cinEScultura 2018 Programmkatalog · Konzert: Las Migas 77 WarmUp-, Eröffnungs- und Bürgerfest 79...

43

Transcript of cinEScultura 2018 Programmkatalog · Konzert: Las Migas 77 WarmUp-, Eröffnungs- und Bürgerfest 79...

1

iexclMuchas Gracias

SPONSOREN

PARTNER

FOumlRDERER

wwweurostarshotelscomEn colaboracioacuten con el Eurostars Park Hotel Maximilian 4

Apostando por la culturaWetten auf Kultur

Maacutes de 100 establecimientos en 13 paiacutesesMehr als 100 Hotels in 13 Laumlndern

INHALT 5

InhaltIntro 7Grussworte 117 cinEScultura Kurzfilmpreis 22 Kurzfilmpreis Jury 25

MADRID Landeskunde Madrid 27 Kino Madrid Das Reich El reino 30 Carmen und Lola Carmen y Lola 31 Endlos Sin fin 32 Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacute 33 Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo 34 Spaumlte Wut Tarde para la ira 35 Selfie 36 Wir sind Champions Campeones 37 Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutes 38 Kurzfilmretrospektive Ivaacuten Saacuteinz-Pardo 39 Kurzfilmprogramm Madrid en corto 42 Konzert Josele Santiago amp David Krahe 45 Konzert Jorge Pardo 48 Ausstellung turEScultura I 50 Ausstellung turEScultura II 52 Lesung Paul Ingendaay 53 Fotoausstellung Mujeres de cine 55

CHILE Landeskunde Chile 57 Kino Chile The Wolf House La casa lobo 60 Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padre 61 Eigenartig Rara 62 Violeta Parra Violeta se fue a los cielos 63 Koumlnig Rey 64 El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo Gonzaacutelez 65 Neruda 66 Verdammte Kids Cabros de mierda 67 Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutestica 68 hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecer 69 Konzert Duo CellAr 71 Vortrag Jorge Pentildea Hen 72 Gedenktagung Roberto Bolantildeo 73

Buchpraumlsentation Santiago de Compostela 75 Konzert Las Migas 77 WarmUp- Eroumlffnungs- und Buumlrgerfest 79Impressum 81Danksagung 82Kulturkalender Cronograma Cultural 83

INTRO 7

Dieses Jahr stehen bei cinEScultura wieder eine spa-nische Region und ein lateinamerikanisches Land im Zentrum des Interesses Madrid und Chile Wie bereits angekuumlndigt wird in Zukunft dieser Schwerpunkt im zweijaumlhrigen Wechsel mit der Sektion Oacutepera Prima das Programm bestimmenWir freuen uns sehr dieses Jahr besonders viele mehr-fach ausgezeichnete Filme zeigen zu koumlnnen die sowohl bei der Filmkritik als auch beim Publikum Begeisterung ausgeloumlst haben Die Filme aus Madrid sind insgesamt mit 21 Goyas (die wichtigsten spanischen Filmpreise) ausgezeichnet worden fuumlr den besten Film die beste Regiearbeit das beste Drehbuch die besten Hauptdar-steller Nebendarsteller sowie Nachwuchs-schauspieler und -regisseur fuumlr die beste Musik den besten Kurz-film etc Die chilenischen Filme die wir zeigen sind ebenso preisgekroumlnt davon drei auf der Berlinale zwei in San Sebastiaacuten Sundance Santiago de Chile Rotter-dam Woodstock Montreal Satildeo Paulo hellip und schlieszlig-lich sieben Premios Feacutenix sowie einen Oscar mehrere Goyas und Ceacutesars Damit soll nicht der Eindruck entstehen wir orientier-ten uns bei der Filmauswahl nur an offiziellen Auszeich-nungen Tatsaumlchlich wirkt das gesamte Festivalteam aktiv an der Zusammenstellung des Fimprogramms mit Dabei bilden ethische und aumlsthetische Kriterien ebenso eine Grundlage wie die Frage nach der Qualitaumlt und Aktualitaumlt eines Werkes Auszligerdem gilt unsere be-sondere Aufmerksamkeit Filmen die die wesentlichen Themen welche eine Gesellschaft ausmachen ins Vi-sier nehmen Eben diese Kriterien gelten auch fuumlr den Kurzfilmpreis von cinEScultura der nun zum siebten Mal verliehen wird Wir freuen uns dass wir dieses Jahr besonders prominente Mitglieder fuumlr die Jury gewinnen konnten Carlota Pereda die kuumlrzlich den Goya fuumlr den besten Kurzfilm entgegen nehmen durfte und der viel-fach ausgezeichnete Regisseur Ivaacuten Saacuteinz-Pardo aus Madrid dem wir eine Retrospektive widmen auszligerdem die Filmemacher Joseacute und Ceacutesar Esteban Alenda und Nahuel Loacutepez und weitere wichtige CineastenWie immer gibt es ein Rahmenprogramm das die Inhal-te der Kinofilme in einen breiteren Kontext stellt und zu

93047 RegensburgAm Oumllberg 11

Tel 0941thinspthinsp46thinsp18thinsp19thinsp29

taumlglich von 1800 bis 100 Uhrbei schoumlnem Wetter Biergarten

Seit 24 Jahren

in Regensburgthinsp

iexclholacinEScultura vuelve en esta edicioacuten al formato de su primera deacutecada -una comunidad espantildeola y un paiacutes la-tinoamericano como invitados- contenidos que como ya anunciamos en la pasada edicioacuten seraacuten bianuales y alternaraacuten en los antildeos pares con el premio Oacutepera Prima una de las primeras propuestas paritarias en el mundo del cineEste antildeo presentamos una muestra de cine de la Co-munidad de Madrid y de la Repuacuteblica de Chile Nos alegra especialmente el hecho de que la seleccioacuten de peliacuteculas haya obtenido muchos premios y el reconoci-miento de puacuteblico y criacutetica Las peliacuteculas ldquomadrilentildeasrdquo ademaacutes de muchos otros premios acumulan un total de 21 Goyas importantes mejor peliacutecula mejor direc-cioacuten mejor guion original mejores actores principales secundarios y noveles mejor direccioacuten novel mejor muacutesica mejor cancioacuten mejor cortometraje de ficcioacuten etc Las chilenas numerosos premios en importantes festivales destacan los recibidos en la Berlinale (3) San Sebastiaacuten (2) Sundance Santiago de Chile Rot-terdam Woodstock Montreal Satildeo Paulohellip o los galar-dones Feacutenix (7) Oacutescar Goya o CeacutesarSin embargo no nos guiacutean solo los premios al escoger la programacioacuten El comiteacute de seleccioacuten compuesto por el equipo al completo la elige a partir de paraacutemetros eacuteticos y esteacuteticos coherentes con aspectos que valora-mos como la calidad y la actualidad de las obras y su valor como testimonio paradigma o ejemplo singular de una sociedad de los temas sustanciales que defi-nen su idiosincrasia y la de las personas que la inte-gran Los mismos criterios inspiran el premio de cortos cinEScultura que llega a su seacuteptima edicioacuten Nos alegra la asistencia confirmada de Carlota Pereda ganado-ra del Goya 2019 al mejor cortometraje de ficcioacuten del multipremiado director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Pardo a quien dedicamos una retrospectiva y de los directores Esteban Alenda y Nahuel Loacutepez Esperamos contar con maacutes cineastas auacuten por confirmarComo siempre ofrecemos un programa marco con cla-ves para contextualizar y entender mejor lo que se nos cuenta en la pantalla En esta ocasioacuten acercamos con el inicio de la primavera la banda sonora del mejor

INTRO 9Oumlffnungszeiten So - Do 18 - 24 Uhr Fr + Sa 18 - 1 Uhr

Vor der Grieb 1a 93047 Regesburgtel 0941 5840486 wwwbodega-regensburgde

pop-rock y el mejor jazz madrilentildeos Josele Santiago y David Krahe nos traen una obra que viene destilaacutendo-se desde los antildeos decisivos de La Movida madrilentildea y llega a nuestros diacuteas con la solera liacuterica y literaria de una joya aquilatada Jorge Pardo compendio del mejor jazz madrilentildeo y nacional nos acerca su labor pionera de fusioacuten flamenco-jazzera El Duacuteo CellAr simbiosis de muacutesica popular chileno-latinoamericana y claacutesico-ale-mana seduce con el maridaje inusual de guitarra y vio-lonchelo Fronteras Dispersas Auch Musik eV y Miacutester Mojo animaraacuten la fiesta de inauguracioacuten y ya antes con Paula tendremos en el W1 un aperitivo musical de au-tora para acompantildear una noche corta e intensa (kurz und knackig)Las exposiciones turEScultura I y turEScultura II sub-rayan los valores que caracterizan al turismo cultural como alternativa casi uacutenica de futuro en los tiempos de la globalizacioacuten y la gentrificacioacuten Lo hacen respec-tivamente con artiacutesticos carteles de la primera mitad del siglo XX y una mirada antropoloacutegica hacia Espantildea y Latinoameacuterica plasmada en las fotos de Jana Černaacute Tambieacuten nos unimos al lema ldquoStadt und Gesellschaftrdquo mediante la exposicioacuten ldquoMujeres de cinerdquo fotografiacuteas de actrices pioneras del cine mudo en Hollywood ciu-dad de acogida para cineastas de cualquier proceden-cia entre ellos muchos artistas alemanes que alliacute se establecieron escapando de uno de los capiacutetulos maacutes negros de la historia europea En verano estaremos presentes en el Buumlrgerfest con Clemens El Moreno y Patricia Vaacutesquez tambieacuten en Santiago de Compostela con una exposicioacuten fotograacutefica del Camino entre Pra-ga Pilsen y RatisbonaLas jornadas acadeacutemicas sobre la situacioacuten actual en Latinoameacuterica a partir de la obra del escritor chileno Roberto Bolantildeo y la conferencia sobre el muacutesico chi-leno Jorge Pentildea Hen redondean la duodeacutecima edicioacuten de cinESculturaLa guinda la pone cinEStudiando tareas o ldquotapasrdquo di-daacutecticas para el uso de cortometrajes en la ensentildean-za de espantildeol un proyecto pionero que llevamos antildeos preparando y por fin ofrecemos gratuitamente en nues-tra paacutegina web con el objetivo de contribuir a la edu-cacioacuten en general desde la didaacutectica y la pedagogiacutea iexclQue aproveche

einem besseren Verstaumlndnis beitragen soll Es ist uns eine Ehre einige der besten Pop-Rock- und Jazz-Musi-ker Madrids praumlsentieren zu duumlrfen Das musikalische Werk von Josele Santiago und David Krahe nahm sei-nen Anfang in der Movida madrilentildea und hat sich im Laufe der Jahre zu einem poetischen und literarischen Kleinod entwickelt Jorge Pardo ist einer der bedeu-tendsten Jazzmusiker des Landes und seine Fusion aus Flamenco und Jazz ist einzigartig Das Duo CellAr steht fuumlr eine Symbiose aus chilenischer Populaumlrmusik und deutscher Klassik und verzaubert das Publikum mit einem auszligergewoumlhnlichen Zusammenspiel von Gitar-re und Violoncello Auf der Eroumlffnungsparty gestalten Fronteras Dispersas Auch Musik e V und Miacutester Mojo den musikalischen Rahmen und schon vor der Eroumlff-nung koumlnnen wir im W1 mit der Saumlngerin Paula einen kleinen musikalischen Aperitiv genieszligen frei nach dem Motto bdquokurz und knackigldquoDie Ausstellungen turEScultura I und turEScultura II verweisen auf die Werte die der Kulturtourismus in Zeiten der Globalisierung und Gentrifizierung reprauml-sentiert In der ersten Ausstellung werden Plakate aus der ersten Haumllfte des 20 Jahrhunderts gezeigt in der zweiten nehmen uns die Fotografien von Jana Černaacute mit auf eine anthropologische Reise nach Spanien und Lateinamerika Wir greifen das Motto Stadt und Ge-sellschaft in der Ausstellung Mujeres de cine auf und zeigen beeindruckende Fotos von Schauspielerinnen des Stummfilmkinos aus Hollywood Die Welthaupt-stadt des Filmes hat seit jeher Cineasten ganz unter-schiedlicher Herkunft angezogen und jenen eine neue Heimat geboten die vor einem der dunkelsten Kapiteln der europaumlischen Geschichte des 20Jahrhunderts auf der Flucht warenDiesen Sommer werden wir mit Clemens El Moreno und Patricia Vaacutesquez auch wieder auf dem Buumlrgerfest vertreten sein Und wenig spaumlter wird cinEScultura in Santiago de Compostela eine Fotoausstellung uumlber den Pilgerweg zwischen Prag Pilsen und Regensburg praumlsentierenAuf der akademischen Tagung uumlber die aktuelle Situa-tion in Lateinamerika wird ausgehend vom Werk des chi-lenischen Schriftstellers Roberto Bolantildeo gesprochen Der Vortrag uumlber den chilenischen Musiker Jorge Pentildea Hen rundet die zwoumllfte Ausgabe von cinEScultura abEin Sahnehaumlubchen stellt in diesem Jahr cinEStudiando dar ein Pionierprojekt welches wir uumlber die Jahre ent-wickelt haben und das nun endlich auf unserer Web-seite angeboten wird Hier koumlnnen Materialien fuumlr die Verwendung von Kurzfilmen im Unterrichtsfach Spa-nisch als Fremdsprache kostenfrei herunter geladen werden Wir sind stolz auf diese Weise einen Beitrag zur Sprachvermittlung und Bildung zu leisten und wuumln-schen viel Freude damit

GRUSSWORTE 11

Es ist mir eine besondere Freude das cinEScultura Festival auch in diesem Jahr wieder in Regensburg begruumlszligen zu duumlr-fen Zum zwoumllften Mal verwandelt sich die Stadt in eine Buumlhne fuumlr spanische und lateinamerikanische Kunst und Kul-tur womit das Festival bereits eine rich-tige Institution im Regensburger Veran-staltungskalender darstellt Wir duumlrfen uns auf interessante Filme Ausstellun-gen und Events freuen die das Fruumlhjahr mit suumldlaumlndischem Lebensgefuumlhl berei-chern

Die deutschlandweit einzigartige Ver-anstaltungsreihe setzt jaumlhrlich ihren Schwerpunkt auf eine ausgewaumlhlte Re-gion Spaniens und ein Gastland aus La-teinamerika Fuumlr die Regensburger also eine optimale Gelegenheit die Vielfalt der spanischsprachigen Welt kennenzu-lernen

Die autonome Region um Madrid gilt mit der Hauptstadt selbst als das Herz Spa-niens Die Stadt ist das kulturelle Zent-rum des Landes Mit seinen zahlreichen Altstadtgassen Tavernen und Restau-rants stellt Madrid eine der lebendigs-ten Staumldte Europas dar Dort entsteht und pulsiert kuumlnstlerisches Leben Wir Regensburgerinnen und Regensburger koumlnnen das besondere Lebensgefuumlhl der Madrilentildeos gut nachvollziehen Denn wir teilen uns als Gemeinsamkeit die ver-

Es para miacute un placer especial poder dar la bienvenida al festival cinEScultura de nuevo este antildeo en Ratisbona Por duo-deacutecima vez la ciudad se transforma en un escenario para el arte y las culturas espantildeola y latinoamericana represen-tando ya el festival toda una institucioacuten dentro del calendario de actividades de Ratisbona Podemos congratularnos en la espera de interesantes peliacuteculas ex-posiciones y eventos que enriqueceraacuten la primavera con sabor surentildeo

Esta serie de actos uacutenica en Alemania se centra anualmente en una regioacuten de Espantildea y un paiacutes invitado de Latinoa-meacuterica Esta es pues una oportunidad ideal para que los habitantes de Ratis-bona conozcan la diversidad del mundo hispanohablante

La Comunidad de Madrid es considerada junto a la propia capital como el corazoacuten de Espantildea La ciudad es el centro cultu-ral del paiacutes Con sus numerosos callejo-nes del casco antiguo tabernas y res-taurantes Madrid es una de las urbes maacutes animadas de Europa Alliacute surge y late la vida artiacutestica Los ratisbonenses podemos entender muy bien la particular actitud vital de los madrilentildeos ya que compartimos como caracteriacutestica comuacuten una alta densidad de bares y restauran-tes rasgo que otorga tambieacuten a nuestra ciudad un toque especial Madrid es asi-

Gertrud Maltz-SchwarzfischerBuumlrgermeisterin der Stadt Regensburg Alcaldesa de la ciudad de Ratisbona

Hin und zuruumlck46 euroPRAG-SPEZIAL

Ab 46 euro von Regensburg nach Prag Es gelten unsere Tarif- und Befoumlrderungsbestimmungen

wwwalexinfo

Tickets im Zug oder Onlineshop erhaumlltlich7x TAumlGLICH

GRUSSWORTE 13

gleichsweise hohe Kneipen- und Restau-rantdichte die auch unserer Stadt ihr be-sonderes Flair verleiht Daruumlber hinaus ist Ma-drid fuumlr seine drei be-deutenden Kunstmu-seen ndash das Prado das Museo Reina Sofia und das Thyssen- Borne-misza ndash weltweit be-kannt Das sogenannte Triaacutengulo del Arte wie die Museen noch ge-nannt werden macht Madrid zu einer Welt-stadt der Kunst

Auch das Gastland Chile liefert kulturel-le Highlights fuumlr cinE-Scultura Das laumlngste Land der Welt hat natuumlrlich auch wegen seiner enormen Groumlszlige eine faszinierende Vielfalt in Sa-chen Kunst und Kultur zu bieten Von den Hochgebirgsregionen der Anden bis zu Traumstraumlnden an der Pazifikkuumlste zieht Chile jaumlhrlich Millionen Touristen aus al-ler Welt an Aber auch die Millionenstadt Santiago de Chile oder exotische Gebiete wie die zugehoumlrige Oster insel und Teile der Antarktis tragen zum interessanten Mix des Landes bei Wir freuen uns da-rauf diese beeindruckende Region im Rahmen dieser Veranstaltungsreihe bes-ser kennenlernen zu duumlrfen

Ich wuumlnsche cinEScultura auch in die-sem Jahr wieder zahlreiche interessier-te und begeisterte Gaumlste und lebendige Veranstaltungen Mein Dank gilt an die-ser Stelle den Studierenden der Univer-sitaumlt Regensburg die jaumlhrlich viel Muumlhe und Engagement in die Organisation die-ses Festivals stecken Sie tragen zu einer enormen Bereicherung des kulturellen Lebens in Regensburg bei

mismo mundialmente famosa por sus tres principales museos el Prado el Reina Sofiacutea y el Thyssen-Bornemis-za Conocidos tambieacuten como el Triaacutengulo del Arte hacen de Madrid un referente mundial

El paiacutes invitado Chi-le aporta igualmente atractivos culturales a cinEScultura El paiacutes maacutes largo del mundo posee tambieacuten por su-puesto una fascinante variedad de arte y cul-tura que ofrecer debi-do a su enorme tama-ntildeo Desde las regiones de alta montantildea de los

Andes hasta las playas de ensuentildeo de la costa paciacutefica Chile atrae cada antildeo a mi-llones de turistas de todo el mundo La megaloacutepolis Santiago de Chile o zonas exoacuteticas como la isla de Pascua y partes de la Antaacutertida contribuyen tambieacuten a la interesante mezcla del paiacutes Estamos deseando poder conocer mejor esta im-presionante regioacuten en el marco de los eventos del festival

Este antildeo vuelvo a desear a cinEScultura numerosos y entusiastas visitantes y ani-mados actos Mi agradecimiento se diri-ge especialmente a los estudiantes de la Universidad de Ratisbona que cada antildeo invierten mucho esfuerzo y compromiso en la organizacioacuten de este festival con-tribuyendo asiacute a enriquecer enormemen-te la vida cultural de la ciudad

Rund ums Welterbe weltklasse

Versorgung

Seit uumlber 40 Jahren stehen wir fuumlr Lebensqualitaumlt Fuumlr die Menschen in Regensburg und der Region

Verantwortung verbindet

rewagde

REWAG_Imageanzeige_DINA5indd 2 090518 1059

Minervastatue auf der Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes Madrid

GRUSSWORTE 15

SEAT Zentrum RegensburgAuto Bierschneider GmbHRobert-Bosch-Str 2 bull 93055 RegensburgTel 0941 60 80 680

2500 FAHRZEUGANGEBOTEunter wwwbierschneiderde

Auto Bierschneider GmbHPruumlller Weg 5 bull 93055 RegensburgTel 0941 99 23 96 58

Dr Rosa Velaacutezquez AacutelvarezBotschaftsraumltin fuumlr Kultur und Wissenschaft Consejera de Cultura y Ciencia

Estimadasos amigasos

CinEScultura ofrece en su nueva edicioacuten 2019 una pro-gramacioacuten sumamente interesante amena y diversa en sus enfoques y contenidos CinEscultura es un pro-yecto en evolucioacuten permanente que no se ldquoduerme en los laurelesrdquo

CinEscultura 2019 presenta una seleccioacuten del Cine Es-pantildeol obras galardonadas con los premios Goya y con grandes eacutexitos de puacuteblico Hay que destacar la retros-pectiva dedicada al director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Par-do que estaraacute presente en Ratisbona Pero tambieacuten su programa musical que incluye a referentes absolutos del panorama artiacutestico espantildeol como Josele Santiago y Jorge Pardo resulta de lo maacutes recomendable CinEscultura continuacutea en su nueva edicioacuten con un en-foque geograacutefico que en esta ocasioacuten corresponde a la Comunidad de Madrid y por parte iberoamericana a Chile Se pretende con ello por una parte captar el intereacutes y la atencioacuten de todo aquel que desee conocer y profundizar en la realidad cultural de Espantildea poniendo eacutenfasis en la pluralidad y diversidad de sus expresiones y sentildealando el viacutenculo con Ameacuterica Latina

El tercer pilar de CinEScultura es su oferta de exposi-ciones Supone una gran satisfaccioacuten que una de las muestras incluidas en la programacioacuten sea ldquoMujeres de cinerdquo produccioacuten que se ha exhibido en nuestros es-pacios expositivos de la Embajada de Espantildea en Berliacuten y que ahora se cede a Ratisbona

Quiero agradecer a los organizadores de CinEScultura el esfuerzo el trabajo infatigable que han realizado to-dos estos antildeos para poner en marcha y consolidar un proyecto valioso como lo es CinEScultura

Les deseo grandes eacutexitos tambieacuten en el futuro

Liebe Freundinnen liebe Freunde

CinEScultura bietet in seiner neuen Ausgabe 2019 ein aussergewoumlhnlich interessantes Programmangebot abwechslungsreich und vielfaumlltig in Einblick und Inhalt CinEScultura ist ein Projekt in staumlndiger Entwicklung welches sich nicht auf seinen bdquoLorbeeren ausruhtldquo

CinEScultura 2019 stellt eine Auswahl des Spanischen Films vor Werke die mit Goya-Preisen ausgezeichnet wurden sowie grosse Publikumserfolge erzielten Be-sonders hervorzuheben ist hier die Ivaacuten Saacuteinz-Pardo-Re-trospektive die dem aus Madrid stammenden Regisseur gewidmet ist und der in Regensburg anwesend sein wird Sehr empfehlenswert ist ebenfalls das Musikpro-gramm welches unstreitbare Referenzpersoumlnlichkeiten des spanischen Kunstpanoramas wie Josele Santiago und Jorge Pardo einbezieht

CinEScultura bietet in der neuen Ausgabe des Festivals erneut einen geografischen Focus an in dem die Auto-nome Gemeinschaft Madrid und Chile fuumlr Iberoamerika im Mittelpunkt stehen Damit soll auf der einen Seite das Interesse und die Aufmerksamkeit derjenigen er-reicht werden die die gegenwaumlrtige Kulturlandschaft Spaniens insbesondere in der ganzen Bandbreite ihrer Pluralitaumlt und Diversitaumlt sowie ihrer engen Bindungen zu Lateinamerika noch genauer kennenlernen und sich in ihr vertiefen moumlchten

Der dritte Pfeiler von CinEScultura ist sein Ausstel-lungsprogramm Es stellt eine grosse Freude dar zu se-hen dass eine der vorgesehenen Ausstellungen bdquoMu-jeres de cineldquo die vorher in unseren Ausstellungsraumlu-men in der Botschaft von Spanien in Berlin zu sehen war jetzt fuumlr Regensburg zur Verfuumlgung gestellt wird

Ich moumlchte den Veranstaltern von CinEScultura fuumlr ihren Einsatz fuumlr ihre unermuumldliche Arbeit die sie die ganzen Jahre geleistet haben recht herzlich danken

Ich wuumlnsche ihnen auch weiterhin viel Erfolg

GRUSSWORTE 17

Die Comunidad de Madrid ist eine viel-seitige pulsierende und kosmopolitische Region Als kultureller Schmelztiegel ist sie seit jeher Naumlhrboden fuumlr die Heraus-bildung kuumlnstlerischer Tendenzen

Fuumlr die Filmindustrie erweist sich die Co-munidad de Madrid als idealer Stand-ort ndash sei es fuumlr Produktion oder Dreh ndash und macht somit den prozentual groumlszligten Anteil an ansaumlssigen Filmproduktionsfir-men des Landes aus Mehr als 1 000 Fir-men produzieren jaumlhrlich uumlber 100 Lang-filme in unserer Region

Das Kino und die Stadt Madrid sind his-torisch gesehen eng miteinander ver-bunden Alexandre Promios wegwei-sende Aufzeichnungen von der madri-lenischen Puerta del Sol Anfang des 20 Jahrhunderts fuumlhrten wenige Jahrzehn-te darauf zur Ansiedelung der Bronston Studios angezogen von den vielfaumlltigen Schauplaumltzen und Landschaften Diese Tatsache verhalf der Comunidad de Mad-rid zu Superproduktionen wie Spartacus von Stanley Kubrik Chimes at Midnight ndash Campanadas a medianoche von Orson Welles oder Doctor Zhivago von David Lean Auszligerdem entstand dadurch ein hoch qualifiziertes professionelles und kreatives Netzwerk welches bis heute Bestand hat

Gegenwaumlrtig baut die Comunidad de Ma-drid den Umfang hiesiger Dreharbeiten mit Film Madrid aus einer Agentur die fuumlr Drehs im Raum Madrid wirbt und das

La Comunidad de Madrid es un territorio diverso dinaacutemico y cosmopolita Punto de encuentro de culturas y de desarrollo de tendencias artiacutesticas

La industria del cine encuentra en la Co-munidad de Madrid un lugar idoacuteneo en el que producir rodar y exhibir todo tipo de historias y que cuenta con el porcentaje maacutes elevado de empresas de produccioacuten audiovisual del territorio nacional maacutes de 1000 empresas que ofrecen al espec-tador una media de maacutes de 100 largome-trajes producidos al antildeo

El cine y Madrid han ido siempre histoacute-ricamente de la mano Las primeras fil-maciones de la madrilentildea Puerta del Sol de Alexandre Promio a principios del si-glo XX dieron paso a mediados del siglo pasado al establecimiento en nuestra regioacuten de los Estudios Bronston atraiacute-dos por la variedad de escenarios y pai-sajes naturales Esta situacioacuten posibilitoacute la produccioacuten en la Comunidad de Ma-drid de superproducciones como Espar-taco de Stanley Kubrick Campanadas a medianoche de Orson Welles Doctor Zhivago de David Lean Tambieacuten propi-cioacute la creacioacuten de un tejido profesional y creativo altamente cualificado que per-dura hasta nuestros diacuteas

En la actualidad la Comunidad de Ma-drid continuacutea potenciando los rodajes a traveacutes de Film Madrid ndash Oficina de Promo-cioacuten de Rodajes que proporciona toda la informacioacuten necesaria para la realizacioacuten

Film madrid

GRUSSWORTE 19

Ziel hat einerseits die Filmindustrie zu unterstuumltzen und andererseits die kultu-relle Vielfalt unserer Region fuumlr Besucher attraktiv zu machen

Bekannte zeitgenoumlssische spanische Re-gisseure haben Madrid in ihren Filmen gewuumlrdigt darunter Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Jose Luis Garci Ale-jandro Amenaacutebar oder Alex de la Iglesia

Die Comunidad de Madrid verfuumlgt uumlber verschiedene Programme und Aktionen um die Entstehung und Foumlrderung von Kurz- und Langfilmen zu ermoumlglichen Eine maszliggebliche Zielsetzung ist dabei die Foumlrderung von jungen Talenten und neuen Blickwinkeln bezuumlglich des Kinos Hierbei wird ebenfalls dem Format Kurz-film mit oumlffentlichen Mitteln der Comu-nidad de Madrid Beachtung geschenkt

Jedes Filmfestival fungiert als Plattform zur Verbreitung unterschiedlicher cine-matographischer Ansaumltze den besagten neuen Blickwinkeln der Filmemacher Es ist eine Ehre fuumlr die Comunidad de Ma-drid als Gast-Region auf dem diesjaumlhri-gen Festival cinEScultura vertreten zu sein und wir schaumltzen die Moumlglichkeit das madrilenische Kino auch Menschen jenseits unserer Landsgrenzen nahebrin-gen zu koumlnnen

Die Filmauswahl fuumlr cinEScultura spie-gelt das Talent und die Gewandtheit all der Filmemacher wider die in unserer Re-gion leben und arbeiten Anhand unter-schiedlicher Genres und Erzaumlhlweisen zeigen sie eben jene universellen und alltaumlglichen Situationen auf die wir alle teilen und welche uns als Europaumler und Weltbuumlrger vereinen

de rodajes en el territorio madrilentildeo con el objetivo de apoyar a la industria au-diovisual y promover el conocimiento de nuestra diversidad cultural atrayendo visitantes a la regioacuten

Reconocidos directores de cine espantildeo-les contemporaacuteneos rinden homenaje a Madrid a traveacutes de sus peliacuteculas realiza-dores como Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Joseacute Luis Garci Alejandro Ame-naacutebar y Aacutelex de la Iglesia entre otros

La Comunidad de Madrid cuenta con di-ferentes liacuteneas y acciones de apoyo al cine impulsando el desarrollo y la pro-mocioacuten de cortometrajes y largometra-jes Uno de los principales objetivos es el apoyo a los nuevos talentos y a las nue-vas miradas del cine En este sentido el cortometraje tambieacuten es un formato pro-movido desde la Comunidad de Madrid a traveacutes de ayudas puacuteblicas que fomentan su creacioacuten y distribucioacuten

Cada festival es una ventana a la difu-sioacuten de las diferentes propuestas cine-matograacuteficas las nuevas miradas de los creadores Es un privilegio para la Comu-nidad de Madrid ser la regioacuten invitada en esta nueva edicioacuten del festival cinEscul-tura una excelente oportunidad para dar a conocer el cine madrilentildeo maacutes allaacute de nuestras fronteras

La muestra de cine madrilentildeo que pre-senta cinEscultura es reflejo del talento y versatilidad de los creadores cinemato-graacuteficos que viven y trabajan en nuestra regioacuten y que desde distintos geacuteneros y formas narrativas ponen de manifiesto situaciones universales y cotidianas que todos compartimos que nos unen como europeos y como ciudadanos del mundo

GRUSSWORTE 21

Wir freuen uns dass cinEScultura auch in diesem Jahr wieder alle Hebel in Bewegung gesetzt hat um hoch-karaumltige Vertreter der spanischen Musik- und Filmsze-ne nach Regensburg zu bringen Insbesondere da sich in diesem Jahr alles um die Region Madrid im Herzen unseres Landes dreht Hier koumlnnen Sie nicht nur die pulsierende Hauptstadt entdecken son-dern auch kulturelle Juwelen wie Alcalaacute de Henares das Kloster El Escorial Aranjuez oder Chinchoacuten Spanien war schon immer ein wichtiger Anziehungspunkt fuumlr Reisende Viele kommen wegen der kulinarischen Genuumlsse oder des angenehmen Klimas ndash andere locken die beeindruckenden Natur-landschaften oder das abwechslungsrei-che kulturelle Angebot Nicht umsonst steht Spanien auf der Liste der Welterbestaumltten der UNESCO an drit-ter StelleEin Beispiel fuumlr die Fuumlhrungsposition die Spanien im internationalen Tourismus einnimmt ist eine Ausstel-lung historischer Tourismusplakate aus Spanien die ab April in der Stadtbuumlcherei Regensburg zu sehen sein wird Diese Plakate wurden von renommierten Kuumlnst-lern des fruumlhen 20 Jahrhunderts gestaltet und uumlber-raschen nicht nur mit ihrer Kreativitaumlt und Schoumlnheit sondern zeigen auch dass Spanien bereits damals Kon-zepte wie Kulturtourismus oder Oumlkotourismus etablier-te Werte fuumlr die wir noch bis heute stehencinEScultura bietet Ihnen einen Vorgeschmack auf das was Sie in Spanien erwartet Weltoffenheit Lebensfreu-de und Kultur der Extraklasse

Nos alegra comprobar que un antildeo maacutes cinEScultura redobla sus esfuerzos por hacer llegar a Ratisbona a cineastas y muacutesicos espantildeoles de primer nivel Asimis-mo celebramos que el festival se centre este antildeo en la Comunidad de Madrid donde podraacuten descubrir no

solamente la animada capital espantildeola sino tambieacuten joyas culturales como Alcalaacute

de Henares el Monasterio de El Es-corial Aranjuez o ChinchoacutenEspantildea siempre ha llamado la atencioacuten de los turistas algunos atraiacutedos por nuestra gastronomiacutea

o nuestro agradable clima a otros les seducen nuestros impresionantes

paisajes y muchos turistas se decantan por nuestro paiacutes debido a nuestra gran ofer-

ta cultural no en vano Espantildea es el tercer paiacutes del mundo en el ranking de bienes declarados Patri-monio de la Humanidad por la UNESCOUna muestra del liderazgo espantildeol en el sector turiacutestico internacional podraacute apreciarse en una exposicioacuten que se exhibiraacute en la biblioteca municipal de Ratisbona en el marco de la cual se presentaraacuten carteles histoacutericos de promocioacuten turiacutestica de Espantildea Estos carteles pintados por renombrados artistas de la eacutepoca no soacutelo les sor-prenderaacuten por su belleza visual sino tambieacuten porque ya en los inicios del siglo XX Espantildea promoviacutea concep-tos como el turismo cultural o el ecoturismo con los que hoy en diacutea seguimos comprometidos Les animamos a disfrutar con todos los sentidos el festival cinEScultura experimentando un poco maacutes de cerca lo que les espera en Espantildea apertura ama-bilidad alegriacutea y una oferta cultural de primer nivel

Ana Rodriacuteguez ValerDirektorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Muumlnchen Directora de la Oficina Espantildeola de Turismo en Muacutenich

Francisco de Goya y Lucientes Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

iexclMuchas Gracias

SPONSOREN

PARTNER

FOumlRDERER

wwweurostarshotelscomEn colaboracioacuten con el Eurostars Park Hotel Maximilian 4

Apostando por la culturaWetten auf Kultur

Maacutes de 100 establecimientos en 13 paiacutesesMehr als 100 Hotels in 13 Laumlndern

INHALT 5

InhaltIntro 7Grussworte 117 cinEScultura Kurzfilmpreis 22 Kurzfilmpreis Jury 25

MADRID Landeskunde Madrid 27 Kino Madrid Das Reich El reino 30 Carmen und Lola Carmen y Lola 31 Endlos Sin fin 32 Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacute 33 Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo 34 Spaumlte Wut Tarde para la ira 35 Selfie 36 Wir sind Champions Campeones 37 Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutes 38 Kurzfilmretrospektive Ivaacuten Saacuteinz-Pardo 39 Kurzfilmprogramm Madrid en corto 42 Konzert Josele Santiago amp David Krahe 45 Konzert Jorge Pardo 48 Ausstellung turEScultura I 50 Ausstellung turEScultura II 52 Lesung Paul Ingendaay 53 Fotoausstellung Mujeres de cine 55

CHILE Landeskunde Chile 57 Kino Chile The Wolf House La casa lobo 60 Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padre 61 Eigenartig Rara 62 Violeta Parra Violeta se fue a los cielos 63 Koumlnig Rey 64 El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo Gonzaacutelez 65 Neruda 66 Verdammte Kids Cabros de mierda 67 Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutestica 68 hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecer 69 Konzert Duo CellAr 71 Vortrag Jorge Pentildea Hen 72 Gedenktagung Roberto Bolantildeo 73

Buchpraumlsentation Santiago de Compostela 75 Konzert Las Migas 77 WarmUp- Eroumlffnungs- und Buumlrgerfest 79Impressum 81Danksagung 82Kulturkalender Cronograma Cultural 83

INTRO 7

Dieses Jahr stehen bei cinEScultura wieder eine spa-nische Region und ein lateinamerikanisches Land im Zentrum des Interesses Madrid und Chile Wie bereits angekuumlndigt wird in Zukunft dieser Schwerpunkt im zweijaumlhrigen Wechsel mit der Sektion Oacutepera Prima das Programm bestimmenWir freuen uns sehr dieses Jahr besonders viele mehr-fach ausgezeichnete Filme zeigen zu koumlnnen die sowohl bei der Filmkritik als auch beim Publikum Begeisterung ausgeloumlst haben Die Filme aus Madrid sind insgesamt mit 21 Goyas (die wichtigsten spanischen Filmpreise) ausgezeichnet worden fuumlr den besten Film die beste Regiearbeit das beste Drehbuch die besten Hauptdar-steller Nebendarsteller sowie Nachwuchs-schauspieler und -regisseur fuumlr die beste Musik den besten Kurz-film etc Die chilenischen Filme die wir zeigen sind ebenso preisgekroumlnt davon drei auf der Berlinale zwei in San Sebastiaacuten Sundance Santiago de Chile Rotter-dam Woodstock Montreal Satildeo Paulo hellip und schlieszlig-lich sieben Premios Feacutenix sowie einen Oscar mehrere Goyas und Ceacutesars Damit soll nicht der Eindruck entstehen wir orientier-ten uns bei der Filmauswahl nur an offiziellen Auszeich-nungen Tatsaumlchlich wirkt das gesamte Festivalteam aktiv an der Zusammenstellung des Fimprogramms mit Dabei bilden ethische und aumlsthetische Kriterien ebenso eine Grundlage wie die Frage nach der Qualitaumlt und Aktualitaumlt eines Werkes Auszligerdem gilt unsere be-sondere Aufmerksamkeit Filmen die die wesentlichen Themen welche eine Gesellschaft ausmachen ins Vi-sier nehmen Eben diese Kriterien gelten auch fuumlr den Kurzfilmpreis von cinEScultura der nun zum siebten Mal verliehen wird Wir freuen uns dass wir dieses Jahr besonders prominente Mitglieder fuumlr die Jury gewinnen konnten Carlota Pereda die kuumlrzlich den Goya fuumlr den besten Kurzfilm entgegen nehmen durfte und der viel-fach ausgezeichnete Regisseur Ivaacuten Saacuteinz-Pardo aus Madrid dem wir eine Retrospektive widmen auszligerdem die Filmemacher Joseacute und Ceacutesar Esteban Alenda und Nahuel Loacutepez und weitere wichtige CineastenWie immer gibt es ein Rahmenprogramm das die Inhal-te der Kinofilme in einen breiteren Kontext stellt und zu

93047 RegensburgAm Oumllberg 11

Tel 0941thinspthinsp46thinsp18thinsp19thinsp29

taumlglich von 1800 bis 100 Uhrbei schoumlnem Wetter Biergarten

Seit 24 Jahren

in Regensburgthinsp

iexclholacinEScultura vuelve en esta edicioacuten al formato de su primera deacutecada -una comunidad espantildeola y un paiacutes la-tinoamericano como invitados- contenidos que como ya anunciamos en la pasada edicioacuten seraacuten bianuales y alternaraacuten en los antildeos pares con el premio Oacutepera Prima una de las primeras propuestas paritarias en el mundo del cineEste antildeo presentamos una muestra de cine de la Co-munidad de Madrid y de la Repuacuteblica de Chile Nos alegra especialmente el hecho de que la seleccioacuten de peliacuteculas haya obtenido muchos premios y el reconoci-miento de puacuteblico y criacutetica Las peliacuteculas ldquomadrilentildeasrdquo ademaacutes de muchos otros premios acumulan un total de 21 Goyas importantes mejor peliacutecula mejor direc-cioacuten mejor guion original mejores actores principales secundarios y noveles mejor direccioacuten novel mejor muacutesica mejor cancioacuten mejor cortometraje de ficcioacuten etc Las chilenas numerosos premios en importantes festivales destacan los recibidos en la Berlinale (3) San Sebastiaacuten (2) Sundance Santiago de Chile Rot-terdam Woodstock Montreal Satildeo Paulohellip o los galar-dones Feacutenix (7) Oacutescar Goya o CeacutesarSin embargo no nos guiacutean solo los premios al escoger la programacioacuten El comiteacute de seleccioacuten compuesto por el equipo al completo la elige a partir de paraacutemetros eacuteticos y esteacuteticos coherentes con aspectos que valora-mos como la calidad y la actualidad de las obras y su valor como testimonio paradigma o ejemplo singular de una sociedad de los temas sustanciales que defi-nen su idiosincrasia y la de las personas que la inte-gran Los mismos criterios inspiran el premio de cortos cinEScultura que llega a su seacuteptima edicioacuten Nos alegra la asistencia confirmada de Carlota Pereda ganado-ra del Goya 2019 al mejor cortometraje de ficcioacuten del multipremiado director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Pardo a quien dedicamos una retrospectiva y de los directores Esteban Alenda y Nahuel Loacutepez Esperamos contar con maacutes cineastas auacuten por confirmarComo siempre ofrecemos un programa marco con cla-ves para contextualizar y entender mejor lo que se nos cuenta en la pantalla En esta ocasioacuten acercamos con el inicio de la primavera la banda sonora del mejor

INTRO 9Oumlffnungszeiten So - Do 18 - 24 Uhr Fr + Sa 18 - 1 Uhr

Vor der Grieb 1a 93047 Regesburgtel 0941 5840486 wwwbodega-regensburgde

pop-rock y el mejor jazz madrilentildeos Josele Santiago y David Krahe nos traen una obra que viene destilaacutendo-se desde los antildeos decisivos de La Movida madrilentildea y llega a nuestros diacuteas con la solera liacuterica y literaria de una joya aquilatada Jorge Pardo compendio del mejor jazz madrilentildeo y nacional nos acerca su labor pionera de fusioacuten flamenco-jazzera El Duacuteo CellAr simbiosis de muacutesica popular chileno-latinoamericana y claacutesico-ale-mana seduce con el maridaje inusual de guitarra y vio-lonchelo Fronteras Dispersas Auch Musik eV y Miacutester Mojo animaraacuten la fiesta de inauguracioacuten y ya antes con Paula tendremos en el W1 un aperitivo musical de au-tora para acompantildear una noche corta e intensa (kurz und knackig)Las exposiciones turEScultura I y turEScultura II sub-rayan los valores que caracterizan al turismo cultural como alternativa casi uacutenica de futuro en los tiempos de la globalizacioacuten y la gentrificacioacuten Lo hacen respec-tivamente con artiacutesticos carteles de la primera mitad del siglo XX y una mirada antropoloacutegica hacia Espantildea y Latinoameacuterica plasmada en las fotos de Jana Černaacute Tambieacuten nos unimos al lema ldquoStadt und Gesellschaftrdquo mediante la exposicioacuten ldquoMujeres de cinerdquo fotografiacuteas de actrices pioneras del cine mudo en Hollywood ciu-dad de acogida para cineastas de cualquier proceden-cia entre ellos muchos artistas alemanes que alliacute se establecieron escapando de uno de los capiacutetulos maacutes negros de la historia europea En verano estaremos presentes en el Buumlrgerfest con Clemens El Moreno y Patricia Vaacutesquez tambieacuten en Santiago de Compostela con una exposicioacuten fotograacutefica del Camino entre Pra-ga Pilsen y RatisbonaLas jornadas acadeacutemicas sobre la situacioacuten actual en Latinoameacuterica a partir de la obra del escritor chileno Roberto Bolantildeo y la conferencia sobre el muacutesico chi-leno Jorge Pentildea Hen redondean la duodeacutecima edicioacuten de cinESculturaLa guinda la pone cinEStudiando tareas o ldquotapasrdquo di-daacutecticas para el uso de cortometrajes en la ensentildean-za de espantildeol un proyecto pionero que llevamos antildeos preparando y por fin ofrecemos gratuitamente en nues-tra paacutegina web con el objetivo de contribuir a la edu-cacioacuten en general desde la didaacutectica y la pedagogiacutea iexclQue aproveche

einem besseren Verstaumlndnis beitragen soll Es ist uns eine Ehre einige der besten Pop-Rock- und Jazz-Musi-ker Madrids praumlsentieren zu duumlrfen Das musikalische Werk von Josele Santiago und David Krahe nahm sei-nen Anfang in der Movida madrilentildea und hat sich im Laufe der Jahre zu einem poetischen und literarischen Kleinod entwickelt Jorge Pardo ist einer der bedeu-tendsten Jazzmusiker des Landes und seine Fusion aus Flamenco und Jazz ist einzigartig Das Duo CellAr steht fuumlr eine Symbiose aus chilenischer Populaumlrmusik und deutscher Klassik und verzaubert das Publikum mit einem auszligergewoumlhnlichen Zusammenspiel von Gitar-re und Violoncello Auf der Eroumlffnungsparty gestalten Fronteras Dispersas Auch Musik e V und Miacutester Mojo den musikalischen Rahmen und schon vor der Eroumlff-nung koumlnnen wir im W1 mit der Saumlngerin Paula einen kleinen musikalischen Aperitiv genieszligen frei nach dem Motto bdquokurz und knackigldquoDie Ausstellungen turEScultura I und turEScultura II verweisen auf die Werte die der Kulturtourismus in Zeiten der Globalisierung und Gentrifizierung reprauml-sentiert In der ersten Ausstellung werden Plakate aus der ersten Haumllfte des 20 Jahrhunderts gezeigt in der zweiten nehmen uns die Fotografien von Jana Černaacute mit auf eine anthropologische Reise nach Spanien und Lateinamerika Wir greifen das Motto Stadt und Ge-sellschaft in der Ausstellung Mujeres de cine auf und zeigen beeindruckende Fotos von Schauspielerinnen des Stummfilmkinos aus Hollywood Die Welthaupt-stadt des Filmes hat seit jeher Cineasten ganz unter-schiedlicher Herkunft angezogen und jenen eine neue Heimat geboten die vor einem der dunkelsten Kapiteln der europaumlischen Geschichte des 20Jahrhunderts auf der Flucht warenDiesen Sommer werden wir mit Clemens El Moreno und Patricia Vaacutesquez auch wieder auf dem Buumlrgerfest vertreten sein Und wenig spaumlter wird cinEScultura in Santiago de Compostela eine Fotoausstellung uumlber den Pilgerweg zwischen Prag Pilsen und Regensburg praumlsentierenAuf der akademischen Tagung uumlber die aktuelle Situa-tion in Lateinamerika wird ausgehend vom Werk des chi-lenischen Schriftstellers Roberto Bolantildeo gesprochen Der Vortrag uumlber den chilenischen Musiker Jorge Pentildea Hen rundet die zwoumllfte Ausgabe von cinEScultura abEin Sahnehaumlubchen stellt in diesem Jahr cinEStudiando dar ein Pionierprojekt welches wir uumlber die Jahre ent-wickelt haben und das nun endlich auf unserer Web-seite angeboten wird Hier koumlnnen Materialien fuumlr die Verwendung von Kurzfilmen im Unterrichtsfach Spa-nisch als Fremdsprache kostenfrei herunter geladen werden Wir sind stolz auf diese Weise einen Beitrag zur Sprachvermittlung und Bildung zu leisten und wuumln-schen viel Freude damit

GRUSSWORTE 11

Es ist mir eine besondere Freude das cinEScultura Festival auch in diesem Jahr wieder in Regensburg begruumlszligen zu duumlr-fen Zum zwoumllften Mal verwandelt sich die Stadt in eine Buumlhne fuumlr spanische und lateinamerikanische Kunst und Kul-tur womit das Festival bereits eine rich-tige Institution im Regensburger Veran-staltungskalender darstellt Wir duumlrfen uns auf interessante Filme Ausstellun-gen und Events freuen die das Fruumlhjahr mit suumldlaumlndischem Lebensgefuumlhl berei-chern

Die deutschlandweit einzigartige Ver-anstaltungsreihe setzt jaumlhrlich ihren Schwerpunkt auf eine ausgewaumlhlte Re-gion Spaniens und ein Gastland aus La-teinamerika Fuumlr die Regensburger also eine optimale Gelegenheit die Vielfalt der spanischsprachigen Welt kennenzu-lernen

Die autonome Region um Madrid gilt mit der Hauptstadt selbst als das Herz Spa-niens Die Stadt ist das kulturelle Zent-rum des Landes Mit seinen zahlreichen Altstadtgassen Tavernen und Restau-rants stellt Madrid eine der lebendigs-ten Staumldte Europas dar Dort entsteht und pulsiert kuumlnstlerisches Leben Wir Regensburgerinnen und Regensburger koumlnnen das besondere Lebensgefuumlhl der Madrilentildeos gut nachvollziehen Denn wir teilen uns als Gemeinsamkeit die ver-

Es para miacute un placer especial poder dar la bienvenida al festival cinEScultura de nuevo este antildeo en Ratisbona Por duo-deacutecima vez la ciudad se transforma en un escenario para el arte y las culturas espantildeola y latinoamericana represen-tando ya el festival toda una institucioacuten dentro del calendario de actividades de Ratisbona Podemos congratularnos en la espera de interesantes peliacuteculas ex-posiciones y eventos que enriqueceraacuten la primavera con sabor surentildeo

Esta serie de actos uacutenica en Alemania se centra anualmente en una regioacuten de Espantildea y un paiacutes invitado de Latinoa-meacuterica Esta es pues una oportunidad ideal para que los habitantes de Ratis-bona conozcan la diversidad del mundo hispanohablante

La Comunidad de Madrid es considerada junto a la propia capital como el corazoacuten de Espantildea La ciudad es el centro cultu-ral del paiacutes Con sus numerosos callejo-nes del casco antiguo tabernas y res-taurantes Madrid es una de las urbes maacutes animadas de Europa Alliacute surge y late la vida artiacutestica Los ratisbonenses podemos entender muy bien la particular actitud vital de los madrilentildeos ya que compartimos como caracteriacutestica comuacuten una alta densidad de bares y restauran-tes rasgo que otorga tambieacuten a nuestra ciudad un toque especial Madrid es asi-

Gertrud Maltz-SchwarzfischerBuumlrgermeisterin der Stadt Regensburg Alcaldesa de la ciudad de Ratisbona

Hin und zuruumlck46 euroPRAG-SPEZIAL

Ab 46 euro von Regensburg nach Prag Es gelten unsere Tarif- und Befoumlrderungsbestimmungen

wwwalexinfo

Tickets im Zug oder Onlineshop erhaumlltlich7x TAumlGLICH

GRUSSWORTE 13

gleichsweise hohe Kneipen- und Restau-rantdichte die auch unserer Stadt ihr be-sonderes Flair verleiht Daruumlber hinaus ist Ma-drid fuumlr seine drei be-deutenden Kunstmu-seen ndash das Prado das Museo Reina Sofia und das Thyssen- Borne-misza ndash weltweit be-kannt Das sogenannte Triaacutengulo del Arte wie die Museen noch ge-nannt werden macht Madrid zu einer Welt-stadt der Kunst

Auch das Gastland Chile liefert kulturel-le Highlights fuumlr cinE-Scultura Das laumlngste Land der Welt hat natuumlrlich auch wegen seiner enormen Groumlszlige eine faszinierende Vielfalt in Sa-chen Kunst und Kultur zu bieten Von den Hochgebirgsregionen der Anden bis zu Traumstraumlnden an der Pazifikkuumlste zieht Chile jaumlhrlich Millionen Touristen aus al-ler Welt an Aber auch die Millionenstadt Santiago de Chile oder exotische Gebiete wie die zugehoumlrige Oster insel und Teile der Antarktis tragen zum interessanten Mix des Landes bei Wir freuen uns da-rauf diese beeindruckende Region im Rahmen dieser Veranstaltungsreihe bes-ser kennenlernen zu duumlrfen

Ich wuumlnsche cinEScultura auch in die-sem Jahr wieder zahlreiche interessier-te und begeisterte Gaumlste und lebendige Veranstaltungen Mein Dank gilt an die-ser Stelle den Studierenden der Univer-sitaumlt Regensburg die jaumlhrlich viel Muumlhe und Engagement in die Organisation die-ses Festivals stecken Sie tragen zu einer enormen Bereicherung des kulturellen Lebens in Regensburg bei

mismo mundialmente famosa por sus tres principales museos el Prado el Reina Sofiacutea y el Thyssen-Bornemis-za Conocidos tambieacuten como el Triaacutengulo del Arte hacen de Madrid un referente mundial

El paiacutes invitado Chi-le aporta igualmente atractivos culturales a cinEScultura El paiacutes maacutes largo del mundo posee tambieacuten por su-puesto una fascinante variedad de arte y cul-tura que ofrecer debi-do a su enorme tama-ntildeo Desde las regiones de alta montantildea de los

Andes hasta las playas de ensuentildeo de la costa paciacutefica Chile atrae cada antildeo a mi-llones de turistas de todo el mundo La megaloacutepolis Santiago de Chile o zonas exoacuteticas como la isla de Pascua y partes de la Antaacutertida contribuyen tambieacuten a la interesante mezcla del paiacutes Estamos deseando poder conocer mejor esta im-presionante regioacuten en el marco de los eventos del festival

Este antildeo vuelvo a desear a cinEScultura numerosos y entusiastas visitantes y ani-mados actos Mi agradecimiento se diri-ge especialmente a los estudiantes de la Universidad de Ratisbona que cada antildeo invierten mucho esfuerzo y compromiso en la organizacioacuten de este festival con-tribuyendo asiacute a enriquecer enormemen-te la vida cultural de la ciudad

Rund ums Welterbe weltklasse

Versorgung

Seit uumlber 40 Jahren stehen wir fuumlr Lebensqualitaumlt Fuumlr die Menschen in Regensburg und der Region

Verantwortung verbindet

rewagde

REWAG_Imageanzeige_DINA5indd 2 090518 1059

Minervastatue auf der Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes Madrid

GRUSSWORTE 15

SEAT Zentrum RegensburgAuto Bierschneider GmbHRobert-Bosch-Str 2 bull 93055 RegensburgTel 0941 60 80 680

2500 FAHRZEUGANGEBOTEunter wwwbierschneiderde

Auto Bierschneider GmbHPruumlller Weg 5 bull 93055 RegensburgTel 0941 99 23 96 58

Dr Rosa Velaacutezquez AacutelvarezBotschaftsraumltin fuumlr Kultur und Wissenschaft Consejera de Cultura y Ciencia

Estimadasos amigasos

CinEScultura ofrece en su nueva edicioacuten 2019 una pro-gramacioacuten sumamente interesante amena y diversa en sus enfoques y contenidos CinEscultura es un pro-yecto en evolucioacuten permanente que no se ldquoduerme en los laurelesrdquo

CinEscultura 2019 presenta una seleccioacuten del Cine Es-pantildeol obras galardonadas con los premios Goya y con grandes eacutexitos de puacuteblico Hay que destacar la retros-pectiva dedicada al director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Par-do que estaraacute presente en Ratisbona Pero tambieacuten su programa musical que incluye a referentes absolutos del panorama artiacutestico espantildeol como Josele Santiago y Jorge Pardo resulta de lo maacutes recomendable CinEscultura continuacutea en su nueva edicioacuten con un en-foque geograacutefico que en esta ocasioacuten corresponde a la Comunidad de Madrid y por parte iberoamericana a Chile Se pretende con ello por una parte captar el intereacutes y la atencioacuten de todo aquel que desee conocer y profundizar en la realidad cultural de Espantildea poniendo eacutenfasis en la pluralidad y diversidad de sus expresiones y sentildealando el viacutenculo con Ameacuterica Latina

El tercer pilar de CinEScultura es su oferta de exposi-ciones Supone una gran satisfaccioacuten que una de las muestras incluidas en la programacioacuten sea ldquoMujeres de cinerdquo produccioacuten que se ha exhibido en nuestros es-pacios expositivos de la Embajada de Espantildea en Berliacuten y que ahora se cede a Ratisbona

Quiero agradecer a los organizadores de CinEScultura el esfuerzo el trabajo infatigable que han realizado to-dos estos antildeos para poner en marcha y consolidar un proyecto valioso como lo es CinEScultura

Les deseo grandes eacutexitos tambieacuten en el futuro

Liebe Freundinnen liebe Freunde

CinEScultura bietet in seiner neuen Ausgabe 2019 ein aussergewoumlhnlich interessantes Programmangebot abwechslungsreich und vielfaumlltig in Einblick und Inhalt CinEScultura ist ein Projekt in staumlndiger Entwicklung welches sich nicht auf seinen bdquoLorbeeren ausruhtldquo

CinEScultura 2019 stellt eine Auswahl des Spanischen Films vor Werke die mit Goya-Preisen ausgezeichnet wurden sowie grosse Publikumserfolge erzielten Be-sonders hervorzuheben ist hier die Ivaacuten Saacuteinz-Pardo-Re-trospektive die dem aus Madrid stammenden Regisseur gewidmet ist und der in Regensburg anwesend sein wird Sehr empfehlenswert ist ebenfalls das Musikpro-gramm welches unstreitbare Referenzpersoumlnlichkeiten des spanischen Kunstpanoramas wie Josele Santiago und Jorge Pardo einbezieht

CinEScultura bietet in der neuen Ausgabe des Festivals erneut einen geografischen Focus an in dem die Auto-nome Gemeinschaft Madrid und Chile fuumlr Iberoamerika im Mittelpunkt stehen Damit soll auf der einen Seite das Interesse und die Aufmerksamkeit derjenigen er-reicht werden die die gegenwaumlrtige Kulturlandschaft Spaniens insbesondere in der ganzen Bandbreite ihrer Pluralitaumlt und Diversitaumlt sowie ihrer engen Bindungen zu Lateinamerika noch genauer kennenlernen und sich in ihr vertiefen moumlchten

Der dritte Pfeiler von CinEScultura ist sein Ausstel-lungsprogramm Es stellt eine grosse Freude dar zu se-hen dass eine der vorgesehenen Ausstellungen bdquoMu-jeres de cineldquo die vorher in unseren Ausstellungsraumlu-men in der Botschaft von Spanien in Berlin zu sehen war jetzt fuumlr Regensburg zur Verfuumlgung gestellt wird

Ich moumlchte den Veranstaltern von CinEScultura fuumlr ihren Einsatz fuumlr ihre unermuumldliche Arbeit die sie die ganzen Jahre geleistet haben recht herzlich danken

Ich wuumlnsche ihnen auch weiterhin viel Erfolg

GRUSSWORTE 17

Die Comunidad de Madrid ist eine viel-seitige pulsierende und kosmopolitische Region Als kultureller Schmelztiegel ist sie seit jeher Naumlhrboden fuumlr die Heraus-bildung kuumlnstlerischer Tendenzen

Fuumlr die Filmindustrie erweist sich die Co-munidad de Madrid als idealer Stand-ort ndash sei es fuumlr Produktion oder Dreh ndash und macht somit den prozentual groumlszligten Anteil an ansaumlssigen Filmproduktionsfir-men des Landes aus Mehr als 1 000 Fir-men produzieren jaumlhrlich uumlber 100 Lang-filme in unserer Region

Das Kino und die Stadt Madrid sind his-torisch gesehen eng miteinander ver-bunden Alexandre Promios wegwei-sende Aufzeichnungen von der madri-lenischen Puerta del Sol Anfang des 20 Jahrhunderts fuumlhrten wenige Jahrzehn-te darauf zur Ansiedelung der Bronston Studios angezogen von den vielfaumlltigen Schauplaumltzen und Landschaften Diese Tatsache verhalf der Comunidad de Mad-rid zu Superproduktionen wie Spartacus von Stanley Kubrik Chimes at Midnight ndash Campanadas a medianoche von Orson Welles oder Doctor Zhivago von David Lean Auszligerdem entstand dadurch ein hoch qualifiziertes professionelles und kreatives Netzwerk welches bis heute Bestand hat

Gegenwaumlrtig baut die Comunidad de Ma-drid den Umfang hiesiger Dreharbeiten mit Film Madrid aus einer Agentur die fuumlr Drehs im Raum Madrid wirbt und das

La Comunidad de Madrid es un territorio diverso dinaacutemico y cosmopolita Punto de encuentro de culturas y de desarrollo de tendencias artiacutesticas

La industria del cine encuentra en la Co-munidad de Madrid un lugar idoacuteneo en el que producir rodar y exhibir todo tipo de historias y que cuenta con el porcentaje maacutes elevado de empresas de produccioacuten audiovisual del territorio nacional maacutes de 1000 empresas que ofrecen al espec-tador una media de maacutes de 100 largome-trajes producidos al antildeo

El cine y Madrid han ido siempre histoacute-ricamente de la mano Las primeras fil-maciones de la madrilentildea Puerta del Sol de Alexandre Promio a principios del si-glo XX dieron paso a mediados del siglo pasado al establecimiento en nuestra regioacuten de los Estudios Bronston atraiacute-dos por la variedad de escenarios y pai-sajes naturales Esta situacioacuten posibilitoacute la produccioacuten en la Comunidad de Ma-drid de superproducciones como Espar-taco de Stanley Kubrick Campanadas a medianoche de Orson Welles Doctor Zhivago de David Lean Tambieacuten propi-cioacute la creacioacuten de un tejido profesional y creativo altamente cualificado que per-dura hasta nuestros diacuteas

En la actualidad la Comunidad de Ma-drid continuacutea potenciando los rodajes a traveacutes de Film Madrid ndash Oficina de Promo-cioacuten de Rodajes que proporciona toda la informacioacuten necesaria para la realizacioacuten

Film madrid

GRUSSWORTE 19

Ziel hat einerseits die Filmindustrie zu unterstuumltzen und andererseits die kultu-relle Vielfalt unserer Region fuumlr Besucher attraktiv zu machen

Bekannte zeitgenoumlssische spanische Re-gisseure haben Madrid in ihren Filmen gewuumlrdigt darunter Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Jose Luis Garci Ale-jandro Amenaacutebar oder Alex de la Iglesia

Die Comunidad de Madrid verfuumlgt uumlber verschiedene Programme und Aktionen um die Entstehung und Foumlrderung von Kurz- und Langfilmen zu ermoumlglichen Eine maszliggebliche Zielsetzung ist dabei die Foumlrderung von jungen Talenten und neuen Blickwinkeln bezuumlglich des Kinos Hierbei wird ebenfalls dem Format Kurz-film mit oumlffentlichen Mitteln der Comu-nidad de Madrid Beachtung geschenkt

Jedes Filmfestival fungiert als Plattform zur Verbreitung unterschiedlicher cine-matographischer Ansaumltze den besagten neuen Blickwinkeln der Filmemacher Es ist eine Ehre fuumlr die Comunidad de Ma-drid als Gast-Region auf dem diesjaumlhri-gen Festival cinEScultura vertreten zu sein und wir schaumltzen die Moumlglichkeit das madrilenische Kino auch Menschen jenseits unserer Landsgrenzen nahebrin-gen zu koumlnnen

Die Filmauswahl fuumlr cinEScultura spie-gelt das Talent und die Gewandtheit all der Filmemacher wider die in unserer Re-gion leben und arbeiten Anhand unter-schiedlicher Genres und Erzaumlhlweisen zeigen sie eben jene universellen und alltaumlglichen Situationen auf die wir alle teilen und welche uns als Europaumler und Weltbuumlrger vereinen

de rodajes en el territorio madrilentildeo con el objetivo de apoyar a la industria au-diovisual y promover el conocimiento de nuestra diversidad cultural atrayendo visitantes a la regioacuten

Reconocidos directores de cine espantildeo-les contemporaacuteneos rinden homenaje a Madrid a traveacutes de sus peliacuteculas realiza-dores como Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Joseacute Luis Garci Alejandro Ame-naacutebar y Aacutelex de la Iglesia entre otros

La Comunidad de Madrid cuenta con di-ferentes liacuteneas y acciones de apoyo al cine impulsando el desarrollo y la pro-mocioacuten de cortometrajes y largometra-jes Uno de los principales objetivos es el apoyo a los nuevos talentos y a las nue-vas miradas del cine En este sentido el cortometraje tambieacuten es un formato pro-movido desde la Comunidad de Madrid a traveacutes de ayudas puacuteblicas que fomentan su creacioacuten y distribucioacuten

Cada festival es una ventana a la difu-sioacuten de las diferentes propuestas cine-matograacuteficas las nuevas miradas de los creadores Es un privilegio para la Comu-nidad de Madrid ser la regioacuten invitada en esta nueva edicioacuten del festival cinEscul-tura una excelente oportunidad para dar a conocer el cine madrilentildeo maacutes allaacute de nuestras fronteras

La muestra de cine madrilentildeo que pre-senta cinEscultura es reflejo del talento y versatilidad de los creadores cinemato-graacuteficos que viven y trabajan en nuestra regioacuten y que desde distintos geacuteneros y formas narrativas ponen de manifiesto situaciones universales y cotidianas que todos compartimos que nos unen como europeos y como ciudadanos del mundo

GRUSSWORTE 21

Wir freuen uns dass cinEScultura auch in diesem Jahr wieder alle Hebel in Bewegung gesetzt hat um hoch-karaumltige Vertreter der spanischen Musik- und Filmsze-ne nach Regensburg zu bringen Insbesondere da sich in diesem Jahr alles um die Region Madrid im Herzen unseres Landes dreht Hier koumlnnen Sie nicht nur die pulsierende Hauptstadt entdecken son-dern auch kulturelle Juwelen wie Alcalaacute de Henares das Kloster El Escorial Aranjuez oder Chinchoacuten Spanien war schon immer ein wichtiger Anziehungspunkt fuumlr Reisende Viele kommen wegen der kulinarischen Genuumlsse oder des angenehmen Klimas ndash andere locken die beeindruckenden Natur-landschaften oder das abwechslungsrei-che kulturelle Angebot Nicht umsonst steht Spanien auf der Liste der Welterbestaumltten der UNESCO an drit-ter StelleEin Beispiel fuumlr die Fuumlhrungsposition die Spanien im internationalen Tourismus einnimmt ist eine Ausstel-lung historischer Tourismusplakate aus Spanien die ab April in der Stadtbuumlcherei Regensburg zu sehen sein wird Diese Plakate wurden von renommierten Kuumlnst-lern des fruumlhen 20 Jahrhunderts gestaltet und uumlber-raschen nicht nur mit ihrer Kreativitaumlt und Schoumlnheit sondern zeigen auch dass Spanien bereits damals Kon-zepte wie Kulturtourismus oder Oumlkotourismus etablier-te Werte fuumlr die wir noch bis heute stehencinEScultura bietet Ihnen einen Vorgeschmack auf das was Sie in Spanien erwartet Weltoffenheit Lebensfreu-de und Kultur der Extraklasse

Nos alegra comprobar que un antildeo maacutes cinEScultura redobla sus esfuerzos por hacer llegar a Ratisbona a cineastas y muacutesicos espantildeoles de primer nivel Asimis-mo celebramos que el festival se centre este antildeo en la Comunidad de Madrid donde podraacuten descubrir no

solamente la animada capital espantildeola sino tambieacuten joyas culturales como Alcalaacute

de Henares el Monasterio de El Es-corial Aranjuez o ChinchoacutenEspantildea siempre ha llamado la atencioacuten de los turistas algunos atraiacutedos por nuestra gastronomiacutea

o nuestro agradable clima a otros les seducen nuestros impresionantes

paisajes y muchos turistas se decantan por nuestro paiacutes debido a nuestra gran ofer-

ta cultural no en vano Espantildea es el tercer paiacutes del mundo en el ranking de bienes declarados Patri-monio de la Humanidad por la UNESCOUna muestra del liderazgo espantildeol en el sector turiacutestico internacional podraacute apreciarse en una exposicioacuten que se exhibiraacute en la biblioteca municipal de Ratisbona en el marco de la cual se presentaraacuten carteles histoacutericos de promocioacuten turiacutestica de Espantildea Estos carteles pintados por renombrados artistas de la eacutepoca no soacutelo les sor-prenderaacuten por su belleza visual sino tambieacuten porque ya en los inicios del siglo XX Espantildea promoviacutea concep-tos como el turismo cultural o el ecoturismo con los que hoy en diacutea seguimos comprometidos Les animamos a disfrutar con todos los sentidos el festival cinEScultura experimentando un poco maacutes de cerca lo que les espera en Espantildea apertura ama-bilidad alegriacutea y una oferta cultural de primer nivel

Ana Rodriacuteguez ValerDirektorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Muumlnchen Directora de la Oficina Espantildeola de Turismo en Muacutenich

Francisco de Goya y Lucientes Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

INHALT 5

InhaltIntro 7Grussworte 117 cinEScultura Kurzfilmpreis 22 Kurzfilmpreis Jury 25

MADRID Landeskunde Madrid 27 Kino Madrid Das Reich El reino 30 Carmen und Lola Carmen y Lola 31 Endlos Sin fin 32 Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacute 33 Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo 34 Spaumlte Wut Tarde para la ira 35 Selfie 36 Wir sind Champions Campeones 37 Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutes 38 Kurzfilmretrospektive Ivaacuten Saacuteinz-Pardo 39 Kurzfilmprogramm Madrid en corto 42 Konzert Josele Santiago amp David Krahe 45 Konzert Jorge Pardo 48 Ausstellung turEScultura I 50 Ausstellung turEScultura II 52 Lesung Paul Ingendaay 53 Fotoausstellung Mujeres de cine 55

CHILE Landeskunde Chile 57 Kino Chile The Wolf House La casa lobo 60 Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padre 61 Eigenartig Rara 62 Violeta Parra Violeta se fue a los cielos 63 Koumlnig Rey 64 El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo Gonzaacutelez 65 Neruda 66 Verdammte Kids Cabros de mierda 67 Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutestica 68 hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecer 69 Konzert Duo CellAr 71 Vortrag Jorge Pentildea Hen 72 Gedenktagung Roberto Bolantildeo 73

Buchpraumlsentation Santiago de Compostela 75 Konzert Las Migas 77 WarmUp- Eroumlffnungs- und Buumlrgerfest 79Impressum 81Danksagung 82Kulturkalender Cronograma Cultural 83

INTRO 7

Dieses Jahr stehen bei cinEScultura wieder eine spa-nische Region und ein lateinamerikanisches Land im Zentrum des Interesses Madrid und Chile Wie bereits angekuumlndigt wird in Zukunft dieser Schwerpunkt im zweijaumlhrigen Wechsel mit der Sektion Oacutepera Prima das Programm bestimmenWir freuen uns sehr dieses Jahr besonders viele mehr-fach ausgezeichnete Filme zeigen zu koumlnnen die sowohl bei der Filmkritik als auch beim Publikum Begeisterung ausgeloumlst haben Die Filme aus Madrid sind insgesamt mit 21 Goyas (die wichtigsten spanischen Filmpreise) ausgezeichnet worden fuumlr den besten Film die beste Regiearbeit das beste Drehbuch die besten Hauptdar-steller Nebendarsteller sowie Nachwuchs-schauspieler und -regisseur fuumlr die beste Musik den besten Kurz-film etc Die chilenischen Filme die wir zeigen sind ebenso preisgekroumlnt davon drei auf der Berlinale zwei in San Sebastiaacuten Sundance Santiago de Chile Rotter-dam Woodstock Montreal Satildeo Paulo hellip und schlieszlig-lich sieben Premios Feacutenix sowie einen Oscar mehrere Goyas und Ceacutesars Damit soll nicht der Eindruck entstehen wir orientier-ten uns bei der Filmauswahl nur an offiziellen Auszeich-nungen Tatsaumlchlich wirkt das gesamte Festivalteam aktiv an der Zusammenstellung des Fimprogramms mit Dabei bilden ethische und aumlsthetische Kriterien ebenso eine Grundlage wie die Frage nach der Qualitaumlt und Aktualitaumlt eines Werkes Auszligerdem gilt unsere be-sondere Aufmerksamkeit Filmen die die wesentlichen Themen welche eine Gesellschaft ausmachen ins Vi-sier nehmen Eben diese Kriterien gelten auch fuumlr den Kurzfilmpreis von cinEScultura der nun zum siebten Mal verliehen wird Wir freuen uns dass wir dieses Jahr besonders prominente Mitglieder fuumlr die Jury gewinnen konnten Carlota Pereda die kuumlrzlich den Goya fuumlr den besten Kurzfilm entgegen nehmen durfte und der viel-fach ausgezeichnete Regisseur Ivaacuten Saacuteinz-Pardo aus Madrid dem wir eine Retrospektive widmen auszligerdem die Filmemacher Joseacute und Ceacutesar Esteban Alenda und Nahuel Loacutepez und weitere wichtige CineastenWie immer gibt es ein Rahmenprogramm das die Inhal-te der Kinofilme in einen breiteren Kontext stellt und zu

93047 RegensburgAm Oumllberg 11

Tel 0941thinspthinsp46thinsp18thinsp19thinsp29

taumlglich von 1800 bis 100 Uhrbei schoumlnem Wetter Biergarten

Seit 24 Jahren

in Regensburgthinsp

iexclholacinEScultura vuelve en esta edicioacuten al formato de su primera deacutecada -una comunidad espantildeola y un paiacutes la-tinoamericano como invitados- contenidos que como ya anunciamos en la pasada edicioacuten seraacuten bianuales y alternaraacuten en los antildeos pares con el premio Oacutepera Prima una de las primeras propuestas paritarias en el mundo del cineEste antildeo presentamos una muestra de cine de la Co-munidad de Madrid y de la Repuacuteblica de Chile Nos alegra especialmente el hecho de que la seleccioacuten de peliacuteculas haya obtenido muchos premios y el reconoci-miento de puacuteblico y criacutetica Las peliacuteculas ldquomadrilentildeasrdquo ademaacutes de muchos otros premios acumulan un total de 21 Goyas importantes mejor peliacutecula mejor direc-cioacuten mejor guion original mejores actores principales secundarios y noveles mejor direccioacuten novel mejor muacutesica mejor cancioacuten mejor cortometraje de ficcioacuten etc Las chilenas numerosos premios en importantes festivales destacan los recibidos en la Berlinale (3) San Sebastiaacuten (2) Sundance Santiago de Chile Rot-terdam Woodstock Montreal Satildeo Paulohellip o los galar-dones Feacutenix (7) Oacutescar Goya o CeacutesarSin embargo no nos guiacutean solo los premios al escoger la programacioacuten El comiteacute de seleccioacuten compuesto por el equipo al completo la elige a partir de paraacutemetros eacuteticos y esteacuteticos coherentes con aspectos que valora-mos como la calidad y la actualidad de las obras y su valor como testimonio paradigma o ejemplo singular de una sociedad de los temas sustanciales que defi-nen su idiosincrasia y la de las personas que la inte-gran Los mismos criterios inspiran el premio de cortos cinEScultura que llega a su seacuteptima edicioacuten Nos alegra la asistencia confirmada de Carlota Pereda ganado-ra del Goya 2019 al mejor cortometraje de ficcioacuten del multipremiado director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Pardo a quien dedicamos una retrospectiva y de los directores Esteban Alenda y Nahuel Loacutepez Esperamos contar con maacutes cineastas auacuten por confirmarComo siempre ofrecemos un programa marco con cla-ves para contextualizar y entender mejor lo que se nos cuenta en la pantalla En esta ocasioacuten acercamos con el inicio de la primavera la banda sonora del mejor

INTRO 9Oumlffnungszeiten So - Do 18 - 24 Uhr Fr + Sa 18 - 1 Uhr

Vor der Grieb 1a 93047 Regesburgtel 0941 5840486 wwwbodega-regensburgde

pop-rock y el mejor jazz madrilentildeos Josele Santiago y David Krahe nos traen una obra que viene destilaacutendo-se desde los antildeos decisivos de La Movida madrilentildea y llega a nuestros diacuteas con la solera liacuterica y literaria de una joya aquilatada Jorge Pardo compendio del mejor jazz madrilentildeo y nacional nos acerca su labor pionera de fusioacuten flamenco-jazzera El Duacuteo CellAr simbiosis de muacutesica popular chileno-latinoamericana y claacutesico-ale-mana seduce con el maridaje inusual de guitarra y vio-lonchelo Fronteras Dispersas Auch Musik eV y Miacutester Mojo animaraacuten la fiesta de inauguracioacuten y ya antes con Paula tendremos en el W1 un aperitivo musical de au-tora para acompantildear una noche corta e intensa (kurz und knackig)Las exposiciones turEScultura I y turEScultura II sub-rayan los valores que caracterizan al turismo cultural como alternativa casi uacutenica de futuro en los tiempos de la globalizacioacuten y la gentrificacioacuten Lo hacen respec-tivamente con artiacutesticos carteles de la primera mitad del siglo XX y una mirada antropoloacutegica hacia Espantildea y Latinoameacuterica plasmada en las fotos de Jana Černaacute Tambieacuten nos unimos al lema ldquoStadt und Gesellschaftrdquo mediante la exposicioacuten ldquoMujeres de cinerdquo fotografiacuteas de actrices pioneras del cine mudo en Hollywood ciu-dad de acogida para cineastas de cualquier proceden-cia entre ellos muchos artistas alemanes que alliacute se establecieron escapando de uno de los capiacutetulos maacutes negros de la historia europea En verano estaremos presentes en el Buumlrgerfest con Clemens El Moreno y Patricia Vaacutesquez tambieacuten en Santiago de Compostela con una exposicioacuten fotograacutefica del Camino entre Pra-ga Pilsen y RatisbonaLas jornadas acadeacutemicas sobre la situacioacuten actual en Latinoameacuterica a partir de la obra del escritor chileno Roberto Bolantildeo y la conferencia sobre el muacutesico chi-leno Jorge Pentildea Hen redondean la duodeacutecima edicioacuten de cinESculturaLa guinda la pone cinEStudiando tareas o ldquotapasrdquo di-daacutecticas para el uso de cortometrajes en la ensentildean-za de espantildeol un proyecto pionero que llevamos antildeos preparando y por fin ofrecemos gratuitamente en nues-tra paacutegina web con el objetivo de contribuir a la edu-cacioacuten en general desde la didaacutectica y la pedagogiacutea iexclQue aproveche

einem besseren Verstaumlndnis beitragen soll Es ist uns eine Ehre einige der besten Pop-Rock- und Jazz-Musi-ker Madrids praumlsentieren zu duumlrfen Das musikalische Werk von Josele Santiago und David Krahe nahm sei-nen Anfang in der Movida madrilentildea und hat sich im Laufe der Jahre zu einem poetischen und literarischen Kleinod entwickelt Jorge Pardo ist einer der bedeu-tendsten Jazzmusiker des Landes und seine Fusion aus Flamenco und Jazz ist einzigartig Das Duo CellAr steht fuumlr eine Symbiose aus chilenischer Populaumlrmusik und deutscher Klassik und verzaubert das Publikum mit einem auszligergewoumlhnlichen Zusammenspiel von Gitar-re und Violoncello Auf der Eroumlffnungsparty gestalten Fronteras Dispersas Auch Musik e V und Miacutester Mojo den musikalischen Rahmen und schon vor der Eroumlff-nung koumlnnen wir im W1 mit der Saumlngerin Paula einen kleinen musikalischen Aperitiv genieszligen frei nach dem Motto bdquokurz und knackigldquoDie Ausstellungen turEScultura I und turEScultura II verweisen auf die Werte die der Kulturtourismus in Zeiten der Globalisierung und Gentrifizierung reprauml-sentiert In der ersten Ausstellung werden Plakate aus der ersten Haumllfte des 20 Jahrhunderts gezeigt in der zweiten nehmen uns die Fotografien von Jana Černaacute mit auf eine anthropologische Reise nach Spanien und Lateinamerika Wir greifen das Motto Stadt und Ge-sellschaft in der Ausstellung Mujeres de cine auf und zeigen beeindruckende Fotos von Schauspielerinnen des Stummfilmkinos aus Hollywood Die Welthaupt-stadt des Filmes hat seit jeher Cineasten ganz unter-schiedlicher Herkunft angezogen und jenen eine neue Heimat geboten die vor einem der dunkelsten Kapiteln der europaumlischen Geschichte des 20Jahrhunderts auf der Flucht warenDiesen Sommer werden wir mit Clemens El Moreno und Patricia Vaacutesquez auch wieder auf dem Buumlrgerfest vertreten sein Und wenig spaumlter wird cinEScultura in Santiago de Compostela eine Fotoausstellung uumlber den Pilgerweg zwischen Prag Pilsen und Regensburg praumlsentierenAuf der akademischen Tagung uumlber die aktuelle Situa-tion in Lateinamerika wird ausgehend vom Werk des chi-lenischen Schriftstellers Roberto Bolantildeo gesprochen Der Vortrag uumlber den chilenischen Musiker Jorge Pentildea Hen rundet die zwoumllfte Ausgabe von cinEScultura abEin Sahnehaumlubchen stellt in diesem Jahr cinEStudiando dar ein Pionierprojekt welches wir uumlber die Jahre ent-wickelt haben und das nun endlich auf unserer Web-seite angeboten wird Hier koumlnnen Materialien fuumlr die Verwendung von Kurzfilmen im Unterrichtsfach Spa-nisch als Fremdsprache kostenfrei herunter geladen werden Wir sind stolz auf diese Weise einen Beitrag zur Sprachvermittlung und Bildung zu leisten und wuumln-schen viel Freude damit

GRUSSWORTE 11

Es ist mir eine besondere Freude das cinEScultura Festival auch in diesem Jahr wieder in Regensburg begruumlszligen zu duumlr-fen Zum zwoumllften Mal verwandelt sich die Stadt in eine Buumlhne fuumlr spanische und lateinamerikanische Kunst und Kul-tur womit das Festival bereits eine rich-tige Institution im Regensburger Veran-staltungskalender darstellt Wir duumlrfen uns auf interessante Filme Ausstellun-gen und Events freuen die das Fruumlhjahr mit suumldlaumlndischem Lebensgefuumlhl berei-chern

Die deutschlandweit einzigartige Ver-anstaltungsreihe setzt jaumlhrlich ihren Schwerpunkt auf eine ausgewaumlhlte Re-gion Spaniens und ein Gastland aus La-teinamerika Fuumlr die Regensburger also eine optimale Gelegenheit die Vielfalt der spanischsprachigen Welt kennenzu-lernen

Die autonome Region um Madrid gilt mit der Hauptstadt selbst als das Herz Spa-niens Die Stadt ist das kulturelle Zent-rum des Landes Mit seinen zahlreichen Altstadtgassen Tavernen und Restau-rants stellt Madrid eine der lebendigs-ten Staumldte Europas dar Dort entsteht und pulsiert kuumlnstlerisches Leben Wir Regensburgerinnen und Regensburger koumlnnen das besondere Lebensgefuumlhl der Madrilentildeos gut nachvollziehen Denn wir teilen uns als Gemeinsamkeit die ver-

Es para miacute un placer especial poder dar la bienvenida al festival cinEScultura de nuevo este antildeo en Ratisbona Por duo-deacutecima vez la ciudad se transforma en un escenario para el arte y las culturas espantildeola y latinoamericana represen-tando ya el festival toda una institucioacuten dentro del calendario de actividades de Ratisbona Podemos congratularnos en la espera de interesantes peliacuteculas ex-posiciones y eventos que enriqueceraacuten la primavera con sabor surentildeo

Esta serie de actos uacutenica en Alemania se centra anualmente en una regioacuten de Espantildea y un paiacutes invitado de Latinoa-meacuterica Esta es pues una oportunidad ideal para que los habitantes de Ratis-bona conozcan la diversidad del mundo hispanohablante

La Comunidad de Madrid es considerada junto a la propia capital como el corazoacuten de Espantildea La ciudad es el centro cultu-ral del paiacutes Con sus numerosos callejo-nes del casco antiguo tabernas y res-taurantes Madrid es una de las urbes maacutes animadas de Europa Alliacute surge y late la vida artiacutestica Los ratisbonenses podemos entender muy bien la particular actitud vital de los madrilentildeos ya que compartimos como caracteriacutestica comuacuten una alta densidad de bares y restauran-tes rasgo que otorga tambieacuten a nuestra ciudad un toque especial Madrid es asi-

Gertrud Maltz-SchwarzfischerBuumlrgermeisterin der Stadt Regensburg Alcaldesa de la ciudad de Ratisbona

Hin und zuruumlck46 euroPRAG-SPEZIAL

Ab 46 euro von Regensburg nach Prag Es gelten unsere Tarif- und Befoumlrderungsbestimmungen

wwwalexinfo

Tickets im Zug oder Onlineshop erhaumlltlich7x TAumlGLICH

GRUSSWORTE 13

gleichsweise hohe Kneipen- und Restau-rantdichte die auch unserer Stadt ihr be-sonderes Flair verleiht Daruumlber hinaus ist Ma-drid fuumlr seine drei be-deutenden Kunstmu-seen ndash das Prado das Museo Reina Sofia und das Thyssen- Borne-misza ndash weltweit be-kannt Das sogenannte Triaacutengulo del Arte wie die Museen noch ge-nannt werden macht Madrid zu einer Welt-stadt der Kunst

Auch das Gastland Chile liefert kulturel-le Highlights fuumlr cinE-Scultura Das laumlngste Land der Welt hat natuumlrlich auch wegen seiner enormen Groumlszlige eine faszinierende Vielfalt in Sa-chen Kunst und Kultur zu bieten Von den Hochgebirgsregionen der Anden bis zu Traumstraumlnden an der Pazifikkuumlste zieht Chile jaumlhrlich Millionen Touristen aus al-ler Welt an Aber auch die Millionenstadt Santiago de Chile oder exotische Gebiete wie die zugehoumlrige Oster insel und Teile der Antarktis tragen zum interessanten Mix des Landes bei Wir freuen uns da-rauf diese beeindruckende Region im Rahmen dieser Veranstaltungsreihe bes-ser kennenlernen zu duumlrfen

Ich wuumlnsche cinEScultura auch in die-sem Jahr wieder zahlreiche interessier-te und begeisterte Gaumlste und lebendige Veranstaltungen Mein Dank gilt an die-ser Stelle den Studierenden der Univer-sitaumlt Regensburg die jaumlhrlich viel Muumlhe und Engagement in die Organisation die-ses Festivals stecken Sie tragen zu einer enormen Bereicherung des kulturellen Lebens in Regensburg bei

mismo mundialmente famosa por sus tres principales museos el Prado el Reina Sofiacutea y el Thyssen-Bornemis-za Conocidos tambieacuten como el Triaacutengulo del Arte hacen de Madrid un referente mundial

El paiacutes invitado Chi-le aporta igualmente atractivos culturales a cinEScultura El paiacutes maacutes largo del mundo posee tambieacuten por su-puesto una fascinante variedad de arte y cul-tura que ofrecer debi-do a su enorme tama-ntildeo Desde las regiones de alta montantildea de los

Andes hasta las playas de ensuentildeo de la costa paciacutefica Chile atrae cada antildeo a mi-llones de turistas de todo el mundo La megaloacutepolis Santiago de Chile o zonas exoacuteticas como la isla de Pascua y partes de la Antaacutertida contribuyen tambieacuten a la interesante mezcla del paiacutes Estamos deseando poder conocer mejor esta im-presionante regioacuten en el marco de los eventos del festival

Este antildeo vuelvo a desear a cinEScultura numerosos y entusiastas visitantes y ani-mados actos Mi agradecimiento se diri-ge especialmente a los estudiantes de la Universidad de Ratisbona que cada antildeo invierten mucho esfuerzo y compromiso en la organizacioacuten de este festival con-tribuyendo asiacute a enriquecer enormemen-te la vida cultural de la ciudad

Rund ums Welterbe weltklasse

Versorgung

Seit uumlber 40 Jahren stehen wir fuumlr Lebensqualitaumlt Fuumlr die Menschen in Regensburg und der Region

Verantwortung verbindet

rewagde

REWAG_Imageanzeige_DINA5indd 2 090518 1059

Minervastatue auf der Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes Madrid

GRUSSWORTE 15

SEAT Zentrum RegensburgAuto Bierschneider GmbHRobert-Bosch-Str 2 bull 93055 RegensburgTel 0941 60 80 680

2500 FAHRZEUGANGEBOTEunter wwwbierschneiderde

Auto Bierschneider GmbHPruumlller Weg 5 bull 93055 RegensburgTel 0941 99 23 96 58

Dr Rosa Velaacutezquez AacutelvarezBotschaftsraumltin fuumlr Kultur und Wissenschaft Consejera de Cultura y Ciencia

Estimadasos amigasos

CinEScultura ofrece en su nueva edicioacuten 2019 una pro-gramacioacuten sumamente interesante amena y diversa en sus enfoques y contenidos CinEscultura es un pro-yecto en evolucioacuten permanente que no se ldquoduerme en los laurelesrdquo

CinEscultura 2019 presenta una seleccioacuten del Cine Es-pantildeol obras galardonadas con los premios Goya y con grandes eacutexitos de puacuteblico Hay que destacar la retros-pectiva dedicada al director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Par-do que estaraacute presente en Ratisbona Pero tambieacuten su programa musical que incluye a referentes absolutos del panorama artiacutestico espantildeol como Josele Santiago y Jorge Pardo resulta de lo maacutes recomendable CinEscultura continuacutea en su nueva edicioacuten con un en-foque geograacutefico que en esta ocasioacuten corresponde a la Comunidad de Madrid y por parte iberoamericana a Chile Se pretende con ello por una parte captar el intereacutes y la atencioacuten de todo aquel que desee conocer y profundizar en la realidad cultural de Espantildea poniendo eacutenfasis en la pluralidad y diversidad de sus expresiones y sentildealando el viacutenculo con Ameacuterica Latina

El tercer pilar de CinEScultura es su oferta de exposi-ciones Supone una gran satisfaccioacuten que una de las muestras incluidas en la programacioacuten sea ldquoMujeres de cinerdquo produccioacuten que se ha exhibido en nuestros es-pacios expositivos de la Embajada de Espantildea en Berliacuten y que ahora se cede a Ratisbona

Quiero agradecer a los organizadores de CinEScultura el esfuerzo el trabajo infatigable que han realizado to-dos estos antildeos para poner en marcha y consolidar un proyecto valioso como lo es CinEScultura

Les deseo grandes eacutexitos tambieacuten en el futuro

Liebe Freundinnen liebe Freunde

CinEScultura bietet in seiner neuen Ausgabe 2019 ein aussergewoumlhnlich interessantes Programmangebot abwechslungsreich und vielfaumlltig in Einblick und Inhalt CinEScultura ist ein Projekt in staumlndiger Entwicklung welches sich nicht auf seinen bdquoLorbeeren ausruhtldquo

CinEScultura 2019 stellt eine Auswahl des Spanischen Films vor Werke die mit Goya-Preisen ausgezeichnet wurden sowie grosse Publikumserfolge erzielten Be-sonders hervorzuheben ist hier die Ivaacuten Saacuteinz-Pardo-Re-trospektive die dem aus Madrid stammenden Regisseur gewidmet ist und der in Regensburg anwesend sein wird Sehr empfehlenswert ist ebenfalls das Musikpro-gramm welches unstreitbare Referenzpersoumlnlichkeiten des spanischen Kunstpanoramas wie Josele Santiago und Jorge Pardo einbezieht

CinEScultura bietet in der neuen Ausgabe des Festivals erneut einen geografischen Focus an in dem die Auto-nome Gemeinschaft Madrid und Chile fuumlr Iberoamerika im Mittelpunkt stehen Damit soll auf der einen Seite das Interesse und die Aufmerksamkeit derjenigen er-reicht werden die die gegenwaumlrtige Kulturlandschaft Spaniens insbesondere in der ganzen Bandbreite ihrer Pluralitaumlt und Diversitaumlt sowie ihrer engen Bindungen zu Lateinamerika noch genauer kennenlernen und sich in ihr vertiefen moumlchten

Der dritte Pfeiler von CinEScultura ist sein Ausstel-lungsprogramm Es stellt eine grosse Freude dar zu se-hen dass eine der vorgesehenen Ausstellungen bdquoMu-jeres de cineldquo die vorher in unseren Ausstellungsraumlu-men in der Botschaft von Spanien in Berlin zu sehen war jetzt fuumlr Regensburg zur Verfuumlgung gestellt wird

Ich moumlchte den Veranstaltern von CinEScultura fuumlr ihren Einsatz fuumlr ihre unermuumldliche Arbeit die sie die ganzen Jahre geleistet haben recht herzlich danken

Ich wuumlnsche ihnen auch weiterhin viel Erfolg

GRUSSWORTE 17

Die Comunidad de Madrid ist eine viel-seitige pulsierende und kosmopolitische Region Als kultureller Schmelztiegel ist sie seit jeher Naumlhrboden fuumlr die Heraus-bildung kuumlnstlerischer Tendenzen

Fuumlr die Filmindustrie erweist sich die Co-munidad de Madrid als idealer Stand-ort ndash sei es fuumlr Produktion oder Dreh ndash und macht somit den prozentual groumlszligten Anteil an ansaumlssigen Filmproduktionsfir-men des Landes aus Mehr als 1 000 Fir-men produzieren jaumlhrlich uumlber 100 Lang-filme in unserer Region

Das Kino und die Stadt Madrid sind his-torisch gesehen eng miteinander ver-bunden Alexandre Promios wegwei-sende Aufzeichnungen von der madri-lenischen Puerta del Sol Anfang des 20 Jahrhunderts fuumlhrten wenige Jahrzehn-te darauf zur Ansiedelung der Bronston Studios angezogen von den vielfaumlltigen Schauplaumltzen und Landschaften Diese Tatsache verhalf der Comunidad de Mad-rid zu Superproduktionen wie Spartacus von Stanley Kubrik Chimes at Midnight ndash Campanadas a medianoche von Orson Welles oder Doctor Zhivago von David Lean Auszligerdem entstand dadurch ein hoch qualifiziertes professionelles und kreatives Netzwerk welches bis heute Bestand hat

Gegenwaumlrtig baut die Comunidad de Ma-drid den Umfang hiesiger Dreharbeiten mit Film Madrid aus einer Agentur die fuumlr Drehs im Raum Madrid wirbt und das

La Comunidad de Madrid es un territorio diverso dinaacutemico y cosmopolita Punto de encuentro de culturas y de desarrollo de tendencias artiacutesticas

La industria del cine encuentra en la Co-munidad de Madrid un lugar idoacuteneo en el que producir rodar y exhibir todo tipo de historias y que cuenta con el porcentaje maacutes elevado de empresas de produccioacuten audiovisual del territorio nacional maacutes de 1000 empresas que ofrecen al espec-tador una media de maacutes de 100 largome-trajes producidos al antildeo

El cine y Madrid han ido siempre histoacute-ricamente de la mano Las primeras fil-maciones de la madrilentildea Puerta del Sol de Alexandre Promio a principios del si-glo XX dieron paso a mediados del siglo pasado al establecimiento en nuestra regioacuten de los Estudios Bronston atraiacute-dos por la variedad de escenarios y pai-sajes naturales Esta situacioacuten posibilitoacute la produccioacuten en la Comunidad de Ma-drid de superproducciones como Espar-taco de Stanley Kubrick Campanadas a medianoche de Orson Welles Doctor Zhivago de David Lean Tambieacuten propi-cioacute la creacioacuten de un tejido profesional y creativo altamente cualificado que per-dura hasta nuestros diacuteas

En la actualidad la Comunidad de Ma-drid continuacutea potenciando los rodajes a traveacutes de Film Madrid ndash Oficina de Promo-cioacuten de Rodajes que proporciona toda la informacioacuten necesaria para la realizacioacuten

Film madrid

GRUSSWORTE 19

Ziel hat einerseits die Filmindustrie zu unterstuumltzen und andererseits die kultu-relle Vielfalt unserer Region fuumlr Besucher attraktiv zu machen

Bekannte zeitgenoumlssische spanische Re-gisseure haben Madrid in ihren Filmen gewuumlrdigt darunter Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Jose Luis Garci Ale-jandro Amenaacutebar oder Alex de la Iglesia

Die Comunidad de Madrid verfuumlgt uumlber verschiedene Programme und Aktionen um die Entstehung und Foumlrderung von Kurz- und Langfilmen zu ermoumlglichen Eine maszliggebliche Zielsetzung ist dabei die Foumlrderung von jungen Talenten und neuen Blickwinkeln bezuumlglich des Kinos Hierbei wird ebenfalls dem Format Kurz-film mit oumlffentlichen Mitteln der Comu-nidad de Madrid Beachtung geschenkt

Jedes Filmfestival fungiert als Plattform zur Verbreitung unterschiedlicher cine-matographischer Ansaumltze den besagten neuen Blickwinkeln der Filmemacher Es ist eine Ehre fuumlr die Comunidad de Ma-drid als Gast-Region auf dem diesjaumlhri-gen Festival cinEScultura vertreten zu sein und wir schaumltzen die Moumlglichkeit das madrilenische Kino auch Menschen jenseits unserer Landsgrenzen nahebrin-gen zu koumlnnen

Die Filmauswahl fuumlr cinEScultura spie-gelt das Talent und die Gewandtheit all der Filmemacher wider die in unserer Re-gion leben und arbeiten Anhand unter-schiedlicher Genres und Erzaumlhlweisen zeigen sie eben jene universellen und alltaumlglichen Situationen auf die wir alle teilen und welche uns als Europaumler und Weltbuumlrger vereinen

de rodajes en el territorio madrilentildeo con el objetivo de apoyar a la industria au-diovisual y promover el conocimiento de nuestra diversidad cultural atrayendo visitantes a la regioacuten

Reconocidos directores de cine espantildeo-les contemporaacuteneos rinden homenaje a Madrid a traveacutes de sus peliacuteculas realiza-dores como Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Joseacute Luis Garci Alejandro Ame-naacutebar y Aacutelex de la Iglesia entre otros

La Comunidad de Madrid cuenta con di-ferentes liacuteneas y acciones de apoyo al cine impulsando el desarrollo y la pro-mocioacuten de cortometrajes y largometra-jes Uno de los principales objetivos es el apoyo a los nuevos talentos y a las nue-vas miradas del cine En este sentido el cortometraje tambieacuten es un formato pro-movido desde la Comunidad de Madrid a traveacutes de ayudas puacuteblicas que fomentan su creacioacuten y distribucioacuten

Cada festival es una ventana a la difu-sioacuten de las diferentes propuestas cine-matograacuteficas las nuevas miradas de los creadores Es un privilegio para la Comu-nidad de Madrid ser la regioacuten invitada en esta nueva edicioacuten del festival cinEscul-tura una excelente oportunidad para dar a conocer el cine madrilentildeo maacutes allaacute de nuestras fronteras

La muestra de cine madrilentildeo que pre-senta cinEscultura es reflejo del talento y versatilidad de los creadores cinemato-graacuteficos que viven y trabajan en nuestra regioacuten y que desde distintos geacuteneros y formas narrativas ponen de manifiesto situaciones universales y cotidianas que todos compartimos que nos unen como europeos y como ciudadanos del mundo

GRUSSWORTE 21

Wir freuen uns dass cinEScultura auch in diesem Jahr wieder alle Hebel in Bewegung gesetzt hat um hoch-karaumltige Vertreter der spanischen Musik- und Filmsze-ne nach Regensburg zu bringen Insbesondere da sich in diesem Jahr alles um die Region Madrid im Herzen unseres Landes dreht Hier koumlnnen Sie nicht nur die pulsierende Hauptstadt entdecken son-dern auch kulturelle Juwelen wie Alcalaacute de Henares das Kloster El Escorial Aranjuez oder Chinchoacuten Spanien war schon immer ein wichtiger Anziehungspunkt fuumlr Reisende Viele kommen wegen der kulinarischen Genuumlsse oder des angenehmen Klimas ndash andere locken die beeindruckenden Natur-landschaften oder das abwechslungsrei-che kulturelle Angebot Nicht umsonst steht Spanien auf der Liste der Welterbestaumltten der UNESCO an drit-ter StelleEin Beispiel fuumlr die Fuumlhrungsposition die Spanien im internationalen Tourismus einnimmt ist eine Ausstel-lung historischer Tourismusplakate aus Spanien die ab April in der Stadtbuumlcherei Regensburg zu sehen sein wird Diese Plakate wurden von renommierten Kuumlnst-lern des fruumlhen 20 Jahrhunderts gestaltet und uumlber-raschen nicht nur mit ihrer Kreativitaumlt und Schoumlnheit sondern zeigen auch dass Spanien bereits damals Kon-zepte wie Kulturtourismus oder Oumlkotourismus etablier-te Werte fuumlr die wir noch bis heute stehencinEScultura bietet Ihnen einen Vorgeschmack auf das was Sie in Spanien erwartet Weltoffenheit Lebensfreu-de und Kultur der Extraklasse

Nos alegra comprobar que un antildeo maacutes cinEScultura redobla sus esfuerzos por hacer llegar a Ratisbona a cineastas y muacutesicos espantildeoles de primer nivel Asimis-mo celebramos que el festival se centre este antildeo en la Comunidad de Madrid donde podraacuten descubrir no

solamente la animada capital espantildeola sino tambieacuten joyas culturales como Alcalaacute

de Henares el Monasterio de El Es-corial Aranjuez o ChinchoacutenEspantildea siempre ha llamado la atencioacuten de los turistas algunos atraiacutedos por nuestra gastronomiacutea

o nuestro agradable clima a otros les seducen nuestros impresionantes

paisajes y muchos turistas se decantan por nuestro paiacutes debido a nuestra gran ofer-

ta cultural no en vano Espantildea es el tercer paiacutes del mundo en el ranking de bienes declarados Patri-monio de la Humanidad por la UNESCOUna muestra del liderazgo espantildeol en el sector turiacutestico internacional podraacute apreciarse en una exposicioacuten que se exhibiraacute en la biblioteca municipal de Ratisbona en el marco de la cual se presentaraacuten carteles histoacutericos de promocioacuten turiacutestica de Espantildea Estos carteles pintados por renombrados artistas de la eacutepoca no soacutelo les sor-prenderaacuten por su belleza visual sino tambieacuten porque ya en los inicios del siglo XX Espantildea promoviacutea concep-tos como el turismo cultural o el ecoturismo con los que hoy en diacutea seguimos comprometidos Les animamos a disfrutar con todos los sentidos el festival cinEScultura experimentando un poco maacutes de cerca lo que les espera en Espantildea apertura ama-bilidad alegriacutea y una oferta cultural de primer nivel

Ana Rodriacuteguez ValerDirektorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Muumlnchen Directora de la Oficina Espantildeola de Turismo en Muacutenich

Francisco de Goya y Lucientes Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

INTRO 7

Dieses Jahr stehen bei cinEScultura wieder eine spa-nische Region und ein lateinamerikanisches Land im Zentrum des Interesses Madrid und Chile Wie bereits angekuumlndigt wird in Zukunft dieser Schwerpunkt im zweijaumlhrigen Wechsel mit der Sektion Oacutepera Prima das Programm bestimmenWir freuen uns sehr dieses Jahr besonders viele mehr-fach ausgezeichnete Filme zeigen zu koumlnnen die sowohl bei der Filmkritik als auch beim Publikum Begeisterung ausgeloumlst haben Die Filme aus Madrid sind insgesamt mit 21 Goyas (die wichtigsten spanischen Filmpreise) ausgezeichnet worden fuumlr den besten Film die beste Regiearbeit das beste Drehbuch die besten Hauptdar-steller Nebendarsteller sowie Nachwuchs-schauspieler und -regisseur fuumlr die beste Musik den besten Kurz-film etc Die chilenischen Filme die wir zeigen sind ebenso preisgekroumlnt davon drei auf der Berlinale zwei in San Sebastiaacuten Sundance Santiago de Chile Rotter-dam Woodstock Montreal Satildeo Paulo hellip und schlieszlig-lich sieben Premios Feacutenix sowie einen Oscar mehrere Goyas und Ceacutesars Damit soll nicht der Eindruck entstehen wir orientier-ten uns bei der Filmauswahl nur an offiziellen Auszeich-nungen Tatsaumlchlich wirkt das gesamte Festivalteam aktiv an der Zusammenstellung des Fimprogramms mit Dabei bilden ethische und aumlsthetische Kriterien ebenso eine Grundlage wie die Frage nach der Qualitaumlt und Aktualitaumlt eines Werkes Auszligerdem gilt unsere be-sondere Aufmerksamkeit Filmen die die wesentlichen Themen welche eine Gesellschaft ausmachen ins Vi-sier nehmen Eben diese Kriterien gelten auch fuumlr den Kurzfilmpreis von cinEScultura der nun zum siebten Mal verliehen wird Wir freuen uns dass wir dieses Jahr besonders prominente Mitglieder fuumlr die Jury gewinnen konnten Carlota Pereda die kuumlrzlich den Goya fuumlr den besten Kurzfilm entgegen nehmen durfte und der viel-fach ausgezeichnete Regisseur Ivaacuten Saacuteinz-Pardo aus Madrid dem wir eine Retrospektive widmen auszligerdem die Filmemacher Joseacute und Ceacutesar Esteban Alenda und Nahuel Loacutepez und weitere wichtige CineastenWie immer gibt es ein Rahmenprogramm das die Inhal-te der Kinofilme in einen breiteren Kontext stellt und zu

93047 RegensburgAm Oumllberg 11

Tel 0941thinspthinsp46thinsp18thinsp19thinsp29

taumlglich von 1800 bis 100 Uhrbei schoumlnem Wetter Biergarten

Seit 24 Jahren

in Regensburgthinsp

iexclholacinEScultura vuelve en esta edicioacuten al formato de su primera deacutecada -una comunidad espantildeola y un paiacutes la-tinoamericano como invitados- contenidos que como ya anunciamos en la pasada edicioacuten seraacuten bianuales y alternaraacuten en los antildeos pares con el premio Oacutepera Prima una de las primeras propuestas paritarias en el mundo del cineEste antildeo presentamos una muestra de cine de la Co-munidad de Madrid y de la Repuacuteblica de Chile Nos alegra especialmente el hecho de que la seleccioacuten de peliacuteculas haya obtenido muchos premios y el reconoci-miento de puacuteblico y criacutetica Las peliacuteculas ldquomadrilentildeasrdquo ademaacutes de muchos otros premios acumulan un total de 21 Goyas importantes mejor peliacutecula mejor direc-cioacuten mejor guion original mejores actores principales secundarios y noveles mejor direccioacuten novel mejor muacutesica mejor cancioacuten mejor cortometraje de ficcioacuten etc Las chilenas numerosos premios en importantes festivales destacan los recibidos en la Berlinale (3) San Sebastiaacuten (2) Sundance Santiago de Chile Rot-terdam Woodstock Montreal Satildeo Paulohellip o los galar-dones Feacutenix (7) Oacutescar Goya o CeacutesarSin embargo no nos guiacutean solo los premios al escoger la programacioacuten El comiteacute de seleccioacuten compuesto por el equipo al completo la elige a partir de paraacutemetros eacuteticos y esteacuteticos coherentes con aspectos que valora-mos como la calidad y la actualidad de las obras y su valor como testimonio paradigma o ejemplo singular de una sociedad de los temas sustanciales que defi-nen su idiosincrasia y la de las personas que la inte-gran Los mismos criterios inspiran el premio de cortos cinEScultura que llega a su seacuteptima edicioacuten Nos alegra la asistencia confirmada de Carlota Pereda ganado-ra del Goya 2019 al mejor cortometraje de ficcioacuten del multipremiado director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Pardo a quien dedicamos una retrospectiva y de los directores Esteban Alenda y Nahuel Loacutepez Esperamos contar con maacutes cineastas auacuten por confirmarComo siempre ofrecemos un programa marco con cla-ves para contextualizar y entender mejor lo que se nos cuenta en la pantalla En esta ocasioacuten acercamos con el inicio de la primavera la banda sonora del mejor

INTRO 9Oumlffnungszeiten So - Do 18 - 24 Uhr Fr + Sa 18 - 1 Uhr

Vor der Grieb 1a 93047 Regesburgtel 0941 5840486 wwwbodega-regensburgde

pop-rock y el mejor jazz madrilentildeos Josele Santiago y David Krahe nos traen una obra que viene destilaacutendo-se desde los antildeos decisivos de La Movida madrilentildea y llega a nuestros diacuteas con la solera liacuterica y literaria de una joya aquilatada Jorge Pardo compendio del mejor jazz madrilentildeo y nacional nos acerca su labor pionera de fusioacuten flamenco-jazzera El Duacuteo CellAr simbiosis de muacutesica popular chileno-latinoamericana y claacutesico-ale-mana seduce con el maridaje inusual de guitarra y vio-lonchelo Fronteras Dispersas Auch Musik eV y Miacutester Mojo animaraacuten la fiesta de inauguracioacuten y ya antes con Paula tendremos en el W1 un aperitivo musical de au-tora para acompantildear una noche corta e intensa (kurz und knackig)Las exposiciones turEScultura I y turEScultura II sub-rayan los valores que caracterizan al turismo cultural como alternativa casi uacutenica de futuro en los tiempos de la globalizacioacuten y la gentrificacioacuten Lo hacen respec-tivamente con artiacutesticos carteles de la primera mitad del siglo XX y una mirada antropoloacutegica hacia Espantildea y Latinoameacuterica plasmada en las fotos de Jana Černaacute Tambieacuten nos unimos al lema ldquoStadt und Gesellschaftrdquo mediante la exposicioacuten ldquoMujeres de cinerdquo fotografiacuteas de actrices pioneras del cine mudo en Hollywood ciu-dad de acogida para cineastas de cualquier proceden-cia entre ellos muchos artistas alemanes que alliacute se establecieron escapando de uno de los capiacutetulos maacutes negros de la historia europea En verano estaremos presentes en el Buumlrgerfest con Clemens El Moreno y Patricia Vaacutesquez tambieacuten en Santiago de Compostela con una exposicioacuten fotograacutefica del Camino entre Pra-ga Pilsen y RatisbonaLas jornadas acadeacutemicas sobre la situacioacuten actual en Latinoameacuterica a partir de la obra del escritor chileno Roberto Bolantildeo y la conferencia sobre el muacutesico chi-leno Jorge Pentildea Hen redondean la duodeacutecima edicioacuten de cinESculturaLa guinda la pone cinEStudiando tareas o ldquotapasrdquo di-daacutecticas para el uso de cortometrajes en la ensentildean-za de espantildeol un proyecto pionero que llevamos antildeos preparando y por fin ofrecemos gratuitamente en nues-tra paacutegina web con el objetivo de contribuir a la edu-cacioacuten en general desde la didaacutectica y la pedagogiacutea iexclQue aproveche

einem besseren Verstaumlndnis beitragen soll Es ist uns eine Ehre einige der besten Pop-Rock- und Jazz-Musi-ker Madrids praumlsentieren zu duumlrfen Das musikalische Werk von Josele Santiago und David Krahe nahm sei-nen Anfang in der Movida madrilentildea und hat sich im Laufe der Jahre zu einem poetischen und literarischen Kleinod entwickelt Jorge Pardo ist einer der bedeu-tendsten Jazzmusiker des Landes und seine Fusion aus Flamenco und Jazz ist einzigartig Das Duo CellAr steht fuumlr eine Symbiose aus chilenischer Populaumlrmusik und deutscher Klassik und verzaubert das Publikum mit einem auszligergewoumlhnlichen Zusammenspiel von Gitar-re und Violoncello Auf der Eroumlffnungsparty gestalten Fronteras Dispersas Auch Musik e V und Miacutester Mojo den musikalischen Rahmen und schon vor der Eroumlff-nung koumlnnen wir im W1 mit der Saumlngerin Paula einen kleinen musikalischen Aperitiv genieszligen frei nach dem Motto bdquokurz und knackigldquoDie Ausstellungen turEScultura I und turEScultura II verweisen auf die Werte die der Kulturtourismus in Zeiten der Globalisierung und Gentrifizierung reprauml-sentiert In der ersten Ausstellung werden Plakate aus der ersten Haumllfte des 20 Jahrhunderts gezeigt in der zweiten nehmen uns die Fotografien von Jana Černaacute mit auf eine anthropologische Reise nach Spanien und Lateinamerika Wir greifen das Motto Stadt und Ge-sellschaft in der Ausstellung Mujeres de cine auf und zeigen beeindruckende Fotos von Schauspielerinnen des Stummfilmkinos aus Hollywood Die Welthaupt-stadt des Filmes hat seit jeher Cineasten ganz unter-schiedlicher Herkunft angezogen und jenen eine neue Heimat geboten die vor einem der dunkelsten Kapiteln der europaumlischen Geschichte des 20Jahrhunderts auf der Flucht warenDiesen Sommer werden wir mit Clemens El Moreno und Patricia Vaacutesquez auch wieder auf dem Buumlrgerfest vertreten sein Und wenig spaumlter wird cinEScultura in Santiago de Compostela eine Fotoausstellung uumlber den Pilgerweg zwischen Prag Pilsen und Regensburg praumlsentierenAuf der akademischen Tagung uumlber die aktuelle Situa-tion in Lateinamerika wird ausgehend vom Werk des chi-lenischen Schriftstellers Roberto Bolantildeo gesprochen Der Vortrag uumlber den chilenischen Musiker Jorge Pentildea Hen rundet die zwoumllfte Ausgabe von cinEScultura abEin Sahnehaumlubchen stellt in diesem Jahr cinEStudiando dar ein Pionierprojekt welches wir uumlber die Jahre ent-wickelt haben und das nun endlich auf unserer Web-seite angeboten wird Hier koumlnnen Materialien fuumlr die Verwendung von Kurzfilmen im Unterrichtsfach Spa-nisch als Fremdsprache kostenfrei herunter geladen werden Wir sind stolz auf diese Weise einen Beitrag zur Sprachvermittlung und Bildung zu leisten und wuumln-schen viel Freude damit

GRUSSWORTE 11

Es ist mir eine besondere Freude das cinEScultura Festival auch in diesem Jahr wieder in Regensburg begruumlszligen zu duumlr-fen Zum zwoumllften Mal verwandelt sich die Stadt in eine Buumlhne fuumlr spanische und lateinamerikanische Kunst und Kul-tur womit das Festival bereits eine rich-tige Institution im Regensburger Veran-staltungskalender darstellt Wir duumlrfen uns auf interessante Filme Ausstellun-gen und Events freuen die das Fruumlhjahr mit suumldlaumlndischem Lebensgefuumlhl berei-chern

Die deutschlandweit einzigartige Ver-anstaltungsreihe setzt jaumlhrlich ihren Schwerpunkt auf eine ausgewaumlhlte Re-gion Spaniens und ein Gastland aus La-teinamerika Fuumlr die Regensburger also eine optimale Gelegenheit die Vielfalt der spanischsprachigen Welt kennenzu-lernen

Die autonome Region um Madrid gilt mit der Hauptstadt selbst als das Herz Spa-niens Die Stadt ist das kulturelle Zent-rum des Landes Mit seinen zahlreichen Altstadtgassen Tavernen und Restau-rants stellt Madrid eine der lebendigs-ten Staumldte Europas dar Dort entsteht und pulsiert kuumlnstlerisches Leben Wir Regensburgerinnen und Regensburger koumlnnen das besondere Lebensgefuumlhl der Madrilentildeos gut nachvollziehen Denn wir teilen uns als Gemeinsamkeit die ver-

Es para miacute un placer especial poder dar la bienvenida al festival cinEScultura de nuevo este antildeo en Ratisbona Por duo-deacutecima vez la ciudad se transforma en un escenario para el arte y las culturas espantildeola y latinoamericana represen-tando ya el festival toda una institucioacuten dentro del calendario de actividades de Ratisbona Podemos congratularnos en la espera de interesantes peliacuteculas ex-posiciones y eventos que enriqueceraacuten la primavera con sabor surentildeo

Esta serie de actos uacutenica en Alemania se centra anualmente en una regioacuten de Espantildea y un paiacutes invitado de Latinoa-meacuterica Esta es pues una oportunidad ideal para que los habitantes de Ratis-bona conozcan la diversidad del mundo hispanohablante

La Comunidad de Madrid es considerada junto a la propia capital como el corazoacuten de Espantildea La ciudad es el centro cultu-ral del paiacutes Con sus numerosos callejo-nes del casco antiguo tabernas y res-taurantes Madrid es una de las urbes maacutes animadas de Europa Alliacute surge y late la vida artiacutestica Los ratisbonenses podemos entender muy bien la particular actitud vital de los madrilentildeos ya que compartimos como caracteriacutestica comuacuten una alta densidad de bares y restauran-tes rasgo que otorga tambieacuten a nuestra ciudad un toque especial Madrid es asi-

Gertrud Maltz-SchwarzfischerBuumlrgermeisterin der Stadt Regensburg Alcaldesa de la ciudad de Ratisbona

Hin und zuruumlck46 euroPRAG-SPEZIAL

Ab 46 euro von Regensburg nach Prag Es gelten unsere Tarif- und Befoumlrderungsbestimmungen

wwwalexinfo

Tickets im Zug oder Onlineshop erhaumlltlich7x TAumlGLICH

GRUSSWORTE 13

gleichsweise hohe Kneipen- und Restau-rantdichte die auch unserer Stadt ihr be-sonderes Flair verleiht Daruumlber hinaus ist Ma-drid fuumlr seine drei be-deutenden Kunstmu-seen ndash das Prado das Museo Reina Sofia und das Thyssen- Borne-misza ndash weltweit be-kannt Das sogenannte Triaacutengulo del Arte wie die Museen noch ge-nannt werden macht Madrid zu einer Welt-stadt der Kunst

Auch das Gastland Chile liefert kulturel-le Highlights fuumlr cinE-Scultura Das laumlngste Land der Welt hat natuumlrlich auch wegen seiner enormen Groumlszlige eine faszinierende Vielfalt in Sa-chen Kunst und Kultur zu bieten Von den Hochgebirgsregionen der Anden bis zu Traumstraumlnden an der Pazifikkuumlste zieht Chile jaumlhrlich Millionen Touristen aus al-ler Welt an Aber auch die Millionenstadt Santiago de Chile oder exotische Gebiete wie die zugehoumlrige Oster insel und Teile der Antarktis tragen zum interessanten Mix des Landes bei Wir freuen uns da-rauf diese beeindruckende Region im Rahmen dieser Veranstaltungsreihe bes-ser kennenlernen zu duumlrfen

Ich wuumlnsche cinEScultura auch in die-sem Jahr wieder zahlreiche interessier-te und begeisterte Gaumlste und lebendige Veranstaltungen Mein Dank gilt an die-ser Stelle den Studierenden der Univer-sitaumlt Regensburg die jaumlhrlich viel Muumlhe und Engagement in die Organisation die-ses Festivals stecken Sie tragen zu einer enormen Bereicherung des kulturellen Lebens in Regensburg bei

mismo mundialmente famosa por sus tres principales museos el Prado el Reina Sofiacutea y el Thyssen-Bornemis-za Conocidos tambieacuten como el Triaacutengulo del Arte hacen de Madrid un referente mundial

El paiacutes invitado Chi-le aporta igualmente atractivos culturales a cinEScultura El paiacutes maacutes largo del mundo posee tambieacuten por su-puesto una fascinante variedad de arte y cul-tura que ofrecer debi-do a su enorme tama-ntildeo Desde las regiones de alta montantildea de los

Andes hasta las playas de ensuentildeo de la costa paciacutefica Chile atrae cada antildeo a mi-llones de turistas de todo el mundo La megaloacutepolis Santiago de Chile o zonas exoacuteticas como la isla de Pascua y partes de la Antaacutertida contribuyen tambieacuten a la interesante mezcla del paiacutes Estamos deseando poder conocer mejor esta im-presionante regioacuten en el marco de los eventos del festival

Este antildeo vuelvo a desear a cinEScultura numerosos y entusiastas visitantes y ani-mados actos Mi agradecimiento se diri-ge especialmente a los estudiantes de la Universidad de Ratisbona que cada antildeo invierten mucho esfuerzo y compromiso en la organizacioacuten de este festival con-tribuyendo asiacute a enriquecer enormemen-te la vida cultural de la ciudad

Rund ums Welterbe weltklasse

Versorgung

Seit uumlber 40 Jahren stehen wir fuumlr Lebensqualitaumlt Fuumlr die Menschen in Regensburg und der Region

Verantwortung verbindet

rewagde

REWAG_Imageanzeige_DINA5indd 2 090518 1059

Minervastatue auf der Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes Madrid

GRUSSWORTE 15

SEAT Zentrum RegensburgAuto Bierschneider GmbHRobert-Bosch-Str 2 bull 93055 RegensburgTel 0941 60 80 680

2500 FAHRZEUGANGEBOTEunter wwwbierschneiderde

Auto Bierschneider GmbHPruumlller Weg 5 bull 93055 RegensburgTel 0941 99 23 96 58

Dr Rosa Velaacutezquez AacutelvarezBotschaftsraumltin fuumlr Kultur und Wissenschaft Consejera de Cultura y Ciencia

Estimadasos amigasos

CinEScultura ofrece en su nueva edicioacuten 2019 una pro-gramacioacuten sumamente interesante amena y diversa en sus enfoques y contenidos CinEscultura es un pro-yecto en evolucioacuten permanente que no se ldquoduerme en los laurelesrdquo

CinEscultura 2019 presenta una seleccioacuten del Cine Es-pantildeol obras galardonadas con los premios Goya y con grandes eacutexitos de puacuteblico Hay que destacar la retros-pectiva dedicada al director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Par-do que estaraacute presente en Ratisbona Pero tambieacuten su programa musical que incluye a referentes absolutos del panorama artiacutestico espantildeol como Josele Santiago y Jorge Pardo resulta de lo maacutes recomendable CinEscultura continuacutea en su nueva edicioacuten con un en-foque geograacutefico que en esta ocasioacuten corresponde a la Comunidad de Madrid y por parte iberoamericana a Chile Se pretende con ello por una parte captar el intereacutes y la atencioacuten de todo aquel que desee conocer y profundizar en la realidad cultural de Espantildea poniendo eacutenfasis en la pluralidad y diversidad de sus expresiones y sentildealando el viacutenculo con Ameacuterica Latina

El tercer pilar de CinEScultura es su oferta de exposi-ciones Supone una gran satisfaccioacuten que una de las muestras incluidas en la programacioacuten sea ldquoMujeres de cinerdquo produccioacuten que se ha exhibido en nuestros es-pacios expositivos de la Embajada de Espantildea en Berliacuten y que ahora se cede a Ratisbona

Quiero agradecer a los organizadores de CinEScultura el esfuerzo el trabajo infatigable que han realizado to-dos estos antildeos para poner en marcha y consolidar un proyecto valioso como lo es CinEScultura

Les deseo grandes eacutexitos tambieacuten en el futuro

Liebe Freundinnen liebe Freunde

CinEScultura bietet in seiner neuen Ausgabe 2019 ein aussergewoumlhnlich interessantes Programmangebot abwechslungsreich und vielfaumlltig in Einblick und Inhalt CinEScultura ist ein Projekt in staumlndiger Entwicklung welches sich nicht auf seinen bdquoLorbeeren ausruhtldquo

CinEScultura 2019 stellt eine Auswahl des Spanischen Films vor Werke die mit Goya-Preisen ausgezeichnet wurden sowie grosse Publikumserfolge erzielten Be-sonders hervorzuheben ist hier die Ivaacuten Saacuteinz-Pardo-Re-trospektive die dem aus Madrid stammenden Regisseur gewidmet ist und der in Regensburg anwesend sein wird Sehr empfehlenswert ist ebenfalls das Musikpro-gramm welches unstreitbare Referenzpersoumlnlichkeiten des spanischen Kunstpanoramas wie Josele Santiago und Jorge Pardo einbezieht

CinEScultura bietet in der neuen Ausgabe des Festivals erneut einen geografischen Focus an in dem die Auto-nome Gemeinschaft Madrid und Chile fuumlr Iberoamerika im Mittelpunkt stehen Damit soll auf der einen Seite das Interesse und die Aufmerksamkeit derjenigen er-reicht werden die die gegenwaumlrtige Kulturlandschaft Spaniens insbesondere in der ganzen Bandbreite ihrer Pluralitaumlt und Diversitaumlt sowie ihrer engen Bindungen zu Lateinamerika noch genauer kennenlernen und sich in ihr vertiefen moumlchten

Der dritte Pfeiler von CinEScultura ist sein Ausstel-lungsprogramm Es stellt eine grosse Freude dar zu se-hen dass eine der vorgesehenen Ausstellungen bdquoMu-jeres de cineldquo die vorher in unseren Ausstellungsraumlu-men in der Botschaft von Spanien in Berlin zu sehen war jetzt fuumlr Regensburg zur Verfuumlgung gestellt wird

Ich moumlchte den Veranstaltern von CinEScultura fuumlr ihren Einsatz fuumlr ihre unermuumldliche Arbeit die sie die ganzen Jahre geleistet haben recht herzlich danken

Ich wuumlnsche ihnen auch weiterhin viel Erfolg

GRUSSWORTE 17

Die Comunidad de Madrid ist eine viel-seitige pulsierende und kosmopolitische Region Als kultureller Schmelztiegel ist sie seit jeher Naumlhrboden fuumlr die Heraus-bildung kuumlnstlerischer Tendenzen

Fuumlr die Filmindustrie erweist sich die Co-munidad de Madrid als idealer Stand-ort ndash sei es fuumlr Produktion oder Dreh ndash und macht somit den prozentual groumlszligten Anteil an ansaumlssigen Filmproduktionsfir-men des Landes aus Mehr als 1 000 Fir-men produzieren jaumlhrlich uumlber 100 Lang-filme in unserer Region

Das Kino und die Stadt Madrid sind his-torisch gesehen eng miteinander ver-bunden Alexandre Promios wegwei-sende Aufzeichnungen von der madri-lenischen Puerta del Sol Anfang des 20 Jahrhunderts fuumlhrten wenige Jahrzehn-te darauf zur Ansiedelung der Bronston Studios angezogen von den vielfaumlltigen Schauplaumltzen und Landschaften Diese Tatsache verhalf der Comunidad de Mad-rid zu Superproduktionen wie Spartacus von Stanley Kubrik Chimes at Midnight ndash Campanadas a medianoche von Orson Welles oder Doctor Zhivago von David Lean Auszligerdem entstand dadurch ein hoch qualifiziertes professionelles und kreatives Netzwerk welches bis heute Bestand hat

Gegenwaumlrtig baut die Comunidad de Ma-drid den Umfang hiesiger Dreharbeiten mit Film Madrid aus einer Agentur die fuumlr Drehs im Raum Madrid wirbt und das

La Comunidad de Madrid es un territorio diverso dinaacutemico y cosmopolita Punto de encuentro de culturas y de desarrollo de tendencias artiacutesticas

La industria del cine encuentra en la Co-munidad de Madrid un lugar idoacuteneo en el que producir rodar y exhibir todo tipo de historias y que cuenta con el porcentaje maacutes elevado de empresas de produccioacuten audiovisual del territorio nacional maacutes de 1000 empresas que ofrecen al espec-tador una media de maacutes de 100 largome-trajes producidos al antildeo

El cine y Madrid han ido siempre histoacute-ricamente de la mano Las primeras fil-maciones de la madrilentildea Puerta del Sol de Alexandre Promio a principios del si-glo XX dieron paso a mediados del siglo pasado al establecimiento en nuestra regioacuten de los Estudios Bronston atraiacute-dos por la variedad de escenarios y pai-sajes naturales Esta situacioacuten posibilitoacute la produccioacuten en la Comunidad de Ma-drid de superproducciones como Espar-taco de Stanley Kubrick Campanadas a medianoche de Orson Welles Doctor Zhivago de David Lean Tambieacuten propi-cioacute la creacioacuten de un tejido profesional y creativo altamente cualificado que per-dura hasta nuestros diacuteas

En la actualidad la Comunidad de Ma-drid continuacutea potenciando los rodajes a traveacutes de Film Madrid ndash Oficina de Promo-cioacuten de Rodajes que proporciona toda la informacioacuten necesaria para la realizacioacuten

Film madrid

GRUSSWORTE 19

Ziel hat einerseits die Filmindustrie zu unterstuumltzen und andererseits die kultu-relle Vielfalt unserer Region fuumlr Besucher attraktiv zu machen

Bekannte zeitgenoumlssische spanische Re-gisseure haben Madrid in ihren Filmen gewuumlrdigt darunter Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Jose Luis Garci Ale-jandro Amenaacutebar oder Alex de la Iglesia

Die Comunidad de Madrid verfuumlgt uumlber verschiedene Programme und Aktionen um die Entstehung und Foumlrderung von Kurz- und Langfilmen zu ermoumlglichen Eine maszliggebliche Zielsetzung ist dabei die Foumlrderung von jungen Talenten und neuen Blickwinkeln bezuumlglich des Kinos Hierbei wird ebenfalls dem Format Kurz-film mit oumlffentlichen Mitteln der Comu-nidad de Madrid Beachtung geschenkt

Jedes Filmfestival fungiert als Plattform zur Verbreitung unterschiedlicher cine-matographischer Ansaumltze den besagten neuen Blickwinkeln der Filmemacher Es ist eine Ehre fuumlr die Comunidad de Ma-drid als Gast-Region auf dem diesjaumlhri-gen Festival cinEScultura vertreten zu sein und wir schaumltzen die Moumlglichkeit das madrilenische Kino auch Menschen jenseits unserer Landsgrenzen nahebrin-gen zu koumlnnen

Die Filmauswahl fuumlr cinEScultura spie-gelt das Talent und die Gewandtheit all der Filmemacher wider die in unserer Re-gion leben und arbeiten Anhand unter-schiedlicher Genres und Erzaumlhlweisen zeigen sie eben jene universellen und alltaumlglichen Situationen auf die wir alle teilen und welche uns als Europaumler und Weltbuumlrger vereinen

de rodajes en el territorio madrilentildeo con el objetivo de apoyar a la industria au-diovisual y promover el conocimiento de nuestra diversidad cultural atrayendo visitantes a la regioacuten

Reconocidos directores de cine espantildeo-les contemporaacuteneos rinden homenaje a Madrid a traveacutes de sus peliacuteculas realiza-dores como Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Joseacute Luis Garci Alejandro Ame-naacutebar y Aacutelex de la Iglesia entre otros

La Comunidad de Madrid cuenta con di-ferentes liacuteneas y acciones de apoyo al cine impulsando el desarrollo y la pro-mocioacuten de cortometrajes y largometra-jes Uno de los principales objetivos es el apoyo a los nuevos talentos y a las nue-vas miradas del cine En este sentido el cortometraje tambieacuten es un formato pro-movido desde la Comunidad de Madrid a traveacutes de ayudas puacuteblicas que fomentan su creacioacuten y distribucioacuten

Cada festival es una ventana a la difu-sioacuten de las diferentes propuestas cine-matograacuteficas las nuevas miradas de los creadores Es un privilegio para la Comu-nidad de Madrid ser la regioacuten invitada en esta nueva edicioacuten del festival cinEscul-tura una excelente oportunidad para dar a conocer el cine madrilentildeo maacutes allaacute de nuestras fronteras

La muestra de cine madrilentildeo que pre-senta cinEscultura es reflejo del talento y versatilidad de los creadores cinemato-graacuteficos que viven y trabajan en nuestra regioacuten y que desde distintos geacuteneros y formas narrativas ponen de manifiesto situaciones universales y cotidianas que todos compartimos que nos unen como europeos y como ciudadanos del mundo

GRUSSWORTE 21

Wir freuen uns dass cinEScultura auch in diesem Jahr wieder alle Hebel in Bewegung gesetzt hat um hoch-karaumltige Vertreter der spanischen Musik- und Filmsze-ne nach Regensburg zu bringen Insbesondere da sich in diesem Jahr alles um die Region Madrid im Herzen unseres Landes dreht Hier koumlnnen Sie nicht nur die pulsierende Hauptstadt entdecken son-dern auch kulturelle Juwelen wie Alcalaacute de Henares das Kloster El Escorial Aranjuez oder Chinchoacuten Spanien war schon immer ein wichtiger Anziehungspunkt fuumlr Reisende Viele kommen wegen der kulinarischen Genuumlsse oder des angenehmen Klimas ndash andere locken die beeindruckenden Natur-landschaften oder das abwechslungsrei-che kulturelle Angebot Nicht umsonst steht Spanien auf der Liste der Welterbestaumltten der UNESCO an drit-ter StelleEin Beispiel fuumlr die Fuumlhrungsposition die Spanien im internationalen Tourismus einnimmt ist eine Ausstel-lung historischer Tourismusplakate aus Spanien die ab April in der Stadtbuumlcherei Regensburg zu sehen sein wird Diese Plakate wurden von renommierten Kuumlnst-lern des fruumlhen 20 Jahrhunderts gestaltet und uumlber-raschen nicht nur mit ihrer Kreativitaumlt und Schoumlnheit sondern zeigen auch dass Spanien bereits damals Kon-zepte wie Kulturtourismus oder Oumlkotourismus etablier-te Werte fuumlr die wir noch bis heute stehencinEScultura bietet Ihnen einen Vorgeschmack auf das was Sie in Spanien erwartet Weltoffenheit Lebensfreu-de und Kultur der Extraklasse

Nos alegra comprobar que un antildeo maacutes cinEScultura redobla sus esfuerzos por hacer llegar a Ratisbona a cineastas y muacutesicos espantildeoles de primer nivel Asimis-mo celebramos que el festival se centre este antildeo en la Comunidad de Madrid donde podraacuten descubrir no

solamente la animada capital espantildeola sino tambieacuten joyas culturales como Alcalaacute

de Henares el Monasterio de El Es-corial Aranjuez o ChinchoacutenEspantildea siempre ha llamado la atencioacuten de los turistas algunos atraiacutedos por nuestra gastronomiacutea

o nuestro agradable clima a otros les seducen nuestros impresionantes

paisajes y muchos turistas se decantan por nuestro paiacutes debido a nuestra gran ofer-

ta cultural no en vano Espantildea es el tercer paiacutes del mundo en el ranking de bienes declarados Patri-monio de la Humanidad por la UNESCOUna muestra del liderazgo espantildeol en el sector turiacutestico internacional podraacute apreciarse en una exposicioacuten que se exhibiraacute en la biblioteca municipal de Ratisbona en el marco de la cual se presentaraacuten carteles histoacutericos de promocioacuten turiacutestica de Espantildea Estos carteles pintados por renombrados artistas de la eacutepoca no soacutelo les sor-prenderaacuten por su belleza visual sino tambieacuten porque ya en los inicios del siglo XX Espantildea promoviacutea concep-tos como el turismo cultural o el ecoturismo con los que hoy en diacutea seguimos comprometidos Les animamos a disfrutar con todos los sentidos el festival cinEScultura experimentando un poco maacutes de cerca lo que les espera en Espantildea apertura ama-bilidad alegriacutea y una oferta cultural de primer nivel

Ana Rodriacuteguez ValerDirektorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Muumlnchen Directora de la Oficina Espantildeola de Turismo en Muacutenich

Francisco de Goya y Lucientes Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

INTRO 9Oumlffnungszeiten So - Do 18 - 24 Uhr Fr + Sa 18 - 1 Uhr

Vor der Grieb 1a 93047 Regesburgtel 0941 5840486 wwwbodega-regensburgde

pop-rock y el mejor jazz madrilentildeos Josele Santiago y David Krahe nos traen una obra que viene destilaacutendo-se desde los antildeos decisivos de La Movida madrilentildea y llega a nuestros diacuteas con la solera liacuterica y literaria de una joya aquilatada Jorge Pardo compendio del mejor jazz madrilentildeo y nacional nos acerca su labor pionera de fusioacuten flamenco-jazzera El Duacuteo CellAr simbiosis de muacutesica popular chileno-latinoamericana y claacutesico-ale-mana seduce con el maridaje inusual de guitarra y vio-lonchelo Fronteras Dispersas Auch Musik eV y Miacutester Mojo animaraacuten la fiesta de inauguracioacuten y ya antes con Paula tendremos en el W1 un aperitivo musical de au-tora para acompantildear una noche corta e intensa (kurz und knackig)Las exposiciones turEScultura I y turEScultura II sub-rayan los valores que caracterizan al turismo cultural como alternativa casi uacutenica de futuro en los tiempos de la globalizacioacuten y la gentrificacioacuten Lo hacen respec-tivamente con artiacutesticos carteles de la primera mitad del siglo XX y una mirada antropoloacutegica hacia Espantildea y Latinoameacuterica plasmada en las fotos de Jana Černaacute Tambieacuten nos unimos al lema ldquoStadt und Gesellschaftrdquo mediante la exposicioacuten ldquoMujeres de cinerdquo fotografiacuteas de actrices pioneras del cine mudo en Hollywood ciu-dad de acogida para cineastas de cualquier proceden-cia entre ellos muchos artistas alemanes que alliacute se establecieron escapando de uno de los capiacutetulos maacutes negros de la historia europea En verano estaremos presentes en el Buumlrgerfest con Clemens El Moreno y Patricia Vaacutesquez tambieacuten en Santiago de Compostela con una exposicioacuten fotograacutefica del Camino entre Pra-ga Pilsen y RatisbonaLas jornadas acadeacutemicas sobre la situacioacuten actual en Latinoameacuterica a partir de la obra del escritor chileno Roberto Bolantildeo y la conferencia sobre el muacutesico chi-leno Jorge Pentildea Hen redondean la duodeacutecima edicioacuten de cinESculturaLa guinda la pone cinEStudiando tareas o ldquotapasrdquo di-daacutecticas para el uso de cortometrajes en la ensentildean-za de espantildeol un proyecto pionero que llevamos antildeos preparando y por fin ofrecemos gratuitamente en nues-tra paacutegina web con el objetivo de contribuir a la edu-cacioacuten en general desde la didaacutectica y la pedagogiacutea iexclQue aproveche

einem besseren Verstaumlndnis beitragen soll Es ist uns eine Ehre einige der besten Pop-Rock- und Jazz-Musi-ker Madrids praumlsentieren zu duumlrfen Das musikalische Werk von Josele Santiago und David Krahe nahm sei-nen Anfang in der Movida madrilentildea und hat sich im Laufe der Jahre zu einem poetischen und literarischen Kleinod entwickelt Jorge Pardo ist einer der bedeu-tendsten Jazzmusiker des Landes und seine Fusion aus Flamenco und Jazz ist einzigartig Das Duo CellAr steht fuumlr eine Symbiose aus chilenischer Populaumlrmusik und deutscher Klassik und verzaubert das Publikum mit einem auszligergewoumlhnlichen Zusammenspiel von Gitar-re und Violoncello Auf der Eroumlffnungsparty gestalten Fronteras Dispersas Auch Musik e V und Miacutester Mojo den musikalischen Rahmen und schon vor der Eroumlff-nung koumlnnen wir im W1 mit der Saumlngerin Paula einen kleinen musikalischen Aperitiv genieszligen frei nach dem Motto bdquokurz und knackigldquoDie Ausstellungen turEScultura I und turEScultura II verweisen auf die Werte die der Kulturtourismus in Zeiten der Globalisierung und Gentrifizierung reprauml-sentiert In der ersten Ausstellung werden Plakate aus der ersten Haumllfte des 20 Jahrhunderts gezeigt in der zweiten nehmen uns die Fotografien von Jana Černaacute mit auf eine anthropologische Reise nach Spanien und Lateinamerika Wir greifen das Motto Stadt und Ge-sellschaft in der Ausstellung Mujeres de cine auf und zeigen beeindruckende Fotos von Schauspielerinnen des Stummfilmkinos aus Hollywood Die Welthaupt-stadt des Filmes hat seit jeher Cineasten ganz unter-schiedlicher Herkunft angezogen und jenen eine neue Heimat geboten die vor einem der dunkelsten Kapiteln der europaumlischen Geschichte des 20Jahrhunderts auf der Flucht warenDiesen Sommer werden wir mit Clemens El Moreno und Patricia Vaacutesquez auch wieder auf dem Buumlrgerfest vertreten sein Und wenig spaumlter wird cinEScultura in Santiago de Compostela eine Fotoausstellung uumlber den Pilgerweg zwischen Prag Pilsen und Regensburg praumlsentierenAuf der akademischen Tagung uumlber die aktuelle Situa-tion in Lateinamerika wird ausgehend vom Werk des chi-lenischen Schriftstellers Roberto Bolantildeo gesprochen Der Vortrag uumlber den chilenischen Musiker Jorge Pentildea Hen rundet die zwoumllfte Ausgabe von cinEScultura abEin Sahnehaumlubchen stellt in diesem Jahr cinEStudiando dar ein Pionierprojekt welches wir uumlber die Jahre ent-wickelt haben und das nun endlich auf unserer Web-seite angeboten wird Hier koumlnnen Materialien fuumlr die Verwendung von Kurzfilmen im Unterrichtsfach Spa-nisch als Fremdsprache kostenfrei herunter geladen werden Wir sind stolz auf diese Weise einen Beitrag zur Sprachvermittlung und Bildung zu leisten und wuumln-schen viel Freude damit

GRUSSWORTE 11

Es ist mir eine besondere Freude das cinEScultura Festival auch in diesem Jahr wieder in Regensburg begruumlszligen zu duumlr-fen Zum zwoumllften Mal verwandelt sich die Stadt in eine Buumlhne fuumlr spanische und lateinamerikanische Kunst und Kul-tur womit das Festival bereits eine rich-tige Institution im Regensburger Veran-staltungskalender darstellt Wir duumlrfen uns auf interessante Filme Ausstellun-gen und Events freuen die das Fruumlhjahr mit suumldlaumlndischem Lebensgefuumlhl berei-chern

Die deutschlandweit einzigartige Ver-anstaltungsreihe setzt jaumlhrlich ihren Schwerpunkt auf eine ausgewaumlhlte Re-gion Spaniens und ein Gastland aus La-teinamerika Fuumlr die Regensburger also eine optimale Gelegenheit die Vielfalt der spanischsprachigen Welt kennenzu-lernen

Die autonome Region um Madrid gilt mit der Hauptstadt selbst als das Herz Spa-niens Die Stadt ist das kulturelle Zent-rum des Landes Mit seinen zahlreichen Altstadtgassen Tavernen und Restau-rants stellt Madrid eine der lebendigs-ten Staumldte Europas dar Dort entsteht und pulsiert kuumlnstlerisches Leben Wir Regensburgerinnen und Regensburger koumlnnen das besondere Lebensgefuumlhl der Madrilentildeos gut nachvollziehen Denn wir teilen uns als Gemeinsamkeit die ver-

Es para miacute un placer especial poder dar la bienvenida al festival cinEScultura de nuevo este antildeo en Ratisbona Por duo-deacutecima vez la ciudad se transforma en un escenario para el arte y las culturas espantildeola y latinoamericana represen-tando ya el festival toda una institucioacuten dentro del calendario de actividades de Ratisbona Podemos congratularnos en la espera de interesantes peliacuteculas ex-posiciones y eventos que enriqueceraacuten la primavera con sabor surentildeo

Esta serie de actos uacutenica en Alemania se centra anualmente en una regioacuten de Espantildea y un paiacutes invitado de Latinoa-meacuterica Esta es pues una oportunidad ideal para que los habitantes de Ratis-bona conozcan la diversidad del mundo hispanohablante

La Comunidad de Madrid es considerada junto a la propia capital como el corazoacuten de Espantildea La ciudad es el centro cultu-ral del paiacutes Con sus numerosos callejo-nes del casco antiguo tabernas y res-taurantes Madrid es una de las urbes maacutes animadas de Europa Alliacute surge y late la vida artiacutestica Los ratisbonenses podemos entender muy bien la particular actitud vital de los madrilentildeos ya que compartimos como caracteriacutestica comuacuten una alta densidad de bares y restauran-tes rasgo que otorga tambieacuten a nuestra ciudad un toque especial Madrid es asi-

Gertrud Maltz-SchwarzfischerBuumlrgermeisterin der Stadt Regensburg Alcaldesa de la ciudad de Ratisbona

Hin und zuruumlck46 euroPRAG-SPEZIAL

Ab 46 euro von Regensburg nach Prag Es gelten unsere Tarif- und Befoumlrderungsbestimmungen

wwwalexinfo

Tickets im Zug oder Onlineshop erhaumlltlich7x TAumlGLICH

GRUSSWORTE 13

gleichsweise hohe Kneipen- und Restau-rantdichte die auch unserer Stadt ihr be-sonderes Flair verleiht Daruumlber hinaus ist Ma-drid fuumlr seine drei be-deutenden Kunstmu-seen ndash das Prado das Museo Reina Sofia und das Thyssen- Borne-misza ndash weltweit be-kannt Das sogenannte Triaacutengulo del Arte wie die Museen noch ge-nannt werden macht Madrid zu einer Welt-stadt der Kunst

Auch das Gastland Chile liefert kulturel-le Highlights fuumlr cinE-Scultura Das laumlngste Land der Welt hat natuumlrlich auch wegen seiner enormen Groumlszlige eine faszinierende Vielfalt in Sa-chen Kunst und Kultur zu bieten Von den Hochgebirgsregionen der Anden bis zu Traumstraumlnden an der Pazifikkuumlste zieht Chile jaumlhrlich Millionen Touristen aus al-ler Welt an Aber auch die Millionenstadt Santiago de Chile oder exotische Gebiete wie die zugehoumlrige Oster insel und Teile der Antarktis tragen zum interessanten Mix des Landes bei Wir freuen uns da-rauf diese beeindruckende Region im Rahmen dieser Veranstaltungsreihe bes-ser kennenlernen zu duumlrfen

Ich wuumlnsche cinEScultura auch in die-sem Jahr wieder zahlreiche interessier-te und begeisterte Gaumlste und lebendige Veranstaltungen Mein Dank gilt an die-ser Stelle den Studierenden der Univer-sitaumlt Regensburg die jaumlhrlich viel Muumlhe und Engagement in die Organisation die-ses Festivals stecken Sie tragen zu einer enormen Bereicherung des kulturellen Lebens in Regensburg bei

mismo mundialmente famosa por sus tres principales museos el Prado el Reina Sofiacutea y el Thyssen-Bornemis-za Conocidos tambieacuten como el Triaacutengulo del Arte hacen de Madrid un referente mundial

El paiacutes invitado Chi-le aporta igualmente atractivos culturales a cinEScultura El paiacutes maacutes largo del mundo posee tambieacuten por su-puesto una fascinante variedad de arte y cul-tura que ofrecer debi-do a su enorme tama-ntildeo Desde las regiones de alta montantildea de los

Andes hasta las playas de ensuentildeo de la costa paciacutefica Chile atrae cada antildeo a mi-llones de turistas de todo el mundo La megaloacutepolis Santiago de Chile o zonas exoacuteticas como la isla de Pascua y partes de la Antaacutertida contribuyen tambieacuten a la interesante mezcla del paiacutes Estamos deseando poder conocer mejor esta im-presionante regioacuten en el marco de los eventos del festival

Este antildeo vuelvo a desear a cinEScultura numerosos y entusiastas visitantes y ani-mados actos Mi agradecimiento se diri-ge especialmente a los estudiantes de la Universidad de Ratisbona que cada antildeo invierten mucho esfuerzo y compromiso en la organizacioacuten de este festival con-tribuyendo asiacute a enriquecer enormemen-te la vida cultural de la ciudad

Rund ums Welterbe weltklasse

Versorgung

Seit uumlber 40 Jahren stehen wir fuumlr Lebensqualitaumlt Fuumlr die Menschen in Regensburg und der Region

Verantwortung verbindet

rewagde

REWAG_Imageanzeige_DINA5indd 2 090518 1059

Minervastatue auf der Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes Madrid

GRUSSWORTE 15

SEAT Zentrum RegensburgAuto Bierschneider GmbHRobert-Bosch-Str 2 bull 93055 RegensburgTel 0941 60 80 680

2500 FAHRZEUGANGEBOTEunter wwwbierschneiderde

Auto Bierschneider GmbHPruumlller Weg 5 bull 93055 RegensburgTel 0941 99 23 96 58

Dr Rosa Velaacutezquez AacutelvarezBotschaftsraumltin fuumlr Kultur und Wissenschaft Consejera de Cultura y Ciencia

Estimadasos amigasos

CinEScultura ofrece en su nueva edicioacuten 2019 una pro-gramacioacuten sumamente interesante amena y diversa en sus enfoques y contenidos CinEscultura es un pro-yecto en evolucioacuten permanente que no se ldquoduerme en los laurelesrdquo

CinEscultura 2019 presenta una seleccioacuten del Cine Es-pantildeol obras galardonadas con los premios Goya y con grandes eacutexitos de puacuteblico Hay que destacar la retros-pectiva dedicada al director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Par-do que estaraacute presente en Ratisbona Pero tambieacuten su programa musical que incluye a referentes absolutos del panorama artiacutestico espantildeol como Josele Santiago y Jorge Pardo resulta de lo maacutes recomendable CinEscultura continuacutea en su nueva edicioacuten con un en-foque geograacutefico que en esta ocasioacuten corresponde a la Comunidad de Madrid y por parte iberoamericana a Chile Se pretende con ello por una parte captar el intereacutes y la atencioacuten de todo aquel que desee conocer y profundizar en la realidad cultural de Espantildea poniendo eacutenfasis en la pluralidad y diversidad de sus expresiones y sentildealando el viacutenculo con Ameacuterica Latina

El tercer pilar de CinEScultura es su oferta de exposi-ciones Supone una gran satisfaccioacuten que una de las muestras incluidas en la programacioacuten sea ldquoMujeres de cinerdquo produccioacuten que se ha exhibido en nuestros es-pacios expositivos de la Embajada de Espantildea en Berliacuten y que ahora se cede a Ratisbona

Quiero agradecer a los organizadores de CinEScultura el esfuerzo el trabajo infatigable que han realizado to-dos estos antildeos para poner en marcha y consolidar un proyecto valioso como lo es CinEScultura

Les deseo grandes eacutexitos tambieacuten en el futuro

Liebe Freundinnen liebe Freunde

CinEScultura bietet in seiner neuen Ausgabe 2019 ein aussergewoumlhnlich interessantes Programmangebot abwechslungsreich und vielfaumlltig in Einblick und Inhalt CinEScultura ist ein Projekt in staumlndiger Entwicklung welches sich nicht auf seinen bdquoLorbeeren ausruhtldquo

CinEScultura 2019 stellt eine Auswahl des Spanischen Films vor Werke die mit Goya-Preisen ausgezeichnet wurden sowie grosse Publikumserfolge erzielten Be-sonders hervorzuheben ist hier die Ivaacuten Saacuteinz-Pardo-Re-trospektive die dem aus Madrid stammenden Regisseur gewidmet ist und der in Regensburg anwesend sein wird Sehr empfehlenswert ist ebenfalls das Musikpro-gramm welches unstreitbare Referenzpersoumlnlichkeiten des spanischen Kunstpanoramas wie Josele Santiago und Jorge Pardo einbezieht

CinEScultura bietet in der neuen Ausgabe des Festivals erneut einen geografischen Focus an in dem die Auto-nome Gemeinschaft Madrid und Chile fuumlr Iberoamerika im Mittelpunkt stehen Damit soll auf der einen Seite das Interesse und die Aufmerksamkeit derjenigen er-reicht werden die die gegenwaumlrtige Kulturlandschaft Spaniens insbesondere in der ganzen Bandbreite ihrer Pluralitaumlt und Diversitaumlt sowie ihrer engen Bindungen zu Lateinamerika noch genauer kennenlernen und sich in ihr vertiefen moumlchten

Der dritte Pfeiler von CinEScultura ist sein Ausstel-lungsprogramm Es stellt eine grosse Freude dar zu se-hen dass eine der vorgesehenen Ausstellungen bdquoMu-jeres de cineldquo die vorher in unseren Ausstellungsraumlu-men in der Botschaft von Spanien in Berlin zu sehen war jetzt fuumlr Regensburg zur Verfuumlgung gestellt wird

Ich moumlchte den Veranstaltern von CinEScultura fuumlr ihren Einsatz fuumlr ihre unermuumldliche Arbeit die sie die ganzen Jahre geleistet haben recht herzlich danken

Ich wuumlnsche ihnen auch weiterhin viel Erfolg

GRUSSWORTE 17

Die Comunidad de Madrid ist eine viel-seitige pulsierende und kosmopolitische Region Als kultureller Schmelztiegel ist sie seit jeher Naumlhrboden fuumlr die Heraus-bildung kuumlnstlerischer Tendenzen

Fuumlr die Filmindustrie erweist sich die Co-munidad de Madrid als idealer Stand-ort ndash sei es fuumlr Produktion oder Dreh ndash und macht somit den prozentual groumlszligten Anteil an ansaumlssigen Filmproduktionsfir-men des Landes aus Mehr als 1 000 Fir-men produzieren jaumlhrlich uumlber 100 Lang-filme in unserer Region

Das Kino und die Stadt Madrid sind his-torisch gesehen eng miteinander ver-bunden Alexandre Promios wegwei-sende Aufzeichnungen von der madri-lenischen Puerta del Sol Anfang des 20 Jahrhunderts fuumlhrten wenige Jahrzehn-te darauf zur Ansiedelung der Bronston Studios angezogen von den vielfaumlltigen Schauplaumltzen und Landschaften Diese Tatsache verhalf der Comunidad de Mad-rid zu Superproduktionen wie Spartacus von Stanley Kubrik Chimes at Midnight ndash Campanadas a medianoche von Orson Welles oder Doctor Zhivago von David Lean Auszligerdem entstand dadurch ein hoch qualifiziertes professionelles und kreatives Netzwerk welches bis heute Bestand hat

Gegenwaumlrtig baut die Comunidad de Ma-drid den Umfang hiesiger Dreharbeiten mit Film Madrid aus einer Agentur die fuumlr Drehs im Raum Madrid wirbt und das

La Comunidad de Madrid es un territorio diverso dinaacutemico y cosmopolita Punto de encuentro de culturas y de desarrollo de tendencias artiacutesticas

La industria del cine encuentra en la Co-munidad de Madrid un lugar idoacuteneo en el que producir rodar y exhibir todo tipo de historias y que cuenta con el porcentaje maacutes elevado de empresas de produccioacuten audiovisual del territorio nacional maacutes de 1000 empresas que ofrecen al espec-tador una media de maacutes de 100 largome-trajes producidos al antildeo

El cine y Madrid han ido siempre histoacute-ricamente de la mano Las primeras fil-maciones de la madrilentildea Puerta del Sol de Alexandre Promio a principios del si-glo XX dieron paso a mediados del siglo pasado al establecimiento en nuestra regioacuten de los Estudios Bronston atraiacute-dos por la variedad de escenarios y pai-sajes naturales Esta situacioacuten posibilitoacute la produccioacuten en la Comunidad de Ma-drid de superproducciones como Espar-taco de Stanley Kubrick Campanadas a medianoche de Orson Welles Doctor Zhivago de David Lean Tambieacuten propi-cioacute la creacioacuten de un tejido profesional y creativo altamente cualificado que per-dura hasta nuestros diacuteas

En la actualidad la Comunidad de Ma-drid continuacutea potenciando los rodajes a traveacutes de Film Madrid ndash Oficina de Promo-cioacuten de Rodajes que proporciona toda la informacioacuten necesaria para la realizacioacuten

Film madrid

GRUSSWORTE 19

Ziel hat einerseits die Filmindustrie zu unterstuumltzen und andererseits die kultu-relle Vielfalt unserer Region fuumlr Besucher attraktiv zu machen

Bekannte zeitgenoumlssische spanische Re-gisseure haben Madrid in ihren Filmen gewuumlrdigt darunter Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Jose Luis Garci Ale-jandro Amenaacutebar oder Alex de la Iglesia

Die Comunidad de Madrid verfuumlgt uumlber verschiedene Programme und Aktionen um die Entstehung und Foumlrderung von Kurz- und Langfilmen zu ermoumlglichen Eine maszliggebliche Zielsetzung ist dabei die Foumlrderung von jungen Talenten und neuen Blickwinkeln bezuumlglich des Kinos Hierbei wird ebenfalls dem Format Kurz-film mit oumlffentlichen Mitteln der Comu-nidad de Madrid Beachtung geschenkt

Jedes Filmfestival fungiert als Plattform zur Verbreitung unterschiedlicher cine-matographischer Ansaumltze den besagten neuen Blickwinkeln der Filmemacher Es ist eine Ehre fuumlr die Comunidad de Ma-drid als Gast-Region auf dem diesjaumlhri-gen Festival cinEScultura vertreten zu sein und wir schaumltzen die Moumlglichkeit das madrilenische Kino auch Menschen jenseits unserer Landsgrenzen nahebrin-gen zu koumlnnen

Die Filmauswahl fuumlr cinEScultura spie-gelt das Talent und die Gewandtheit all der Filmemacher wider die in unserer Re-gion leben und arbeiten Anhand unter-schiedlicher Genres und Erzaumlhlweisen zeigen sie eben jene universellen und alltaumlglichen Situationen auf die wir alle teilen und welche uns als Europaumler und Weltbuumlrger vereinen

de rodajes en el territorio madrilentildeo con el objetivo de apoyar a la industria au-diovisual y promover el conocimiento de nuestra diversidad cultural atrayendo visitantes a la regioacuten

Reconocidos directores de cine espantildeo-les contemporaacuteneos rinden homenaje a Madrid a traveacutes de sus peliacuteculas realiza-dores como Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Joseacute Luis Garci Alejandro Ame-naacutebar y Aacutelex de la Iglesia entre otros

La Comunidad de Madrid cuenta con di-ferentes liacuteneas y acciones de apoyo al cine impulsando el desarrollo y la pro-mocioacuten de cortometrajes y largometra-jes Uno de los principales objetivos es el apoyo a los nuevos talentos y a las nue-vas miradas del cine En este sentido el cortometraje tambieacuten es un formato pro-movido desde la Comunidad de Madrid a traveacutes de ayudas puacuteblicas que fomentan su creacioacuten y distribucioacuten

Cada festival es una ventana a la difu-sioacuten de las diferentes propuestas cine-matograacuteficas las nuevas miradas de los creadores Es un privilegio para la Comu-nidad de Madrid ser la regioacuten invitada en esta nueva edicioacuten del festival cinEscul-tura una excelente oportunidad para dar a conocer el cine madrilentildeo maacutes allaacute de nuestras fronteras

La muestra de cine madrilentildeo que pre-senta cinEscultura es reflejo del talento y versatilidad de los creadores cinemato-graacuteficos que viven y trabajan en nuestra regioacuten y que desde distintos geacuteneros y formas narrativas ponen de manifiesto situaciones universales y cotidianas que todos compartimos que nos unen como europeos y como ciudadanos del mundo

GRUSSWORTE 21

Wir freuen uns dass cinEScultura auch in diesem Jahr wieder alle Hebel in Bewegung gesetzt hat um hoch-karaumltige Vertreter der spanischen Musik- und Filmsze-ne nach Regensburg zu bringen Insbesondere da sich in diesem Jahr alles um die Region Madrid im Herzen unseres Landes dreht Hier koumlnnen Sie nicht nur die pulsierende Hauptstadt entdecken son-dern auch kulturelle Juwelen wie Alcalaacute de Henares das Kloster El Escorial Aranjuez oder Chinchoacuten Spanien war schon immer ein wichtiger Anziehungspunkt fuumlr Reisende Viele kommen wegen der kulinarischen Genuumlsse oder des angenehmen Klimas ndash andere locken die beeindruckenden Natur-landschaften oder das abwechslungsrei-che kulturelle Angebot Nicht umsonst steht Spanien auf der Liste der Welterbestaumltten der UNESCO an drit-ter StelleEin Beispiel fuumlr die Fuumlhrungsposition die Spanien im internationalen Tourismus einnimmt ist eine Ausstel-lung historischer Tourismusplakate aus Spanien die ab April in der Stadtbuumlcherei Regensburg zu sehen sein wird Diese Plakate wurden von renommierten Kuumlnst-lern des fruumlhen 20 Jahrhunderts gestaltet und uumlber-raschen nicht nur mit ihrer Kreativitaumlt und Schoumlnheit sondern zeigen auch dass Spanien bereits damals Kon-zepte wie Kulturtourismus oder Oumlkotourismus etablier-te Werte fuumlr die wir noch bis heute stehencinEScultura bietet Ihnen einen Vorgeschmack auf das was Sie in Spanien erwartet Weltoffenheit Lebensfreu-de und Kultur der Extraklasse

Nos alegra comprobar que un antildeo maacutes cinEScultura redobla sus esfuerzos por hacer llegar a Ratisbona a cineastas y muacutesicos espantildeoles de primer nivel Asimis-mo celebramos que el festival se centre este antildeo en la Comunidad de Madrid donde podraacuten descubrir no

solamente la animada capital espantildeola sino tambieacuten joyas culturales como Alcalaacute

de Henares el Monasterio de El Es-corial Aranjuez o ChinchoacutenEspantildea siempre ha llamado la atencioacuten de los turistas algunos atraiacutedos por nuestra gastronomiacutea

o nuestro agradable clima a otros les seducen nuestros impresionantes

paisajes y muchos turistas se decantan por nuestro paiacutes debido a nuestra gran ofer-

ta cultural no en vano Espantildea es el tercer paiacutes del mundo en el ranking de bienes declarados Patri-monio de la Humanidad por la UNESCOUna muestra del liderazgo espantildeol en el sector turiacutestico internacional podraacute apreciarse en una exposicioacuten que se exhibiraacute en la biblioteca municipal de Ratisbona en el marco de la cual se presentaraacuten carteles histoacutericos de promocioacuten turiacutestica de Espantildea Estos carteles pintados por renombrados artistas de la eacutepoca no soacutelo les sor-prenderaacuten por su belleza visual sino tambieacuten porque ya en los inicios del siglo XX Espantildea promoviacutea concep-tos como el turismo cultural o el ecoturismo con los que hoy en diacutea seguimos comprometidos Les animamos a disfrutar con todos los sentidos el festival cinEScultura experimentando un poco maacutes de cerca lo que les espera en Espantildea apertura ama-bilidad alegriacutea y una oferta cultural de primer nivel

Ana Rodriacuteguez ValerDirektorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Muumlnchen Directora de la Oficina Espantildeola de Turismo en Muacutenich

Francisco de Goya y Lucientes Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

GRUSSWORTE 11

Es ist mir eine besondere Freude das cinEScultura Festival auch in diesem Jahr wieder in Regensburg begruumlszligen zu duumlr-fen Zum zwoumllften Mal verwandelt sich die Stadt in eine Buumlhne fuumlr spanische und lateinamerikanische Kunst und Kul-tur womit das Festival bereits eine rich-tige Institution im Regensburger Veran-staltungskalender darstellt Wir duumlrfen uns auf interessante Filme Ausstellun-gen und Events freuen die das Fruumlhjahr mit suumldlaumlndischem Lebensgefuumlhl berei-chern

Die deutschlandweit einzigartige Ver-anstaltungsreihe setzt jaumlhrlich ihren Schwerpunkt auf eine ausgewaumlhlte Re-gion Spaniens und ein Gastland aus La-teinamerika Fuumlr die Regensburger also eine optimale Gelegenheit die Vielfalt der spanischsprachigen Welt kennenzu-lernen

Die autonome Region um Madrid gilt mit der Hauptstadt selbst als das Herz Spa-niens Die Stadt ist das kulturelle Zent-rum des Landes Mit seinen zahlreichen Altstadtgassen Tavernen und Restau-rants stellt Madrid eine der lebendigs-ten Staumldte Europas dar Dort entsteht und pulsiert kuumlnstlerisches Leben Wir Regensburgerinnen und Regensburger koumlnnen das besondere Lebensgefuumlhl der Madrilentildeos gut nachvollziehen Denn wir teilen uns als Gemeinsamkeit die ver-

Es para miacute un placer especial poder dar la bienvenida al festival cinEScultura de nuevo este antildeo en Ratisbona Por duo-deacutecima vez la ciudad se transforma en un escenario para el arte y las culturas espantildeola y latinoamericana represen-tando ya el festival toda una institucioacuten dentro del calendario de actividades de Ratisbona Podemos congratularnos en la espera de interesantes peliacuteculas ex-posiciones y eventos que enriqueceraacuten la primavera con sabor surentildeo

Esta serie de actos uacutenica en Alemania se centra anualmente en una regioacuten de Espantildea y un paiacutes invitado de Latinoa-meacuterica Esta es pues una oportunidad ideal para que los habitantes de Ratis-bona conozcan la diversidad del mundo hispanohablante

La Comunidad de Madrid es considerada junto a la propia capital como el corazoacuten de Espantildea La ciudad es el centro cultu-ral del paiacutes Con sus numerosos callejo-nes del casco antiguo tabernas y res-taurantes Madrid es una de las urbes maacutes animadas de Europa Alliacute surge y late la vida artiacutestica Los ratisbonenses podemos entender muy bien la particular actitud vital de los madrilentildeos ya que compartimos como caracteriacutestica comuacuten una alta densidad de bares y restauran-tes rasgo que otorga tambieacuten a nuestra ciudad un toque especial Madrid es asi-

Gertrud Maltz-SchwarzfischerBuumlrgermeisterin der Stadt Regensburg Alcaldesa de la ciudad de Ratisbona

Hin und zuruumlck46 euroPRAG-SPEZIAL

Ab 46 euro von Regensburg nach Prag Es gelten unsere Tarif- und Befoumlrderungsbestimmungen

wwwalexinfo

Tickets im Zug oder Onlineshop erhaumlltlich7x TAumlGLICH

GRUSSWORTE 13

gleichsweise hohe Kneipen- und Restau-rantdichte die auch unserer Stadt ihr be-sonderes Flair verleiht Daruumlber hinaus ist Ma-drid fuumlr seine drei be-deutenden Kunstmu-seen ndash das Prado das Museo Reina Sofia und das Thyssen- Borne-misza ndash weltweit be-kannt Das sogenannte Triaacutengulo del Arte wie die Museen noch ge-nannt werden macht Madrid zu einer Welt-stadt der Kunst

Auch das Gastland Chile liefert kulturel-le Highlights fuumlr cinE-Scultura Das laumlngste Land der Welt hat natuumlrlich auch wegen seiner enormen Groumlszlige eine faszinierende Vielfalt in Sa-chen Kunst und Kultur zu bieten Von den Hochgebirgsregionen der Anden bis zu Traumstraumlnden an der Pazifikkuumlste zieht Chile jaumlhrlich Millionen Touristen aus al-ler Welt an Aber auch die Millionenstadt Santiago de Chile oder exotische Gebiete wie die zugehoumlrige Oster insel und Teile der Antarktis tragen zum interessanten Mix des Landes bei Wir freuen uns da-rauf diese beeindruckende Region im Rahmen dieser Veranstaltungsreihe bes-ser kennenlernen zu duumlrfen

Ich wuumlnsche cinEScultura auch in die-sem Jahr wieder zahlreiche interessier-te und begeisterte Gaumlste und lebendige Veranstaltungen Mein Dank gilt an die-ser Stelle den Studierenden der Univer-sitaumlt Regensburg die jaumlhrlich viel Muumlhe und Engagement in die Organisation die-ses Festivals stecken Sie tragen zu einer enormen Bereicherung des kulturellen Lebens in Regensburg bei

mismo mundialmente famosa por sus tres principales museos el Prado el Reina Sofiacutea y el Thyssen-Bornemis-za Conocidos tambieacuten como el Triaacutengulo del Arte hacen de Madrid un referente mundial

El paiacutes invitado Chi-le aporta igualmente atractivos culturales a cinEScultura El paiacutes maacutes largo del mundo posee tambieacuten por su-puesto una fascinante variedad de arte y cul-tura que ofrecer debi-do a su enorme tama-ntildeo Desde las regiones de alta montantildea de los

Andes hasta las playas de ensuentildeo de la costa paciacutefica Chile atrae cada antildeo a mi-llones de turistas de todo el mundo La megaloacutepolis Santiago de Chile o zonas exoacuteticas como la isla de Pascua y partes de la Antaacutertida contribuyen tambieacuten a la interesante mezcla del paiacutes Estamos deseando poder conocer mejor esta im-presionante regioacuten en el marco de los eventos del festival

Este antildeo vuelvo a desear a cinEScultura numerosos y entusiastas visitantes y ani-mados actos Mi agradecimiento se diri-ge especialmente a los estudiantes de la Universidad de Ratisbona que cada antildeo invierten mucho esfuerzo y compromiso en la organizacioacuten de este festival con-tribuyendo asiacute a enriquecer enormemen-te la vida cultural de la ciudad

Rund ums Welterbe weltklasse

Versorgung

Seit uumlber 40 Jahren stehen wir fuumlr Lebensqualitaumlt Fuumlr die Menschen in Regensburg und der Region

Verantwortung verbindet

rewagde

REWAG_Imageanzeige_DINA5indd 2 090518 1059

Minervastatue auf der Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes Madrid

GRUSSWORTE 15

SEAT Zentrum RegensburgAuto Bierschneider GmbHRobert-Bosch-Str 2 bull 93055 RegensburgTel 0941 60 80 680

2500 FAHRZEUGANGEBOTEunter wwwbierschneiderde

Auto Bierschneider GmbHPruumlller Weg 5 bull 93055 RegensburgTel 0941 99 23 96 58

Dr Rosa Velaacutezquez AacutelvarezBotschaftsraumltin fuumlr Kultur und Wissenschaft Consejera de Cultura y Ciencia

Estimadasos amigasos

CinEScultura ofrece en su nueva edicioacuten 2019 una pro-gramacioacuten sumamente interesante amena y diversa en sus enfoques y contenidos CinEscultura es un pro-yecto en evolucioacuten permanente que no se ldquoduerme en los laurelesrdquo

CinEscultura 2019 presenta una seleccioacuten del Cine Es-pantildeol obras galardonadas con los premios Goya y con grandes eacutexitos de puacuteblico Hay que destacar la retros-pectiva dedicada al director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Par-do que estaraacute presente en Ratisbona Pero tambieacuten su programa musical que incluye a referentes absolutos del panorama artiacutestico espantildeol como Josele Santiago y Jorge Pardo resulta de lo maacutes recomendable CinEscultura continuacutea en su nueva edicioacuten con un en-foque geograacutefico que en esta ocasioacuten corresponde a la Comunidad de Madrid y por parte iberoamericana a Chile Se pretende con ello por una parte captar el intereacutes y la atencioacuten de todo aquel que desee conocer y profundizar en la realidad cultural de Espantildea poniendo eacutenfasis en la pluralidad y diversidad de sus expresiones y sentildealando el viacutenculo con Ameacuterica Latina

El tercer pilar de CinEScultura es su oferta de exposi-ciones Supone una gran satisfaccioacuten que una de las muestras incluidas en la programacioacuten sea ldquoMujeres de cinerdquo produccioacuten que se ha exhibido en nuestros es-pacios expositivos de la Embajada de Espantildea en Berliacuten y que ahora se cede a Ratisbona

Quiero agradecer a los organizadores de CinEScultura el esfuerzo el trabajo infatigable que han realizado to-dos estos antildeos para poner en marcha y consolidar un proyecto valioso como lo es CinEScultura

Les deseo grandes eacutexitos tambieacuten en el futuro

Liebe Freundinnen liebe Freunde

CinEScultura bietet in seiner neuen Ausgabe 2019 ein aussergewoumlhnlich interessantes Programmangebot abwechslungsreich und vielfaumlltig in Einblick und Inhalt CinEScultura ist ein Projekt in staumlndiger Entwicklung welches sich nicht auf seinen bdquoLorbeeren ausruhtldquo

CinEScultura 2019 stellt eine Auswahl des Spanischen Films vor Werke die mit Goya-Preisen ausgezeichnet wurden sowie grosse Publikumserfolge erzielten Be-sonders hervorzuheben ist hier die Ivaacuten Saacuteinz-Pardo-Re-trospektive die dem aus Madrid stammenden Regisseur gewidmet ist und der in Regensburg anwesend sein wird Sehr empfehlenswert ist ebenfalls das Musikpro-gramm welches unstreitbare Referenzpersoumlnlichkeiten des spanischen Kunstpanoramas wie Josele Santiago und Jorge Pardo einbezieht

CinEScultura bietet in der neuen Ausgabe des Festivals erneut einen geografischen Focus an in dem die Auto-nome Gemeinschaft Madrid und Chile fuumlr Iberoamerika im Mittelpunkt stehen Damit soll auf der einen Seite das Interesse und die Aufmerksamkeit derjenigen er-reicht werden die die gegenwaumlrtige Kulturlandschaft Spaniens insbesondere in der ganzen Bandbreite ihrer Pluralitaumlt und Diversitaumlt sowie ihrer engen Bindungen zu Lateinamerika noch genauer kennenlernen und sich in ihr vertiefen moumlchten

Der dritte Pfeiler von CinEScultura ist sein Ausstel-lungsprogramm Es stellt eine grosse Freude dar zu se-hen dass eine der vorgesehenen Ausstellungen bdquoMu-jeres de cineldquo die vorher in unseren Ausstellungsraumlu-men in der Botschaft von Spanien in Berlin zu sehen war jetzt fuumlr Regensburg zur Verfuumlgung gestellt wird

Ich moumlchte den Veranstaltern von CinEScultura fuumlr ihren Einsatz fuumlr ihre unermuumldliche Arbeit die sie die ganzen Jahre geleistet haben recht herzlich danken

Ich wuumlnsche ihnen auch weiterhin viel Erfolg

GRUSSWORTE 17

Die Comunidad de Madrid ist eine viel-seitige pulsierende und kosmopolitische Region Als kultureller Schmelztiegel ist sie seit jeher Naumlhrboden fuumlr die Heraus-bildung kuumlnstlerischer Tendenzen

Fuumlr die Filmindustrie erweist sich die Co-munidad de Madrid als idealer Stand-ort ndash sei es fuumlr Produktion oder Dreh ndash und macht somit den prozentual groumlszligten Anteil an ansaumlssigen Filmproduktionsfir-men des Landes aus Mehr als 1 000 Fir-men produzieren jaumlhrlich uumlber 100 Lang-filme in unserer Region

Das Kino und die Stadt Madrid sind his-torisch gesehen eng miteinander ver-bunden Alexandre Promios wegwei-sende Aufzeichnungen von der madri-lenischen Puerta del Sol Anfang des 20 Jahrhunderts fuumlhrten wenige Jahrzehn-te darauf zur Ansiedelung der Bronston Studios angezogen von den vielfaumlltigen Schauplaumltzen und Landschaften Diese Tatsache verhalf der Comunidad de Mad-rid zu Superproduktionen wie Spartacus von Stanley Kubrik Chimes at Midnight ndash Campanadas a medianoche von Orson Welles oder Doctor Zhivago von David Lean Auszligerdem entstand dadurch ein hoch qualifiziertes professionelles und kreatives Netzwerk welches bis heute Bestand hat

Gegenwaumlrtig baut die Comunidad de Ma-drid den Umfang hiesiger Dreharbeiten mit Film Madrid aus einer Agentur die fuumlr Drehs im Raum Madrid wirbt und das

La Comunidad de Madrid es un territorio diverso dinaacutemico y cosmopolita Punto de encuentro de culturas y de desarrollo de tendencias artiacutesticas

La industria del cine encuentra en la Co-munidad de Madrid un lugar idoacuteneo en el que producir rodar y exhibir todo tipo de historias y que cuenta con el porcentaje maacutes elevado de empresas de produccioacuten audiovisual del territorio nacional maacutes de 1000 empresas que ofrecen al espec-tador una media de maacutes de 100 largome-trajes producidos al antildeo

El cine y Madrid han ido siempre histoacute-ricamente de la mano Las primeras fil-maciones de la madrilentildea Puerta del Sol de Alexandre Promio a principios del si-glo XX dieron paso a mediados del siglo pasado al establecimiento en nuestra regioacuten de los Estudios Bronston atraiacute-dos por la variedad de escenarios y pai-sajes naturales Esta situacioacuten posibilitoacute la produccioacuten en la Comunidad de Ma-drid de superproducciones como Espar-taco de Stanley Kubrick Campanadas a medianoche de Orson Welles Doctor Zhivago de David Lean Tambieacuten propi-cioacute la creacioacuten de un tejido profesional y creativo altamente cualificado que per-dura hasta nuestros diacuteas

En la actualidad la Comunidad de Ma-drid continuacutea potenciando los rodajes a traveacutes de Film Madrid ndash Oficina de Promo-cioacuten de Rodajes que proporciona toda la informacioacuten necesaria para la realizacioacuten

Film madrid

GRUSSWORTE 19

Ziel hat einerseits die Filmindustrie zu unterstuumltzen und andererseits die kultu-relle Vielfalt unserer Region fuumlr Besucher attraktiv zu machen

Bekannte zeitgenoumlssische spanische Re-gisseure haben Madrid in ihren Filmen gewuumlrdigt darunter Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Jose Luis Garci Ale-jandro Amenaacutebar oder Alex de la Iglesia

Die Comunidad de Madrid verfuumlgt uumlber verschiedene Programme und Aktionen um die Entstehung und Foumlrderung von Kurz- und Langfilmen zu ermoumlglichen Eine maszliggebliche Zielsetzung ist dabei die Foumlrderung von jungen Talenten und neuen Blickwinkeln bezuumlglich des Kinos Hierbei wird ebenfalls dem Format Kurz-film mit oumlffentlichen Mitteln der Comu-nidad de Madrid Beachtung geschenkt

Jedes Filmfestival fungiert als Plattform zur Verbreitung unterschiedlicher cine-matographischer Ansaumltze den besagten neuen Blickwinkeln der Filmemacher Es ist eine Ehre fuumlr die Comunidad de Ma-drid als Gast-Region auf dem diesjaumlhri-gen Festival cinEScultura vertreten zu sein und wir schaumltzen die Moumlglichkeit das madrilenische Kino auch Menschen jenseits unserer Landsgrenzen nahebrin-gen zu koumlnnen

Die Filmauswahl fuumlr cinEScultura spie-gelt das Talent und die Gewandtheit all der Filmemacher wider die in unserer Re-gion leben und arbeiten Anhand unter-schiedlicher Genres und Erzaumlhlweisen zeigen sie eben jene universellen und alltaumlglichen Situationen auf die wir alle teilen und welche uns als Europaumler und Weltbuumlrger vereinen

de rodajes en el territorio madrilentildeo con el objetivo de apoyar a la industria au-diovisual y promover el conocimiento de nuestra diversidad cultural atrayendo visitantes a la regioacuten

Reconocidos directores de cine espantildeo-les contemporaacuteneos rinden homenaje a Madrid a traveacutes de sus peliacuteculas realiza-dores como Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Joseacute Luis Garci Alejandro Ame-naacutebar y Aacutelex de la Iglesia entre otros

La Comunidad de Madrid cuenta con di-ferentes liacuteneas y acciones de apoyo al cine impulsando el desarrollo y la pro-mocioacuten de cortometrajes y largometra-jes Uno de los principales objetivos es el apoyo a los nuevos talentos y a las nue-vas miradas del cine En este sentido el cortometraje tambieacuten es un formato pro-movido desde la Comunidad de Madrid a traveacutes de ayudas puacuteblicas que fomentan su creacioacuten y distribucioacuten

Cada festival es una ventana a la difu-sioacuten de las diferentes propuestas cine-matograacuteficas las nuevas miradas de los creadores Es un privilegio para la Comu-nidad de Madrid ser la regioacuten invitada en esta nueva edicioacuten del festival cinEscul-tura una excelente oportunidad para dar a conocer el cine madrilentildeo maacutes allaacute de nuestras fronteras

La muestra de cine madrilentildeo que pre-senta cinEscultura es reflejo del talento y versatilidad de los creadores cinemato-graacuteficos que viven y trabajan en nuestra regioacuten y que desde distintos geacuteneros y formas narrativas ponen de manifiesto situaciones universales y cotidianas que todos compartimos que nos unen como europeos y como ciudadanos del mundo

GRUSSWORTE 21

Wir freuen uns dass cinEScultura auch in diesem Jahr wieder alle Hebel in Bewegung gesetzt hat um hoch-karaumltige Vertreter der spanischen Musik- und Filmsze-ne nach Regensburg zu bringen Insbesondere da sich in diesem Jahr alles um die Region Madrid im Herzen unseres Landes dreht Hier koumlnnen Sie nicht nur die pulsierende Hauptstadt entdecken son-dern auch kulturelle Juwelen wie Alcalaacute de Henares das Kloster El Escorial Aranjuez oder Chinchoacuten Spanien war schon immer ein wichtiger Anziehungspunkt fuumlr Reisende Viele kommen wegen der kulinarischen Genuumlsse oder des angenehmen Klimas ndash andere locken die beeindruckenden Natur-landschaften oder das abwechslungsrei-che kulturelle Angebot Nicht umsonst steht Spanien auf der Liste der Welterbestaumltten der UNESCO an drit-ter StelleEin Beispiel fuumlr die Fuumlhrungsposition die Spanien im internationalen Tourismus einnimmt ist eine Ausstel-lung historischer Tourismusplakate aus Spanien die ab April in der Stadtbuumlcherei Regensburg zu sehen sein wird Diese Plakate wurden von renommierten Kuumlnst-lern des fruumlhen 20 Jahrhunderts gestaltet und uumlber-raschen nicht nur mit ihrer Kreativitaumlt und Schoumlnheit sondern zeigen auch dass Spanien bereits damals Kon-zepte wie Kulturtourismus oder Oumlkotourismus etablier-te Werte fuumlr die wir noch bis heute stehencinEScultura bietet Ihnen einen Vorgeschmack auf das was Sie in Spanien erwartet Weltoffenheit Lebensfreu-de und Kultur der Extraklasse

Nos alegra comprobar que un antildeo maacutes cinEScultura redobla sus esfuerzos por hacer llegar a Ratisbona a cineastas y muacutesicos espantildeoles de primer nivel Asimis-mo celebramos que el festival se centre este antildeo en la Comunidad de Madrid donde podraacuten descubrir no

solamente la animada capital espantildeola sino tambieacuten joyas culturales como Alcalaacute

de Henares el Monasterio de El Es-corial Aranjuez o ChinchoacutenEspantildea siempre ha llamado la atencioacuten de los turistas algunos atraiacutedos por nuestra gastronomiacutea

o nuestro agradable clima a otros les seducen nuestros impresionantes

paisajes y muchos turistas se decantan por nuestro paiacutes debido a nuestra gran ofer-

ta cultural no en vano Espantildea es el tercer paiacutes del mundo en el ranking de bienes declarados Patri-monio de la Humanidad por la UNESCOUna muestra del liderazgo espantildeol en el sector turiacutestico internacional podraacute apreciarse en una exposicioacuten que se exhibiraacute en la biblioteca municipal de Ratisbona en el marco de la cual se presentaraacuten carteles histoacutericos de promocioacuten turiacutestica de Espantildea Estos carteles pintados por renombrados artistas de la eacutepoca no soacutelo les sor-prenderaacuten por su belleza visual sino tambieacuten porque ya en los inicios del siglo XX Espantildea promoviacutea concep-tos como el turismo cultural o el ecoturismo con los que hoy en diacutea seguimos comprometidos Les animamos a disfrutar con todos los sentidos el festival cinEScultura experimentando un poco maacutes de cerca lo que les espera en Espantildea apertura ama-bilidad alegriacutea y una oferta cultural de primer nivel

Ana Rodriacuteguez ValerDirektorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Muumlnchen Directora de la Oficina Espantildeola de Turismo en Muacutenich

Francisco de Goya y Lucientes Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

GRUSSWORTE 13

gleichsweise hohe Kneipen- und Restau-rantdichte die auch unserer Stadt ihr be-sonderes Flair verleiht Daruumlber hinaus ist Ma-drid fuumlr seine drei be-deutenden Kunstmu-seen ndash das Prado das Museo Reina Sofia und das Thyssen- Borne-misza ndash weltweit be-kannt Das sogenannte Triaacutengulo del Arte wie die Museen noch ge-nannt werden macht Madrid zu einer Welt-stadt der Kunst

Auch das Gastland Chile liefert kulturel-le Highlights fuumlr cinE-Scultura Das laumlngste Land der Welt hat natuumlrlich auch wegen seiner enormen Groumlszlige eine faszinierende Vielfalt in Sa-chen Kunst und Kultur zu bieten Von den Hochgebirgsregionen der Anden bis zu Traumstraumlnden an der Pazifikkuumlste zieht Chile jaumlhrlich Millionen Touristen aus al-ler Welt an Aber auch die Millionenstadt Santiago de Chile oder exotische Gebiete wie die zugehoumlrige Oster insel und Teile der Antarktis tragen zum interessanten Mix des Landes bei Wir freuen uns da-rauf diese beeindruckende Region im Rahmen dieser Veranstaltungsreihe bes-ser kennenlernen zu duumlrfen

Ich wuumlnsche cinEScultura auch in die-sem Jahr wieder zahlreiche interessier-te und begeisterte Gaumlste und lebendige Veranstaltungen Mein Dank gilt an die-ser Stelle den Studierenden der Univer-sitaumlt Regensburg die jaumlhrlich viel Muumlhe und Engagement in die Organisation die-ses Festivals stecken Sie tragen zu einer enormen Bereicherung des kulturellen Lebens in Regensburg bei

mismo mundialmente famosa por sus tres principales museos el Prado el Reina Sofiacutea y el Thyssen-Bornemis-za Conocidos tambieacuten como el Triaacutengulo del Arte hacen de Madrid un referente mundial

El paiacutes invitado Chi-le aporta igualmente atractivos culturales a cinEScultura El paiacutes maacutes largo del mundo posee tambieacuten por su-puesto una fascinante variedad de arte y cul-tura que ofrecer debi-do a su enorme tama-ntildeo Desde las regiones de alta montantildea de los

Andes hasta las playas de ensuentildeo de la costa paciacutefica Chile atrae cada antildeo a mi-llones de turistas de todo el mundo La megaloacutepolis Santiago de Chile o zonas exoacuteticas como la isla de Pascua y partes de la Antaacutertida contribuyen tambieacuten a la interesante mezcla del paiacutes Estamos deseando poder conocer mejor esta im-presionante regioacuten en el marco de los eventos del festival

Este antildeo vuelvo a desear a cinEScultura numerosos y entusiastas visitantes y ani-mados actos Mi agradecimiento se diri-ge especialmente a los estudiantes de la Universidad de Ratisbona que cada antildeo invierten mucho esfuerzo y compromiso en la organizacioacuten de este festival con-tribuyendo asiacute a enriquecer enormemen-te la vida cultural de la ciudad

Rund ums Welterbe weltklasse

Versorgung

Seit uumlber 40 Jahren stehen wir fuumlr Lebensqualitaumlt Fuumlr die Menschen in Regensburg und der Region

Verantwortung verbindet

rewagde

REWAG_Imageanzeige_DINA5indd 2 090518 1059

Minervastatue auf der Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes Madrid

GRUSSWORTE 15

SEAT Zentrum RegensburgAuto Bierschneider GmbHRobert-Bosch-Str 2 bull 93055 RegensburgTel 0941 60 80 680

2500 FAHRZEUGANGEBOTEunter wwwbierschneiderde

Auto Bierschneider GmbHPruumlller Weg 5 bull 93055 RegensburgTel 0941 99 23 96 58

Dr Rosa Velaacutezquez AacutelvarezBotschaftsraumltin fuumlr Kultur und Wissenschaft Consejera de Cultura y Ciencia

Estimadasos amigasos

CinEScultura ofrece en su nueva edicioacuten 2019 una pro-gramacioacuten sumamente interesante amena y diversa en sus enfoques y contenidos CinEscultura es un pro-yecto en evolucioacuten permanente que no se ldquoduerme en los laurelesrdquo

CinEscultura 2019 presenta una seleccioacuten del Cine Es-pantildeol obras galardonadas con los premios Goya y con grandes eacutexitos de puacuteblico Hay que destacar la retros-pectiva dedicada al director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Par-do que estaraacute presente en Ratisbona Pero tambieacuten su programa musical que incluye a referentes absolutos del panorama artiacutestico espantildeol como Josele Santiago y Jorge Pardo resulta de lo maacutes recomendable CinEscultura continuacutea en su nueva edicioacuten con un en-foque geograacutefico que en esta ocasioacuten corresponde a la Comunidad de Madrid y por parte iberoamericana a Chile Se pretende con ello por una parte captar el intereacutes y la atencioacuten de todo aquel que desee conocer y profundizar en la realidad cultural de Espantildea poniendo eacutenfasis en la pluralidad y diversidad de sus expresiones y sentildealando el viacutenculo con Ameacuterica Latina

El tercer pilar de CinEScultura es su oferta de exposi-ciones Supone una gran satisfaccioacuten que una de las muestras incluidas en la programacioacuten sea ldquoMujeres de cinerdquo produccioacuten que se ha exhibido en nuestros es-pacios expositivos de la Embajada de Espantildea en Berliacuten y que ahora se cede a Ratisbona

Quiero agradecer a los organizadores de CinEScultura el esfuerzo el trabajo infatigable que han realizado to-dos estos antildeos para poner en marcha y consolidar un proyecto valioso como lo es CinEScultura

Les deseo grandes eacutexitos tambieacuten en el futuro

Liebe Freundinnen liebe Freunde

CinEScultura bietet in seiner neuen Ausgabe 2019 ein aussergewoumlhnlich interessantes Programmangebot abwechslungsreich und vielfaumlltig in Einblick und Inhalt CinEScultura ist ein Projekt in staumlndiger Entwicklung welches sich nicht auf seinen bdquoLorbeeren ausruhtldquo

CinEScultura 2019 stellt eine Auswahl des Spanischen Films vor Werke die mit Goya-Preisen ausgezeichnet wurden sowie grosse Publikumserfolge erzielten Be-sonders hervorzuheben ist hier die Ivaacuten Saacuteinz-Pardo-Re-trospektive die dem aus Madrid stammenden Regisseur gewidmet ist und der in Regensburg anwesend sein wird Sehr empfehlenswert ist ebenfalls das Musikpro-gramm welches unstreitbare Referenzpersoumlnlichkeiten des spanischen Kunstpanoramas wie Josele Santiago und Jorge Pardo einbezieht

CinEScultura bietet in der neuen Ausgabe des Festivals erneut einen geografischen Focus an in dem die Auto-nome Gemeinschaft Madrid und Chile fuumlr Iberoamerika im Mittelpunkt stehen Damit soll auf der einen Seite das Interesse und die Aufmerksamkeit derjenigen er-reicht werden die die gegenwaumlrtige Kulturlandschaft Spaniens insbesondere in der ganzen Bandbreite ihrer Pluralitaumlt und Diversitaumlt sowie ihrer engen Bindungen zu Lateinamerika noch genauer kennenlernen und sich in ihr vertiefen moumlchten

Der dritte Pfeiler von CinEScultura ist sein Ausstel-lungsprogramm Es stellt eine grosse Freude dar zu se-hen dass eine der vorgesehenen Ausstellungen bdquoMu-jeres de cineldquo die vorher in unseren Ausstellungsraumlu-men in der Botschaft von Spanien in Berlin zu sehen war jetzt fuumlr Regensburg zur Verfuumlgung gestellt wird

Ich moumlchte den Veranstaltern von CinEScultura fuumlr ihren Einsatz fuumlr ihre unermuumldliche Arbeit die sie die ganzen Jahre geleistet haben recht herzlich danken

Ich wuumlnsche ihnen auch weiterhin viel Erfolg

GRUSSWORTE 17

Die Comunidad de Madrid ist eine viel-seitige pulsierende und kosmopolitische Region Als kultureller Schmelztiegel ist sie seit jeher Naumlhrboden fuumlr die Heraus-bildung kuumlnstlerischer Tendenzen

Fuumlr die Filmindustrie erweist sich die Co-munidad de Madrid als idealer Stand-ort ndash sei es fuumlr Produktion oder Dreh ndash und macht somit den prozentual groumlszligten Anteil an ansaumlssigen Filmproduktionsfir-men des Landes aus Mehr als 1 000 Fir-men produzieren jaumlhrlich uumlber 100 Lang-filme in unserer Region

Das Kino und die Stadt Madrid sind his-torisch gesehen eng miteinander ver-bunden Alexandre Promios wegwei-sende Aufzeichnungen von der madri-lenischen Puerta del Sol Anfang des 20 Jahrhunderts fuumlhrten wenige Jahrzehn-te darauf zur Ansiedelung der Bronston Studios angezogen von den vielfaumlltigen Schauplaumltzen und Landschaften Diese Tatsache verhalf der Comunidad de Mad-rid zu Superproduktionen wie Spartacus von Stanley Kubrik Chimes at Midnight ndash Campanadas a medianoche von Orson Welles oder Doctor Zhivago von David Lean Auszligerdem entstand dadurch ein hoch qualifiziertes professionelles und kreatives Netzwerk welches bis heute Bestand hat

Gegenwaumlrtig baut die Comunidad de Ma-drid den Umfang hiesiger Dreharbeiten mit Film Madrid aus einer Agentur die fuumlr Drehs im Raum Madrid wirbt und das

La Comunidad de Madrid es un territorio diverso dinaacutemico y cosmopolita Punto de encuentro de culturas y de desarrollo de tendencias artiacutesticas

La industria del cine encuentra en la Co-munidad de Madrid un lugar idoacuteneo en el que producir rodar y exhibir todo tipo de historias y que cuenta con el porcentaje maacutes elevado de empresas de produccioacuten audiovisual del territorio nacional maacutes de 1000 empresas que ofrecen al espec-tador una media de maacutes de 100 largome-trajes producidos al antildeo

El cine y Madrid han ido siempre histoacute-ricamente de la mano Las primeras fil-maciones de la madrilentildea Puerta del Sol de Alexandre Promio a principios del si-glo XX dieron paso a mediados del siglo pasado al establecimiento en nuestra regioacuten de los Estudios Bronston atraiacute-dos por la variedad de escenarios y pai-sajes naturales Esta situacioacuten posibilitoacute la produccioacuten en la Comunidad de Ma-drid de superproducciones como Espar-taco de Stanley Kubrick Campanadas a medianoche de Orson Welles Doctor Zhivago de David Lean Tambieacuten propi-cioacute la creacioacuten de un tejido profesional y creativo altamente cualificado que per-dura hasta nuestros diacuteas

En la actualidad la Comunidad de Ma-drid continuacutea potenciando los rodajes a traveacutes de Film Madrid ndash Oficina de Promo-cioacuten de Rodajes que proporciona toda la informacioacuten necesaria para la realizacioacuten

Film madrid

GRUSSWORTE 19

Ziel hat einerseits die Filmindustrie zu unterstuumltzen und andererseits die kultu-relle Vielfalt unserer Region fuumlr Besucher attraktiv zu machen

Bekannte zeitgenoumlssische spanische Re-gisseure haben Madrid in ihren Filmen gewuumlrdigt darunter Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Jose Luis Garci Ale-jandro Amenaacutebar oder Alex de la Iglesia

Die Comunidad de Madrid verfuumlgt uumlber verschiedene Programme und Aktionen um die Entstehung und Foumlrderung von Kurz- und Langfilmen zu ermoumlglichen Eine maszliggebliche Zielsetzung ist dabei die Foumlrderung von jungen Talenten und neuen Blickwinkeln bezuumlglich des Kinos Hierbei wird ebenfalls dem Format Kurz-film mit oumlffentlichen Mitteln der Comu-nidad de Madrid Beachtung geschenkt

Jedes Filmfestival fungiert als Plattform zur Verbreitung unterschiedlicher cine-matographischer Ansaumltze den besagten neuen Blickwinkeln der Filmemacher Es ist eine Ehre fuumlr die Comunidad de Ma-drid als Gast-Region auf dem diesjaumlhri-gen Festival cinEScultura vertreten zu sein und wir schaumltzen die Moumlglichkeit das madrilenische Kino auch Menschen jenseits unserer Landsgrenzen nahebrin-gen zu koumlnnen

Die Filmauswahl fuumlr cinEScultura spie-gelt das Talent und die Gewandtheit all der Filmemacher wider die in unserer Re-gion leben und arbeiten Anhand unter-schiedlicher Genres und Erzaumlhlweisen zeigen sie eben jene universellen und alltaumlglichen Situationen auf die wir alle teilen und welche uns als Europaumler und Weltbuumlrger vereinen

de rodajes en el territorio madrilentildeo con el objetivo de apoyar a la industria au-diovisual y promover el conocimiento de nuestra diversidad cultural atrayendo visitantes a la regioacuten

Reconocidos directores de cine espantildeo-les contemporaacuteneos rinden homenaje a Madrid a traveacutes de sus peliacuteculas realiza-dores como Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Joseacute Luis Garci Alejandro Ame-naacutebar y Aacutelex de la Iglesia entre otros

La Comunidad de Madrid cuenta con di-ferentes liacuteneas y acciones de apoyo al cine impulsando el desarrollo y la pro-mocioacuten de cortometrajes y largometra-jes Uno de los principales objetivos es el apoyo a los nuevos talentos y a las nue-vas miradas del cine En este sentido el cortometraje tambieacuten es un formato pro-movido desde la Comunidad de Madrid a traveacutes de ayudas puacuteblicas que fomentan su creacioacuten y distribucioacuten

Cada festival es una ventana a la difu-sioacuten de las diferentes propuestas cine-matograacuteficas las nuevas miradas de los creadores Es un privilegio para la Comu-nidad de Madrid ser la regioacuten invitada en esta nueva edicioacuten del festival cinEscul-tura una excelente oportunidad para dar a conocer el cine madrilentildeo maacutes allaacute de nuestras fronteras

La muestra de cine madrilentildeo que pre-senta cinEscultura es reflejo del talento y versatilidad de los creadores cinemato-graacuteficos que viven y trabajan en nuestra regioacuten y que desde distintos geacuteneros y formas narrativas ponen de manifiesto situaciones universales y cotidianas que todos compartimos que nos unen como europeos y como ciudadanos del mundo

GRUSSWORTE 21

Wir freuen uns dass cinEScultura auch in diesem Jahr wieder alle Hebel in Bewegung gesetzt hat um hoch-karaumltige Vertreter der spanischen Musik- und Filmsze-ne nach Regensburg zu bringen Insbesondere da sich in diesem Jahr alles um die Region Madrid im Herzen unseres Landes dreht Hier koumlnnen Sie nicht nur die pulsierende Hauptstadt entdecken son-dern auch kulturelle Juwelen wie Alcalaacute de Henares das Kloster El Escorial Aranjuez oder Chinchoacuten Spanien war schon immer ein wichtiger Anziehungspunkt fuumlr Reisende Viele kommen wegen der kulinarischen Genuumlsse oder des angenehmen Klimas ndash andere locken die beeindruckenden Natur-landschaften oder das abwechslungsrei-che kulturelle Angebot Nicht umsonst steht Spanien auf der Liste der Welterbestaumltten der UNESCO an drit-ter StelleEin Beispiel fuumlr die Fuumlhrungsposition die Spanien im internationalen Tourismus einnimmt ist eine Ausstel-lung historischer Tourismusplakate aus Spanien die ab April in der Stadtbuumlcherei Regensburg zu sehen sein wird Diese Plakate wurden von renommierten Kuumlnst-lern des fruumlhen 20 Jahrhunderts gestaltet und uumlber-raschen nicht nur mit ihrer Kreativitaumlt und Schoumlnheit sondern zeigen auch dass Spanien bereits damals Kon-zepte wie Kulturtourismus oder Oumlkotourismus etablier-te Werte fuumlr die wir noch bis heute stehencinEScultura bietet Ihnen einen Vorgeschmack auf das was Sie in Spanien erwartet Weltoffenheit Lebensfreu-de und Kultur der Extraklasse

Nos alegra comprobar que un antildeo maacutes cinEScultura redobla sus esfuerzos por hacer llegar a Ratisbona a cineastas y muacutesicos espantildeoles de primer nivel Asimis-mo celebramos que el festival se centre este antildeo en la Comunidad de Madrid donde podraacuten descubrir no

solamente la animada capital espantildeola sino tambieacuten joyas culturales como Alcalaacute

de Henares el Monasterio de El Es-corial Aranjuez o ChinchoacutenEspantildea siempre ha llamado la atencioacuten de los turistas algunos atraiacutedos por nuestra gastronomiacutea

o nuestro agradable clima a otros les seducen nuestros impresionantes

paisajes y muchos turistas se decantan por nuestro paiacutes debido a nuestra gran ofer-

ta cultural no en vano Espantildea es el tercer paiacutes del mundo en el ranking de bienes declarados Patri-monio de la Humanidad por la UNESCOUna muestra del liderazgo espantildeol en el sector turiacutestico internacional podraacute apreciarse en una exposicioacuten que se exhibiraacute en la biblioteca municipal de Ratisbona en el marco de la cual se presentaraacuten carteles histoacutericos de promocioacuten turiacutestica de Espantildea Estos carteles pintados por renombrados artistas de la eacutepoca no soacutelo les sor-prenderaacuten por su belleza visual sino tambieacuten porque ya en los inicios del siglo XX Espantildea promoviacutea concep-tos como el turismo cultural o el ecoturismo con los que hoy en diacutea seguimos comprometidos Les animamos a disfrutar con todos los sentidos el festival cinEScultura experimentando un poco maacutes de cerca lo que les espera en Espantildea apertura ama-bilidad alegriacutea y una oferta cultural de primer nivel

Ana Rodriacuteguez ValerDirektorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Muumlnchen Directora de la Oficina Espantildeola de Turismo en Muacutenich

Francisco de Goya y Lucientes Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

GRUSSWORTE 15

SEAT Zentrum RegensburgAuto Bierschneider GmbHRobert-Bosch-Str 2 bull 93055 RegensburgTel 0941 60 80 680

2500 FAHRZEUGANGEBOTEunter wwwbierschneiderde

Auto Bierschneider GmbHPruumlller Weg 5 bull 93055 RegensburgTel 0941 99 23 96 58

Dr Rosa Velaacutezquez AacutelvarezBotschaftsraumltin fuumlr Kultur und Wissenschaft Consejera de Cultura y Ciencia

Estimadasos amigasos

CinEScultura ofrece en su nueva edicioacuten 2019 una pro-gramacioacuten sumamente interesante amena y diversa en sus enfoques y contenidos CinEscultura es un pro-yecto en evolucioacuten permanente que no se ldquoduerme en los laurelesrdquo

CinEscultura 2019 presenta una seleccioacuten del Cine Es-pantildeol obras galardonadas con los premios Goya y con grandes eacutexitos de puacuteblico Hay que destacar la retros-pectiva dedicada al director madrilentildeo Ivaacuten Saacuteinz-Par-do que estaraacute presente en Ratisbona Pero tambieacuten su programa musical que incluye a referentes absolutos del panorama artiacutestico espantildeol como Josele Santiago y Jorge Pardo resulta de lo maacutes recomendable CinEscultura continuacutea en su nueva edicioacuten con un en-foque geograacutefico que en esta ocasioacuten corresponde a la Comunidad de Madrid y por parte iberoamericana a Chile Se pretende con ello por una parte captar el intereacutes y la atencioacuten de todo aquel que desee conocer y profundizar en la realidad cultural de Espantildea poniendo eacutenfasis en la pluralidad y diversidad de sus expresiones y sentildealando el viacutenculo con Ameacuterica Latina

El tercer pilar de CinEScultura es su oferta de exposi-ciones Supone una gran satisfaccioacuten que una de las muestras incluidas en la programacioacuten sea ldquoMujeres de cinerdquo produccioacuten que se ha exhibido en nuestros es-pacios expositivos de la Embajada de Espantildea en Berliacuten y que ahora se cede a Ratisbona

Quiero agradecer a los organizadores de CinEScultura el esfuerzo el trabajo infatigable que han realizado to-dos estos antildeos para poner en marcha y consolidar un proyecto valioso como lo es CinEScultura

Les deseo grandes eacutexitos tambieacuten en el futuro

Liebe Freundinnen liebe Freunde

CinEScultura bietet in seiner neuen Ausgabe 2019 ein aussergewoumlhnlich interessantes Programmangebot abwechslungsreich und vielfaumlltig in Einblick und Inhalt CinEScultura ist ein Projekt in staumlndiger Entwicklung welches sich nicht auf seinen bdquoLorbeeren ausruhtldquo

CinEScultura 2019 stellt eine Auswahl des Spanischen Films vor Werke die mit Goya-Preisen ausgezeichnet wurden sowie grosse Publikumserfolge erzielten Be-sonders hervorzuheben ist hier die Ivaacuten Saacuteinz-Pardo-Re-trospektive die dem aus Madrid stammenden Regisseur gewidmet ist und der in Regensburg anwesend sein wird Sehr empfehlenswert ist ebenfalls das Musikpro-gramm welches unstreitbare Referenzpersoumlnlichkeiten des spanischen Kunstpanoramas wie Josele Santiago und Jorge Pardo einbezieht

CinEScultura bietet in der neuen Ausgabe des Festivals erneut einen geografischen Focus an in dem die Auto-nome Gemeinschaft Madrid und Chile fuumlr Iberoamerika im Mittelpunkt stehen Damit soll auf der einen Seite das Interesse und die Aufmerksamkeit derjenigen er-reicht werden die die gegenwaumlrtige Kulturlandschaft Spaniens insbesondere in der ganzen Bandbreite ihrer Pluralitaumlt und Diversitaumlt sowie ihrer engen Bindungen zu Lateinamerika noch genauer kennenlernen und sich in ihr vertiefen moumlchten

Der dritte Pfeiler von CinEScultura ist sein Ausstel-lungsprogramm Es stellt eine grosse Freude dar zu se-hen dass eine der vorgesehenen Ausstellungen bdquoMu-jeres de cineldquo die vorher in unseren Ausstellungsraumlu-men in der Botschaft von Spanien in Berlin zu sehen war jetzt fuumlr Regensburg zur Verfuumlgung gestellt wird

Ich moumlchte den Veranstaltern von CinEScultura fuumlr ihren Einsatz fuumlr ihre unermuumldliche Arbeit die sie die ganzen Jahre geleistet haben recht herzlich danken

Ich wuumlnsche ihnen auch weiterhin viel Erfolg

GRUSSWORTE 17

Die Comunidad de Madrid ist eine viel-seitige pulsierende und kosmopolitische Region Als kultureller Schmelztiegel ist sie seit jeher Naumlhrboden fuumlr die Heraus-bildung kuumlnstlerischer Tendenzen

Fuumlr die Filmindustrie erweist sich die Co-munidad de Madrid als idealer Stand-ort ndash sei es fuumlr Produktion oder Dreh ndash und macht somit den prozentual groumlszligten Anteil an ansaumlssigen Filmproduktionsfir-men des Landes aus Mehr als 1 000 Fir-men produzieren jaumlhrlich uumlber 100 Lang-filme in unserer Region

Das Kino und die Stadt Madrid sind his-torisch gesehen eng miteinander ver-bunden Alexandre Promios wegwei-sende Aufzeichnungen von der madri-lenischen Puerta del Sol Anfang des 20 Jahrhunderts fuumlhrten wenige Jahrzehn-te darauf zur Ansiedelung der Bronston Studios angezogen von den vielfaumlltigen Schauplaumltzen und Landschaften Diese Tatsache verhalf der Comunidad de Mad-rid zu Superproduktionen wie Spartacus von Stanley Kubrik Chimes at Midnight ndash Campanadas a medianoche von Orson Welles oder Doctor Zhivago von David Lean Auszligerdem entstand dadurch ein hoch qualifiziertes professionelles und kreatives Netzwerk welches bis heute Bestand hat

Gegenwaumlrtig baut die Comunidad de Ma-drid den Umfang hiesiger Dreharbeiten mit Film Madrid aus einer Agentur die fuumlr Drehs im Raum Madrid wirbt und das

La Comunidad de Madrid es un territorio diverso dinaacutemico y cosmopolita Punto de encuentro de culturas y de desarrollo de tendencias artiacutesticas

La industria del cine encuentra en la Co-munidad de Madrid un lugar idoacuteneo en el que producir rodar y exhibir todo tipo de historias y que cuenta con el porcentaje maacutes elevado de empresas de produccioacuten audiovisual del territorio nacional maacutes de 1000 empresas que ofrecen al espec-tador una media de maacutes de 100 largome-trajes producidos al antildeo

El cine y Madrid han ido siempre histoacute-ricamente de la mano Las primeras fil-maciones de la madrilentildea Puerta del Sol de Alexandre Promio a principios del si-glo XX dieron paso a mediados del siglo pasado al establecimiento en nuestra regioacuten de los Estudios Bronston atraiacute-dos por la variedad de escenarios y pai-sajes naturales Esta situacioacuten posibilitoacute la produccioacuten en la Comunidad de Ma-drid de superproducciones como Espar-taco de Stanley Kubrick Campanadas a medianoche de Orson Welles Doctor Zhivago de David Lean Tambieacuten propi-cioacute la creacioacuten de un tejido profesional y creativo altamente cualificado que per-dura hasta nuestros diacuteas

En la actualidad la Comunidad de Ma-drid continuacutea potenciando los rodajes a traveacutes de Film Madrid ndash Oficina de Promo-cioacuten de Rodajes que proporciona toda la informacioacuten necesaria para la realizacioacuten

Film madrid

GRUSSWORTE 19

Ziel hat einerseits die Filmindustrie zu unterstuumltzen und andererseits die kultu-relle Vielfalt unserer Region fuumlr Besucher attraktiv zu machen

Bekannte zeitgenoumlssische spanische Re-gisseure haben Madrid in ihren Filmen gewuumlrdigt darunter Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Jose Luis Garci Ale-jandro Amenaacutebar oder Alex de la Iglesia

Die Comunidad de Madrid verfuumlgt uumlber verschiedene Programme und Aktionen um die Entstehung und Foumlrderung von Kurz- und Langfilmen zu ermoumlglichen Eine maszliggebliche Zielsetzung ist dabei die Foumlrderung von jungen Talenten und neuen Blickwinkeln bezuumlglich des Kinos Hierbei wird ebenfalls dem Format Kurz-film mit oumlffentlichen Mitteln der Comu-nidad de Madrid Beachtung geschenkt

Jedes Filmfestival fungiert als Plattform zur Verbreitung unterschiedlicher cine-matographischer Ansaumltze den besagten neuen Blickwinkeln der Filmemacher Es ist eine Ehre fuumlr die Comunidad de Ma-drid als Gast-Region auf dem diesjaumlhri-gen Festival cinEScultura vertreten zu sein und wir schaumltzen die Moumlglichkeit das madrilenische Kino auch Menschen jenseits unserer Landsgrenzen nahebrin-gen zu koumlnnen

Die Filmauswahl fuumlr cinEScultura spie-gelt das Talent und die Gewandtheit all der Filmemacher wider die in unserer Re-gion leben und arbeiten Anhand unter-schiedlicher Genres und Erzaumlhlweisen zeigen sie eben jene universellen und alltaumlglichen Situationen auf die wir alle teilen und welche uns als Europaumler und Weltbuumlrger vereinen

de rodajes en el territorio madrilentildeo con el objetivo de apoyar a la industria au-diovisual y promover el conocimiento de nuestra diversidad cultural atrayendo visitantes a la regioacuten

Reconocidos directores de cine espantildeo-les contemporaacuteneos rinden homenaje a Madrid a traveacutes de sus peliacuteculas realiza-dores como Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Joseacute Luis Garci Alejandro Ame-naacutebar y Aacutelex de la Iglesia entre otros

La Comunidad de Madrid cuenta con di-ferentes liacuteneas y acciones de apoyo al cine impulsando el desarrollo y la pro-mocioacuten de cortometrajes y largometra-jes Uno de los principales objetivos es el apoyo a los nuevos talentos y a las nue-vas miradas del cine En este sentido el cortometraje tambieacuten es un formato pro-movido desde la Comunidad de Madrid a traveacutes de ayudas puacuteblicas que fomentan su creacioacuten y distribucioacuten

Cada festival es una ventana a la difu-sioacuten de las diferentes propuestas cine-matograacuteficas las nuevas miradas de los creadores Es un privilegio para la Comu-nidad de Madrid ser la regioacuten invitada en esta nueva edicioacuten del festival cinEscul-tura una excelente oportunidad para dar a conocer el cine madrilentildeo maacutes allaacute de nuestras fronteras

La muestra de cine madrilentildeo que pre-senta cinEscultura es reflejo del talento y versatilidad de los creadores cinemato-graacuteficos que viven y trabajan en nuestra regioacuten y que desde distintos geacuteneros y formas narrativas ponen de manifiesto situaciones universales y cotidianas que todos compartimos que nos unen como europeos y como ciudadanos del mundo

GRUSSWORTE 21

Wir freuen uns dass cinEScultura auch in diesem Jahr wieder alle Hebel in Bewegung gesetzt hat um hoch-karaumltige Vertreter der spanischen Musik- und Filmsze-ne nach Regensburg zu bringen Insbesondere da sich in diesem Jahr alles um die Region Madrid im Herzen unseres Landes dreht Hier koumlnnen Sie nicht nur die pulsierende Hauptstadt entdecken son-dern auch kulturelle Juwelen wie Alcalaacute de Henares das Kloster El Escorial Aranjuez oder Chinchoacuten Spanien war schon immer ein wichtiger Anziehungspunkt fuumlr Reisende Viele kommen wegen der kulinarischen Genuumlsse oder des angenehmen Klimas ndash andere locken die beeindruckenden Natur-landschaften oder das abwechslungsrei-che kulturelle Angebot Nicht umsonst steht Spanien auf der Liste der Welterbestaumltten der UNESCO an drit-ter StelleEin Beispiel fuumlr die Fuumlhrungsposition die Spanien im internationalen Tourismus einnimmt ist eine Ausstel-lung historischer Tourismusplakate aus Spanien die ab April in der Stadtbuumlcherei Regensburg zu sehen sein wird Diese Plakate wurden von renommierten Kuumlnst-lern des fruumlhen 20 Jahrhunderts gestaltet und uumlber-raschen nicht nur mit ihrer Kreativitaumlt und Schoumlnheit sondern zeigen auch dass Spanien bereits damals Kon-zepte wie Kulturtourismus oder Oumlkotourismus etablier-te Werte fuumlr die wir noch bis heute stehencinEScultura bietet Ihnen einen Vorgeschmack auf das was Sie in Spanien erwartet Weltoffenheit Lebensfreu-de und Kultur der Extraklasse

Nos alegra comprobar que un antildeo maacutes cinEScultura redobla sus esfuerzos por hacer llegar a Ratisbona a cineastas y muacutesicos espantildeoles de primer nivel Asimis-mo celebramos que el festival se centre este antildeo en la Comunidad de Madrid donde podraacuten descubrir no

solamente la animada capital espantildeola sino tambieacuten joyas culturales como Alcalaacute

de Henares el Monasterio de El Es-corial Aranjuez o ChinchoacutenEspantildea siempre ha llamado la atencioacuten de los turistas algunos atraiacutedos por nuestra gastronomiacutea

o nuestro agradable clima a otros les seducen nuestros impresionantes

paisajes y muchos turistas se decantan por nuestro paiacutes debido a nuestra gran ofer-

ta cultural no en vano Espantildea es el tercer paiacutes del mundo en el ranking de bienes declarados Patri-monio de la Humanidad por la UNESCOUna muestra del liderazgo espantildeol en el sector turiacutestico internacional podraacute apreciarse en una exposicioacuten que se exhibiraacute en la biblioteca municipal de Ratisbona en el marco de la cual se presentaraacuten carteles histoacutericos de promocioacuten turiacutestica de Espantildea Estos carteles pintados por renombrados artistas de la eacutepoca no soacutelo les sor-prenderaacuten por su belleza visual sino tambieacuten porque ya en los inicios del siglo XX Espantildea promoviacutea concep-tos como el turismo cultural o el ecoturismo con los que hoy en diacutea seguimos comprometidos Les animamos a disfrutar con todos los sentidos el festival cinEScultura experimentando un poco maacutes de cerca lo que les espera en Espantildea apertura ama-bilidad alegriacutea y una oferta cultural de primer nivel

Ana Rodriacuteguez ValerDirektorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Muumlnchen Directora de la Oficina Espantildeola de Turismo en Muacutenich

Francisco de Goya y Lucientes Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

GRUSSWORTE 17

Die Comunidad de Madrid ist eine viel-seitige pulsierende und kosmopolitische Region Als kultureller Schmelztiegel ist sie seit jeher Naumlhrboden fuumlr die Heraus-bildung kuumlnstlerischer Tendenzen

Fuumlr die Filmindustrie erweist sich die Co-munidad de Madrid als idealer Stand-ort ndash sei es fuumlr Produktion oder Dreh ndash und macht somit den prozentual groumlszligten Anteil an ansaumlssigen Filmproduktionsfir-men des Landes aus Mehr als 1 000 Fir-men produzieren jaumlhrlich uumlber 100 Lang-filme in unserer Region

Das Kino und die Stadt Madrid sind his-torisch gesehen eng miteinander ver-bunden Alexandre Promios wegwei-sende Aufzeichnungen von der madri-lenischen Puerta del Sol Anfang des 20 Jahrhunderts fuumlhrten wenige Jahrzehn-te darauf zur Ansiedelung der Bronston Studios angezogen von den vielfaumlltigen Schauplaumltzen und Landschaften Diese Tatsache verhalf der Comunidad de Mad-rid zu Superproduktionen wie Spartacus von Stanley Kubrik Chimes at Midnight ndash Campanadas a medianoche von Orson Welles oder Doctor Zhivago von David Lean Auszligerdem entstand dadurch ein hoch qualifiziertes professionelles und kreatives Netzwerk welches bis heute Bestand hat

Gegenwaumlrtig baut die Comunidad de Ma-drid den Umfang hiesiger Dreharbeiten mit Film Madrid aus einer Agentur die fuumlr Drehs im Raum Madrid wirbt und das

La Comunidad de Madrid es un territorio diverso dinaacutemico y cosmopolita Punto de encuentro de culturas y de desarrollo de tendencias artiacutesticas

La industria del cine encuentra en la Co-munidad de Madrid un lugar idoacuteneo en el que producir rodar y exhibir todo tipo de historias y que cuenta con el porcentaje maacutes elevado de empresas de produccioacuten audiovisual del territorio nacional maacutes de 1000 empresas que ofrecen al espec-tador una media de maacutes de 100 largome-trajes producidos al antildeo

El cine y Madrid han ido siempre histoacute-ricamente de la mano Las primeras fil-maciones de la madrilentildea Puerta del Sol de Alexandre Promio a principios del si-glo XX dieron paso a mediados del siglo pasado al establecimiento en nuestra regioacuten de los Estudios Bronston atraiacute-dos por la variedad de escenarios y pai-sajes naturales Esta situacioacuten posibilitoacute la produccioacuten en la Comunidad de Ma-drid de superproducciones como Espar-taco de Stanley Kubrick Campanadas a medianoche de Orson Welles Doctor Zhivago de David Lean Tambieacuten propi-cioacute la creacioacuten de un tejido profesional y creativo altamente cualificado que per-dura hasta nuestros diacuteas

En la actualidad la Comunidad de Ma-drid continuacutea potenciando los rodajes a traveacutes de Film Madrid ndash Oficina de Promo-cioacuten de Rodajes que proporciona toda la informacioacuten necesaria para la realizacioacuten

Film madrid

GRUSSWORTE 19

Ziel hat einerseits die Filmindustrie zu unterstuumltzen und andererseits die kultu-relle Vielfalt unserer Region fuumlr Besucher attraktiv zu machen

Bekannte zeitgenoumlssische spanische Re-gisseure haben Madrid in ihren Filmen gewuumlrdigt darunter Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Jose Luis Garci Ale-jandro Amenaacutebar oder Alex de la Iglesia

Die Comunidad de Madrid verfuumlgt uumlber verschiedene Programme und Aktionen um die Entstehung und Foumlrderung von Kurz- und Langfilmen zu ermoumlglichen Eine maszliggebliche Zielsetzung ist dabei die Foumlrderung von jungen Talenten und neuen Blickwinkeln bezuumlglich des Kinos Hierbei wird ebenfalls dem Format Kurz-film mit oumlffentlichen Mitteln der Comu-nidad de Madrid Beachtung geschenkt

Jedes Filmfestival fungiert als Plattform zur Verbreitung unterschiedlicher cine-matographischer Ansaumltze den besagten neuen Blickwinkeln der Filmemacher Es ist eine Ehre fuumlr die Comunidad de Ma-drid als Gast-Region auf dem diesjaumlhri-gen Festival cinEScultura vertreten zu sein und wir schaumltzen die Moumlglichkeit das madrilenische Kino auch Menschen jenseits unserer Landsgrenzen nahebrin-gen zu koumlnnen

Die Filmauswahl fuumlr cinEScultura spie-gelt das Talent und die Gewandtheit all der Filmemacher wider die in unserer Re-gion leben und arbeiten Anhand unter-schiedlicher Genres und Erzaumlhlweisen zeigen sie eben jene universellen und alltaumlglichen Situationen auf die wir alle teilen und welche uns als Europaumler und Weltbuumlrger vereinen

de rodajes en el territorio madrilentildeo con el objetivo de apoyar a la industria au-diovisual y promover el conocimiento de nuestra diversidad cultural atrayendo visitantes a la regioacuten

Reconocidos directores de cine espantildeo-les contemporaacuteneos rinden homenaje a Madrid a traveacutes de sus peliacuteculas realiza-dores como Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Joseacute Luis Garci Alejandro Ame-naacutebar y Aacutelex de la Iglesia entre otros

La Comunidad de Madrid cuenta con di-ferentes liacuteneas y acciones de apoyo al cine impulsando el desarrollo y la pro-mocioacuten de cortometrajes y largometra-jes Uno de los principales objetivos es el apoyo a los nuevos talentos y a las nue-vas miradas del cine En este sentido el cortometraje tambieacuten es un formato pro-movido desde la Comunidad de Madrid a traveacutes de ayudas puacuteblicas que fomentan su creacioacuten y distribucioacuten

Cada festival es una ventana a la difu-sioacuten de las diferentes propuestas cine-matograacuteficas las nuevas miradas de los creadores Es un privilegio para la Comu-nidad de Madrid ser la regioacuten invitada en esta nueva edicioacuten del festival cinEscul-tura una excelente oportunidad para dar a conocer el cine madrilentildeo maacutes allaacute de nuestras fronteras

La muestra de cine madrilentildeo que pre-senta cinEscultura es reflejo del talento y versatilidad de los creadores cinemato-graacuteficos que viven y trabajan en nuestra regioacuten y que desde distintos geacuteneros y formas narrativas ponen de manifiesto situaciones universales y cotidianas que todos compartimos que nos unen como europeos y como ciudadanos del mundo

GRUSSWORTE 21

Wir freuen uns dass cinEScultura auch in diesem Jahr wieder alle Hebel in Bewegung gesetzt hat um hoch-karaumltige Vertreter der spanischen Musik- und Filmsze-ne nach Regensburg zu bringen Insbesondere da sich in diesem Jahr alles um die Region Madrid im Herzen unseres Landes dreht Hier koumlnnen Sie nicht nur die pulsierende Hauptstadt entdecken son-dern auch kulturelle Juwelen wie Alcalaacute de Henares das Kloster El Escorial Aranjuez oder Chinchoacuten Spanien war schon immer ein wichtiger Anziehungspunkt fuumlr Reisende Viele kommen wegen der kulinarischen Genuumlsse oder des angenehmen Klimas ndash andere locken die beeindruckenden Natur-landschaften oder das abwechslungsrei-che kulturelle Angebot Nicht umsonst steht Spanien auf der Liste der Welterbestaumltten der UNESCO an drit-ter StelleEin Beispiel fuumlr die Fuumlhrungsposition die Spanien im internationalen Tourismus einnimmt ist eine Ausstel-lung historischer Tourismusplakate aus Spanien die ab April in der Stadtbuumlcherei Regensburg zu sehen sein wird Diese Plakate wurden von renommierten Kuumlnst-lern des fruumlhen 20 Jahrhunderts gestaltet und uumlber-raschen nicht nur mit ihrer Kreativitaumlt und Schoumlnheit sondern zeigen auch dass Spanien bereits damals Kon-zepte wie Kulturtourismus oder Oumlkotourismus etablier-te Werte fuumlr die wir noch bis heute stehencinEScultura bietet Ihnen einen Vorgeschmack auf das was Sie in Spanien erwartet Weltoffenheit Lebensfreu-de und Kultur der Extraklasse

Nos alegra comprobar que un antildeo maacutes cinEScultura redobla sus esfuerzos por hacer llegar a Ratisbona a cineastas y muacutesicos espantildeoles de primer nivel Asimis-mo celebramos que el festival se centre este antildeo en la Comunidad de Madrid donde podraacuten descubrir no

solamente la animada capital espantildeola sino tambieacuten joyas culturales como Alcalaacute

de Henares el Monasterio de El Es-corial Aranjuez o ChinchoacutenEspantildea siempre ha llamado la atencioacuten de los turistas algunos atraiacutedos por nuestra gastronomiacutea

o nuestro agradable clima a otros les seducen nuestros impresionantes

paisajes y muchos turistas se decantan por nuestro paiacutes debido a nuestra gran ofer-

ta cultural no en vano Espantildea es el tercer paiacutes del mundo en el ranking de bienes declarados Patri-monio de la Humanidad por la UNESCOUna muestra del liderazgo espantildeol en el sector turiacutestico internacional podraacute apreciarse en una exposicioacuten que se exhibiraacute en la biblioteca municipal de Ratisbona en el marco de la cual se presentaraacuten carteles histoacutericos de promocioacuten turiacutestica de Espantildea Estos carteles pintados por renombrados artistas de la eacutepoca no soacutelo les sor-prenderaacuten por su belleza visual sino tambieacuten porque ya en los inicios del siglo XX Espantildea promoviacutea concep-tos como el turismo cultural o el ecoturismo con los que hoy en diacutea seguimos comprometidos Les animamos a disfrutar con todos los sentidos el festival cinEScultura experimentando un poco maacutes de cerca lo que les espera en Espantildea apertura ama-bilidad alegriacutea y una oferta cultural de primer nivel

Ana Rodriacuteguez ValerDirektorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Muumlnchen Directora de la Oficina Espantildeola de Turismo en Muacutenich

Francisco de Goya y Lucientes Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

GRUSSWORTE 19

Ziel hat einerseits die Filmindustrie zu unterstuumltzen und andererseits die kultu-relle Vielfalt unserer Region fuumlr Besucher attraktiv zu machen

Bekannte zeitgenoumlssische spanische Re-gisseure haben Madrid in ihren Filmen gewuumlrdigt darunter Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Jose Luis Garci Ale-jandro Amenaacutebar oder Alex de la Iglesia

Die Comunidad de Madrid verfuumlgt uumlber verschiedene Programme und Aktionen um die Entstehung und Foumlrderung von Kurz- und Langfilmen zu ermoumlglichen Eine maszliggebliche Zielsetzung ist dabei die Foumlrderung von jungen Talenten und neuen Blickwinkeln bezuumlglich des Kinos Hierbei wird ebenfalls dem Format Kurz-film mit oumlffentlichen Mitteln der Comu-nidad de Madrid Beachtung geschenkt

Jedes Filmfestival fungiert als Plattform zur Verbreitung unterschiedlicher cine-matographischer Ansaumltze den besagten neuen Blickwinkeln der Filmemacher Es ist eine Ehre fuumlr die Comunidad de Ma-drid als Gast-Region auf dem diesjaumlhri-gen Festival cinEScultura vertreten zu sein und wir schaumltzen die Moumlglichkeit das madrilenische Kino auch Menschen jenseits unserer Landsgrenzen nahebrin-gen zu koumlnnen

Die Filmauswahl fuumlr cinEScultura spie-gelt das Talent und die Gewandtheit all der Filmemacher wider die in unserer Re-gion leben und arbeiten Anhand unter-schiedlicher Genres und Erzaumlhlweisen zeigen sie eben jene universellen und alltaumlglichen Situationen auf die wir alle teilen und welche uns als Europaumler und Weltbuumlrger vereinen

de rodajes en el territorio madrilentildeo con el objetivo de apoyar a la industria au-diovisual y promover el conocimiento de nuestra diversidad cultural atrayendo visitantes a la regioacuten

Reconocidos directores de cine espantildeo-les contemporaacuteneos rinden homenaje a Madrid a traveacutes de sus peliacuteculas realiza-dores como Pedro Almodoacutevar Fernando Trueba Joseacute Luis Garci Alejandro Ame-naacutebar y Aacutelex de la Iglesia entre otros

La Comunidad de Madrid cuenta con di-ferentes liacuteneas y acciones de apoyo al cine impulsando el desarrollo y la pro-mocioacuten de cortometrajes y largometra-jes Uno de los principales objetivos es el apoyo a los nuevos talentos y a las nue-vas miradas del cine En este sentido el cortometraje tambieacuten es un formato pro-movido desde la Comunidad de Madrid a traveacutes de ayudas puacuteblicas que fomentan su creacioacuten y distribucioacuten

Cada festival es una ventana a la difu-sioacuten de las diferentes propuestas cine-matograacuteficas las nuevas miradas de los creadores Es un privilegio para la Comu-nidad de Madrid ser la regioacuten invitada en esta nueva edicioacuten del festival cinEscul-tura una excelente oportunidad para dar a conocer el cine madrilentildeo maacutes allaacute de nuestras fronteras

La muestra de cine madrilentildeo que pre-senta cinEscultura es reflejo del talento y versatilidad de los creadores cinemato-graacuteficos que viven y trabajan en nuestra regioacuten y que desde distintos geacuteneros y formas narrativas ponen de manifiesto situaciones universales y cotidianas que todos compartimos que nos unen como europeos y como ciudadanos del mundo

GRUSSWORTE 21

Wir freuen uns dass cinEScultura auch in diesem Jahr wieder alle Hebel in Bewegung gesetzt hat um hoch-karaumltige Vertreter der spanischen Musik- und Filmsze-ne nach Regensburg zu bringen Insbesondere da sich in diesem Jahr alles um die Region Madrid im Herzen unseres Landes dreht Hier koumlnnen Sie nicht nur die pulsierende Hauptstadt entdecken son-dern auch kulturelle Juwelen wie Alcalaacute de Henares das Kloster El Escorial Aranjuez oder Chinchoacuten Spanien war schon immer ein wichtiger Anziehungspunkt fuumlr Reisende Viele kommen wegen der kulinarischen Genuumlsse oder des angenehmen Klimas ndash andere locken die beeindruckenden Natur-landschaften oder das abwechslungsrei-che kulturelle Angebot Nicht umsonst steht Spanien auf der Liste der Welterbestaumltten der UNESCO an drit-ter StelleEin Beispiel fuumlr die Fuumlhrungsposition die Spanien im internationalen Tourismus einnimmt ist eine Ausstel-lung historischer Tourismusplakate aus Spanien die ab April in der Stadtbuumlcherei Regensburg zu sehen sein wird Diese Plakate wurden von renommierten Kuumlnst-lern des fruumlhen 20 Jahrhunderts gestaltet und uumlber-raschen nicht nur mit ihrer Kreativitaumlt und Schoumlnheit sondern zeigen auch dass Spanien bereits damals Kon-zepte wie Kulturtourismus oder Oumlkotourismus etablier-te Werte fuumlr die wir noch bis heute stehencinEScultura bietet Ihnen einen Vorgeschmack auf das was Sie in Spanien erwartet Weltoffenheit Lebensfreu-de und Kultur der Extraklasse

Nos alegra comprobar que un antildeo maacutes cinEScultura redobla sus esfuerzos por hacer llegar a Ratisbona a cineastas y muacutesicos espantildeoles de primer nivel Asimis-mo celebramos que el festival se centre este antildeo en la Comunidad de Madrid donde podraacuten descubrir no

solamente la animada capital espantildeola sino tambieacuten joyas culturales como Alcalaacute

de Henares el Monasterio de El Es-corial Aranjuez o ChinchoacutenEspantildea siempre ha llamado la atencioacuten de los turistas algunos atraiacutedos por nuestra gastronomiacutea

o nuestro agradable clima a otros les seducen nuestros impresionantes

paisajes y muchos turistas se decantan por nuestro paiacutes debido a nuestra gran ofer-

ta cultural no en vano Espantildea es el tercer paiacutes del mundo en el ranking de bienes declarados Patri-monio de la Humanidad por la UNESCOUna muestra del liderazgo espantildeol en el sector turiacutestico internacional podraacute apreciarse en una exposicioacuten que se exhibiraacute en la biblioteca municipal de Ratisbona en el marco de la cual se presentaraacuten carteles histoacutericos de promocioacuten turiacutestica de Espantildea Estos carteles pintados por renombrados artistas de la eacutepoca no soacutelo les sor-prenderaacuten por su belleza visual sino tambieacuten porque ya en los inicios del siglo XX Espantildea promoviacutea concep-tos como el turismo cultural o el ecoturismo con los que hoy en diacutea seguimos comprometidos Les animamos a disfrutar con todos los sentidos el festival cinEScultura experimentando un poco maacutes de cerca lo que les espera en Espantildea apertura ama-bilidad alegriacutea y una oferta cultural de primer nivel

Ana Rodriacuteguez ValerDirektorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Muumlnchen Directora de la Oficina Espantildeola de Turismo en Muacutenich

Francisco de Goya y Lucientes Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

GRUSSWORTE 21

Wir freuen uns dass cinEScultura auch in diesem Jahr wieder alle Hebel in Bewegung gesetzt hat um hoch-karaumltige Vertreter der spanischen Musik- und Filmsze-ne nach Regensburg zu bringen Insbesondere da sich in diesem Jahr alles um die Region Madrid im Herzen unseres Landes dreht Hier koumlnnen Sie nicht nur die pulsierende Hauptstadt entdecken son-dern auch kulturelle Juwelen wie Alcalaacute de Henares das Kloster El Escorial Aranjuez oder Chinchoacuten Spanien war schon immer ein wichtiger Anziehungspunkt fuumlr Reisende Viele kommen wegen der kulinarischen Genuumlsse oder des angenehmen Klimas ndash andere locken die beeindruckenden Natur-landschaften oder das abwechslungsrei-che kulturelle Angebot Nicht umsonst steht Spanien auf der Liste der Welterbestaumltten der UNESCO an drit-ter StelleEin Beispiel fuumlr die Fuumlhrungsposition die Spanien im internationalen Tourismus einnimmt ist eine Ausstel-lung historischer Tourismusplakate aus Spanien die ab April in der Stadtbuumlcherei Regensburg zu sehen sein wird Diese Plakate wurden von renommierten Kuumlnst-lern des fruumlhen 20 Jahrhunderts gestaltet und uumlber-raschen nicht nur mit ihrer Kreativitaumlt und Schoumlnheit sondern zeigen auch dass Spanien bereits damals Kon-zepte wie Kulturtourismus oder Oumlkotourismus etablier-te Werte fuumlr die wir noch bis heute stehencinEScultura bietet Ihnen einen Vorgeschmack auf das was Sie in Spanien erwartet Weltoffenheit Lebensfreu-de und Kultur der Extraklasse

Nos alegra comprobar que un antildeo maacutes cinEScultura redobla sus esfuerzos por hacer llegar a Ratisbona a cineastas y muacutesicos espantildeoles de primer nivel Asimis-mo celebramos que el festival se centre este antildeo en la Comunidad de Madrid donde podraacuten descubrir no

solamente la animada capital espantildeola sino tambieacuten joyas culturales como Alcalaacute

de Henares el Monasterio de El Es-corial Aranjuez o ChinchoacutenEspantildea siempre ha llamado la atencioacuten de los turistas algunos atraiacutedos por nuestra gastronomiacutea

o nuestro agradable clima a otros les seducen nuestros impresionantes

paisajes y muchos turistas se decantan por nuestro paiacutes debido a nuestra gran ofer-

ta cultural no en vano Espantildea es el tercer paiacutes del mundo en el ranking de bienes declarados Patri-monio de la Humanidad por la UNESCOUna muestra del liderazgo espantildeol en el sector turiacutestico internacional podraacute apreciarse en una exposicioacuten que se exhibiraacute en la biblioteca municipal de Ratisbona en el marco de la cual se presentaraacuten carteles histoacutericos de promocioacuten turiacutestica de Espantildea Estos carteles pintados por renombrados artistas de la eacutepoca no soacutelo les sor-prenderaacuten por su belleza visual sino tambieacuten porque ya en los inicios del siglo XX Espantildea promoviacutea concep-tos como el turismo cultural o el ecoturismo con los que hoy en diacutea seguimos comprometidos Les animamos a disfrutar con todos los sentidos el festival cinEScultura experimentando un poco maacutes de cerca lo que les espera en Espantildea apertura ama-bilidad alegriacutea y una oferta cultural de primer nivel

Ana Rodriacuteguez ValerDirektorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Muumlnchen Directora de la Oficina Espantildeola de Turismo en Muacutenich

Francisco de Goya y Lucientes Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

22 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS CINESCULTURA 23

Offene Trennung Las rupturas abiertas E 2018 3 min OmdtU Regie Juan Carlevaris

Eine Trennung Viele Zweifel Viele Ratschlaumlge

Una ruptura Muchas dudas Mu-chos consejos

Helden HeacuteroesE 2018 8 min OmdtU Regie Pablo Manchado amp Santiago Cardeluacutes

Ein gewoumlhnlicher Typ beobachtet zufaumlllig aus seinem Auto wie eine Frau von einem Mann angegriffen wird Nun muss er sich entscheiden Tut er so als habe er nichts gesehen oder nimmt all seinen Mut zusam-men und wird zum Helden

Un tipo normal va por la calle en coche cuando presencia por casua-lidad que una mujer estaacute siendo aco-sada Tendraacute que decidir si pasa de largo como si no hubiera visto nada o reuacutene el valor para convertirse en un heacuteroe

Mein lieber Ball Mi querido baloacutenE 2018 14 min OmdtU Regie Gaizka Urresti

November 1975 Bei einem zunaumlchst heiteren Fuszligballspiel mit dem Ball des Notarsohns muss der Kellner-sohn Juan feststellen dass auch nach Francos Tod immer noch die-jenigen die Spielregeln festlegen die den Ball besitzen Doch aus dem Ausland weht bereits frischer Wind

Noviembre de 1975 Un partido de fuacutetbol con el baloacuten del hijo del no-tario le ensentildearaacute a Juan hijo de ca-marero que en el paiacutes los duentildeos de la pelota siguen marcando las reglas del juego tras la muerte del dictador aunque desde el extranjero soplan ya vientos de cambio

Do 2504 2045 Filmgalerie OmdtU So 0505 1100 Filmgalerie OmdtU

7 Kurzfilmpreis7deg premio de cortometraje

Helden

Mein lieber Ball

Offene Trennung

Geteiltes Sorgerecht Custodia compartidaE 2017 6 min OmdtU Regie Carlus Faacutebrega

Nach ihrer Trennung teilen sich Car-los und Carmen das Sorgerecht fuumlr Pablito Carlos der die Trennung noch nicht verkraftet hat trifft sich woumlchentlich mit ihr um ihr Pablito zu uumlberreichen

Tras su ruptura Carlos y Carmen comparten la custodia de Pablito Carlos auacuten no ha superado que la relacioacuten se haya acabado pero tiene que quedar con su ex todas las se-manas para llevarle a Pablito

Minor Key Tono menor E 2018 11 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

Ein Vater beschwoumlrt durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit herauf Doch um in seinem Le-ben weiter voran zu kommen muss er sich von ihnen verabschieden

Un padre revive al prepar su pla-to favorito los fantasmas del pa-sado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

Feen MourasE 2018 13 min OmdtU Regie Olga Osorio

Iria ist 8 Jahre alt Ihre Mutter Ana erzaumlhlt ihr waumlhrend eines Spazier-gangs durch den Wald von den bdquoMourasldquo den Feen aber Iria ist schon groszlig und weiszlig dass es kei-ne Feen gibt Oder vielleicht doch

Iria tiene 8 antildeos Su madre Ana le habla de las lsquolsquomourasrsquorsquo durante un paseo por el bosque pero Iria es lo suficientemente mayor para saber que no existen iquestO puede ser que se equivoque

Although it hurts Aunque nos peseE 2018 10 min OmdtU Regie Diego Roma

Marcos moumlchte Schriftsteller wer-den Oft verbringt er Zeit auf einer Schaukel im Park seines Wohn-blocks Dort trifft er eines Nachmit-tags auf Pedro Zwischen den beiden entsteht eine unerwartete Bindung

Marcos quiere ser escritor Acostum-bra a ir al parque de su urbanizacioacuten y sentarse en los columpios Una tarde conoce a Pedro Entre los dos surgiraacute una complicidad inesperada

BrexitE 2018 11 min OmdtU Regie Clara Bilbao

Der Brexit dominiert die oumlffentliche Debatte waumlhrend Sara eine junge Spanierin in London auf Arbeitssu-che ist Das gesellschaftliche Klima ist ihr nicht gewogen ndash bdquono more spanishldquo steht bei jeder Anzeige Wird sie Arbeit in England finden

El Brexit domina el debate puacuteblico mientras Sara una joven espantildeola busca trabajo en Londres El clima social no es propicio para alguien como ella la advertencia ldquono maacutes espantildeolesrdquo aparece en todos los anuncios iquestEncontraraacute alliacute empleo

Geteiltes Sorgerecht

Although it hurts

Feen

Minor Key

Brexit

Der Premio cinEScultura geht an spanischsprachige Kurzfilme die aumlsthetisch anspruchsvoll sind in beson-derer Weise spanische oder lateinamerikanische (Film-)Kultur widerspiegeln und sich sowohl fuumlr die Lehre als auch fuumlr die Forschung eignen Auch in diesem Jahr hat das Team in Kooperation mit der Internationalen Kurzfilmwoche Regensburg weit uumlber 200 spanische und lateinamerikanische Kurzfilme gesichtet Fuumlr die hervorragende Zusammenarbeit moumlchte cinEScultura sich bei Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber und Michael Fleig herzlich bedanken

El Premio cinEScultura se creoacute para promocionar cor-tometrajes en espantildeol de alta calidad esteacutetica que re-flejen de manera especial la cultura espantildeola o latinoa-mericana y que al mismo tiempo sean idoacuteneos para su utilizacioacuten tanto en contextos de ensentildeanza como de investigacioacuten En esta edicioacuten el equipo ha visionado en cooperacioacuten con el Festival Internacional de corto-metrajes de Ratisbona maacutes de 200 cortometrajes para su seleccioacuten cinEScultura da las gracias a Insa Wiese Gabriel Fieger Philipp Weber y Michael Fleig por la ex-celente colaboracioacuten

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

24 KURZFILMPREIS CINESCULTURA KURZFILMPREIS JURY 25

Flamingo Flamenca E 2018 11 min OmdtU Regie Aacutelvaro Moriano amp Alejandro de Vega

Nach einer Partynacht wacht Laura bei Lucy auf und kann sich an fast nichts mehr einnern Sie versucht so schnell wie moumlglich zu gehen doch Lucy uumlberredet sie noch zum Fruumlhstuumlck zu bleiben

Despueacutes de una noche de fiesta Laura se despierta en casa de Lucy y no recuerda casi nada Trata de marcharse lo antes posible pero Lucy le convence para que se que-de a desayunar

Eine Familiengeschichte Un cuento familiar E 2018 13 min OmdtU Regie Joseacute Corral Llorente

Waumlhrend seine Mutter das Abendes-sen zubereitet erzaumlhlt der kleine Ru-beacuten die Abenteuer von Rayo Galaacutecti-co einem kosmischen Superhelden Mit der Zeit setzt ein Familienmit-glied nach dem anderen die Ge-schichte fort und gibt dadurch sei-ne Wuumlnsche und Sehnsuumlchte preis

Mientras su madre prepara la cena el pequentildeo Rubeacuten narra las aventu-ras de Rayo Galaacutectico un valiente heacuteroe espacial A lo largo de la no-che cada miembro de la familia iraacute retomando la historia y mostraraacute asiacute sus anhelos y carencias

One Uno E 2018 10 min OmdtU Regie Javier Marco

Ein Fischer entdeckt ein Handy das in einer Plastiktuumlte mitten im Meer treibt Als es klingelt stellt sich die besorgniserregende Frage was mit seinem Besitzer geschehen ist

Un pescador encuentra un moacutevil dentro de una bolsa de plaacutestico en medio del mar Cuando suena sur-ge la preocupante pregunta de queacute le habraacute ocurrido a su propietario

Der Uumlberfall El atracoE 2017 10 min OmdtU Regie Alfonso Diacuteaz

In Zeiten der Not kaumlmpft jeder fuumlr sich alleine um durchzukommen Doch was passiert wenn Zwei die gleiche Idee haben Ein Uumlberfall nimmt eine unerwartete Wendung

En tiempos difiacuteciles cada uno lucha por siacute mismo Pero iquestcoacutemo actuar cuando dos tienen la misma idea Un atraco toma un giro inesperado

Eine Familiengeschichte

One

Der Uumlberfall

Flamingo

Kurzfilmpreis JURYCarlota Martiacutenez Pereda (Madrid) stu-dierte an der Escuela de Cine y Audio-visuales de la Comunidad de Madrid (ECAM) und begann ihre Karriere im Be-reich des Fernsehens Sie arbeitete als Script Supervisor Drehbuchautorin und Regisseurin von Erfolgsserien wie Perio-distas El secreto de Puente Viejo oder Lex Auch andere erfolgreiche Serien wie Los hombres de Paco oder Aacuteguila Roja entsprangen ihrer Taumltigkeit als Regisseu-rin Ihr erster Kurzfilm Las Rubias erhielt zahlreiche Preise und war unter den Fina-listen des Premio cinEScultura 2017 Auch ihr zweiter Kurzfilm Cerdita wurde viel-fach ausgezeichnet unter anderem mit einem Goya und ist Teil unseres Kurzfilm-programms Madrid en Corto (S Seite 43)

Carlota Martiacutenez Pereda (Madrid) estu-dioacute en la Escuela de Cine y Audiovisua-les de la Comunidad de Madrid (ECAM) y se inicioacute en el mundo de la televisioacuten trabajando como supervisora de guion guionista y realizadora en series de eacutexito como Periodistas El secreto de Puente Viejo o Lex Ha sido tambieacuten realizado-ra de otras series de eacutexito entre las que destacan Los hombres de Paco o Aacuteguila Roja Las Rubias su primer cortometra-je ganoacute muchos premios y fue finalista del premio cinEScultura en 2017 Cerdi-ta su segundo corto ha ganado multi-tud de premios entre ellos el Goya 2019 y figura en nuestro programa Madrid en Corto (paacuteg 43)

Dr Elene Psoma (Nuumlrnberg 1974) studier-te an der Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlangen-Nuumlrnberg Theater- und Medien-wissenschaft und promovierte 2006 uumlber die Pionierzeit des griechischen Kinos Sie arbeitete als Theaterpaumldagogin als frei-schaffende Kuratorin und beim Filmver-leih Grandfilm Seit 2017 ist sie Leiterin der Griechischen Filmtage Nuumlrnberg Zurzeit arbeitet sie als Kuratorin im Film-haus Nuumlrnberg und betreute unter ande-rem die Edgar-Reitz-Werkschau

La Dra Elene Psoma (Nuacuteremberg 1974) estudioacute Ciencias de la Informacioacuten en la Friedrich-Alexander-Universitaumlt Erlan-gen-Nuumlrnberg y se doctoroacute con una te-sis sobre los inicios del cine griego Ha trabajado como pedagoga teatral como curadora por cuenta propia y en la dis-tribuidora Grandfilm Desde 2017 dirige las jornadas de cine griego de Nuacuterem-berg Actualmente trabaja como curado-ra en la Filmhaus de Nuacuteremberg y entre otras tareas dirigioacute la restrospectiva de Edgar Reitz

Geboren 1967 in Leipzig und kurz vor dem Mauerfall aus der DDR geflohen studierte Ute Schreiner an der FH Nuumlrnberg Kom-munikations-Design Nach erfolgreichem Abschluss 2001 arbeitete sie zunaumlchst als Cutterin in einer Nuumlrnberger Werbeagen-tur 2003 wurde sie Mitglied im Verein Mo-biles Kino eV Ab 2005 uumlbernahm sie fuumlr die immer zahlreicheren Veranstaltungen des Vereins die Organisation und Filmdis-position So ist sie mittlerweile als Thea-terleiterin des Mobilen Kinos beschaumlf-tigt 2017 war sie Mitglied der Jury fuumlr den Kurzfilmwettbewerb des Filmfestivals Tuumlrkei Deutschland in Nuumlrnberg

Ute Schreiner nacioacute en Leipzig (1967) y huyoacute de la RDA poco antes de la caiacuteda del muro de Berliacuten Estudioacute en la Universi-dad Politeacutecnica de Nuacuteremberg Disentildeo de la Comunicacioacuten Tras su licenciatura en 2001 trabajoacute como editora en una agen-cia de publicidad En 2003 pasoacute a formar parte de la asociacioacuten Mobiles Kino eV en la que se encarga desde 2005 de la or-ganizacioacuten y gestioacuten de peliacuteculas para sus crecientes eventos y para la que trabaja entretanto tambieacuten como intendente En 2017 fue miembro del jurado de cortome-trajes del festival de cine ldquoTuumlrkei Deuts-chlandrdquo de Nuumlrnberg

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

MADRID LANDESKUNDE 27

MEISTERATELIER FUumlR SCHMUCK

Individueller zeitloser Schmuck der von Hand geschmiedet wird ndash diesen Wunsch erfuumlllen die Goldschmiedemeisterinnen Lisa Gerl und Stefanie Knoumlrnschild in ihrem Atelier FEIN GOLD in der Kramgasse Das Herzstuumlck des Ladens ist die Werkstatt Neben Gold in verschiedenen Legierungen Platin und Palladium verwenden sie fuumlr ihre mit Herz und Hand gefertigten Unikate spezielle Materialien wie Feingold und Mokume Gane

FEINGOLD Lisa Gerl amp Stefanie Knoumlrnschild GbR

Kramgasse 8 93047 RegensburgTel 0941 38 22 52 32 infofeingold-regensburgde

Oumlffnungszeiten DindashFr 10ndash18 UhrSa 10ndash16 Uhr und nach Vereinbarung

wwwfeingold-regensburgde

夀漀最愀猀琀甀搀椀漀 ⴀ 夀漀最愀猀栀漀瀀

嘀攀最愀渀攀猀 䌀愀昀 ⴀ 刀攀猀琀愀甀爀愀渀琀

䄀洀  䈀爀椀砀攀渀攀爀  䠀漀昀  㔀㤀 㐀㜀  刀攀最攀渀猀戀甀爀最

眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 礀 漀 最 愀眀 眀 眀 琀 愀 爀 愀 挀 愀 昀 攀

Im Herzen der iberischen Halbinsel gelegen bildet die Autonome Gemeinschaft Madrid den geographischen Mittelpunkt Spaniens Auch wenn sie flaumlchenmaumlszligig mit nur einer Provinz zu den kleinsten autonomen Ge-meinschaften des Landes zaumlhlt hat diese Region die houmlchste Bevoumllkerungsdichte Im Norden grenzt sie an Kastilien und Leoacuten im Suumlden an Kastilien-La Mancha Neben der Hauptstadt Madrid sind Alcalaacute de Hena-res (Geburtsstaumltte von Miguel de Cervantes) Aranjuez oder San Lorenzo de El Escorial bekannte Ortschaften dieser Provinz

Die historischen Wurzeln Madrids liegen in der Zeit der Mauren Um 865 gruumlndete der Emir Muhammad I un-weit des Flusses Manzanares den militaumlrischen Vorpos-ten Mayrit Diese damals kleine unbedeutende Stadt sollte erst Jahrhunderte spaumlter historische und politi-sche Bedeutung erlangen als Koumlnig Felipe II sie 1561 zur Hauptstadt Spaniens erklaumlrt Heute ist Madrid nicht nur das kulturelle und politische Zentrum Spaniens sondern auch Verkehrsknotenpunkt sowie Sitz der Kouml-nigsfamilie und der spanischen Regierung Die Film- Literatur- und Musiklandschaft Madrids genieszligt inter-

Die Autonome Gemeinschaft Madrid La Comunidad de Madrid

La Comunidad uniprovincial de Madrid estaacute situada en pleno centro de la peniacutensula ibeacuterica y es una de las co-munidades autoacutenomas maacutes pequentildeas del paiacutes aunque tambieacuten la maacutes densamente poblada Limita al nor-te con Castilla-Leoacuten y al sur con Castilla-La Mancha Entre las ciudades importantes ndashaparte de la capital Madridndash se encuentran Alcalaacute de Henares (lugar de nacimiento de Miguel de Cervantes) Aranjuez y San Lorenzo de El Escorial

Madrid fue fundada en 865 por el emir Mohamed I de Coacuterdoba como avanzadilla militar a orillas del riacuteo Man-zanares durante la ocupacioacuten musulmana Desde el punto de vista histoacuterico-poliacutetico empezoacute a tener peso cuando el rey Felipe II la designoacute capital de Espantildea en 1561 En la actualidad es el centro cultural y poliacutetico del paiacutes nudo de comunicaciones lugar de residen-cia de la familia real espantildeola y sede del Gobierno de Espantildea En el panorama cinematograacutefico literario y musical la ciudad goza de fama internacional Fue el epicentro de la Movida movimiento sociocultural de los antildeos ochenta que tras casi cuarenta antildeos de dic-tadura franquista influyoacute decisivamente en la casposa

Der Fluss Manzanares mit Blick auf den koumlniglichen Palast in Madrid Foto Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

MADRID LANDESKUNDE 29

nationales Renommee Madrid war das Epizentrum der Movida jener soziokulturellen Bewegung der achtzi-ger Jahre die nach fast vierzig Jahren Franco-Diktatur die verstaubte und tabuisierte spanische Gesellschaft entscheidend praumlgte und in die Aktualitaumlt fuumlhrte Be-kanntester Vertreter der Movida ist Pedro AlmodoacutevarWichtige Protagonisten dieser Bewegung wie z B Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa und Javier Ma-riscal waren bereits zu Gast bei cinEScultura in den letzten Jahren

Das kontinentale Klima der Region (kalte Winter und sehr warme Sommer) bietet ideale Bedingungen fuumlr den Weinbau und hat die Vinos de Madrid mittlerwei-le zu einem der wichtigsten Weinbaugebiete Spaniens gemacht Eine weitere regionale Spezialitaumlt ist das Ein-topfgericht Cocido Madrilentildeo Durch ihre Lage auf dem zentralspanischen Hochplateau in unmittelbarer Naumlhe der Bergkette Sierra de Guadarrama ist die Region mit ihren idyllischen Berglandschaften ein beliebtes Aus-flugsziel fuumlr Wanderer Kletterer und Wintersportler Die vielen Park- und Gartenanlagen (z B Casa de Campo oder Retiro-Park) oder der Buchenwald von Montejo sind wahre Naturparadiese und bieten Ruumlckzugsmoumlg-lichkeiten vom Trubel der Hauptstadt Auch Badefans kommen auf ihre Kosten Obwohl Madrid nicht am Meer

liegt bieten unzaumlhlige Schwimm- und Naturbaumlder der Stausee San Juan oder die Lagunen in La Pedriza die noumltige Abkuumlhlung in den heiszligen Sommermonaten Be-deutende Museen wie Prado Reina Sofiacutea oder Thys-sen-Bornemisza sowie architektonische Meisterwerke wie die Koumlnigspalaumlste von Madrid und Aranjuez oder das Klosterschloss San Lorenzo de El Escorial machen Madrid auch fuumlr Kunst- und Kulturliebhaber zu einem attraktiven Reiseziel Eine weitere Besonderheit ist der Fuszligball Mit gleich vier bedeutenden Fuszligballclubs (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano und Getafe) haben gemeinsame Fuszligballabende in Madrid Tradition

Egal ob Groszligstadtfan Kunstbegeisterter oder Natur-liebhaber Madrid bietet fuumlr jeden Geschmack das Pas-sende Einen ganz besonderen Zauber hat die Stadt je-doch bei Nacht Gran Viacutea die Dachterrasse des Ciacuterculo de Bellas Artes oder der Tempel von Debod ndash das naumlcht-liche Madrid mit seinem Lichtermeer ist ein weiteres Highlight der Metropole bdquoVon Madrid in den Himmelldquo diese liebevolle Formulierung houmlrt man oft in Madrid Wer einmal dort war kann sich der Magie dieser gast-freundlichen Stadt nur schwer entziehen

Grunddaten uumlber Madrid Quelle wikipediaorg

Autonome RegionAutonome Gemeinschaft Madrid Comunidad de Madrid

Hauptstadt Madrid

ca 3223334 Einwohner

Flaumlche 8028 km2 (16 Spaniens)

Einwohner 6587711 (141 Spaniens)

Bevoumllkerungsdichte 8206 Einw km2

Ministerpraumlsident Aacutengel Garrido (PP)

Autonomie seit 1 Maumlrz 1983

Amtssprachen Spanisch

sociedad espantildeola modernizaacutendola sustancialmente El representante maacutes conocido de la Movida es Pedro Almodoacutevar e importantes protagonistas de ese movi-miento como Kiko Veneno Santiago Auseroacuten Antoacuten Reixa y Javier Mariscal han participado en otras edi-ciones de cinEScultura

El clima continental de la regioacuten (inviernos friacuteos y vera-nos muy calurosos) favorece la viticultura y ha situado a la denominacioacuten de origen Vinos de Madrid entre las regiones viniacutecolas maacutes importantes de Espantildea Otra es-pecialidad tradicional es el cocido madrilentildeo La Comu-nidad de Madrid tambieacuten es un lugar privilegiado para excursiones alpinismo y deportes de invierno debido a su pertenencia al Sistema Central y su proximidad a la Sierra de Guadarrama Los parques (Casa de Campo o Parque de El Retiro por ejemplo) y los jardines muni-cipales o el Hayedo de Montejo son lugares donde uno encuentra armoniacutea tranquilidad y paz Aunque Madrid no tiene mar tampoco le hace falta En verano uno pue-de refrescarse en piscinas municipales y naturales en el Pantano de San Juan o en las lagunas de La Pedri-za En el aacutembito del arte y la cultura destacan museos como el Prado el Reina Sofiacutea o el Thyssen-Bornemisza y obras maestras como los palacios reales de Madrid y Aranjuez o el complejo del Real Monasterio de San Lo-renzo de El Escorial Ademaacutes Madrid cuenta con varios equipos de fuacutetbol de referencia (Real Madrid Atleacutetico de Madrid Rayo Vallecano Getafe y Leganeacutes) por lo que el fuacutetbol es maacutes que una tradicioacuten en la capital

En resumen Madrid es una ciudad para todos los gus-tos que de noche tiene una magia especial La Gran Viacutea iluminada la azotea del Ciacuterculo de Bellas Artes o el Templo de Debod son lugares que merece mucho la pena conocer cuando el diacutea ha tocado a su fin Con ra-zoacuten los madrilentildeos dicen ldquoDe Madrid al cielordquo Quien conoce Madrid simplemente se enamora de esta ciu-dad tan hermosa y hospitalaria o como lo diriacutea un au-teacutentico madrilentildeo iexclMadriz mola mazo

Historischer Gasthof aus dem 14 Jahrhundert

Hotel

zum

Blauen KrebsKrebsgasse 6 (Haidplatz)

93047 RegensburgTelefon (0941) 5 73 70

Telefax (0941) 58 61 24 28wwwdicker-mannde

kontakt dicker-manndeTaumlglich geoumlff net von 900 - 100 Uhr

Durchgehend warme Kuumlche

Sonniger Hofgarten und Freisitze in der Krebsgasse

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

30 MADRID KINO MADRID KINO 31

Fr 2604 1800 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 2045 Filmgalerie

Das Reich El reinoAls Manuel Loacutepez-Vidal (Antonio de la Torre) der Korruption beschuldigt wird steht seine vielversprechende politische Karriere von heute auf morgen auf dem Spiel Von der Presse verrissen und den ehemaligen Kollegen verstoszligen ver-sucht er seinen Abstieg zu verhindern Er will beweisen dass er nur ein kleines Rad in einem sehr viel groumlszligeren Getriebe ist Aber das System unternimmt alles um ihn daran zu hindern

bdquo[hellip] der Film ist nicht nur sehr gut sondern war auch dringend notwen-digldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

De un diacutea para otro la prometedora ca-rrera poliacutetica de Manuel Loacutepez-Vidal (An-tonio de la Torre) se ve truncada por la filtracioacuten de unas comprometidas gra-baciones relacionadas con una trama de corrupcioacuten Acosado por la prensa y abandonado por sus antiguos compa-ntildeeros de partido trataraacute de evitar ser el uacutenico en caer demostrando que no es maacutes que una pieza en un engranaje mu-cho mayor pero el sistema haraacute todo lo posible por impediacuterselo

ldquo[hellip] no solo es una muy buena peliacutecu-la Tambieacuten era necesariardquo CARLOS BO-

YERO EL PAIacuteS

E 2018 131 min OmeU Regie Rodrigo Sorogoyen

Rodrigo Sorogoyen ist einer der meist gefeierten spanischen Regisseure des aktuellen Film-geschehens Sein Kurzfilm Ma-dre wurde 2019 fuumlr die Oscars nominiert Bereits 2014 praumlsen-tierte er seinen Film Stockholm bei der VII Ausgabe von cinES-cultura

Beste Regie Bester Hauptdar-steller Bestes originales Dreh-buch Beste Nebenrolle Beste originale Musik Bester Sound Beste Inszenierung insge-samt 13 Nominierungen (Goya Preise)

Foto

CAB

ALLO

film

s

Fr 2604 2045 Filmgalerie Eroumlffnungsfilmprogramm Sa 2704 1800 Filmgalerie

Carmen und Lola Carmen y LolaDie 17-jaumlhrige Carmen (Rosy Rodriacuteguez) waumlchst in einem Madrider Vorort auf Kurz vor ihrer arrangierten Hochzeit be-gegnet sie der unkonventionellen Lola (Zaira Romero) Diese traumlumt davon auf die Universitaumlt zu gehen sprayt Graffi-tis und liebt Frauen Carmen y Lola han-delt von der ersten groszligen Liebe ndash nichts Auszligergewoumlhnliches koumlnnte man meinen waumlren die beiden Hauptcharaktere und ihre Darstellerinnen nicht jung weiblich und Roma Aufgrund seiner Thematik sorgte der Film bereits vor der Premiere fuumlr Aufruhr

bdquoDie Regisseurin aus Bilbao durch-dringt mit einem nahezu anthropolo-gischen Blick die Kultur und Traditio-nen der Roma [] sbquoCarmen y Lolalsquo erzaumlhlt die klassische Geschichte der verbotenen Liebe als realistische Ge-sellschaftskritikldquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

Carmen (Rosy Rodriacuteguez) una joven gi-tana de diecisiete antildeos vive en las afue-ras de Madrid Poco antes de celebrar su boda concertada conoce a Lola (Zaira Romero) una chica inusual que suentildea con ir a la universidad pinta grafitis y se siente atraiacuteda por las mujeres Carmen y Lola habla del primer gran amor lo que no seriacutea ninguna novedad si las dos pro-tagonistas y sus inteacuterpretes no fueran joacutevenes mujeres y gitanas Debido a su temaacutetica la peliacutecula causoacute un gran re-vuelo ya antes del estreno

ldquoLa directora bilbaiacutena transita con una mirada casi antropoloacutegica por muchos de los ritos de la tradicioacuten gitana [] lsquoCarmen y Lolarsquo reformula la historia claacutesica del amor prohibido como una criacutetica social realistardquo MARTA MEDINA EL

CONFIDENCIAL

E 2018 103 min OmeU Regie Arantxa Echevarriacutea

Arantxa Echevarriacutea arbeitet seit 20 Jahren in der Filmbran-che und beschaumlftigt sich vor allem mit der gesellschaftli-chen Rolle von Frauen und Min-derheiten Ihr Langfilmdebuumlt Carmen y Lola wurde 2018 in Cannes gezeigt

Beste Nachwuchsregie beste Nebendarstellerin insgesamt 8 Nominierungen (Goya Preise) zahlreiche weitere Nominierun-gen und Preise (Feroz Preise Forqueacute Preise)

Foto

Ara

ntxa

Ech

evar

riacutea

7 Goya-Filmpreise

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

32 MADRID KINO MADRID KINO 33

So 2804 1100 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs Mo 2904 2045 Filmgalerie

Endlos Sin finJavier (Javier Rey) schlaumlgt seiner Freun-din Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) eine Reise in die Vergangenheit vor zu dem Tag an dem sie sich kennen lernten Er hofft so die fast erloschenen Funken ihrer Liebe wie-der aufgluumlhen zu lassen und Maria zu der froumlhlichen und vergnuumlgten Frau zu ma-chen die sie einmal war Ihre gemein-same Reise laumlsst viele mit der Zeit ver-gessene Erinnerungen aufleben und sie entdecken wieder was sie einst vereinte

bdquoGewagt witzig und spannendldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Javier (Javier Rey) le propone a su no-via Mariacutea (Mariacutea Leoacuten) realizar un viaje al pasado para rememorar el diacutea en que se conocieron Eacutel quiere avivar la chispa que habiacutea entre los dos y conseguir que ella vuelva a ser la chica alegre y risuentildea que era entonces Su viaje les ayudaraacute a recordar todo lo que el paso del tiem-po ha ido borrando de sus memorias y tambieacuten a rescatar lo que en alguacuten mo-mento les unioacute

ldquoArriesgada ocurrente y febrilrdquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

E 2018 95 min OmeU Regie Ceacutesar Esteban Alenda amp Joseacute Esteban Alenda

Ceacutesar und Joseacute Esteban Alenda waren bisher mit zahlreichen Kurzfilmen auf nationalen und internationalen Festivals zu se-hen 2009 erhielten sie fuumlr den animierten Kurzfilm La increiacuteble historia del hombre sin sombra einen Goya Sin fin ist ihr Lang-filmdebuumlt

Bester Hauptdarsteller Bestes Erstlingswerk Blogos de Oro Preis (Maacutelaga) Nominierung fuumlr die Beste Nachwuchsre-gie (Goya Preise) Nominierung fuumlr den bester Hauptdarsteller (Feroz Preise)

Foto

Her

man

os A

lend

a

So 2804 1530 Filmgalerie Mo 2904 1830 Filmgalerie

Wer wird fuumlr Dich singen Quieacuten te cantaraacuteDie einst gefeierte Saumlngerin Lila Cas-sen (Najwa Nimri) lebt seit zehn Jah-ren zuruumlckgezogen in einem Haus am Meer Kurz vor ihrem geplanten Come-back verliert sie durch einen Unfall ihr Gedaumlchtnis Violeta (Eva Llorach) Lilas groumlszligter Fan arbeitet in einer Karaokebar auf deren Buumlhne sie von den Konflikten mit ihrer dominanten Tochter (Natalia de Molina) Zuflucht findet und ihr Idol bis zur Perfektion imitiert Eines Tages erhaumllt Violeta ein faszinierendes Ange-bot Lila Cassen beizubringen wieder Lila Cassen zu sein

bdquoMit dieser Chronik eines befreienden Paktes der die beiden Hauptpersonen aneinander bindet schlaumlgt Vermut neue Wege ein die an Klassiker des Kinos anknuumlpfenldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Lila Cassen (Najwa Nimri) antantildeo una reconocida cantante lleva diez antildeos vi-viendo retirada en una casa junto al mar Poco antes de su planificado regreso pierde la memoria en un accidente Vio-leta (Eva Llorach) una gran fan de Lila trabaja en un karaoke en cuyo escenario se refugia tras los conflictos diarios con su dominante hija (Natalia de Molina) imitando a la perfeccioacuten a su iacutedolo Un diacutea Violeta recibe una fascinante ofer-ta ensentildear a Lila Cassen a ser de nuevo Lila Cassen

ldquoCroacutenica de una vampirizacioacuten pactada y liberadora relato de desdoblamien-tos abre un cierto camino vocacional-mente claacutesico en el cine de Vermutrdquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

E 2018 125 min OmeU Regie Carlos Vermut

Der Madrilene Carlos Vermut wurde nach seinem selbstpro-duzierten Debuumltfilm Diamond Flash (2011) vor allem mit Ma-gical Girl (2014) bekannt der auf dem Filmfestival in San Se-bastiaacuten mit den Hauptpreisen Concha de Oro und Concha de Plata ausgezeichnet wurde

Beste Nachwuchsdarstellerin insgesamt 7 Nominierungen (Goya Preise) Beste Hauptdar-stellerin Beste Originalmusik Bestes Poster (Feroz Preise) Beste Nachwuchsdarstellerin Beste Fotografie Beste Mu-sik (CEC)

Foto

Ivaacute

n G

onzaacute

lez

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

34 MADRID KINO MADRID KINO 35

So 2804 2045 Filmgalerie

Spaumlte Wut Tarde para la iraAcht Jahre nach dem Uumlberfall auf ein Ju-weliergeschaumlft wird Curro (Luis Callejo) aus dem Gefaumlngnis entlassen und moumlch-te nun in sein altes Leben mit Frau und Tochter zuruumlck Doch schon bald lernt er im Cafeacute seiner Familie den Stamm-gast Joseacute (Antonio de la Torre) kennen Curro muss erkennen wie eine einzige Tat sein ganzes Leben veraumlndert und in welchem Ausmaszlig er fuumlr seine Fehler zahlen muss

bdquoEin unbeugsamer Thriller uumlber pure Rache gedreht mit spruumlhender Wut Leidenschaft und Boumlsartigkeit [] ohne Zweifel eines der staumlrksten Re-giedebuumlts des aktuellen spanischen Kinosldquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

Curro (Luis Callejo) sale de la caacutercel ocho antildeos despueacutes de haber participado en el atraco a una joyeriacutea En el bar regenta-do por su familia conoceraacute a Joseacute (An-tonio de la Torre) un desconocido que frecuenta el establecimiento A pesar de su deseo de comenzar una nueva eta-pa junto a su novia Ana y su hijo Curro descubriraacute cuaacutento puede cambiar la vida de una persona por una accioacuten y lo caro que pueden llegar a pagarse los errores

ldquoThriller indoacutemito de venganza pura rodado a golpe de rabia pasioacuten y viru-lencia [] Sin duda una de las oacuteperas primas maacutes potentes que ha dado el cine espantildeol recienterdquo BEATRIZ MARTIacuteNEZ FOTOGRAMAS

So 2804 1800 Filmgalerie

Sundayrsquos Illness La enfermedad del domingo35 Jahre nachdem Chiara (Baacuterbara Len-nie) als Kind verlassen wurde taucht sie ploumltzlich auf einem Fest ihrer Mutter Anabel (Susi Saacutenchez) auf und schlaumlgt ihr vor zehn Tage miteinander zu ver-bringen Anabel willigt ein in der Hoff-nung ihre Tochter zuruumlck zu gewinnen doch Chiaras eigentliches Anliegen stellt sie bald vor eine schwierige Entschei-dung

bdquoRamoacuten Salazar und Sundayrsquos Illness Symbolismus Atavismus Farbe Pau-se Geschmack Suche Ein Ausbruch der Stille Ein Schrei nach Strafe und Erloumlsungldquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

35 antildeos despueacutes de ser abandonada cuando tan solo era una nintildea Chiara (Baacuterbara Lennie) reaparece por sorpre-sa en una fiesta de su madre Anabel (Susi Saacutenchez) y le propone pasar diez diacuteas juntas Anabel accede porque ve el reencuentro como una oportunidad para recuperar a su hija pero deberaacute en-frentarse a las verdaderas intenciones de Chiara y afrontar la decisioacuten maacutes im-portante de su vida

ldquoRamoacuten Salazar y La enfermedad del domingo simbolismo atavismo color pausa gusto buacutesqueda El arrebato del silencio El grito del escarmiento y de la redencioacutenrdquo JAVIER OCANtildeA EL PAIacuteS

E 2018 113 min OmeU Regie Ramoacuten Salazar

Ramoacuten Salazar studierte Schauspiel in Maacutelaga und Film-regie in Madrid Bekannt wurde er mit 20 centiacutemetros (2005) und 10000 noches en ningu-na parte (2013) sowie der Net-flix-Serie Eacutelite (2018)

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise) Jules Verne-Preis Pu-blikumspreis (Nantes) Bestes Drehbuch Beste Schauspielerin (Cinespantildea)

Foto

Car

amel

Film

s

E 2016 88 min OmeU Regie Rauacutel Areacutevalo

Rauacutel Areacutevalo ist ein madrile-nischer Schauspieler und Re-gisseur Nach zahlreichen No-minierungen und Ehrungen fuumlr seine schauspielerische Leis-tung wie in Gordos (2009) oder La isla miacutenima (2014) uumlber-zeugt er nun mit seinem Regie-debuumlt Tarde para la ira

Bester Film Beste Nachwuchs-regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller (Goya Preise) Bester dramatischer Film Bes-te Regie Beste Nebendarsteller und Nebendarstellerin Bestes Drehbuch (Feroz Preise) 5 Me-daillen des Ciacuterculo de Escrito-res Cinematograacuteficos

Foto

Rauacute

l Areacute

valo

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

36 MADRID KINO MADRID KINO 37

Di 3004 2045 Filmgalerie Mi 0105 1100 Filmgalerie

Wir sind Champions CampeonesDer Basketball-Co-Trainer Marco (Javier Gutieacuterrez) durchlebt eine momentane Pechstraumlhne Seine Ehe geht den Bach runter zusaumltzlich steht er dauerhaft im Schatten des gefeierten Cheftrainers Nach einem Streit auf dem Spielfeld verursacht er betrunken einen Autoun-fall Das Gericht faumlllt sein Urteil Er soll eine Basketballmannschaft trainieren Doch nicht irgendeine ndash im Team spie-len ausschlieszliglich Menschen mit geisti-ger Behinderung Und das stellt sowohl seine Einstellung als auch sein Leben auf den Kopf

bdquoBewunderung fuumlr die Risikobereit-schaft und die herausragende Arbeit die Javier Fesser nur mit Laiendarstel-lern neben dem Ausnahmeschauspieler Javier Gutieacuterrez geleistet hatldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

El segundo entrenador de un equipo de baloncesto de primera divisioacuten Marco (Javier Gutieacuterrez) estaacute atravesando una mala racha a los problemas con su pa-reja se suma que el entrenador principal se lleva todos los elogios y felicitacio-nes Tras una disputa en el terreno de juego se emborracha y provoca un acci-dente de traacutefico La sentencia del juicio lo ldquocondenardquo a entrenar a un equipo de baloncesto integrado por personas con discapacidad intelectual Esta experien-cia cambiaraacute su actitud ante el mundo y tambieacuten su vida

ldquoAdmiracioacuten hacia la capacidad de riesgo y el espleacutendido trabajo que ha realizado Javier Fesser con estos inteacuter-pretes no profesionales acompantildeando al siempre modeacutelico Javier Gutieacuterrezrdquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2018 124 min OmdtU Regie Javier Fesser

Javier Fesser begann seine Laufbahn mit einer Reihe sur-real humoristischer Filme Mittlerweile ist er 6-facher Go-ya-Preistraumlger unter anderem fuumlr das Opus Dei-Drama Cami-no 2007 war sein Kurzfilm Bin-ta y la gran idea fuumlr einen Os-car nominiert

Bester Film Bester Nachwuchs-darsteller Bestes Lied insge-samt 11 Nominierungen (Goya Preise) Beste Komoumldie (Feroz Preise) Bester Nachwuchsdar-steller (CEC)

Foto

rev

ista

plac

ete

s

Di 3004 1830 Filmgalerie

SelfieBoscos (Santiago Alveruacute) Leben aumlndert sich schlagartig als sein Vater ein ho-her Minister wegen Geldwaumlsche Verun-treuung oumlffentlicher Gelder und Korrup-tion angezeigt und verurteilt wird Sel-fie erzaumlhlt die Geschichte eines jungen Mannes der die Luxusvilla seiner Eltern im Reichenviertel La Moraleja verlassen muss und schlieszliglich einen Job in der So-zialorganisation der Partei Podemos an-nimmt Nach und nach beginnt er sein vorheriges Leben zu hinterfragen

bdquoEin intelligenter und authentischer kritischer und erschreckend ehrlicher Film [hellip] Eine auszligerordentliche Leis-tung ndash frech und lustig [hellip] talentiert und witzigldquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

La vida de Bosco (Santiago Alveruacute) cam-bia radicalmente de la noche a la mantildea-na cuando su padre un alto cargo del Gobierno es detenido y encarcelado por blanqueo de capitales malversacioacuten de fondos puacuteblicos y corrupcioacuten urbaniacutes-tica entre otros muchos delitos Selfie relata la historia del joven desde que es expulsado de su lujoso chalet en La Mo-raleja hasta que entra a pedir trabajo en la sede de Podemos donde se reflejaraacuten todos sus conflictos personales

ldquoPeliacutecula inteligente y original irreve-rente y corrosiva [hellip] Tiene mucho meacute-rito esta insolente y divertida peliacutecula [hellip] Rebosa talento y graciardquo CARLOS BOYERO EL PAIacuteS

E 2017 85 min OmeU Regie Viacutector Garciacutea Leoacuten

Der Regisseur und Autor Viacutector Garciacutea Leoacuten aus Madrid wur-de vor allem mit seinen Filmen Maacutes pena que gloria (2001) und Vete de miacute (2006) bekannt der unter anderem einen Goya fuumlr den besten Hauptdarsteller gewann

Spezial Preis der Jury Kritiker-preis (Maacutelaga) Nominierung als Beste Komoumldie und Bester Hauptdarsteller (Feroz Preise) Nominierung als Bester Nach-wuchsdarsteller (Goya Preise)

Foto

Vic

tor

Gar

ciacutea

Leoacuten

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

38 MADRID KINO MADRID KINO KURZFILME 39

Mi 0105 1430 Filmgalerie

Ich kann nicht Abschied nehmen No seacute decir adioacutesCarla (Nathalie Poza) fuumlhrt ein Leben zwischen Exzess und ihrem Job als Ma-nagerin bis sie eines Tages einen An-ruf ihrer Schwester Blanca (Lola Due-ntildeas) erhaumllt Diese klaumlrt sie uumlber den kri-tischen gesundheitlichen Zustand ihres Vaters auf zu dem sie keine besonders enge Bindung hat Carla kehrt daraufhin in ihre Heimatstadt Almeria und zu ihrer Familie zuruumlck Sie will nicht wahrhaben dass ihrem Vater nur noch wenige Mo-nate zu leben bleiben und versucht ihn mit nach Barcelona zu nehmen und sein Leben zu retten

bdquoDer Spanier Lino Escalera legt mit sei-ner beeindruckenden Dreierkonstella-tion besonderen Wert auf die Authenti-zitaumlt der dargestellten Gefuumlhleldquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

Carla (Nathalie Poza) compagina una vida de excesos con su cargo de alta ejecutiva hasta que recibe una llamada de su hermana Blanca (Lola Duentildeas) anunciaacutendole el grave estado de salud de su padre con quien no mantiene una relacioacuten muy cercana Carla regre-sa inmediatamente a su Almeriacutea natal donde se reencuentra con su familia Negaacutendose a aceptar que a su padre le queden pocos meses de vida decide llevaacuterselo a Barcelona con la firme in-tencioacuten de salvarlo

ldquoUn triacuteo de actuaciones deslumbrantes y un ojo decidido para la autenticidad emocional son los logros del intenso debut del espantildeol Lino Escalerardquo JONATHAN HOLLAND THE HOLLYWOOD

REPORTER

E 2017 96 min OmeU Regie Lino Escalera

Lino Escalera studierte Film an der New York University und der Filmschule in San Antonio de los Bantildeos (Kuba) Zu seinen bekanntesten Werken gehouml-ren die Kurzfilme Elena quiere (2007) und Australia (2017) No seacute decir adioacutes ist sein erster Langfilm

Beste Hauptdarstellerin (Goya Preise Feroz Preise Forqueacute Preise und CEC) Bester dra-matischer Film (Forqueacute Preise) Beste Nebendarstellerin (CEC)

Foto

Lin

o Es

cale

ra

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

Nach seiner Ausbildung zum Ka-meramann in Valladolid und dem Studium der Germanistik absol-vierte Ivaacuten Saacuteinz-Pardo den Stu-diengang Regie an der Hoch-schule fuumlr Fernsehen und Film in Muumlnchen Seine Filme haben be-reits mehr als 400 Preise auf Film-festivals in aller Welt gewonnen unter anderem den Best Euro-pean Short Award beim Inter-national Fantasy Film Festival Bruumlssel oder den Shocking Shorts Award des internationalen Film-festivals Gijoacuten Sie waren auch fuumlr den Deutschen Kurzfilmpreis no-miniert sowie auf der Short List fuumlr den Academy Award und den spanischen Filmpreis GOYA 2018 vertreten Ivaacuten arbeitet als Regis-seur und Autor fuumlr Film Fernse-hen und Werbung und ist auch als Fotograf taumltig Er lebt und arbei-tet in Muumlnchen

Ivaacuten Saacuteinz-Pardo (Madrid 1972) es licenciado en direccioacuten de cine y televisioacuten por la Escuela de Cine de Muacutenich (HFF MUumlNCHEN) Con tan solo un puntildeado de corto-metrajes y maacutes de 400 premios en festivales de cine de todo el mundo ha conseguido acaparar la atencioacuten y el reconocimiento internacional del puacuteblico y la criacute-tica Cuenta con una prenomina-cioacuten al Oscar una candidatura a los premios Goya una nomina-cioacuten al Deutscher Kurzfilmpreis y el premio al mejor corto euro-peo en el Festival Internacional de Cine Fantaacutestico de Bruselas Actualmente prepara su primer largometraje en Alemania y tra-baja como realizador y guionista en cine y publicidad

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

40 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 41

Block 1 Ein Flirt mit den Genres ndash Flirteando con los geacuteneros

Minor Key Tono menorE 2018 11 min

Tono menor erzaumlhlt die Geschich-te eines Vaters der durch die Zube-reitung seines Lieblingsgerichts die verdraumlngten Geister der Vergangen-heit heraufbeschwoumlrt Doch um in seinem Leben weiter voran zu kom-men muss er sich von ihnen ver-abschieden Tono menor relata la historia de un padre que al preparar de su plato preferido revive los fantasmas del pasado Para seguir adelante con su vida debe dejarlos atraacutes tal y como hizo su hijo

The Circular Glance La mirada circularE 2010 12 min

Eine gewoumlhnliche Familie Ein wun-derbarer Ort Ein schoumlner Tag Ein perfekter Alptraum Una familia convencional Un lugar maravilloso Un bonito diacutea Una pe-sadilla perfecta

Block 2 Symbolik und Inszenie-rung ndash La simbologiacutea y la puesta en escena

AinhoaE 2017 19 min

Als die 9-jaumlhrige Ainhoa von zuhau-se weggeht nimmt sie nur zwei Din-ge mit Ihren Schulranzen und eine Playmobilfigur

Ainhoa tiene 9 antildeos y se ha ido de casa Tan solo se ha llevado consi-go la mochila del colegio y un Play-mobil

Die Freundin La amigaD E 2016 3 min

Mach die Tuumlr auf Deine beste Freun-din ist da Abre la puerta Es tu mejor amiga

Block 3 Dramaturgie und die Uumlberwindung des geschlossenen Endes ndash La estructura dramaacutetica Asesinando los finales cerrados

Simones Labyrinth El laberinto de SimoneD 2003 16 min

Seit der Trennung ihrer Eltern ver-haumllt sich die 11-jaumlhrige Simone ver-schlossen und mysterioumls Um die Liebe ihrer depressiven und alkohol-abhaumlngigen Mutter zuruumlckzugewin-nen uumlberwindet sie eine unheim-liche Grenze Wird die Mutter den Weg aus Simones Labyrinth finden

Desde la separacioacuten de sus pa-dres Simone una nintildea de 11 antildeos se comporta de manera introvertida y misteriosa Para recuperar el amor de su madre depresiva y alcohoacutelica cruza una extrantildea frontera iquestEncon-traraacute la madre el camino para salir del laberinto de Simone

SaveD E 2015 3 min

Morgengrauen Ein Baby bricht die Stille

Amanece Un bebeacute rompe el silen-cio

The Tide La mareaE 2006 8 min

Zwei Freunde zwei Surfbretter und etwas sehr Seltsames Dos amigos dos tablas de surf y algo muy extrantildeo

Block 4 Die Filmsprache als Form des Erzaumlhlens ndash El lenguaje cine-matograacutefico a disposicioacuten de la historia

Schneckentraum El suentildeo del caracolD 2001 15 min

Julia ist schrecklich schuumlchtern Eines Tages verliebt sie sich auf den ersten Blick in Oliver der eini-ge Tische weiter in einem Cafeacute sitzt Als er geht nimmt sie all ihren Mut zusammen und trifft eine Entschei-dung die ihrem Leben eine neue Wendung geben wird Sie folgt ihm

Julia es terriblemente tiacutemida Un diacutea en una cafeteriacutea se enamora a primera vista de Oliver que se sienta a unas cuantas mesas de distancia Cuando eacutel se va ella se arma de va-lor y lo sigue una decisioacuten que daraacute un giro a su vida

BroccoliD E 2018 3 min

Wenn dir das Leben Broccoli gibt bestelle dir eine Pizza Si la vida te da broacutecoli pide una pi-zza

Sa 0405 2045 Filmgalerie in Anwesenheit des Regisseurs 90 min OmdtU Regie Ivaacuten Saacuteinz-Pardo

IVAacuteN Saacuteinz-PARDOKurzfilmretrospektive

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

42 MADRID KINO KURZFILME MADRID KINO KURZFILME 43

Do 2504 1800 Filmgalerie So 0505 1530 Filmgalerie

Madrid en cortoKurzfilmprogramm

Winter in Europe Invierno en Europa E 2018 29 min OmeU Regie Polo Menaacuterguez

Tausende Fluumlchtlinge versuchen unter unmenschlichen Bedingun-gen den eiskalten Winter in Serbien zu uumlberleben Drei erzaumlhlen von der Flucht und ihrer einzigen Hoffnung Ungarn zu erreichen Doch auf der anderen Seite warten Polizisten und Militaumlrtruppen die die Grenze um je-den Preis verteidigen

Miles de refugiados malviven en la calle soportando a duras penas el invierno serbio Tres de ellos refle-xionan sobre el camino recorrido y la uacutenica luz que vislumbran llegar a Hungriacutea aunque al otro lado de la frontera haya policiacuteas y grupos pa-ramilitares dispuestos a todo para detenerlos

Gaumlste kommen immer wieder Los invitados siempre vuelvenE 2017 20 min OmeU Regie Diego Sabaneacutes

Laura und Miguel sind ein perfektes Paar Wer wuumlrde nicht gerne in ihrem Haus wohnen

Laura y Miguel forman una pareja perfecta iquestQuieacuten no querriacutea vivir en esta casa

Mutter MadreE 2017 18 min OmdtU Regie Rodrigo Sorogoyen

Ein harmloses Alltagsgespraumlch zwi-schen Marta und ihrer Mutter ver-wandelt sich durch einen Anruf von Martas Sohn in einen tragischen Wettlauf mit der Zeit

Una conversacioacuten cotidiana entre Marta y su madre se convierte en una traacutegica situacioacuten contrarreloj cuando reciben una llamada del hijo de Marta

Ato San NenE 2018 25 min OmeU Regie Pedro Collantes

Marisa fuumlhrt ein ruhiges Leben auf dem Land mit ihrem Hund Tico Doch eines Tages steht Hiroshi aus Japan vor ihrer Tuumlr der sich als Freund ihres Sohnes vorstellt Das anfangs unerwartete Treffen wird zu einem unvergesslichen Erlebnis

Marisa lleva una vida tranquila acompantildeada uacutenicamente de su pe-rro Tico Su rutina se ve alterada con la llegada de Hiroshi un japoneacutes que se presenta como amigo de su hijo El encuentro seraacute inesperado para ambos convirtieacutendose en un acon-tecimiento difiacutecilmente olvidable

Schweinchen Cerdita E 2018 14 min OmeU Regie Carlota Pereda

Die uumlbergewichtige Sara wird unen-twegt von einigen Maumldchen aus ihrem Dorf gehaumlnselt Nicht einmal eine alte Freundin hilft ihr als sie im Schwimmbad ihre Kleider vor den Augen eines Unbekannten klauen Nun muss sie den langen Weg nach hause im Bikini auf sich nehmen

Sara es una adolescente con proble-mas de obesidad que vive atemori-zada por las burlas de unas nintildeatas de su pueblo Ni siquiera una ami-ga de la infancia sale en su defensa cuando le roban la ropa en la piscina ante un desconocido y le toca hacer el largo camino de vuelta en bikini

Keine einzige Reihe Ni una sola liacutenea E 2017 17 min OmeU Regie Viacutector ED Somoza

Wie jeden Nachmittag treffen sich die aumllteren Damen Encarna und Ro-sario in ihrem Stammcafeacute Doch an diesem Tag schmieden sie abenteu-erliche Plaumlne hellip

Como todas las tardes Encarna y Rosario quedan en la cafeteriacutea de siempre Sin embargo hoy es un diacutea diferente las ancianas planean una gran aventura

Mutter

Gaumlste kommen immer wieder

Winter in Europe

Schweinchen

Keine einzige Reihe

Ato San Nen

in Anwesenheit der Regisseurin

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

MADRID MUSIK 45

Eine unverwechselbare Stimme stets in Begleitung einer Gitarre das sind die Markenzeichen von Josele Santiago Er wurde bekannt als Bandleader von Los Enemigos einer der wichtigsten Rockbands Spaniens die 1985 den IX Preis Rock Villa de Madrid gewann Die Band knuumlpfte damit an die Movida madrilentildea an jene soziokulturelle Bewegung die das Leben der Hauptstadt und des ganzen Landes entscheidend ver-aumlnderte bdquoLa vida mataldquo (1990) ist die dritte Platte der Band und einer der Houmlhepunkte des spanischen Rocks Seit 15 Jahren tritt Josele Santiago als Solo-musiker auf Der nunmehr ruhige lyrische Charakter seiner Soloalben verschaffte ihm bereits zahlreiche Auszeichnungen

Do 2504 2030 Degginger Wahlenstraszlige 17 Eintritt 18ndash 12ndash euro Karten reservierungdegginger-cafebarde

Foto Alex Rademakers

Josele Santiago amp David KraheKonzert

Una inconfundible voz y la compantildeiacutea de una guitarra constituyen las sentildeas de identidad de Josele Santiago El reconocimiento le llegoacute con su grupo Los Enemigos una de las bandas de rock maacutes relevantes de Espantildea ganadora del IX Trofeo Rock Villa de Madrid (1985) y en consecuencia un epiacutegono de La movida madrilentildea el movimiento sociocultural que cambioacute de manera decisiva la vida de la capital y de todo el paiacutes La vida mata (1990) tercer aacutelbum de la banda estaacute reconocido como uno de los hitos del rock espantildeol Josele Santiago lleva 15 antildeos actuando en solitario Con un estilo maacutes reposado y liacuterico ha conseguido con varios aacutelbumes el reconocimiento de los medios especializados llegando a lo maacutes alto de las listas de eacutexitos

Streetart von GATO-M Foto Johannes Anema port01

Gatos (Katzen) ist eine Bezeichnung fuumlr sogenannte bdquoUrmadrilenenldquo Menschen die in Madrid geboren wur-den Um den Ursprung der Bezeichnung ranken sich viele Legenden und eine davon traumlfe auch auf die Regensbur-ger zu Die Madrilenen gehen gerne abends aus In den Straszligen Regensburgs haben wir die Spuren eines wasch-echten madrider Gato entdeckt eines Street Artists der unsere Stadt mit Bildern und Botschaften in Form einer fluumlchtigen Ausstellung unter freiem Himmel verschoumlnert

A las personas nacidas en Madrid se les llama gatos Hay varias leyendas sobre el origen de esta costumbre y una de ellas es comuacuten con los ratisbonenses a los madrile-ntildeos les gusta mucho salir por la nochehellip Por las calles de Ratisbona hemos descubierto las huellas de un auteacutenti-co gato madrilentildeo un artista urbano que embellece la ciudad con los mensajes e imaacutegenes de una exposicioacuten efiacutemera al aire libre

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

46 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 47

Sein neuestes Album Transilvania (2017) vereint unter-schiedliche Stilrichtungen ndash von brasilianischer Populaumlr-musik uumlber Country Blues bis hin zu Soul In den Texten setzt sich der Kuumlnstler mit dem gesellschaftlichen und politischen Unmut unserer Zeit auseinander Produziert von Rauumll Refree der bereits 2017 zusammen mit Rosa-liacutea bei cinEScultura auftrat ist Transilvania Santiagos erstes Soloalbum seit sechs Jahren und wurde von re-nommierten spanischen Musik- und Kulturzeitschrif-ten wie Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 und So-nic Wave als Bestes Album des Jahres ausgezeichnet Nicht zuletzt darin manifestiert sich seine Begabung tiefgruumlndige und ehrliche Botschaften zu uumlbermitteln die jeden von uns betreffen

In Regensburg tritt Josele Santiago in Begleitung von David Krahe auf Frontmann der seit 1991 bestehen-den Rockband Los coronas die weltweit zu den bes-ten Surf-Bands zaumlhlt

Su uacuteltimo trabajo Transilvania fusiona multitud de es-tilos ndashdesde la muacutesica popular brasilentildea al blues rural o el soulndash transmitiendo inquietud frente a una situa-cioacuten social y poliacutetica de malestar general El aacutelbum producido por Rauumll Refree ndashinolvidable su concierto con Rosaliacutea en cinEScultura 2017ndash es el primer proyec-to en solitario del artista en seis antildeos y ha consegui-do ser elegido Mejor disco por medios como Babelia (El Paiacutes) El Perioacutedico Ruta 66 o Sonic Wave De esta manera se confirma una vez maacutes su don para destilar mensajes profundos y sinceros mediante una muacutesica de autor que llega a todos sus oyentes

En Ratisbona se presenta Josele Santiago en compantildeiacutea de David Krahe liacuteder de Los Coronas que desde 1991 se ha labrado el reconocimiento como una de las me-jores bandas de surf rock del mundo

DownTown

Mit unseren beiden Stadthotels direkt in der Innen und ndash Altstadt gelegen bieten wir unseren Gaumlsten einen komfortablen Aufenthalt und einen hohen Standard an Service und KomfortDas Hotel Central ist ein modernes Ge-baumlude direkt zwischen Hauptbahnhof und Schlosspark gelegen

Das Hotel Jakob ist ein modernes Haus im historischen Gewand - direkt im Welt-kulturerbe gelegen Beide Hotels befi nden sich im 3 Segment und bieten modernen Standard wie Klima-anlage schallisolierte Fenster und High-speed Internetaccess Bei beiden Haumlusern sind alle Altstadtziele in wenigen Gehmi-nuten erreichbar

Hotel Jakob DownTownJakobstr 14 | Tel 09416009290wwwhotel-jakob-regensburgde

Central Hotels Regensburg

Pgarantiert

Hotel Central CityCentreMargaretenstr 18 | Tel 09412984840wwwhotel-central-regensburgde

Foto Oacutescar Carriquiacute

httpsde-defacebookcomlosenemigos

httpsde-defacebookcomJoseleSantiagoOficial

wwwloscoronascom

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

48 MADRID MUSIK MADRID MUSIK 49

Jorge Pardo (Querfloumlte und Saxofon) gilt als einer der einflussreichsten spanischen Musiker des Flamen-co-Jazz der Gegenwart Als erster Floumltist begleitete er Flamenco-Legenden wie Paco de Luciacutea und Camaroacuten de la Isla Musikalisch gepraumlgt vom Madrid der 70er Jahre liegen seine Wurzeln im Jazz als Ausdrucksmittel fuumlr Freiheit Durch seine enge Verbindung zum Groszligmeis-ter der Flamenco-Gitarre Paco de Luciacutea welchen er auf diversen Welttourneen begleitet hat finden Floumlte und Saxophon heute ihren festen Platz im Flamenco

Pardos musikalisches Schaffen als Bandleader hat uumlber 20 Alben hervorgebracht Daruumlber hinaus hat er mit internationalen Groumlszligen wie Chick Corea oder Chano Do-miacutenguez gespielt Nach Veroumlffentlichung seines Albums Huellas (2013) wurde er von der Acadeacutemie du Jazz in Paris als Bester Europaumlischer Jazzmusiker ausgezeich-net 2015 erhielt er den jaumlhrlich vergebenen Musikpreis des spanischen Kultusministeriums

Kin Garciacutea (Kontrabass) ist eine der wichtigsten Per-soumlnlichkeiten der galicischen Musikszene und hat bei zahlreichen Produktionen mitgewirkt Er hat die Krea-tiv-Musikschule Dropacutes gegruumlndet und leitete zwischen 2009 und 2013 die CSM Big Band Er ist Dozent am Lehrstuhl fuumlr Jazz des Konservatoriums von A Coruntildea

Jacobo de Miguel (Piano) ist Lehrer an der Stiftung fuumlr Moderne Musik in Avileacutes und Mitglied des Jazz-Orches-ters von Galicien Er hat an unterschiedlichen Aufnah-men von Jazzmusik und galicischer und asturianischer Volksmusik mitgearbeitet

Jorge Pardo es uno de los muacutesicos maacutes relevantes e influyentes del panorama internacional del flamenco jazz Fue el primer flautista que interpretoacute flamenco junto a los miacuteticos Paco de Luciacutea y Camaroacuten de la Isla De formacioacuten autodidacta crecioacute en el Madrid de los antildeos 70 muy ligado al jazz como expresioacuten de liber-tad Al final de esa deacutecada compartioacute ideas muacutesica y vivencias con el maestro de la guitarra flamenca Paco de Luciacutea Desde ese momento la flauta y el saxo han quedado ligados al flamenco para siempre

Su discografiacutea se extiende a maacutes de 20 discos en los que Pardo es liacuteder Tambieacuten ha colaborado e intercam-biado experiencias con otros artistas de todo el mundo entre ellos Chick Corea o Chano Domiacutenguez Su disco Huellas editado en 2013 le supuso el galardoacuten de Mejor Muacutesico Europeo seguacuten la Academia del Jazz Francesa erigieacutendose asiacute como una referencia internacional del jazz el flamenco y las muacutesicas tradicionales e impro-visadas En 2015 recibioacute el Premio Nacional de las Muacute-sicas Actuales otorgado por el Ministerio de Cultura

Kin Garciacutea (contrabajo) es uno de los muacutesicos de re-ferencia en el panorama musical de Galicia y ha parti-cipado en numerosos proyectos y grabaciones Fundoacute la Escuela de Muacutesica Creativa Droprsquos y dirigioacute la CSM Big Band entre 2009 y 2013 Actualmente es profesor en el Conservatorio Superior de Muacutesica de A Coruntildea

Jacobo de Miguel (piano) es profesor en la Fundacioacuten de Muacutesica Moderna de Avileacutes y miembro de la Orquesta de Jazz de Galicia Ha participado en numerosas graba-ciones de muacutesica popular gallega y asturiana

Noli Torres (bateriacutea) estudioacute muacutesica claacutesica y completoacute su formacioacuten en el Taller de Muacutesicos de Jazz y la Escuela de Muacutesica Creativa de Madrid Ha participado en mu-chas grabaciones con diferentes formaciones de jazz

Di 3004 2030 Jazzclub im Leeren Beutel Bertoldstraszlige 9 Eintritt 24ndash 15ndash euro Karten wwwjazzclub-regensburgde

Jorge Pardo amp Kin Garciacutea Trio

Konzert

Noli Torres (Schlagzeug) hat klassische Musik studiert und eine Ausbildung an der Jazz-Werkstatt und der Kreativ-Musikschule in Madrid absolviert Er hat an zahl-reichen Aufnahmen mit unterschiedlichen Jazz-Forma-tionen mitgewirkt

Jorge Pardo Foto Manuel Montano

Kin Garciacutea Foto Delio Saacutenchez

Noli Torres Foto Delio Saacutenchez

Jacobo de Miguel Foto Delio Saacutenchez

Jorge Pardo zaumlhlte zur Besetzung auf der legendaumlren Platte bdquoLa leyenda del tiem-poldquo von Camaroacuten de la Isla Hier ist der groumlszligte Flamenco-Saumlnger als Streetart des madrider Kuumlnstlers GATO-M in der Daumlnzergasse in Regensburg zu sehen

wwwjorgepardocom

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

50 MADRID AUSSTELLUNG MADRID AUSSTELLUNG 51

Spanien ist eines der beliebtesten Reiseziele fuumlr Tou-risten Schon zu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde dort eine Werbekampagne gestartet die mit Hilfe von Plakaten die Sehenswuumlrdigkeiten des Landes im Aus-land praumlsentieren sollte Kultur und Tourismus gehen in Europa seit der Renaissance Hand in Hand und so haben viele beruumlhmte Bildungsreisende die eine bdquoGrand Tourrdquo unternahmen andere Laumlnder bereist und sie in ihren Werken gewuumlrdigt von Laurence Sterne uumlber Mary und Percy Shelley und Goethe Das zeigt sich auch in den hier gezeigten Plakaten die vermeintlich innovative Konzepte widerspiegeln wie bdquoKulturtourismusrdquo bdquoOumlko-tourismusrdquo bdquoSaisonalitaumltrdquo bdquoSporttourismusrdquo bdquoSegmen-tationrdquo bdquoneue Zielgruppenldquo und bdquoDiversifikationrdquo

Espantildea es uno de los paiacuteses liacutederes en turismo A prin-cipios del siglo XX contribuyoacute a su desarrollo mediante campantildeas de carteleriacutea que presentaban los atracti-vos del paiacutes en el extranjero Desde los primeros viaje-ros histoacutericos pasando por el ldquoGrand Tourrdquo ndashplasmado en obras de Laurence Sterne Mary y Percy Shelley o Goethendash turismo y cultura han ido de la mano Asiacute lo reflejan estos antiguos carteles que integran concep-tos supuestamente tan innovadores como ldquoturismo culturalrdquo ldquoecoturismordquo ldquoturismo estacionalrdquo ldquoturis-mo deportivordquo ldquosegmentacioacutenrdquo ldquonuevos puacuteblicosrdquo o ldquodiversificacioacutenrdquo

In unseren Ausstellungen moumlch-ten wir auf die anthropologischen Werte hinweisen die der Touris-mus in seinen Anfaumlngen gehabt hat und heute immer noch ha-ben sollte Bildung gegenseitigen Respekt Gelassenheit Toleranz Neugier und Offenheit fuumlr eine aumls-thetische sinnliche und ethische Erfahrung hellip All dies traumlgt zur Na-chhaltigkeit und Interkulturalitaumlt dieser Erfahrung bei Angesichts der Globalisierung und staumlndig wachsender Probleme wie Gentri-fizierung Immobilienspekulation und einer ablehnenden Haltung Touristen gegenuumlber wollen wir zuruumlckschauen auf die Urspruumlnge dieses Phaumlnomens turEScultura I laumldt ein zum Nachdenken denn der Tourismus muss an den kultu-rellen Werten Teil haben wenn er eine nachhaltige Zukunft haben soll Kultur und Tourismus sind wie zwei Seiten einer Medaille und der Spiegel in dem wir uns sehen cinEScultura wirbt seit Jahren fuumlr einen solchen Tourismus in zahl-reichen Ausstellungen die wir mit diversen Partnern organisiert ha-ben Stadtbuumlcherei Regensburg Donaueinkaufszentrum und Pa-nAmericanArte Wir glauben dass der Tourismus Kultur ist und sein muss daher werden von nun an unsere kulturellen Ausstellungen mit der Uumlberschrift turEScultura gekennzeichnet sein

Nuestras exposiciones quieren subrayar los valores antropoloacutegi-cos que tuvo el turismo en sus oriacutegenes y deberiacutea seguir man-teniendo siempre educacioacuten respeto serenidad apertura de mente tolerancia curiosidad aprendizaje experiencia esteacutetica sensorial y eacuteticahellip elementos que contribuyen a la sostenibilidad e interculturalidad de la experien-cia En el marco de la globaliza-cioacuten actual y ante problemas cre-cientes como la gentrificacioacuten la especulacioacuten inmobiliaria y la ldquotu-rismofobiardquo una mirada retros-pectiva a los oriacutegenes del fenoacuteme-no ndashturEScultura Indash es una invita-cioacuten a la reflexioacuten pues el turismo ha de compartir los valores de la cultura si quiere gozar de un fu-turo sostenible constituyen las dos caras de una misma moneda y el espejo en el que nos miramos turEScultura II En cinEScultura llevamos muchos antildeos presen-tando y abogando por este tipo de turismo mediante numerosas exposiciones organizadas en co-laboracioacuten con la Stadtbuumlcherei el Donaueinkaufszentrum y PanA-mericanArte Creemos que el tu-rismo es y ha de ser cultura de ahiacute que a partir de ahora las ex-posiciones que organizamos re-gularmente sobre otras culturas otros paiacuteses y otras gentes figura-raacuten bajo la etiqueta turEScultura

Austellungsdauer 1104ndash1805 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Mi 1004 1930

iquest turEScultura turEScultura IAusstellungenDie ersten spanischen Tourismus-Plakate Los primeros carteles turiacutesticos espantildeoles

Alle Abbildungen mit freundlicher Genehmigung vom Instituto de Turismo de Espantildea wwwtourspaines

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

52 MADRID AUSSTELLUNG MADRID LITERATUR 53

Aufnahmen von Reisen durch die spanisch-sprachige Welt eine Perspektive die sich von dem Bild das in Reisefuumlhrern und Dokumentarfilmen vermittelt wird sehr unterscheidet Wir werden zu Lesern von priva-ten visuellen Erzaumlhlungen aus dem taumlglichen Leben Die Dinge und Menschen rufen uns Geheimnisse zu wir treffen das Bekannte und das Aumlhnliche aber auch das absolut Andere Wir leben alle zwischen Licht und Schatten unserer eigenen Freuden und Traurigkeiten bdquoJeder Unterschied ist es wert geliebt zu werden weil er das Leben vervielfacht Auf dass uns all das vereint was uns trenntrdquo (Karel Čapek)

Fotografiacuteas de viajes por el mundo hispanohablante una mirada maacutes allaacute de las guiacuteas turiacutesticas y los docu-mentales Las narrativas visuales privadas de la vida cotidiana son las protagonistas secretos que nos gritan las cosas y las personas encuentros con lo conocido lo similar e incluso con lo totalmente diferente Todos

vivimos entre el sol y la sombra de nuestras alegriacuteas y tristezas ldquoCada diferencia es digna de amor porque multiplica la vida iexclQue nos una todo lo que nos divi-derdquo (Karel Čapek)La exposicioacuten se inauguraraacute con una breve conferen-cia que lleva por tiacutetulo ldquoQueacute se debe a Espantildealdquo Po-leacutemica sobre la ciencia ibeacuterica y nuevas perspectivas historiograacuteficas

Koumlnigspark so nennt Nuria die Madrider Casa de Cam-po Zu jeder Tageszeit draumlngeln sich hier Frauen am Straszligenrand schauen in die dahinrollenden Autos und rufen den Fahrern ihre Tarife zu Ein Ort des Begehrens und der Verzweiflung des gekauften Sex und der Ge-walt Und alle treffen sich hier die billigen Touristen genauso wie der verlogene Chefredakteur Nuria ist Kampfsportlerin sie hat keine Angst und passt auf die Frauen auf schuumltzt sie vor brutalen Freiern den Zuhaumlltern und sogar vor der Polizei Bezahlt wird sie von Rico Vargas dem zynischen Emporkoumlmmling der den bdquoKoumlnigsparkldquo kontrolliert Und fuumlr den auch Nuri-as Schwester Isa anschafft Vargas ahnt lange nicht warum Nuria nach vielen Jahren wieder einen Kontakt zu Isa herstellen will Paul Ingendaay geboren 1961 in Koumlln lebte als Schrift-steller und Journalist lange in Madrid 1997 erhielt er den Alfred-Kerr-Preis fuumlr Literaturkritik 2006 wurde er fuumlr sein Debuumlt Warum du mich verlassen hast mit dem aspekte-Literaturpreis ausgezeichnet Nach dem Roman Die romantischen Jahre und dem Erzaumlhlungs-band Die Nacht von Madrid erschien von Paul Ingen-daay zuletzt die Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Parque de los Reyes asiacute llama Nuria al parque madri-lentildeo Casa de Campo En cualquier momento del diacutea hay alliacute mujeres que se apintildean al borde de la carretera mirando a los coches que pasan y gritando sus tarifas a los conductores Un lugar de deseo y desesperacioacuten de sexo comprado y violencia Y todos se ecuentran alliacute desde el turista con poco dinero al mentiroso redac-tor jefe Nuria practica artes marciales no tiene mie-do y cuida de las mujeres las protege de los clientes brutos los proxenetas e incluso de la policiacutea Le paga Rico Vargas el ciacutenico advenedizo que controla el ldquoPar-que de los Reyesrdquo La hermana de Nuria Isa tambieacuten ldquohace alliacute la callerdquo Vargas no tiene ni la menor idea de por queacute Nuria quiere volver a ponerse en contacto con Isa despueacutes de tantos antildeos

Paul Ingendaay nacido en Colonia en 1961 vivioacute como escritor y periodista en Madrid durante muchos antildeos En 1997 recibioacute el premio Alfred Kerr de Criacutetica Literaria y en 2006 le el Premio de Literatura aspekte por su pri-mera novela Por queacute me has dejado Tras su novela Los antildeos romaacutenticos y el compendio de relatos La noche de Madrid publicoacute Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien

Ausstellungsdauer 2405-2306 Stadtbuumlcherei Haidplatz 8 Vernissage Do 2305 1930

Do 0905 2000 Buchhandlung Dombrowsky St-Kassians-Platz 6 Telefon 0941 56 04 22 Eintritt 8ndash 6ndash euro

Do 0905 1730 bis 1830 Uhr Universitaumlt Regensburg SG215

turEScultura IIPaul IngendaayZwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke von Jana Černaacute

Entre el sol y la sombra ndash Instantes de Jana Černaacuteliest aus seinem neuen Roman bdquoKoumlnigsparkldquo

Jana Černaacute es doctora en Historia de la Ciencia y doctora en Filosofiacutea por la Universidad de Bohemia Occidental Ha sido docente e investigadora en la Universidad Carolina de Praga y ha impartido conferencias e investigado en diferen-tes universidades de la Repuacuteblica Checa Espantildea Portugal Inglaterra Brasil Meacutexico y Croacia Recibioacute una ldquoBeca de Excelencia del Gobierno de Meacutexicoldquo y acaba de recibir la prestigiosa beca ldquoMarie CurierdquoSus principales aacutereas de investigacioacuten son historia natural medicina materia medica y filosofiacutea natural de los siglos XVI y XVII (sobre todo en el contexto del mundo iberoameri-cano y tambieacuten con respecto a sus relaciones con el mundo centroeuropeo) Colabora ademaacutes con el Centro de cultura y educacioacuten espantildeola de Pilsen y el Instituto Cervantes de Praga Recientemente se ha revelado como una excelente fotoacutegrafa fruto de su atenta mirada de antropoacuteloga duran-te sus viajes por Espantildea y Latinoameacuterica La exposicioacuten tu-rEScultura II da fe de ello

Lesung

Dr Jana Černaacute ist Dozentin fuumlr Philo-sophie und Wissenschaftsgeschichte an der Westboumlhmischen Universitaumlt in Pilsen Sie hat an der Karls-Universitaumlt in Prag gelehrt und geforscht sowie an unterschiedlichen Universitaumlten in Spa-nien Portugal England Brasilien Me-xiko und Kroatien Sie ist Traumlgerin des Stipendiums Beca de Excelencia das die mexikanische Botschaft verleiht und hat kuumlrzlich das renommierte Marie-Cu-rie-Stipendium erhalten

Ihr Forschungsgebiet umfasst u a Na-turwissenschaften und Philosophie ins-besondere des 16 und 17 Jahrhunderts und vor allem im Hinbilick auf Latein-amerika und dessen Beziehung zum mitteleuropaumlsichen Raum Zudem ist sie am Pilsener Kulturzentrum und dem Institut Cervantes in Prag beschaumlftigt Auf ihren zahlreichen Reisen durch Spa-nien und Lateinamerika betaumltigt sie sich auch als Fotografin Ihre ausgezeichne-ten Werke zeigt turEScultura II

Paul Ingendaay Foto Julian Ingendaay

Ein Kolloquium mit dem Schriftsteller und Journalisten Paul Ingendaay uumlber seine interkulturellen Erfahrungen waumlhrend der gut 15 Jahre in denen er als Korrespon-dent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid lebte Sein essayistisches Schaffen zu interkulturellen Themen spiegelt sich in den Werken Gebrauchsanwei-sung fuumlr Spanien (2002) und Gebrauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014) wider

Coloquio con el escritor y periodista Paul Ingendaay sobre su experiencia intercultural durante los maacutes de tres lustros que vivioacute en Madrid como corresponsal de la Frankfurter Allgemeine Zeitung Su labor como en-sayista en temas interculturales se ve reflejada en las obras Gebrauchsanweisung fuumlr Spanien (2002) y Ge-brauchsanweisung fuumlr Andalusien (2014)

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

AUSSTELLUNG 55

Parallel zur Stummfilmwoche dem aumlltesten Filmfest Regensburgs und in Zusammenarbeit mit der Spani-schen Botschaft in Berlin zeigen wir diese Ausstellung uumlber die Modernisierung des Frauenbildes in den Anfaumln-gen des Kinos Die Ausstellung beschaumlftigt sich mit der Frage welchen Einfluss der Film auf die spanische Kul-tur und insbesondere auf die Frauen hatte Die bdquoSiebte Kunstldquo dient als Spiegel der Gesellschaft und als Mo-tor fuumlr einen Wandel der Rolle der Frau Die Ausstel-lung ehrt die Pionierinnen des Kinos Leinwandgoumlttinen unabhaumlngige und aktive Frauen die den Ausbruch aus traditionellen Rollen wagten Die Stadt Regensburg hat fuumlr das Jahr 2019 das Motto Stadt und Gesellschaft erklaumlrt Dem entspricht diese Aussstellung indem sie sowohl daran erinnert dass zahlreiche Schauspielerinnen des Stummfilmkinos juuml-discher Abstammung waren als auch daran dass die Siebte Kunst Raum bietet fuumlr Freiheitlichkeit Demokra-tie und Pluralitaumlt Hollywood war damals offen fuumlr alle moumlglichen Kuumlnstler unterschiedlichster Herkunft und zehn Jahre spaumlter wuumlrde es groszlige Regisseure Schau-spieler und Produzenten die aus Nazideutschland ka-men und in der Diaspora Zuflucht suchten aufnehmen Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marle-ne Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak und Erich Pommer

Paralelamente a la Semana de cine mudo el decano de los festivales de cine en Ratisbona y en colabora-cioacuten con la Embajada de Espantildea en Berliacuten se exhibe la exposicioacuten Mujeres de cine ndash Ecos de Hollywood en Es-pantildea (1914ndash1936) sobre la modernizacioacuten de la imagen de la mujer en los oriacutegenes del cine En ella se trata la cuestioacuten de la influencia que ejercioacute el cine en Espantildea sobre todo en el aacutembito cultural y especialmente en las mujeres El ldquoseacuteptimo arterdquo le sirve a la sociedad como espejo y motor de cambio del rol de la mujer La expo-sicioacuten homenajea a las pioneras del cine verdaderas diosas de la pantalla mujeres activas e independientes que se atrevieron a salirse de los roles tradicionalesEn sintoniacutea con el lema de la ciudad de Ratisbona en 2019 Ciudad y Sociedad la exposicioacuten nos recuerda tanto el origen judiacuteo de muchas de las actrices de la eacutepoca dorada del cine mudo como el valor de un arte y una cultura libres en tanto que elementos identita-rios de sociedades democraacuteticas y plurales Hollywood acogioacute en aquellos antildeos a todo tipo de artistas sin que importara su lugar de procedencia y en la deacutecada si-guiente acogeriacutea a grandes directores actores y pro-ductores muchos de ellos de origen judiacuteo que huiacutean de la Alemania nazi en una nueva diaacutespora como fue el caso de Fritz Lang Joe May Ernst Lubitsch Max Ophuumlls Marlene Dietrich Curt Bois Peter Lorre Conrad Veidt Walter Slezak Joe Pasternak y Erich Pommer

Ausstellungsdauer 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum Vernissage Mo 0508 1900

Hollywood Stadt und Gesellschaft Ecos de Hollywood en Espantildea (1914ndash1936)

MUJERES DE CINE

Fotoausstellung

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

CHILE LANDESKUNDE 57

Wenn man Chile auf einer Weltkarte betrachtet wirkt dieses langgezogene duumlnne Land am aumluszligersten Rande des suumldamerikanischen Kontinents kaum breiter als ein Bindfaden Mit einer Nord-Suumld Ausdehnung von stolzen 4300 km (eine Distanz wie die zwischen Deutschland und Saudi-Arabien) und einer maximalen Breite von nur 180 km (das entspricht der Entfernung zwischen Regensburg und Wuumlrzburg) ist Chile das laumlngste und schmalste Land der Erde Die im Pazifik gelegenen Ju-an-Fernaacutendez-Inseln sowie die Osterinsel gehoumlren eben-falls zu Chile Der Name des Landes geht auf die Inka zuruumlck die es in ihrer Sprache als bdquoChilildquo bezeichneten

Eingebettet zwischen dem Pazifik und den Anden grenzt Chile im Norden an Peru im Osten an Bolivien und Ar-gentinien Die enorme Ausdehnung des Landes macht es zu einem einmaligen Naturschauspiel Neben Kuumls-ten- und Bergregionen die durch die geographische Lage Chiles nahezu uumlberall im Land zu finden sind laumlsst es sich grob in vier verschiedene Regionen unterteilen Der subtropische trockene Norden Chiles aumlhnelt land-schaftlich einem Wuumlsten- und Steppengebiet Hier be-findet sich ua die Atacama-Wuumlste die als trockenste Wuumlste der Welt gilt Im gemaumlszligigten Zentralchile wiede-rum herrscht mildes Mittelmeerklima In dieser Region befindet sich die Hauptstadt Santiago de Chile eine

ChileVisto en un mapa este paiacutes tan largo y estrecho situa-do en el borde occidental del continente sudamericano parece tener el aspecto de un cordoacuten Con una longitud de 4300 km de norte a sur (la distancia entre Alemania y Arabia Saudita) y un ancho maacuteximo de tan solo 180 km (la distancia entre Ratisbona y Wurzburgo) Chile es el paiacutes maacutes largo y angosto del mundo Tambieacuten pertenecen a eacutel la Isla de Pascua y el archipieacutelago de Juan Fernaacutendez en el Paciacutefico Su nombre se lo debe a los incas que lo llamaban ldquoChilirdquo

Intercalado entre el Paciacutefico y los Andes limita al nor-te con Peruacute y al este con Bolivia y Argentina La enor-me extensioacuten del paiacutes acoge una naturaleza impresio-nante llena de contrastes y con una gran variedad de paisajes Aparte de costas y montantildeas y debido a su situacioacuten geograacutefica el paiacutes se compone de cuatro regiones totalmente diferentes El norte de Chile de clima subtropical seco parece un desierto o una este-pa africana Alliacute se encuentra el Desierto de Atacama considerado el lugar maacutes aacuterido del mundo En la zona central de Chile predomina un clima de tipo medite-rraacuteneo caacutelido A esta zona pertenecen la capital San-tiago ndashuna metroacutepoli con aire europeo que es el cen-tro econoacutemico poliacutetico y cultural del paiacutesndash y la ciudad portuaria de Valparaiacuteso conocida por sus multicolo-

Der Vulkan Osorno Foto Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

CHILE LANDESKUNDE 59

pulsierende Metropole mit europaumlischem Flair die das wirtschaftliche politische und kulturelle Zentrum des Landes darstellt Ebenfalls zu dieser Region zaumlhlt die Hafenstadt Valparaiacuteso deren bunte Haumluser weit uumlber die Grenzen Chiles hinaus Bekanntheit erlangt haben Der sich an Zentralchile anschlieszligende Kleine Suumlden der auch als Chilenische Schweiz bezeichnet wird be-sticht durch seine bluumlhenden Natur- Vulkan- und Seen-landschaften Im aumluszligersten Suumlden wiederum weist das Feuerland bereits subantarktische Temperaturen auf und beeindruckt landschaftlich mit atemberaubenden Eisbergen Gletschern und Fjorden

Die Vielfaumlltigkeit des Landes spiegelt sich auch in seiner Bevoumllkerung wider Als traditionelles Einwanderungs-land sind heute ca 75 der chilenischen Bevoumllkerung Nachkommen europaumlischer Einwanderer und nur ca 9 Indigene Bevoumllkerung Mit Erlass des sogenannten Gesetzes zur gesteuerten Einwanderung siedelten sich im 19 Jahrhundert unter anderem zahlreiche Deutsche in den unbevoumllkerten Gebieten des Kleinen Suumldens an Daher gehoumlren in diesem Teil des Landes Begriffe wie bdquokuchenldquo mittlerweile zur Alltagssprache Auch wenn Chile heute uumlber eine stabile Demokratie verfuumlgt wurde erst unter der Praumlsidentin Michelle Bachelet (2006ndash2010 und 2014ndash2018 Sozialistische Partei) mit der Aufarbei-

Grunddaten uumlber Chile Stand 2019 (Quelle auswaertiges-amtde)

Hauptstadt Santiago de Chile

Einwohner ca 7 Mio

Flaumlche 756626km2

Bevoumllkerungsanzahl ca 185 Mio

BIP (per capita) ca 25891 US-Dollar

Staatsoberhaupt und Regierungschef

Sebastiaacuten Pintildeera

Unabhaumlngigkeit von Spanien

1810

Amtssprache Spanisch

tung der Pinochet-Diktatur (1973ndash1990) begonnen Ein weiteres nach wie vor hochbrisantes politisches The-ma im Land ist der Mapuche-Konflikt im Zuge dessen die Mapuche-Bevoumllkerung die waumlhrend der Kolonialzeit aus ihren Gebieten vertrieben wurde die Ruumlckgabe ihres Territoriums fordert Aus wirtschaftlicher Perspektive zaumlhlt Chile heute zu den bedeutendsten und stabils-ten Wirtschaftsmaumlchten Suumldamerikas Trotzdem gibt es in der Bevoumllkerung nach wie vor signifikante Unter-schiede bezuumlglich der Einkommens- und Vermoumlgens-verhaumlltnisse Zu den wichtigsten Exportguumltern Chiles zaumlhlen Kupfer Salz Fischprodukte forstwirtschaftliche Erzeugnisse verschiede Obstsorten und Wein

Mit seiner einzigartigen Natur- und Tierwelt ist Chile mittlerweile zu einem beliebten Reiseziel fuumlr Touristen aus aller Welt geworden In insgesamt 36 Nationalparks darunter der Torres del Paine Nationalpark im suumldlichen Patagonien und der Rapa Nui Nationalpark auf der Os-terinsel kann man die atemberaubenden landschaftli-chen Begebenheiten des Landes bewundern

res casas El pequentildeo sur de Chile tambieacuten llamado la Suiza de Chile destaca por su hermosa naturaleza volcanes y lagos En la parte maacutes meridional del paiacutes ndashde clima subantaacutertico en la Tierra del Fuegondash el pai-saje cambia y aparecen impresionantes teacutempanos de hielo glaciares y fiordos

La diversidad del paiacutes tambieacuten se refleja en su pobla-cioacuten Como paiacutes tradicionalmente receptor de inmigran-tes hoy en diacutea el 75 de la poblacioacuten estaacute formada por descendientes de inmigrantes europeos y solo el 9 por poblacioacuten indiacutegena Gracias a la ley de inmigracioacuten selectiva durante el siglo XIX muchos alemanes emi-graron al pequentildeo sur de Chile e hicieron popular el uso de expresiones como ldquokuchenrdquo (tarta) que ya forman parte del lenguaje coloquial Aunque hoy en diacutea Chile tiene una democracia estable y soacutelida la expresiden-ta Michelle Bachelet (2006ndash2010 y 2014ndash2018 Partido Socialista de Chile) fue una de las primeras mandata-rias en comenzar un proceso de superacioacuten de un pasa-do marcado por la dictadura de Pinochet (1973ndash1990) Otro asunto poliacutetico de gran relevancia sigue siendo el conflicto mapuche la poblacioacuten mapuche reclama la devolucioacuten de sus tierras Desde una perspectiva eco-noacutemica se considera a Chile una de las principales potencias de Sudameacuterica Pero aun asiacute hay grandes

diferencias sociales en el nivel de renta y de riqueza El cobre es el producto de exportacioacuten maacutes importan-te por delante de la sal los productos pesqueros la silvicultura las frutas y el vino

En resumen Chile es cada vez maacutes atractivo para los turistas gracias a una naturaleza flora y fauna uacutenicas y fascinantes Los 36 parques nacionales del paiacutes ndashTo-rres del Paine en el sur de Patagonia por ejemplo y Rapa Nui en la Isla de Pascuandash invitan a disfrutar de hermosos paisajes

Telefon 0941 53321Haaggasse 15 93047 RegensburgTaumlglich 1800 ndash 100 Uhr

infolokanta-regensburgdewwwlokanta-regensburgde

Schwedenkugel

Cafe ndash Bar ndash Restaruant ndash Kurdische Kuumlche

Veranstaltungen FesteAlle Gerichte zum Mitnehmenkurdisch und vegetarisches Catering

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

60 CHILE KINO CHILE KINO 61

Di 3004 2230 Filmgalerie

The Wolf House La casa loboNach ihrer Flucht aus einer deutschen Auswandererkolonie sucht die junge Maria Zuflucht in einer Huumltte im Wald Mit in der Huumltte sind drei Schweinchen vor der Huumltte streift der Wolf als perma-nente Bedrohung umher Doch auch die Huumltte selbst scheint lebendig zu sein Der Groszligteil des Stop-Motion-Anima-tionsfilms erzaumlhlt was Maria in dieser Huumltte widerfaumlhrt Eingebettet ist die Ge-schichte in die einer christlichen Aus-siedlergemeinde im Suumlden Chiles um die sich duumlstere Geruumlchte ranken hellip

bdquoEr verbindet Maumlrchen und Folklore mit einer bemerkenswerten Animation [hellip] Dieser Langfilm laumlsst die Zuschau-er in ein neues duumlsteres und anzie-hendes Reich eintauchenldquo SARAH WARD

SCREENDAILY

Despueacutes de escapar de una colonia de emigrantes alemanes la joven Mariacutea busca refugio en una cabantildea en el bos-que Alliacute hay tres cerditos y frente a ella el lobo deambula como una amenaza permanente Por si fuera poco la pro-pia casa parece estar viva Esta peliacutecula de animacioacuten stop motion se centra en lo que le ocurre a Mariacutea en la cabantildea pero su historia se encuadra en la de una comunidad cristiana de emigrantes en el sur de Chile que es objeto de os-curos rumores

ldquoCombina cuentos de hadas folclore y una animacioacuten remarcable [] El lar-gometraje introduce a los espectado-res en un nuevo reino siniestro y seduc-torrdquo SARAH WARD SCREENDAILY

CL 2018 75 min OmeU Regie Joaquiacuten Cocintildea amp Cristoacutebal Leoacuten

Die Chilenen Joaquiacuten Cocintildea und Cristobaacutel Leoacuten arbeiten seit Gruumlndung der gemeinsa-men Produktionsfirma Dilu-vio (Dritter im Bunde ist Niles Atallah) 2007 zusammen Die Dreharbeiten zu La casa lobo fanden im Rahmen einer Aus-stellungsreihe statt

Caligari-Filmpreis (Berlinale) Besondere Erwaumlhnung der Jury (Annecy)

Foto

Leoacute

n amp

Coc

intildea

Mi 0105 1630 Filmgalerie

Das Gedaumlchtnis meines Vaters La memoria de mi padreAlfonso (Jaime McManus) ist als erfolg-reicher Fernsehautor viel beschaumlftigt Nach dem Tod seiner Mutter muss er sich ploumltzlich um seinen demenzkranken Vater (Tomaacutes Vidiella) kuumlmmern Dieser haumllt allerdings beharrlich an dem Glau-ben fest seine Frau sei noch am Leben und er muumlsse sie aus dem Krankenhaus abholen Um ihm die Wahrheit schonend beizubringen beschlieszligt sein Sohn sich mit ihm auf eine Reise zu begeben Eine Reise auf der Alfonso schlieszliglich be-wusst wird wie sehr er die Familie we-gen seiner Karriere vernachlaumlssigt hat

bdquoEine Geschichte in der Vater und Sohn durch Krankheit zueinander fin-den Ohne Zweifel ein bewegender Filmldquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

Alfonso (Jaime McManus) es un exitoso guionista de televisioacuten Tras la repentina muerte de su madre tiene que hacerse cargo de su padre (Tomaacutes Vidiella) que sufre de demencia El problema es que este uacuteltimo insiste en creer que su es-posa sigue viva y que tiene que ir a bus-carla asiacute que su hijo decide emprender un viaje con eacutel para hacerle entender la verdad poco a poco Un viaje en el que Al-fonso se daraacute cuenta por fin de lo mucho que ha descuidado a su familia a causa de su carrera

ldquoUna historia donde padre e hijo se unen en la enfermedad Una cinta emotiva sin dudardquo KHESSIA MAMANI CINEMASCINE

CL 2017 87 min OmeU Regie Rodrigo Bacigalupe

Rodrigo Bacigalupe ist ein chi-lenischer Filmemacher Autor und Fotograf Fuumlr seinen Debuumlt-film La memoria de mi padre lieszlig er sich von der Geschichte seiner Groszligeltern inspirieren Er arbeitete sieben Jahre lang daran

Bester Spielfilm (Internationa-les Filmfestival Punta del Este) Bester Spielfilm und beste Filmmusik (Lateinamerikani-sches Filmfestival Triest) Bes-te Darstellung (Internationales Filmfestival Santiago) Bester Spielfilm (FECIRA Filmfestival Rancagua)

Foto

Rod

rigo

Bac

igal

upe

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

62 CHILE KINO CHILE KINO 63

Mi 0105 1830 Filmgalerie

Eigenartig RaraEigenartig finden Saras Leben eigent-lich nur die anderen Seit der Trennung ihrer Eltern wohnt die 13-jaumlhrige Sara (Ju-lia Luumlbbert) mit ihrer kleinen Schwes-ter bei ihrer Mutter und deren Lebens-gefaumlhrtin Die neu entstandene Familie versteht sich gut doch dann verlangt Saras Vater dass beide Toumlchter bei ihm leben sollen Der Film basiert auf einem in Chile oumlffentlich bekannt gewordenen Sorgerechtsstreit

bdquoFern von jeglicher Schwarzweiszligmale-rei [hellip] und der Versuchung eine The-se aufzustellen ist sbquoRaralsquo ein subti-ler Film in dem alles Wichtige [] auf einer zweiten Ebene spielt Bei Sara flieszligt alles zusammen sie bildet die Seele des Films und steht im Mittel-punkt der Handlungldquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

Inspirada en una historia real da visibili-dad a un tipo de familia atiacutepica a traveacutes de los ojos de Sara (Julia Luumlbbert) que afronta los desafiacuteos propios de una chica de 13 antildeos no sabe si le gusta un chico de su escuela no puede separarse de su mejor amiga pero aun asiacute le oculta un secreto tiene problemas en el colegio y con sus padres En cambio y por mucho que su padre no esteacute de acuerdo no le afecta que su madre comparta su vida con otra mujer

ldquoLejos de todo maniqueiacutesmo [hellip] y hu-yendo de toda tentacioacuten de formular una tesis lsquoRararsquo es una peliacutecula sutil donde lo relevante [] sucede en se-gundo teacutermino pero resuena en el in-terior de esa Sara que es alma y foco del discursordquo JORDI COSTA EL PAIacuteS

CL 2016 90 min OmdtU Regie Pepa San Martiacuten

Pepa San Martiacuten arbeitete zu-naumlchst als Theaterschauspiele-rin- und Regisseurin Fuumlr ihren ersten Kurzfilm La ducha (2011) erhielt sie auf der Berlinale den Preis des DAAD Rara ist ihr Langfilmdebuumlt

Sebastiane Latino und Horizon-tes Latinos (Filmfestival San Sebastian) Preis der interna-tionalen Kinderjury Generation Kplus (Berlinale)

Foto

Pep

a Sa

n M

artiacute

n

Mi 0105 2045 Filmgalerie

Violeta Parra Violeta se fue a los cielosVioleta Parra erzaumlhlt die Geschichte der chilenischen Saumlngerin Liedermacherin und Kuumlnstlerin Violeta Parra Der Film basiert auf der gleichnamigen Biografie verfasst von ihrem Sohn Aacutengel Parra Er bietet den Zuschauern Einblick in Vio-letas Leben Wir begleiten sie auf ihren Reisen durch die laumlndlichen Gegenden Chiles nehmen teil an ihren Hoffnungen Aumlngsten und feurigen Liebschaften ndash Das Portrait einer Frau deren groumlszligte Lei-denschaft die chilenische Folklore war

bdquoEine Geschichte voller Wahrhei-ten Leidenschaft Freude und tiefem Schmerz ndash eindringlich lebhaft uumlber-waumlltigendldquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

Violeta se fue a los cielos cuenta la his-toria de la cantautora y artista chilena Violeta Parra La peliacutecula se basa en la biografiacutea homoacutenima escrita por su hijo Aacutengel Parra y sumerge a los espectado-res en un recorrido a traveacutes de la vida de Violeta acompantildeaacutendola en sus viajes por las zonas rurales de Chile y hacieacutendoles partiacutecipes de sus esperanzas sus temo-res y sus ardientes aventuras amorosas De esta forma poco a poco se constru-ye el retrato de una mujer cuya mayor pasioacuten fue el folclore de Chile

ldquoLo que queda al final es una historia pletoacuterica de verdad de pasioacuten de ale-griacuteas y dolores profundos Intensamen-te vital y sobrecogedorardquo ANA JOSEFA SILVA LA SEGUNDA

CL 2011 110 Min OmdtU Regie Andreacutes Wood

Andreacutes Wood ist ein chileni-scher Regisseur und Drehbuch-autor Mit Machuca (2004) wurde er einem groumlszligeren Pu-blikum bekannt Seine Werke sind mehrfach auf internationa-len Filmfestivals ausgezeichnet worden u a mit einem Goya fuumlr La buena vida (2008)

Beste Regie und Beste Schau-spielerin (Iberoamerikanisches Filmfestival Huelva) Bester auslaumlndischer Film (Sundance Film Festival) Bester Film (Me-xikanisches Filmfestival Gua-dalajara)

Foto

And

reas

Woo

d IM

Db

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

64 CHILE KINO CHILE KINO 65

Do 0205 1830 Filmgalerie

Koumlnig ReyIm Jahr 1860 reist der exzentrische fran-zoumlsische Abenteurer Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lisboa) nach Suumldame-rika Er traumlumt davon Koumlnig des am we-nigsten erforschten Indianerstammes des Kontinents zu werden der Mapuche In Begleitung seines Fremdenfuumlhrers Ro-sales (Claudio Riveros) bereist er Suumldchi-le und erforscht das selbstbewusste indi-gene Volk Schlieszliglich gelingt es ihm die Ureinwohner zu einen Doch gerade als sein Traum in Erfuumlllung zu gehen scheint geraumlt Oreacutelie in Konflikt mit der chileni-schen Armee

bdquoAtallah hat Dinge gefilmt die nicht existieren Er hat Bilder vom Beginn der Geschichte Chiles wieder zum Leben erweckt ndash digital mit 16 und 35 Millime-ter und Super 8 gemischt ndash und einen der freiesten kreativsten und avant-gardistischsten chilenischen Filme ge-schaffenldquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

En 1860 el exceacutentrico aventurero franceacutes Oreacutelie-Antoine de Tounens (Rodrigo Lis-boa) viaja a Sudameacuterica persiguiendo el suentildeo de convertirse en el rey de la tribu india independiente menos estudiada del continente los mapuches Acompantildeado por su guiacutea Rosales (Claudio Riveros) atraviesa los bosques del sur de Chile sondea al orgulloso pueblo indiacutegena y consigue unificarlo No obstante justo cuando su suentildeo parece hacerse reali-dad Oreacutelie entra en conflicto con el ejeacuter-cito chileno

ldquoAtallah filmoacute cosas que no existen re-cuperoacute imaacutegenes de los oriacutegenes de la historia del cine mezcloacute digital con 16 y 35 miliacutemetros y suacuteper 8 hasta lograr una de las maacutes libres creativas y van-guardistas peliacuteculas chilenasrdquo MARISOL AGUILA EL AGENTE CINE

CL FR 2017 90 min OmdtU Regie Niles Atallah

Der chilenisch-amerikanische Filmautor und Regisseur Niles Atallah lebt und arbeitet in Santiago de Chile Nach seinem dreifach praumlmierten Spielfilm Luciacutea und der Kurzfilmserie Lu-ciacutea Luis y el Lobo ist Rey sein zweiter Spielfilm

Preis fuumlr besondere kuumlnstle-rische Werke und Leistungen (Internationales Film Festival Rotterdam) Bester Spielfilm (Internationales Festival fuumlr in-digenes Kino Wallmapu)

Foto

Nile

s At

alla

h

Do 0205 2045 Filmgalerie

El viaje Ein Musikfilm mit Rodrigo Gon-zaacutelez El viaje Una peliacutecula musical con Rodrigo GonzaacutelezDieser Dokumentarfilm ist eine musikali-sche Reise durch die Vergangenheit Chi-les Er begleitet den Protagonisten Rodri-go Gonzaacutelez (Bassist der Band Die Aumlrzte) bei der Ruumlckkehr in das Land seiner Kind-heit und an jene Orte die seine eigene Musik gepraumlgt haben Dabei taucht der Film tief in die Geschichte eines Landes ein dessen Identitaumlt bis heute durch die Diktatur Pinochets gepraumlgt ist Charis-matische Musiker und wunderbare Mu-sikeinlagen machen diesen Film zu einem Muss fuumlr jeden Die Aumlrzte-Fan

bdquoEin Juwel voll beruumlhrender Musikldquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

El documental es un recorrido musical por el pasado de Chile a lo largo del cual acompantildeamos al muacutesico Rodrigo Gonzaacutelez (bajista de la banda Die Aumlrz-te) en un viaje a sus raiacuteces musicales La peliacutecula cuenta la historia de un paiacutes cuya identidad estaacute marcada hasta hoy diacutea por la dictadura de Pinochet La cinta no solo merece la pena por su muacutesica sino tambieacuten por dar voz a inteacuterpretes muy carismaacuteticos

ldquoUna joya llena de muacutesica que con-mueverdquo MAIKE SCHADE SZENE HAMBURG

D 2016 93 min OmdtU Regie Nahuel Loacutepez

Nahuel Loacutepez ist ein deutsch-chilenischer Regisseur Filmpro-duzent und Autor 2014 gruumln-dete er mit GRANVISTA Media seine eigene Filmproduktion Seither widmet er sich vor al-lem Dokumentarfilmen

Lotte Preis fuumlr World Music Film Today (Jechelon Internationales Musik- und Filmfestival 2017)

Foto

Nah

uel L

oacutepez

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

66 CHILE KINO CHILE KINO 67

Fr 0305 1830 Filmgalerie

NerudaChile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) gefeierter Dichter und uumlberzeugter Kom-munist haumllt eine folgenreiche Rede im chilenischen Kongress mit der er Kritik am Praumlsidenten uumlbt Die Regierung will sich daraufhin des Poeten entledigen ndash er muss untertauchen und aus Chile flie-hen Inspektor Peluchonneau (Gael Gar-ciacutea Bernal) heftet sich an seine Fersen Eine riskante Verfolgungsjagd beginnt in der die Grenzen zwischen Literatur und Realitaumlt verschwimmen wobei der Held selbst nicht ohne Augenzwinkern dar-gestellt wird

bdquoLarraiacuten uumlberrascht mit einer beein-druckenden sbquoAntibiografielsquo des chileni-schen Poetenldquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

Chile 1948 Pablo Neruda (Luis Gnecco) reconocido poeta y comunista convenci-do pronuncia en el Congreso un discur-so de enorme repercusioacuten en el que cri-tica al presidente En consecuencia el gobierno quiere deshacerse del escritor que tiene que desaparecer y huir del paiacutes El inspector Peluchonneau (Gael Garciacutea Bernal) sigue de cerca sus pasos dan-do comienzo a una arriesgada persecu-cioacuten en la que se difuminan las fronteras entre literatura y realidad y ni el propio heacuteroe se libra de ser representado con luces y sombras

ldquoLarraiacuten sorprende con una deslum-brante lsquoantibiografiacutearsquo del poeta chile-nordquo LUIS MARTIacuteNEZ EL MUNDO

CL 2016 107 min OmdtU Regie Pablo Larraiacuten

Pablo Larraiacuten gilt als chileni-scher Ausnahmeregisseur Er debuumltierte 2006 mit dem mehr-fach ausgezeichneten Musiker-drama Fuga 2013 wurde sein Film No als erster chilenischer Film fuumlr den Oscar als bes-ter fremdsprachiger Film no-miniert

Bester Film beste kuumlnstleri-sche Leitung bester Schnitt und Kostuumlmbild (Feacutenix Film Awards 2016) Weltkinopreis bester Film (Woodstock Film-festival) Nominierung fuumlr den besten nicht-englischsprachi-gen Film (Golden Globes 2016)

Foto

Pab

lo L

arra

iacuten

Fr 0305 2045 Filmgalerie

Verdammte Kids Cabros de mierdaChile 1983 Die 32-jaumlhrige Gladys (Natha-lia Aragonese) lebt zusammen mit ihrer Mutter und ihrer Tochter im Brennpunkt-viertel La Victoria in Santiago de Chile Eines Tages nehmen sie den jungen Mis-sionar Samuel Thomson (Daniel Contes-se) bei sich auf Als dieser den grausa-men Alltag in der Militaumlrdiktatur Augus-to Pinochets am eigenen Leib zu spuumlren bekommt beginnt er mit seiner Kame-ra die Ereignisse aufzuzeichnen und den verborgenen Kampf der Menschen fuumlr die Demokratie zu dokumentieren

bdquoJustinianos neuer Film ist unglaublich wertvoll da er uns die harte Realitaumlt unter der unzaumlhlige Menschen litten vor Augen fuumlhrt und den Vergessenen dadurch einen Platz in der Geschichte einraumlumtldquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

Chile 1983 Gladys (Nathalia Aragone-se) de 32 antildeos vive con su madre y su hija en La Victoria un conflictivo barrio de Santiago de Chile Un diacutea acogen a Samuel Thomson (Daniel Contesse) un joven misionero que al experimentar en su propia piel el cruel diacutea a diacutea que se vive en la dictadura militar de Augusto Pinochet comienza a grabar los histoacuteri-cos acontecimientos con su caacutemara y a documentar la lucha oculta del pueblo por la democracia

ldquoLa nueva peliacutecula de Justiniano con-tiene un valor inconmensurable ya que expone la dura realidad a la que estuvieron sometidos los olvidados aquellos que gracias a su mirada cuentan ahora con un lugar en la his-toriardquo JUAN PABLO PUGLIESE ESCRIBIENDOCINECOM

CL 2017 118 min OmdtU Regie Gonzalo Justiniano

Gonzalo Justiniano ist Regis-seur und Drehbuchautor Sei-ne Filme Los hijos de la guer-ra friacutea Amnesia und B-Happy wurden unter anderem auf der Berlinale ausgezeichnet In sei-nen Werken beschaumlftigt er sich vor allem mit soziologischen Themen

Beste Schauspielerin und beste kuumlnstlerische Leitung (Filmfes-tival Cearaacute)

Foto

Gon

zalo

Jus

tini

ano

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

68 CHILE KINO CHILE KINO 69

Sa 0405 1830 Filmgalerie

Eine fantastische Frau Una mujer fantaacutesticaDie junge Transgender-Frau Marina (Da-niela Vega) fuumlhrt ein gluumlckliches Leben mit dem 20 Jahre aumllteren Orlando (Fran-cisco Reyes) Als dieser uumlberraschend stirbt wird sie mit der Voreingenom-menheit der Behoumlrden sowie den Vor-urteilen und dem Misstrauen seiner Fa-milie konfrontiert Der Film kritisiert die patriarchalischen Strukturen der chileni-schen Gesellschaft die Transsexualitaumlt mit Argwohn begegnet Dieses Meister-werk aktueller Thematik portraumltiert eine charakterstarke Frau die um ihre Rechte und Anerkennung kaumlmpft

bdquoBeruumlhrend und exzellent gespieltldquo RBB

Marina (Daniela Vega) una joven trans-geacutenero lleva una vida feliz con Orlando (Francisco Reyes) veinte antildeos mayor que ella Cuando eacutel muere inesperadamente ella se ve confrontada con los prejuicios de la administracioacuten y la desconfianza de su familia poliacutetica La peliacutecula critica las estructuras patriarcales de la sociedad chilena que trata con recelo la transe-xualidad Esta obra maestra con temaacuteti-ca actual retrata a una mujer de caraacutecter fuerte que lucha por sus derechos y su reconocimiento

ldquoConmovedora y magistralmente inter-pretadardquo RBB

CL 2017 104 min OmdtU Regie Sebastiaacuten Lelio

Sebastiaacuten Lelio gehoumlrt zu den wichtigsten chilenischen Regis-seuren der Gegenwart Seine Kurz- und Langfilme stellen die facettenreiche chilenische Ge-sellschaft dar Sein Film Gloria (2013) wurde in San Sebastiaacuten und auf der Berlinale gezeigt

Bester fremdsprachiger Film (Oscarverleihung 2018) Silber-ner Baumlr (Internationale Film-festspiele Berlin) Bester ibe-roamerikanischer Film (Goya Filmpreis) Bester Film Beste Regie und Beste Darstellerin (Feacutenix Filmpreis)

Foto

Max

Pal

locc

hini

So 0505 1930 Filmgalerie

hellip und auf einmal der Sonnenaufgang hellip y de pronto el amanecerNach 45 Jahren kehrt der Schriftsteller Pancho Veloso (Julio Jung) in seine Hei-mat Chiloeacute eine kleine Insel im Suumlden Chiles zuruumlck Dort wo die Zeit still zu stehen scheint beginnt er einen neuen Roman Er versucht alte Freunde die groszlige Liebe und seine Jugend in seiner Geschichte festzuhalten doch die Ver-gangenheit streckt ihre Finger immer mehr nach der Gegenwart aus Zauber-hafte Bilder und liebevoll konstruierte Charaktere machen diesen Film zu einem einzigartigen Erlebnis

bdquo13 Jahre Produktion und jede Sekunde ist ein Schmuckstuumlckldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoEin Meisterwerkldquo PIERRE-HENRI DELEAU

GRUumlNDER DER bdquoQUINZAINE DES REacuteALISATEURSldquo

IN CANNES

Despueacutes de 45 antildeos el escritor Pancho Veloso (Julio Jung) regresa a su tierra na-tal Chiloeacute una pequentildea isla en el sur de Chile Alliacute donde el tiempo parece dete-nerse comienza a trabajar en una nueva novela Mientras intenta capturar en una historia la esencia de los viejos amigos el gran amor y sus antildeos de juventud el pasado se proyecta cada vez con mayor fuerza sobre el presente Unos paisajes maacutegicos y unos personajes muy cuida-dos hacen de esta peliacutecula una expe-riencia uacutenica

bdquoiexcl13 antildeos de realizacioacuten y cada segun-do es una joyaldquo GONZALO FRIacuteAS SEacutePTIMO VICIO

bdquoiexclUna obra maestraldquo PIERRE-HENRI DE-

LEAU FUNDADOR DE LA ldquoQUINCENA DE REALIZA-

DORESrdquo DE CANNES

CL 2017 195 min OmeU Regie Silvio Caiozzi

Dem Filmregisseur und Produ-zenten Silvio Caiozzi aus San-tiago de Chile gelang 1979 der Durchbruch mit seinem Film Julio comienza en julio Seine Arbeiten zeichnen sich durch praumlzise Kameraarbeit und ho-hen aumlsthetischen Anspruch aus

Bester Film (Montreal Filmfes-tival) Bester Film (Lateiname-rikanisches Filmfestival Satildeo Paulo)

Foto

Silv

io C

aioz

zi

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

CHILE KONZERT 71

Ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art

Bei diesem deutsch-chilenischen Klassik-Duo kommt der Zuschauer in den Genuss eines ganz besonderen Zusammenspiels Violoncello und Gitarre Diese auszliger-gewoumlhnliche Kombination empfanden die beiden Musi-ker ndash Julia Willeitner (Violoncello) und Danilo Cabaluz Ducasse (Gitarre) ndash als emotionale musikalische Her-ausforderung Ausdruckstarke Kompositionen wurden von dem Duo teilweise neu arrangiert um beide Inst-rumente in einen harmonischen Einklang zu bringen Mit dem daraus entstandenen Repertoire bestehend aus bekannten spanischen lateinamerikanischen und klassisch-europaumlischen Kompositionen begeisterte das Duo CellAr bereits auf diversen Festivals und Konzer-ten das Publikum Auch auszligerhalb ihres Duos sind die beiden gefragte mehrfach ausgezeichnete Kuumlnstler mit internationaler Konzerterfahrung Freuen Sie sich auf ein Klassik-Erlebnis der besonderen Art und lassen Sie sich von den wunderschoumlnen Klaumlngen dieser Inst-rumenten-Kombination verzaubern

Foto

s M

icha

el B

ry

Genuss fuumlr Auge Ohr amp Gaumen

Festlichkeiten aller Art fuumlr bis zu 400 Personen

Bertoldstr 9 | 93047 Regensburg | Tel 094158997 | wwwleerer-beutelde

Oumlffnungszeiten Mo 18 ndash 1 Uhr | Di bis So 11 ndash 1 Uhr | Mittagstisch 11 ndash 14 Uhr

Konzert

Duo CellArDi 0705 1930 Hochschule fuumlr katholische Kirchenmusik und Musikpaumldagogik Andreasstraszlige 9 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente

Eintritt 10ndash 5ndash euro Karten vorstandelpuente-regensburgde (Kartenabholung an der Abendkasse bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn Zahlung in bar)

Un singular concierto de muacutesica claacutesica

Este duacuteo chileno-alemaacuten permite al espectador disfru-tar de una mezcla instrumental poco comuacuten el violon-chelo y la guitarra Para Julia Willeitner (violonchelo) y Danilo Cabaluz Ducasse (guitarra) esta inusual combi-nacioacuten ha representado un reto emocional ademaacutes de musical A fin de armonizar ambos instrumentos ha sido a veces necesario realizar nuevos arreglos de las ex-presivas obras que conforman su repertorio integrado por composiciones iberoamericanas y claacutesicas europe-as con las que el Duacuteo CellAr ya ha cautivado al puacuteblico en varios festivales y conciertos En solitario sus dos miembros se han convertido tambieacuten en muacutesicos soli-citados y premiados contando ademaacutes con una vasta experiencia en conciertos internacionales iexclNo se pier-dan esta experiencia uacutenica y disfruten del hermoso so-nido que surge de la fusioacuten de estos dos instrumentos

wwwduocellarcom

Foto Duo CellAr

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

LATEINAMERIKA TAGUNG 73

Lateinamerika 1968 und heute von der Revolution zum Populismus

Der chilenische Autor Roberto Bolantildeo (Santiago de Chi-le 1953 ndash Barcelona 2003) hat sich in den letzten 20 Jahren zu einer Leitfigur lateinamerikanischer Literatur entwickelt Fast koumlnnte man schon von einem neuen bdquoli-terarischen Boomldquo sprechen wie er bereits in den 60er Jahren in Lateinamerika stattgefunden hatte Romane wie Los detectives salvajes (Die ungeselligen Detekti-ve) und 2666 haben neben vielen anderen seiner Werke sowohl fuumlr Begeisterung als auch fuumlr heftige Kritik ge-sorgt und akademisches Interesse geweckt In Bezug auf seine Werke sind zwei fundamentale Aspekte beson-ders hervorzuheben Die konstante Praumlsenz politischer Themen (der Staatsstreich Pinochets das Massaker von Tlatelolco die Frauenmorde von Ciudad Juaacuterez) und die Zusammenhaumlnge dieser politischen Ereignisse unterei-nander Dabei werden geografische und zeitliche Gren-zen uumlberschritten mit Hilfe spezieller Erzaumlhltechniken und wandernder Figuren Aufgrund der aufgewuumlhlten politischen Lage in Lateinamerika ndash aber auch in Europa ndash moumlchten wir in dieser Ausgabe von cinEScultura auf Bolantildeos Werke aufmerksam machen und uns auf eine akademische Reise durch die politische Landschaft La-teinamerikas begeben Wir hoffen den Teilnehmenden -ausgehend von seiner Persoumlnlichkeit- einen Einblick in die lateinamerikanische Politik zu verschaffen der uumlber die alltaumlglichen Presseschlagzeilen hinausgeht

Teilnehmer Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Berlin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Ber-lin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderator und Organisator Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19

wwwqueer-streifende

8

17ndash

231

020

19Roberto Bolantildeo

Jorge Pentildea Hen Gedenktagung zuJornadas Acadeacutemicas

Fr 0305 1700 ndash 2000 Degginger Wahlenstraszlige 17 Sa 0405 0930 ndash 1300 Degginger Wahlenstraszlige 17 EINTRITT FREI

Latinoameacuterica 1968 y hoy iquestDe la revolucioacuten al populismo

El autor chileno Roberto Bolantildeo (Santiago de Chile 1953 ndash Barcelona 2003) se ha convertido en las uacutelti-mas dos deacutecadas en un referente mundial de la litera-tura latinoamericana Casi podriacutea hablarse de un nuevo ldquoboom literario latinoamericanordquo como el de los antildeos 60 encarnado por su sola figura Novelas como Los de-tectives salvajes y 2666 entre otras obras suyas han concitado tanto el aplauso de puacuteblico y criacutetica como el intereacutes acadeacutemico Hay dos aspectos fundamenta-les que no se pueden pasar por alto en su obra la constante presencia de lo poliacutetico (golpe de Estado de Pinochet masacre de Tlatelolco feminicidios de Ciu-dad Juaacuterez) y la vinculacioacuten de estos mismos aconteci-mientos poliacuteticos maacutes allaacute de fronteras geograacuteficas y temporales mediante teacutecnicas narrativas y personajes itinerantes Es la razoacuten por la que en tiempos poliacuteti-camente tan convulsos para Latinoameacuterica y Europa en esta edicioacuten de cinEScultura queremos trascender su legado dedicaacutendole unas jornadas acadeacutemicas so-bre poliacutetica latinoamericana Esperamos partiendo de su figura acercar a los asistentes una visioacuten y un anaacute-lisis de la poliacutetica latinoamericana maacutes allaacute de los ti-tulares de prensa

Participantes Prof Dr Guumlnther Maihold (SWP Ber-lin) Prof Dr Markus-Michael Muumlller (Freie Universitaumlt Berlin) Prof Dr Nikolaus Werz (Universitaumlt Rostock) PD Dr Oliver Hidalgo (Universitaumlt Regensburg) Dr Clara Ruvituso (Freie Universitaumlt Berlin) Moderador y organizador Jordi Balada-Campo (PhD Universitaumlt Regensburg)

Sa 0405 1630 Alumneum Luthersaal Am Oumllberg 2 In Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Spanischen Verein El Puente und dem Evangelischen Bildungswerk Regensburg

Der Chilenische Putsch von Augusto Pinochet im Sep-tember 1973 hatte auch in der Kultur und in der Musik schreckliche Folgen Der Mord an Jorge Pentildea Hen durch die Caravana de la Muerte ist auch das Ende eines in-novativen musikalischen Sozialprojekts das in ganz Suumldamerika einzigartig ist 1964 hatte Pentildea Hen mit Hilfe seiner Frau der Pianistin Nella Camarda das erste Kinder-Sinfonie-Orchester Lateinamerikas gegruumlndet das armen Jugendlichen aus Foumlrderschulen in La Se-rena eine Musik- und Instrumentalausbildung ermoumlg-lichte Clara Criado Hernaacutendez machte Nella Camarda ausfindig reiste nach Santiago de Chile und traf sie hellip

El golpe de Estado de Augusto Pinochet en Chile en septiembre de 1973 tuvo unas consecuencias terribles tambieacuten en los aacutembitos cultural y musical El asesinato de Jorge Pentildea Hen durante la Caravana de la Muerte marca tambieacuten el final de un innovador proyecto musi-cal y social sin parangoacuten en Latinoameacuterica Pentildea Hen y su mujer la pianista Nella Camarda habiacutean fundado en 1964 la primera orquesta sinfoacutenica infantil de Latinoa-meacuterica posibilitando asiacute a los nintildeos pobres de escuelas de La Serena una educacioacuten musical Clara Criado Her-naacutendez averiguoacute el paradero de Nella Camarda viajo a Santiago de Chile y se encontroacute con ellahellip

VORTRAG bdquoUnd die lateinamerikanischen Kinder- und Jugendorchester entstanden in Chile ldquo Jorge Pentildea Hen und Nella Camarda Pioniere der Musikvermittlungldquo

Referentin Clara Criado Hernaacutendez

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

STADTMAU S

Wir lieben

Geschichte

wwwstadtmausdeSTADTMAU S Thundorferstraszlige 1 93047 Regensburg Fon 0941 - 230 360 - 0 Fax 0941 - 230 360 - 15 kontaktstadtmausde

SK-Anzeige_148x104_20130304indd 1 040313 1125

Fraumlnkische St Jakobus-Gesellschaft Wuumlrzburg eV

Ihr Ansprechpartner fuumlr Pilgerausweis und Pilgerberatung fuumlr Jakobuswege inDeutschland Schweiz Frankreich und Spanien

Internet wwwjakobus-frankende

Adresse Ottostraszlige 1 ndash Kilianeum | 97070 WuumlrzburgTel 0931 38 66 38 70 | infojakobus-frankende

Nach den Buchvorstellungen des dreisprachigen Buchs Plzeň ndash Re-gensburg Caminos de Santiago e identidad europea in Regensburg (cinEScultura 2016) und in Pilsen (cinEScultura 2017) wird nun in Santiago de Compostela im Zuge der gleichnamigen Fotoausstel-lung die offizielle Buchvorstel-lung stattfinden Die Veranstal-tung wird im Palacio de Fonseca zwischen Kathedrale und Rathaus genauer gesagt in der sala de artesonado stattfinden wo die Ausstellung mit den drei Abschnit-ten des Weges zwischen Prag Pilsen und Regensburg bis zum 19 September zur Besichtigung geoumlffnet ist Die Vernissage mit Buchvorstellung stellt eine der Ver-anstaltungen im Vorfeld des Xacobeo 2021 dar

Tras las presentaciones en Ratis-bona (cinEScultura 2016) y Pilsen (cinEScultura 2017) del libro tri-linguumle Plzeň ndash Regensburg Ca-minos de Santiago e identidad europea tendraacute lugar su pre-sentacioacuten oficial en Santiago de Compostela en el marco de la ex-posicioacuten fotograacutefica homoacutenima El acto tendraacute lugar en el palacio

de Fonseca entre la catedral y el ayuntamiento con-cretamente en la sala del artesonado donde la expo-sicioacuten con fotografiacuteas de los tramos del Camino entre Praga Pilsen y Ratisbona podraacute visitarse hasta el 19 de septiembre constituyendo uno de los actos prelimina-res del Xacobeo 2021

Santiago de CompostelaBuchpraumlsentation und Ausstellung in

Ausstellungsdauer 1907ndash 1009 Palacio de Fonseca Ruacutea do Franco sn Santiago de Compostela Vernissage und Buchpraumlsentation Fr 1905 2000 Uhr

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

KONZERT 77

Las Migas sind vier beeindruckende Musikerinnen aus vier verschiedenen Staumldten Spaniens Die Saumlngerin Bego Salazar die Gitarristinnen Marta Robles und Ali-cia Grillo und die Violinistin Roser Loscos werden den Abend in ein spanisches Fest verwandeln Inspiriert vom klassischen Flamenco bringen sie ihre musikalischen Wurzeln aus dem Fado den Habaneras und dem Jazz ein Ihre Musik ist rhythmisch leidenschaftlich jede Note ist emotional aufgeladen dabei urban und doch der Tradition verpflichtet Migas (spanisch sbquoKruumlmellsquo) bezeichnet ein Armeleute-essen das in ganz Spanien bekannt ist und in jeder Re-gion anders schmeckt Die mediterrane Musikrezeptur der in Barcelona lebenden Kuumlnstlerinnen kombiniert Kruumlmel aus der lateinamerikanischen und spanischen Musiktradition mit modernen Elementen

Las Migas son cuatro impresionantes artistas de cua-tro ciudades espantildeolas distintas La cantante Bego Salazar las guitarristas Marta Robles y Alicia Grillo y la violinista Roser Loscos haraacuten de la velada una auteacutentica fiesta espantildeola Inspiradas por el flamen-co claacutesico beben tambieacuten del fado las habaneras y el jazz Su muacutesica es riacutetmica pasional cada nota estaacute cargada de emocioacuten y suena al mismo tiempo urbana y comprometida con la tradicioacutenMigas es una lsquocomida de pobresrsquo extendida por toda Espantildea y con un sabor distinto en cada regioacuten La re-ceta musical mediterraacutenea de estas artistas que viven en Barcelona combina migajas de las tradiciones mu-sicales espantildeola y latinoamericana con ingredientes modernos

Foto Analia Lopez

Las Migas12 Klangfarben Festival

Jetzt Sprachmagazin gratis testenSpanisch besser sprechen und verstehen Alles uumlber Kultur Menschen amp Sprache Jeden Monat neu

ecos-onlinedecine

Wenn ein Spanier Ihnen

bdquoGesundheitldquo wuumlnscht

eacutel le diraacute ldquoiexclJesuacutesrdquo

en vez de salud

document1869922377418126919indd 1 190219 1156

Sa 2707 1930 Thon-Dittmer-Palais Haidplatz 8 Organisiert von Klangfarben eV in Zusammenarbeit mit cinEScultura und dem Jazzclub Regensburg eV Eintritt VVK 23ndash AK 28ndash euro Karten Buumlro des Klangfarben eV Hirtenstr 8 oder per mail an kontaktklangfarbenorg (bis Fr 1907) Telefon 0941 28 401

Latin-Grammy-nominiertes charismatisches Quartett mit Flamenco- Pop- und Weltmusik

wwwlasmigascom

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

FIESTAS 79

FILM Wir zeigen drei Kurzfilme aus den Sektionen Kurz-filmpreis cinEScultura Madrid en Corto und Retrospek-tive zu Ivaacuten Saacuteinz-Pardo MIKROKONZERT Wie in den vergangenen zwei Jahren wird der Verein Auch Musik e V eine Kostprobe aus sei-nem Arbeitsschwerpunkt beisteuern der Projektion von elektroakustischer Musik in Kinosaumllen Passend zum heutigen Schwerpunkt stehen Komponisten und Kom-ponistinnen aus Madrid und Chile auf dem Programm Graciela Muntildeoz Farida Federico Schumacher Marisa Manchado Torres und Eduardo Polonio Die Stuumlcke wer-den in Dolby Surround 51 gespielt was eine raumlumliche quasi 3D-Raumakustik ermoumlglicht sowie von visuellen Projektionen auf der Leinwand begleitet Technisch wie kuumlnstlerisch state of the art und Ausblick auf die be-vorstehende Konzertreihe 3D-Musik Weitere Informa-tionen wwwauch-musikde

KONZERT von Fronteras Dispersas Rodrigo Tomaacutes und Evelyn beschreiben ihren Stil als bdquoein bunter Mix aus Rock Pop Jazz und Trova Musik immer mit einer or-dentlichen Dosis lateinamerikanischen TemperamentsldquoDJ SESSION mit Mr Mojo der uns einen bunten Mix aus Party Beat bietet damit wir das Tanzbein schwingen

kurz und knackig

Patricia Vaacutesquez Covarrubias y El Moreno

Eroumlffnung XII cinEScultura

WarmUp

Do 1104 1930 Uhr Aufwaumlrmveranstaltung im W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur Weingasse 1 Eintritt frei

Mi 2404 2015 OSTENTOR KINO KINOKNEIPE Eintritt frei

Fronteras DispersasSa 2906 Uhrzeit Siehe Buumlrgerfest-Programm Thundorferstraszlige-Ost

So 3006 1830 Thundorferstraszlige-West

FILM Spanische und lateinamerikanische Kurzfilme MUSIK Musikalische Untermalung Gitarre und Gesang von Paula Paulas warmer und ausdrucksstarker Gesang geht unter die Haut und entfuumlhrt die Zuhoumlrer in die musikalische Welt der Saumlngerin

Ihre musikalische Darbietung unterstreicht den urwuumlch-sigen natuumlrlichen Charakter der suumldlaumlndischen Stile Der musikalische Bogen spannt sich von den Cancio-nes Lateinamerikas ndash speziell Chile ndash uumlber bittersuumlszlige Tangos bis nach Andalusien

Fronteras Dispersas wwwfronteras-dispersascom

wwwelmorenode

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

IMPRESSUM 81

Veranstalter

Arbeitskreis Film Regensburg eVBertoldstraszlige 9 93047 Regensburginfofilmgaleriede

Forschungszentrum SpanienInstitut fuumlr Romanistik Universitaumlt Regensburg Universitaumltsstraszlige 31 93053 Regensburg

FestivalleitungPedro Aacutelvarez Olantildeeta pedroalvarezurde

Leitungsassistenz und TeamkoordinationAmelie Moserkoordinationcinesculturaorg

Koordination Kulturprogramm ChileAna Javiera Velaacutesquez Weszligjvelasquezwess-cinesculturagmxde

Redaktionelle LeitungChristiane Brauncbraunbraunyahoode

Leitung Presse und KommunikationAntonia Kienbergerantonieakienbergerde

Team Presse und KommunikationBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Lena Christl Daphne Osuna (Koordinatorin) Miguel Vico Rodriacuteguez

Filmsichtung amp UntertitelungBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Jon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Amrei Keul Leonie Loumlsel Julia Meisel Cloe Molina Ramos Amelie Moser Joseacute Manuel Moya Moreno Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

FundraisingBenjamin Aifa Jon Antomaacutes Pascual Julia Meisel (Koordinatorin) Daphne Osuna Jelena Schryro Miguel Vico Rodriacuteguez

Textredaktion amp UumlbersetzungJon Antomaacutes Pascual Marie Beaujean Amrei Keul (Koordinatorin) Joseacute Manuel Moya Moreno Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

HomepageMarian Bendix Metzner (Koordination) Amrei Keul (Koordination) Moritz Schuck Miguel Vico Rodriacuteguez

Social-MediaInstragram Olalla Alapont Jimeacutenez Julia Meisel Facebook Marie Beaujean Beatriz Iturbe Narvaacuteez Moritz Schuck Twitter Carolina Caacutemara Nintildeo Cloe Molina Ramos

Videos amp FotoBenjamin Aifa Olalla Alapont Jimeacutenez Lena Christl Beatriz Iturbe Narvaacuteez Cloe Molina Ramos (Koordinatorin) Joseacute Alamiro Velaacutesquez Mancilla Ana Javiera Velaacutesquez Weszlig

EventsOlalla Alapont Jimeacutenez Marie Beaujean Carolina Caacutemara Nintildeo Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel (Koordinatorin) Cloe Molina Ramos

cinEStudiandoMarie Beaujean Joseacute Manuel Moya Moreno Jelena Schryro (Koordinatorin)

DesignOlalla Alapont Jimeacutenez Carolina Caacutemara Nintildeo (Koordination) Beatriz Iturbe Narvaacuteez Leonie Loumlsel Cloe Molina Ramos Miguel Vico Rodriacuteguez (Koordination)

KatalogJon Antomaacutes Pascual (Koordinator) Lena Christl Amrei Keul Miguel Vico Rodriacuteguez

TechnikMiguel Vico Rodriacuteguez

DCP-Herstellung und Technik Marian Bendix Metzner

cinEScultura-Joker Gabriel Fieger

TrailerTilman Grimm wwweinhorn-mediade

KataloggestaltungHolger W John wwwhwjohnde

Titel und Plakat copy Javier Mariscal

Kinoeintrittspreise 8- 6ndash euro

ImpressumCinescultura-Team

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

82 MUCHAS GRACIAS

Fuumlr ihre Unterstuumltzung ihre Arbeit und ihren Enthusiasmus danken wir hellip

MI 1004 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura I Die ersten spanischen Tourismus-Plakate 1104ndash 1805 Stadtbuumlcherei (S 51)

DO 1104 1930 KURZ UND KNACKIG Eintritt freiWarm-up-Kurzfilme und musikalische Untermalung von Paula W1 ndash Zentrum fuumlr junge Kultur (S 79)

MI 2404 2015 EROumlFFNUNGSFEST IM OSTENTOR KINO Eintritt freiO zielle Erouml nung von cinEScultura XIIKurzfilme + Mikrokonzert von bdquoAuch Musik eVldquo + Konzert von bdquoFronteras Dispersasldquo + DJ Party in der KINOKNEIPE mit bdquoMr Mojoldquo (S 79)

DO 2504 2030 Konzert von Josele Santiago amp David KraheA ershow mit bdquoMrMojoldquo Degginger (S 45)

DI 3004 2030 Konzert von Jorge Pardo amp Kin Garciacutea TrioJazzclub im Leeren Beutel (S 48)

FR 0305 1700 ndash2000

Gedenktagung zu Roberto Bolantildeo bdquoLateinamerika 1968 und heute

SA 0405 0930 ndash 1300

von der Revolution zum Populismusldquo Degginger (S 73)

SA 0405 1630 Vortrag uumlber Jorge Pentildea Hen Alumneum (S 72)

DI 0705 1930 Konzert von Duo CellAr HfKM (S 71)

DO 0905 2000 Lesung mit Paul Ingendaay Buchhandlung Dombrowsky (S 53)

DO 2305 1930 Vernissage Ausstellung turEScultura II Zwischen Licht und Schatten ndash Augenblicke hellip von Jana Černaacute2405ndash2306 Stadtbuumlcherei (S 52)

Sa 2906 Fronteras Dispersas Thundorferstraszlige-Ost (sBuumlrgerfestprogramm)

So 3006 1830 Patricia Vaacutesquez y El Moreno Thundorferstraszlige-West

SA 2707 1930 Konzert von Las Migas ndash 12 Klangfarben Festival (S 77)

MO 0508 1900 Vernissage Ausstellung bdquoMujeres de Cineldquo 0608ndash 1708 Donaueinkaufszentrum (S 55)

Kulturkalender Cronograma Cultural

A Joseacute Esteban Alenda Ceacutesar Esteban Alenda Lothar Ammelounx Johannes Anema

B Jordi Balada-Campo Marion Balanowski Angela Baroacuten Almudena Blanco Fernaacutendez Aacutelvaro Blanco Volmer Manfred Boumls Trinidad Bonachera Stefan Brendel Sabine Buresch

C Laura Cano Samuel Castro Hansson Clara Criado Hernaacutendez

D Daniela Dombrowsky Ulrich Dombrowsky

E Ulrike Eilers Annette Ebmeier Dieter Ehness Ulrike Eilers Claudia Engelhardt Dr Wolf Erdl Frank Eschenbeck Alejandro Esteacutevez

F Gabriel Fieger Dr Michael Fleig Winfried Freisleben Cornelius Faumlrber Ferraacuten Ferrando Meliagrave

G Pilar Garciacutea Elegido Aacutengeles Garciacutea Escobar Juan Ramoacuten Garciacutea Ober GATO-M Hans Geldhaumluser Lisa Gerl Martin Gottschalk

H Marius Hartung Martin Haygis Prof Dr Karlfriedrich Herb Sven Himmelreich Juumlrgen Huber

J Covadonga Jimeacutenez Holger W John Prof Dr Ralf Junkerjuumlrgen

K Medard Kammermeier Norbert Kain

Thomas Kaiser Cengiz Kaplan Nihat Kaplan Richard Kattan Dr Antonia Kienberger Robert Koch Stefanie Knoumlrnschild Anja Killermann

L Michael Laib Peter Lang Sabine Leistner Angela Liebl Cristina Lineacutes Goacutemez Nicole Litzl Carsten Lenk Michael Lotter Goumltz Luumlck

M Gertrud Maltz-Schwarzfischer Michael Mandl Jana Manzano Moreno Carlos Marintildeo Karin Martin Claudia Martiacutenez Pereda Prof Dr Jochen Mecke Carlos Medina Palacios Vanessa Meier Stephan Mergenthaler Juan Moreno-Burgos Martin Muumlhlich Martin Muumlller Paul Muumlller Claudia Matthes Elsa Mogolloacuten-Wendeborn Lluis Muacutercia i Tordera

N Michaela Neuber

P Ursula Pustet Gabrielle Pinkert Johannes Pappenheimer Damian Pentildea Martiacuten Ursulina Pittrof Stefan Pittrof Apl Prof Hubert Poumlppel Christina Plankl Dr Elene Psoma

R Javier Rial Joan Riera Ana Rodriacuteguez Valer Johanna Rudolph Thomas Ruhfaszlig Joachim Ruumlhl

S Ivaacuten Saacuteinz-Pardo Julia Saacutenchez Rodriacuteguez Montserrat Sans Ruiz Paula Schaar Michael Schaumlffer Christiane Schleindl Ralph Schleupner Christiana Schmidbauer Ute Schreiner Katharina Schryro Andreas Schwarzer Marie Seitz Francisco Singul Katharina Stern Katherin Sundt Salgado

T Gregor Tautz

U Jessica Uhlich Clemens Unger

V Jose Alamiro Velaacutesquez Mancilla Eduardo Verdugo-Raab Dr Rosa Velaacutezquez Aacutelvarez Christian Vogl

W Anton Weissenbacher Reinhard Wagner Philipp Weber Annika Wehrle Insa Wiese Andreas Widmann Beate Widmann Thomas P Widmann

Z Werner Zapf Thomas Zink Andreacute Zitzelsberger Rudolf Zitzelsberger Harald Zintl

Und allen AKF-Mitgliedern und allen Unterstuumltzern die hier nicht genannt wurden ein herzliches Dankeschoumln

Foto

Joh

anne

s An

ema

po

rt01

Foto

J A

nem

a

port

01

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM

wwwcinesculturade

FILMGALERIE FILMGALERIE

DO 2504 1800 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42) 2045 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

FR 2604 1800 El reino (S 30) 2045 Carmen y Lola (S 31)

SA 2704 1800 Carmen y Lola (S 31) 2045 El reino (S 30)

SO 2804 1100 Sin fin (S 32)

1530 Quieacuten te cantaraacute (S 33)

1800 La enfermedad del domingo (S 34)

2045 Tarde para la ira (S 35)

MO 2904 1830 Quieacuten te cantaraacute (S 33) 2045 Sin fin (S 32)

DI 3004 1830 Selfie (S 36) 2045 Campeones (S 37)

2230 La casa lobo (S 60)

MI 0105 1100 Campeones (S 37)

1430 No seacute decir adioacutes (S 38)

1630 La memoria de mi padre (S 61)

1830 Rara (S 62) 2045 Violeta se fue a los cielos (S 63)

DO 0205 1830 Rey (S 64) 2045 El viaje (S 65)

FR 0305 1830 Neruda (S 66) 2045 Cabros de mierda (S 67)

SA 0405 1830 Una mujer fantaacutestica (S 68) 2045 Kurzfilmretrospektiv amp Master- class mit Ivaacuten Saacuteinz Pardo (S 39)

SO 0505 1100 Kurzfilmprogramm Premio cinEScultura (S 22)

1530 Kurzfilme Madrid en Corto (S 42)

1830 Ozielle Preisverleihungen und Auswahl Kurzfilme 1930 y de pronto el amanecer (S 69)

KINOPROGRAMM

in Anwesenheit der Filmemacherin bzw des Filmemachers weitere angefragt aktuelle Infos unter cinesculturade

KULTURPROGRAMM