegant, from fine to loose knits - Techno fabrics, Tencel, coated

fabrics, Alcantara and imitation leather - Burn-out fabrics and big laces,

mesh fabrics- Chiffons and organza

LES MATIÈRES- Lins et cotonnades- Etoffes structurées en fibres

naturelles et artificielles ou encore fibres mélangées

- Etoffes fluides en viscose, fibres mélangées, soie et soie artificielle

- Jerseys, de sport à élégants, de mailles délicates à celles plus brutes d’aspect

- Etoffes techniques, fibres Tencel, Etoffes techniques, fibres Tencel, Etoffes techniques, fibres Tmatières enduites, alcantara et imitation cuir

- Dévoré et dentelles brutes, tissus filet- Mousselines et organza

DIE MUSTER- Blumen aller Art, von naturalistisch bis

abstrakt, von Millefleurs bis riesengroß- orientalisch und afrikanisch anmu-

tende Drucke- Pflanzen- und Dschungeldrucke,

photonaturalistisch bis hin zu verfremdet

- abstrakte Drucke - stilisierte Tier- und Blätterdrucke

DIE FARBEN- Weiß in allen Schattierungen: rein,

kalkig, cremig- Knallfarben wie Blutorange, Neon-

orange, Hellrot, Kirsch- und Tomaten-rot, Neongelb und Limette, Blau- und Lila-Töne

- orientalische Gewürzfarben- Muschelpastells- Puderfarben (Kosmetik-Nudes)- Metallics sowie irisierende,

helle Farben

THE PRINTS- Floral prints of every kind, from natural

to abstract, from tiny millefleurs to giant flowers

- Oriental and African inspired prints- Plant and jungle prints,

from naturalistic to distorted- Abstract prints - Stylised animal and leaf prints

THE COLOURS- White in all nuances: pure, chalky,

creamy- Vibrant colours such as blood orange,

neon orange, light red, cherry and tomato red, neon yellow and lime, shades of blue and purple

- Oriental spice shades- Pastel shades reminiscent of faded

sea shells- Powdery colours (cosmetic nudes)- Metallic colours and also iridescent,

light colours

LES MOTIFS- Fleurs de tout acabit, de naturaliste à

abstrait, de liberty à gigantisme- Orientaux et africains, des imprimés

pleins de vie- Impressions végétales et jungle, ver-Impressions végétales et jungle, ver-Impressions végétales et jungle, ver

sion photo naturaliste ou détournée - Impressions abstraites - Imprimés animal ou à feuilles

LES COULEURS- Toutes les nuances du blanc : pur, Toutes les nuances du blanc : pur, T

minéral, crème- Des couleurs comme orange

sanguine, orange fluo, rouge clair, rouge cerise et rouge tomate, jaune fluo et citron vert, tons bleu et violet

- Teintes d’épices orientales- Pastels coquillage- Teintes poudrées (cosmétiques nude)- Couleurs métalliques ou irisées,

couleurs claires

Page 4: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

ASYMMETRIEOffene Zuschnitte, veränderte Linienführung, Zipfel Offene Zuschnitte, veränderte Linienführung, Zipfel und asymmetrische Säume unterstreichen Indivi-

dualität und Extravaganz. Ob uni oder gemustert – dualität und Extravaganz. Ob uni oder gemustert – diese Schnitte sind die Hingucker der Saison.

ASYMETRIEDécoupes ouvertes, ligne de coupe déviée, pointes Découpes ouvertes, ligne de coupe déviée, pointes

et ourlets asymétriques soulignent l’individualité et l’extravagance. Unis ou à motifs, ces patrons sont et l’extravagance. Unis ou à motifs, ces patrons sont

le point de mire de la saison.

ASYMMETRYCut from a single layer of fabric, with unexpected lines,

pointed and asymmetric hems underline a unique and extravagant styling. Be it plain or print – these

styles will be the eye-catchers of the season.

6640-B 6638-B 6640-A6641-A

6641-B

Page 5: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

SPORTLICHE ELEGANZSPORTLICHE ELEGANZKlare Formen ohne viele Schnörkel bei Kleidern, Blusen, Klare Formen ohne viele Schnörkel bei Kleidern, Blusen,

Hosen und Röcken vermitteln die Eleganz Hosen und Röcken vermitteln die Eleganz eines exklusiven Golf-, Segel- oder Tennisclubs. eines exklusiven Golf-, Segel- oder Tennisclubs.

Dezent, eloquent, präsent.

ELEGANCE SPORTIVEELEGANCE SPORTIVEDes formes claires sans trop de fioritures pour les robes, Des formes claires sans trop de fioritures pour les robes,

blouses, pantalons et jupes créent l’élégance blouses, pantalons et jupes créent l’élégance digne d’un green, d’un club de voile ou de tennis. digne d’un green, d’un club de voile ou de tennis.

Décence, éloquence, présence.Décence, éloquence, présence.

SPORTY ELEGANCEClear lines refraining from distracting details will give

dresses, blouses, trousers/pants, and skirts the elegant feel of an exclusive golf, yacht or tennis club – a bit understated, yet eloquent and not to be overlooked.

6667-B6633-A

6629-A

6662-A

6631-B 6627-B

6689-B

6639-B 6908

6681-B

6632-B

6689-A

6644-A

Page 6: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

SEVENTIESSEVENTIESDieser Trend setzt sich immer mehr durch. Das Dieser Trend setzt sich immer mehr durch. Das Dieser Trend setzt sich immer mehr durch. Das

Lebensgefühl der 70er Jahre wird in die Lebensgefühl der 70er Jahre wird in die Lebensgefühl der 70er Jahre wird in die Neuzeit transferiert und in modernen Materialien Neuzeit transferiert und in modernen Materialien Neuzeit transferiert und in modernen Materialien

umgesetzt. Bunt, laut und unwiderstehlich.umgesetzt. Bunt, laut und unwiderstehlich.umgesetzt. Bunt, laut und unwiderstehlich.

SEVENTIESSEVENTIESCette tendance arrive toujours à s’imposer. L’incroyable Cette tendance arrive toujours à s’imposer. L’incroyable Cette tendance arrive toujours à s’imposer. L’incroyable Cette tendance arrive toujours à s’imposer. L’incroyable

joie de vivre des années 70 est transposée à joie de vivre des années 70 est transposée à joie de vivre des années 70 est transposée à notre époque et s’éclate dans des matières modernes. notre époque et s’éclate dans des matières modernes. notre époque et s’éclate dans des matières modernes. notre époque et s’éclate dans des matières modernes.

Chamarrée, tonitruante et irrésistible !Chamarrée, tonitruante et irrésistible !Chamarrée, tonitruante et irrésistible !

SEVENTIESThis trend is becoming ever more popular. The

lifestyle of the Seventies is being translated into modern times with modern materials. It‘s

bright and colourful, and irresistible.

6685-C

6636-A

6683-B

6685-B

6635-A

6630-B

6636-B

6663-A

6684-A

6688-C

6762-C

6636-A

6628-A

Page 7: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

EASY GOINGEASY GOINGEinfache Schnitte mit großer Wirkung. Einfache Schnitte mit großer Wirkung. Einfache Schnitte mit großer Wirkung.

Viele dieser Modelle sind für Viele dieser Modelle sind für Nähanfänger der schnelle Weg Nähanfänger der schnelle Weg zum trendigen Sommer-Look.zum trendigen Sommer-Look.

EASY GOINGEasy-to-sew patterns with maximum fashion impact. Many of these styles

are quick and easy for beginning sewers to create a trendy summer look.

FASHION FACILEFASHION FACILEFASHION FACILEDes coupes simples à grand effet ! Bon Des coupes simples à grand effet ! Bon Des coupes simples à grand effet ! Bon nombre de ces modèles sont destinés nombre de ces modèles sont destinés nombre de ces modèles sont destinés

aux débutantes et leur permettent aux débutantes et leur permettent aux débutantes et leur permettent d’accéder en un rien de temps aux looks d’accéder en un rien de temps aux looks d’accéder en un rien de temps aux looks d’été déclarés officiellement tendance.d’été déclarés officiellement tendance.d’été déclarés officiellement tendance.

6664-B 6626-B 6628-B 6664-A

6665-B 6663-B

6667-A

6855-A

Page 8: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

FERNWEHSafari, Dschungel, orientalische Basare, japaniSafari, Dschungel, orientalische Basare, japani-

scher Kirschgarten oder indischer Ashram: scher Kirschgarten oder indischer Ashram: Wie jeden Sommer wird das Fernweh überWie jeden Sommer wird das Fernweh über-Wie jeden Sommer wird das Fernweh über-Wie jeden Sommer wird das Fernweh übermächtig. Diese Schnitte mit den passenden mächtig. Diese Schnitte mit den passenden

Stoffen tragen zur Linderung bei.

EXOTISMESafari, jungle, bazar oriental, jardin japonais Safari, jungle, bazar oriental, jardin japonais et ses cerisiers en fleurs ou ashram indien : et ses cerisiers en fleurs ou ashram indien :

comme chaque été une envie d’ailleurs impécomme chaque été une envie d’ailleurs impé-rieuse s’empare de nous pour prendre toute la rieuse s’empare de nous pour prendre toute la

place. Ces pièces aux tissus estampillés place. Ces pièces aux tissus estampillés de rêve lointain assouvissent cette nostalgie.de rêve lointain assouvissent cette nostalgie.

FARAWAY PLACESOut on safari, the jungle, an oriental bazaar,

a Japanese cherry garden or an Indian ashram: We all yearn for faraway places in

the summer. These styles will soothe the yearning with suitable fabrics.

6810-A

6682-B

6665-A

6666-B

6683-A

6635-B

6682-A

6634-A

6633-B

6644-B

Page 9: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

ROMANTIKROMANTIKZarte Farben und Formen in leichten, Zarte Farben und Formen in leichten, Zarte Farben und Formen in leichten,

zarten und transparenten Materialien wirken zarten und transparenten Materialien wirken zarten und transparenten Materialien wirken elfengleich und leicht wie elfengleich und leicht wie

ein Sommersonnentag im Zauberwald.ein Sommersonnentag im Zauberwald.ein Sommersonnentag im Zauberwald.

ROMANTICTender colours and shapes in lightweight,

delicate, sheer fabrics conjure up elfin beauty. These styles are as light as a summer

Sunday in an enchanted forest.

ROMANTISMEROMANTISMECouleurs tendres et coupes en matières Couleurs tendres et coupes en matières Couleurs tendres et coupes en matières

légères, douces et transparentes affichent la légères, douces et transparentes affichent la légères, douces et transparentes affichent la grâce des elfes qui évoluent au rythme d’une grâce des elfes qui évoluent au rythme d’une grâce des elfes qui évoluent au rythme d’une

forêt magique par un dimanche ensoleillé.forêt magique par un dimanche ensoleillé.forêt magique par un dimanche ensoleillé.

6686-B6685-B

6666-A

6630-C

6685-A 6631-A 6642-B6686-A6687-A

6628-C

Page 10: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

RETRO-GLAMDer Glamour der 40er-Jahre-Filmdiven, der leise und Der Glamour der 40er-Jahre-Filmdiven, der leise und

damenhafte Sex-Appeal der 50er-Ladies, der unschuldige Charme von 60er-Mädchen oder die der unschuldige Charme von 60er-Mädchen oder die raubtierhafte Präsenz der wilden 80er Jahre-Disco-raubtierhafte Präsenz der wilden 80er Jahre-Disco-

Dancefloor-Girls: Diese Schnitte sind eine Hommage an Dancefloor-Girls: Diese Schnitte sind eine Hommage an die Eleganz der Mode aus vergangenen Jahrzehnten.die Eleganz der Mode aus vergangenen Jahrzehnten.

RETRO-GLAMThe glamour of movie stars in the Forties, the

ladylike sex appeal of the Fifties, the innocent charm of girls in the Sixties or the wild look of the disco

and dance floor girls in the Eighties: These styles pay tribute to past decades of vintage fashion.

GLAM RETROTout le glamour des divas du grand écran des années 40, Tout le glamour des divas du grand écran des années 40, Tout le glamour des divas du grand écran des années 40, le sex-appeal discret et raffiné des lady des années 50, le le sex-appeal discret et raffiné des lady des années 50, le le sex-appeal discret et raffiné des lady des années 50, le

charme innocent des jeunes filles des années 60 ou encore l’allure féline des reines du disco des 60 ou encore l’allure féline des reines du disco des

années 80 : ces coupes rendent hommage à l’élégance années 80 : ces coupes rendent hommage à l’élégance de la mode de ces dernières décennies.

6638-A

6682-C

6630-A

6634-A

6629-B6630-B

6855-B

6627-A 6686-C 6626-A

6643-B

Page 11: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

YOUNGYOUNGDie Young-Styles stehen in dieser Saison unter zwei Hauptthemen: Die Young-Styles stehen in dieser Saison unter zwei Hauptthemen:

Retro und Sportstyle. Fifties, Sixties, Seventies und Eighties Retro und Sportstyle. Fifties, Sixties, Seventies und Eighties standen Pate für Glamour und Ibiza-Feeling, für Charme und Power. standen Pate für Glamour und Ibiza-Feeling, für Charme und Power.

Sporty Styles stehen für Bequemlichkeit und Coolness. Ein Sporty Styles stehen für Bequemlichkeit und Coolness. Ein bunter Sommermix für Junge und Junggebliebene.bunter Sommermix für Junge und Junggebliebene.

YOUNGYoung styles have two basic themes this season: Retro and sports.

Fifties, Sixties, Seventies and Eighties meant glamour and Ibiza-Feeling, charm and power. Sporty styles are comfortable and cool. Bright choices this summer for the young and the young at heart.

JEUNEJEUNELes styles dédiés aux jeunes filles se déclinent selon deux Les styles dédiés aux jeunes filles se déclinent selon deux thèmes principaux cette saison : rétro et sport. Les années thèmes principaux cette saison : rétro et sport. Les années

50, 60, 70 et 80 inspirent une allure glamour inspirée 50, 60, 70 et 80 inspirent une allure glamour inspirée d’Ibiza, garanties de charme et de liberté. Les styles sport veillent d’Ibiza, garanties de charme et de liberté. Les styles sport veillent

au confort et à la cool attitude. Un mix d’été coloré au confort et à la cool attitude. Un mix d’été coloré pour les jeunes femmes et celles qui le sont restées.pour les jeunes femmes et celles qui le sont restées.

6652-B

6653-B

6664-B

6650-B

6661-B 6908

6659-A

6657-A6684-B

6658-A

6654-C

6651-B

6660-B

6855-A

6656-A6655-A

Page 12: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

PLUS SIZEPLUS SIZERund ist sexy! Meist sehr schmale Formen, oft in Jersey und Rund ist sexy! Meist sehr schmale Formen, oft in Jersey und Rund ist sexy! Meist sehr schmale Formen, oft in Jersey und

Hightech-Jersey, betonen die Vorzüge der Weiblichkeit in Hightech-Jersey, betonen die Vorzüge der Weiblichkeit in Hightech-Jersey, betonen die Vorzüge der Weiblichkeit in sowohl sportlichen wie eleganten Sommer-Styles. Aufgepeppt sowohl sportlichen wie eleganten Sommer-Styles. Aufgepeppt sowohl sportlichen wie eleganten Sommer-Styles. Aufgepeppt mit irisierender Spitze und auffallenden Mustern in leuchtenmit irisierender Spitze und auffallenden Mustern in leuchtenmit irisierender Spitze und auffallenden Mustern in leuchten-den Farben, ist diese Kollektion wie ein fröhlicher Applaus.den Farben, ist diese Kollektion wie ein fröhlicher Applaus.den Farben, ist diese Kollektion wie ein fröhlicher Applaus.

PLUS FASHIONCurves are sexy! Mostly narrow silhouettes, often made up in jersey and high-tech jersey, accent the advantages of a

generous figure with both sporty and elegant summer styles. Pepped up with iridescent lace and striking prints in vibrant

colours, this collection joyfully applauds the fuller figure.

PLUSPLUSLes rondeurs sont sexy ! Des coupes proches du corps, souLes rondeurs sont sexy ! Des coupes proches du corps, souLes rondeurs sont sexy ! Des coupes proches du corps, sou-

vent en jersey et jersey high tech, soulignent les avantages vent en jersey et jersey high tech, soulignent les avantages vent en jersey et jersey high tech, soulignent les avantages de la féminité sur les styles d’été sport ou élégants. Rendue de la féminité sur les styles d’été sport ou élégants. Rendue de la féminité sur les styles d’été sport ou élégants. Rendue

précieuse par des touches de dentelle irisée et précieuse par des touches de dentelle irisée et précieuse par des touches de dentelle irisée et des motifs insolites aux couleurs lumineuses, cette collection des motifs insolites aux couleurs lumineuses, cette collection des motifs insolites aux couleurs lumineuses, cette collection

est une joyeuse ovation à la belle saison !est une joyeuse ovation à la belle saison !est une joyeuse ovation à la belle saison !

6676-B 6674-A

6673-A

6672-B

6677-C

6680-A

6679-A

6672-A

6675-B

6672-C

6679-B6678-A

Page 13: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

KURZGRÖSSEKURZGRÖSSEAuch für die Kurzgröße gelten natürlich die Main Trends: Auch für die Kurzgröße gelten natürlich die Main Trends:

Retro, Romantik und sportliche Eleganz. Mit Retro, Romantik und sportliche Eleganz. Mit Sixties-Outfits, zart-verspielten weich fließenden Sixties-Outfits, zart-verspielten weich fließenden

Kleidern und schmalen Jeans ist unsere Miss Petite Kleidern und schmalen Jeans ist unsere Miss Petite auch in dieser Saison perfekt gekleidet.auch in dieser Saison perfekt gekleidet.

PETITE FASHIONStyles for petite/half-sizes also follow the major

trends: Retro, romantic and sporty elegance. Miss Petite has the perfect wardrobe this season

with Sixties outfits, delicately playful and fluid summer dresses, and skinny jeans.

TAILLES COURTESTAILLES COURTESLes tailles courtes flirtent bien sûr avec les principales Les tailles courtes flirtent bien sûr avec les principales

tendances : rétro, romantisme et élégance version tendances : rétro, romantisme et élégance version sport. Les tenues des années 60, avec des robes sport. Les tenues des années 60, avec des robes

douces et enjouées et des jeans étroits habillent à la douces et enjouées et des jeans étroits habillent à la perfection la femme menue en cette période estivale.perfection la femme menue en cette période estivale.

6670-B 6670-C

6670-A

6671-B

6668-B

6669-A

6669-B

6671-A

Page 14: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

GALAOb Standesamt, Sommernachtstraum oder Opern-Ob Standesamt, Sommernachtstraum oder Opern-Ob Standesamt, Sommernachtstraum oder Opern-Open-Air: Jeder sommerliche Festanlass hat seinen Open-Air: Jeder sommerliche Festanlass hat seinen Open-Air: Jeder sommerliche Festanlass hat seinen

eigenen Auftritt. Klassisch-elegant, aufwändig-oppulent, eigenen Auftritt. Klassisch-elegant, aufwändig-oppulent, eigenen Auftritt. Klassisch-elegant, aufwändig-oppulent, extravagant oder zart: Diese Styles sind alle Eyecatcher.extravagant oder zart: Diese Styles sind alle Eyecatcher.extravagant oder zart: Diese Styles sind alle Eyecatcher.

GALAEvery festive summer occasion calls for its own style. What will it be? A civil wedding ceremony, a summer night‘s dream, or a visit to an open-air opera. Classic

and elegant, elaborate and sumptuous, extravagant or tenderly delicate: These styles are all eye-catchers.

GALAQue ce soit devant Monsieur le Maire, pour le songe Que ce soit devant Monsieur le Maire, pour le songe Que ce soit devant Monsieur le Maire, pour le songe

d’une nuit d’été ou pour une soirée d’opéra en plein air : d’une nuit d’été ou pour une soirée d’opéra en plein air : d’une nuit d’été ou pour une soirée d’opéra en plein air : chaque occasion festive a sa propre entrée en scène. chaque occasion festive a sa propre entrée en scène. chaque occasion festive a sa propre entrée en scène. Classicisme élégant, opulence sophistiquée, extravaClassicisme élégant, opulence sophistiquée, extravaClassicisme élégant, opulence sophistiquée, extrava-gance ou douceur, des esthétiques qui attirent l’œil.gance ou douceur, des esthétiques qui attirent l’œil.gance ou douceur, des esthétiques qui attirent l’œil.

6646-B 6645-C

6778-B

6709-C

6647-B

6646-C 6649-A

7062

6647-A

6646-A

6649-B

6648-A

Page 15: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

KIDSKIDSMini Minis fühlen sich in neuen Bodies, Wickelbodies und Mini Minis fühlen sich in neuen Bodies, Wickelbodies und

Sommerschlafsäcken wohl, die Krabbler sind in bequemen Sommerschlafsäcken wohl, die Krabbler sind in bequemen Jersey-Outfits unterwegs, und für die schon etwas Größeren Jersey-Outfits unterwegs, und für die schon etwas Größeren

steht wie auch bei den Erwachsenen Sportliches gleich-steht wie auch bei den Erwachsenen Sportliches gleich-bedeutend neben Romantischem und in dieser Kollektion vor bedeutend neben Romantischem und in dieser Kollektion vor allem Praktischem. Kindgerecht und sommerlich kunterbunt.allem Praktischem. Kindgerecht und sommerlich kunterbunt.

KIDSBabies and toddlers will feel good in the new bodysuits, wrap

garments and lightweight baby sleeping bags. There are rompers in comfortable jersey, and bigger kids may

choose equally between sporty or romantic styles. This children’s collection is perfect since the styles are practical as well as bright and cheery for the summer.

ENFANTSENFANTSLes tout-petits gigotent allègrement dans des bodies, bodies Les tout-petits gigotent allègrement dans des bodies, bodies croisés et des nids d’ange légers destinés aux températures croisés et des nids d’ange légers destinés aux températures chaudes, ceux qui se déplacent à quatre pattes, le font en chaudes, ceux qui se déplacent à quatre pattes, le font en tenues jersey confortables, les plus grands copient déjà un tenues jersey confortables, les plus grands copient déjà un

peu les adultes et adoptent des pièces sport ou romantiques, peu les adultes et adoptent des pièces sport ou romantiques, mais avant tout pratiques. Le tout se décline dans cette mais avant tout pratiques. Le tout se décline dans cette

fraîcheur et ces couleurs propres à l’enfance. fraîcheur et ces couleurs propres à l’enfance.

9381-A

9389-A

9390-A

9388-A

9392-A

9384-C

9393-A

9385-A

9386-A

9387-A

9391-B

6688-D

9383-B

9382-A

Page 16: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

Modell Variante Lieferant Artikel Nr. Dessin Nr.Modèle Variante Revendeur No. d'article No. motifStyle View Supplier Article no. Design no.

1 2 3 90 114 140 1506626 A MD Gera Jennifer 200392 1603R82 x

B Ciabatti K-136 Var 4 x6627 A Nuances E2063 Warren 3 Turquoise 135

B Kleid Intesa U9030 Equilibrio 10000 651 130B Passe Arthur Dilthey Lago Sanded 902 x

6628 A Hil-Tex 7993 6 135B Kleid Intesa U5492 Enigma 315 145

B Oberteil My Way crostata 102 xC Kleid Murtra cadmio Serie 3288 00 weiß x

C Oberteil Filtex 55458 112 936629 A Lucatex/Obradors 60367 Chloé 509 145

B SET 10340 11394 L1 1356630 A MD Gera Jennifer uni 51 schwarz x

A Einsatz Weber Lace 74980 schwarz xB Jersey Systems 10150 88 160

B Einsatz Euromaglia Affinity naturweiß 130C Jersey Systems 10324 1628 145

C Einsatz Stib 19 60025 002 rosé 1306631 A VT + Ärmel HS Stoffe 7044 2 x

A RT Grabher 29268 10 110B VT + Ärmel Jersey Systems 10215 3200 145

B RT Ellipse E1234 Soko 3 1356632 A Lucatex/Obradors 60430 Laurel 5115-161 0304/1 x

B Nuances E1212 Ricci 9025 1356633 A Nuances Adelaide 122 x

B SET 5826 11496 L6 xB Einsatz SET 5826 9419 L6 x

6634 A MD Gera Jennifer 80228 101 xB Eurojersey GRAL 419 x

6635 A Nuances Silesie 7 135B Lisa Nunes CAP 80729 6001 TH 1 x

6636 A Nuances Theo 1 130B Intesa F8714 Danilo 63742 845 130

6637 A My Way Kartum Denim 100 104 135B Hil-Tex 7993 11 130

6638 A Laurent Garigue 10 67 x

Colours Fabric width in cm

Fabric suppliers Main Catalogue Spring-Summer 2016

Stofflieferantenliste Hauptkatalog Frühjahr-Sommer 2016

Liste des revendeurs de tissus de notre catalogue Printemps-Été 2016

Stoffbreite in cmLargeur du tissu en cm

FarbenColoris

Page 17: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

Modell Variante Lieferant Artikel Nr. Dessin Nr.Modèle Variante Revendeur No. d'article No. motifStyle View Supplier Article no. Design no.

1 2 3 90 114 140 150B Seidra 40172 164 x

6639 A Jersey Systems 31185 1473 xB MD Gera Jennifer 70453 116 x

6640 A Hil-Tex 7993 3 145B Selecta Como 6481/601 Hit Unito 7636 x

6641 A Miroglio Lana 57000 Giotto 01133 1 xB Jersey Systems 31185 2957 160

6642 A Devetex Vitara 05017 4000 xA Seitenteile Devetex Vitara 03650 4001 x

B Laurent Garigue 1463 C/3 135B Einsätze + Ärmel Laurent Garigue 1463 A/1 135

6643 A Seidra 3976 110 xA Schößchen Deniertex Franges D/9 17 154

B Intesa U8505 Intrigo 841 1336644 A Getzner/Imcofrance 137 Frisco Style 23760 classic x

A Einsätze Getzner/Imcofrance 137 Frisco Style 29170 classic xB Intesa U6503 Aventura 41 145

6645 A Gratacos 162 Montecarlo 18 147B Al Tessuti Sepan/N 19149 1 130C BluLine 13704 Impulso 411 145

6646 A Bélinac 1850 Diva 37 135A Oberteil Ioakimidis Jan 29 818 120

B Intesa U1977 Evelin 720 132B Oberteil Marco Lagatolla 33005517 703 85

C Renaud Rexo Memory Taffetas S620 E24 145C Spitzenteil Textil Dimas BOR-2471 1 127

6647 A Renaud Rexo Memory Taffetas S620 E24 145B Renaud Rexo Memory Taffetas S620 E09 145

B Überrock Schwarzschild Ochs 9562 original 1306648 A Marioboselli Medioro 32173 120

B Eurojersey NNAQ 218 x6649 A Stib 19 60522 1 x

B Oberteil Bélinac 1870 2 xB Unterteil Bélinac 1866 20 x

6650 A Ioakimidis 26-0146 498 xB Hil-Tex 7993 10 130

6651 A Ellipse E1234SOKO 18 138B SET W0173 Jet J1843 L7K 145C SET 25997 Jet M64 J1945 L6 x

6652 A Eurojersey NNAQ 369 xB Hil-Tex 7996 6 x

Farben Stoffbreite in cmColoris Largeur du tissu en cmColours Fabric width in cm

Page 18: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

Modell Variante Lieferant Artikel Nr. Dessin Nr.Modèle Variante Revendeur No. d'article No. motifStyle View Supplier Article no. Design no.

1 2 3 90 114 140 150B Gürtel Eurojersey NNAQ 218

6653 A O'teil + Rock Hil-Tex 7995 3 xA Mittelteil Devetex Lenon V15 100 x

B Pastels Pulcherie 40141 1 130C Hil-Tex 7995 2 145

6654 A Fein Fralpi Gillian 65641 175A 2 Euromaglia Katilua 2600 120

A Bündchen Hil-Tex 1033 307 70B Marioboselli Lanaggio 31838 125

B Bündchen Hil-Tex 1033 509 70C Nuovo Ri-Vera Minnesota/I 19650 135

C Bündchen Hil-Tex 1033 6 706655 A Lucatex/Obradors Lauren 60430 5115-161 0304/1 x

B Hil-Tex 7993 8 135C Sem Ikeba ST 52014 01093 2 x

C Blende Laurent Garigue 10 101 x6656 A Bandeau Eurojersey BFHQ 282 x

A Top Eurojersey GGAQ 246 xB Eurojersey NNAQ 408 xC Hil-Tex 7996 5 145

6657 A Hil-Tex 7993 5 xB Hil-Tex 7995 4 x

6658 A Arthur Dilthey Struktura 10972 148B Arthur Dilthey Palma 11093 x

6659 A Nuovo Ri-Vera Gianfranco 1002 145B Mario Cambi 7K9 6 4 x

6660 A Devetex Dalia BA-16 2286 170A Bündchen Stoffe.de 05-123495-0801 37,5

B Korpus Jersey Systems 70018 3101 135B Ärmel Jersey Systems 70018 4846 135

6661 A Jersey Systems 28020 1 190B Hausammann & Moos 1252 Tanja Soft 4901 147

6662 A Deniertex London 523101 6 xB Ioakimidis 30-0018 Holiday 172 x

6663 A Lisa Clivia Back/CAP 80738 6001 135B Devetex ONA 229 x

6664 A Devetex Bikini 6 xB Tejidos Rebes Devore Est DVE100 Dore 145

6665 A Hil-Tex 7993 9 145B Ioakimidis 27-0250 173 x

6666 A Tejidos Rebes Voile Bord SE8028 A 125

Farben Stoffbreite in cmColoris Largeur du tissu en cmColours Fabric width in cm

Page 19: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

Modell Variante Lieferant Artikel Nr. Dessin Nr.Modèle Variante Revendeur No. d'article No. motifStyle View Supplier Article no. Design no.

1 2 3 90 114 140 150B HS Stoffe 1245 Batik 2012 1 130

6667 A Ciabatti K-PEPE350 2 xB Nuovo Ri-Vera Damina 1006 145

6668 A Verhees 1050 03 black blue 135B MD Gera Conny 43707 101 x

6669 A Renaud Rexo lourmarin J888A 3 135B Miroglio Lana Kimber 89130 00010 4 x

6670 A Devetex Bundprint 5445 4000 145B Hil-Tex 7996 1 145C Devetex Adele 28001 x

6671 A Miroglio Lana 89130 Kimber 00010 4 xB Styletex Prit403 16101 weiß 16173 grün x

6672 A Jersey Systems 10215 1205 145B Jersey Systems 10215 3171 145C Hil-Tex 7996 4 145

6673 A türkis Jersey Systems 10324 4897A aqua Hil-Tex 1166 108 xA jade Hil-Tex 1166 208 x

B HS Stoffe 7083 4401 11 x6674 A Eurojersey GRAL 296 x

B Hil-Tex 7996 3 1456675 A Laurent Garigue 10 70 x

B Hil-Tex 7993 4 1456676 A blau Jersey Systems 10324 5154 x

A grau Jersey Systems 10215 5549 145B Spitze Free Time N10F2027 03 fuchsia 115

B Jersey Systems 10150 88 x6677 A Eurojersey NYAL 374 x

B Eurojersey NYAL 743 xB Streifen Pacini Nello 09/6679 1 135

C Eurojersey NYAL 367 x6678 A Ioakimidis 30-0018 172 145

B SET 40993 11318 L7 1456679 A Confetti Paco 20 light 16814 M 1 x

B Bélinac 1925 14 xC blau Bélinac 1925 13 xC weiß Murtra Cadmio 00 weiß x

6680 A Devetex Nogueprint 5052 5002 145B Laurent Garigue 10 38 xC Confetti Club 10522 S/17 x

6681 A Tessuto Italiano 5041 192 145

Farben Stoffbreite in cmColoris Largeur du tissu en cmColours Fabric width in cm

Page 20: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

Modell Variante Lieferant Artikel Nr. Dessin Nr.Modèle Variante Revendeur No. d'article No. motifStyle View Supplier Article no. Design no.

1 2 3 90 114 140 150B Dilthey Palma 0 weiß x

6682 A Dilthey Polo 9849 xB Nuances ALVARADO 1 135C Miroglio Lana Daffi J 045418F266 3 xD Barth & Könenkamp 3090 224 x

6683 A Nuovo Ri-Vera Treviolo/J 19650 xB Hil-Tex 7996 2 135

6684 A Liberty 2226176 B xB Hil-Tex 7993 2 145C Tejidos Rebes Voile Bordada LUZ101 B 125

6685 A Intesa U9030 Equilibrio 10000 704 130B Premiertex Ona 13772 1 145C Rotary Veniano 32812/3 3 135

6686 A Devetex Zoe 27395 4009 145B SET 5826 6635 L69 xC Premiertex Nil 70 135

6687 A + C Obradors 9216-Nino 12 3 145B Tejidos Rebes Uno Coton Est. LEP502 145

6689 A Cafissi Billy 210 145B Intesa U6503 Aventura 847 145

Farben Stoffbreite in cmColoris Largeur du tissu en cmColours Fabric width in cm

Page 21: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

Modell Variante Lieferant Artikel Nr. Dessin Nr.Modèle Variante Revendeur No. d'article No. motifStyle View Supplier Article no. Design no.

1 2 3 90 114 140 1509381 A Catland Bamboo rose indien x

B Bugis 7186 C004 AC blue chine x9382 A Tante Ema s. Hemmers 998.247 801 x

A Herzchen Tejidos Rebes Voile Est. VE 114 Denis Rosa 145B Lillestoff Knights and Dragons x

B Streifen HS Stoffe 1133 2 22 145B Sterne HS Stoffe 1134 46510 12 145

9383 A Nooteboom 3994 136 xB Lillestoff Vans x

B Ringel Hil-Tex 1211 7 xC Tupfen groß Nooteboom 3994 17 xC Tupfen klein HS Stoffe 1218 5993 5 x

9384 A Hil-Tex 1211 4 xB Deniertex Piccolo 1 1 145 C Lillestoff Gots In the kitchen x

9385 A Hil-Tex 7993 1 135 B Kissa B3808 9015 xC Hil-Tex 7993 7 135

9386 A Jersey Systems 10150 2936 xB Jersey Systems 10233 1101 xC HS Stoffe 7002 30 145D HS Stoffe 7002 39 145

9387 A Lillestoff Josephine x 160A Ringel Hil-Tex 6058 10 x

B Lillestoff Britt Summer flower x B Uni rot Hil-Tex 1039 509 x

9388 A Deniertex Piqué Est 148 427 xA Bündchen Hil-Tex 1212 8

B HS Stoffe 1188 8531 1 150B Bündchen Hil-Tex 1170 508

C HS Stoffe 1132 17 x C Bündchen Hil-Tex 1212 4

9389 A Deniertex Albero Est. 43 142 145B HS Stoffe 1200 76045 5213B x

C Pünktchen Fundus x xC Tüllblume Deniertex Marga 2 125

Stofflieferantenliste Kinderkatalog Frühjahr-Sommer 2016

Liste des revendeurs de tissus de notre catalogue enfants Printemps-Été 2016

Fabric suppliers Children's Catalogue Spring-Summer 2016

Colours Fabric width in cm

Farben Stoffbreite in cmColoris Largeur du tissu en cm

Page 22: Burda Trends - Frühjahr/Sommer 2016

Modell Variante Lieferant Artikel Nr. Dessin Nr.Modèle Variante Revendeur No. d'article No. motifStyle View Supplier Article no. Design no.

1 2 3 90 114 140 1509390 A Jersey Systems 10046 1409 x

B Ärmel Devetex Miaprint 10093 5000 x2 TGA 49735 2 x

C Kleid Hil-Tex 7994 1 135 C Volant Nuances Tatiana 2 x

9391 A Jersey Systems 10150 2936 xB Jersey Systems 10150 1205 weiß 4080 hellgrün 18 grün xC Jersey Systems 10046 1409 pink xC HS Stoffe 7044 10 rot 3 orange x

C Rock Devetex Rinconprint 10291 50009392 A Tejidos Rebes Devoré Fantasia DVE 100 nacre 145

B Kissa L3828 Kacheln Romantik 8271 1459393 A Liberty 3346152 A x

B Liberty 3346152 C x6688 Miroglio Textiles

HS StoffeDeniertexDevetex

Colours Fabric width in cm

Farben Stoffbreite in cmColoris Largeur du tissu en cm