Copyright by Carl Valentin GmbH / 7956048 · 6 Manual de servicio técnico 10.19 ... • Al clavar...

68
VARIO III Manual de servicio técnico

Transcript of Copyright by Carl Valentin GmbH / 7956048 · 6 Manual de servicio técnico 10.19 ... • Al clavar...

VARIO III Manual de servicio técnico

Copyright by Carl Valentin GmbH / 7956048.1119

Las indicaciones sobre el contenido del envío, el aspecto, las medidas, el peso se corresponden con nuestros conocimientos en el momento de la impresión de este documento.

Reservado el derecho a efectuar modificaciones.

Reservados todos los derechos, incluidos los de la traducción.

Prohibido reelaborar ningún fragmento de esta obra mediante sistemas electrónicos, así como multicopiarlo o difundirlo de cualquier modo (impresión, fotocopia o cualquier otro procedimiento) sin previa autorización de la empresa Carl Valentin GmbH.

Debido al constante desarrollo de los aparatos puede haber diferencias entre la documentación y el aparato. La edición actual puede encontrarse bajo: www.carl-valentin.de.

Marcas comerciales (Trademarks)

Todas las marcas o sellos comerciales nombrados son marcas o sellos registrados del correspondiente propietario y, en algunos casos, no tendrán un marcado especial. De la falta de marcado no se puede deducir que no se trate de una marca o sello registrado/a.

Las impresoras de etiquetas Carl Valentin cumplen las siguientes directrices de seguridad:

CE Directiva CEE sobre bajo voltaje (2006/95/CE)

Directiva CE sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/CE)

Carl Valentin GmbH

Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen

Phone Fax

+49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901

E-Mail Internet

[email protected] www.carl-valentin.de

Vario III Contenido

11.19 Manual de servicio técnico 3

Contenido

1 Notas sobre este material ..................................................... 5

1.1 Nota al usuario ........................................................................ 5 1.2 Instrucciones generales .......................................................... 5 1.3 Remisiones .............................................................................. 6

2 Condiciones de seguridad ................................................... 7

2.1 Condiciones generales de seguridad ...................................... 7 2.2 Manipulación segura de la electricidad ................................... 9 2.3 Reciclado ............................................................................... 10

3 Conexiones (parte posterior) ............................................. 11

4 Mantenimiento y limpieza ................................................... 13

4.1 Limpieza general ................................................................... 14 4.1 Limpieza del rodillo de tracción de cinta de transferencia .... 14 4.2 Limpieza del rodillo de presión .............................................. 15 4.3 Limpieza del cabezal de impresión ....................................... 16 4.4 Limpieza de la fotocélula ....................................................... 17

5 Cambio de componentes .................................................... 19

5.1 Lista de herramientas ............................................................ 19 5.2 Cambio del cabezal de impresión ......................................... 20 5.3 Ajuste la posición de la impresión ......................................... 22 5.4 Cambio del rodillo de presión ................................................ 23 5.5 Cambio de la fotocélula de etiquetas .................................... 24 5.6 Cambio de la placa CPU ....................................................... 25 5.7 Cambio de la fuente de alimentación .................................... 27 5.8 Cambio del módulo WLAN .................................................... 28 5.9 Cambio de la batería ............................................................. 29

6 Ajustes, configuraciónes y alineamientos ....................... 31

6.1 Ajuste del mecanismo de impresión...................................... 31 6.2 Ajuste de posición del cabezal de impresión ........................ 32 6.3 Ajuste el paralelismo del cabezal de impresión .................... 33 6.4 Ajuste la presión del cabezal de impresión ........................... 34 6.5 Ajuste el equilibro de la presión ............................................ 34 6.6 Ajuste el rebobinador/desbobinador de la cinta .................... 35 6.7 Ajuste del cortador................................................................. 36 6.8 Error de corrección de la cuchilla de corte ............................ 37 6.9 Lubricación ............................................................................ 38

7 Opciones de reequipamiento ............................................. 39

7.1 Platina del dispensador I/O ................................................... 39 7.2 Dispensador .......................................................................... 40 7.3 Cortador ................................................................................. 42

8 Corrección de errores ......................................................... 45

9 Control de señales de entrada y salida ............................. 55

10 Esquema de cableado ......................................................... 61

10.1 CPU situación de los componentes ...................................... 63

11 Índice .................................................................................... 65

Contenido Vario III

4 Manual de servicio técnico 11.19

Vario III Notas sobre este material

11.19 Manual de servicio técnico 5

1 Notas sobre este material

1.1 Nota al usuario

Este manual de servicio está pensado para que lo emplee personal de mantenimiento cualificado.

Este manual contiene información sobre la electrónica y las partes mecánicas.

La información sobre la operación de la impresora está en su manual de operación.

Si surge un problema que no pueda ser resuelto con la ayuda de este manual de servicio, por favor consulte con su distribuidor autorizado.

1.2 Instrucciones generales

A continuación, se describen las referencias de precaución con las correspondientes señales de atención que se van a encontrar a lo largo de todo el manual:

PELIGRO significa que existe un gran peligro inmediato que puede causar graves daños o incluso la muerte.

ATENCIÓN significa que si no se toman las debidas precauciones puede existir un peligro que acarree daños personales o incluso la muerte.

ADVERTENCIA de lesiones por cortes. Preste atención a evitar lesiones por cortes causados por cuchillas, dispositivos de corte o piezas con bordes afilados.

ADVERTENCIA de lesiones en las manos. Preste atención a evitar lesiones en las manos causadas por el cierre de piezas mecánicas de una máquina/dispositivo.

ADVERTENCIA de superficies calientes. Preste atención a no entrar en contacto con superficies calientes.

PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que puede llevar a daños personales leves o moderados o daños al mobiliario.

NOTA le suministra información. Hace que ciertos procesos de trabajo sean más fáciles o requieran su atención.

Le da información medioambiental.

Instrucciones de uso.

Accesorios opcionales o configuraciones especiales.

Data Información en la pantalla.

Notas sobre este material Vario III

6 Manual de servicio técnico 11.19

1.3 Remisiones

Las remisiones a determinadas posiciones en una ilustración se identifican con letras. Estas aparecen en el texto entre paréntesis, p. ej. (A). Cuando no se indica un número de figura, la lettra en el texto se refiere siempre a la ilustración más próxima que precede al texto. Cuando se hace referencia a otra ilustración, se indica el número de figura, p. ej. (A, en la figura 5).

En una remisión a un capítulo y subcapítulo se indican el número de capítulo y de página, p. ej. remisión a este subcapítulo: (véase capítulo 1.3.2, página 5).

Una remisión a otro documento tiene la siguiente forma: Véase 'Manual de usuario'.

Letra en ilustraciones

Remisiones a capítulos y subcapítulos

Remisiones a otros documentos

Vario III Condiciones de seguridad

11.19 Manual de servicio técnico 7

2 Condiciones de seguridad

2.1 Condiciones generales de seguridad

Tenga el área que rodea a la impresora limpia.

Trabaje consciente de su seguridad.

Guarde la carcasa u otras partes que se hayan retirado durante el mantenimiento.

¡PRECAUCIÓN!

La ropa suelta o floja puede ser arrastrada por los componentes del equipo en movimiento, esto puede ocasionar lesiones.

En lo posible, no llevar ropa que pueda quedarse enganchada en los componentes móviles del equipo.

Abotonarse o arremangarse los puños de camisas y chaquetas.

Recogerse o atarse el pelo largo.

Introducir los extremos de bufandas, corbatas y mantones dentro de la ropa o sujetarlos con un broche no conductor.

¡PELIGRO!

Peligro mortal debido a descarga eléctrica por contacto con piezas metálicas en contacto con el equipo.

No lleve ropa con piezas de metal.

No lleve joyas.

No lleve gafas con montura metálica.

En caso de peligro potencial para los ojos lleve gafas de protección, especialmente:

• Al clavar o desclavar espigas o piezas similares con un martillo.

• Al trabajar con un taladro eléctrico.

• Al emplear ganchos de muelle.

• Al aflojar o colocar muelles, anillos de agarre y de seguridad.

• En trabajos de soldadura.

• Al emplear disolventes, agentes de limpieza u otro tipo de productos químicos.

Puesto de trabajo y forma de trabajo

Ropa

Ropa de protección

Condiciones de seguridad Vario III

8 Manual de servicio técnico 11.19

¡ATENCIÓN!

Peligro de lesiones debido a dispositivos de seguridad omitidos o defectuosos.

Una vez finalizados los trabajos de mantenimiento, coloque de nuevo todos los dispositivos de seguridad (cubiertas, indicaciones de seguridad, conectores de tierra, etc.)

Reemplazar la piezas defectuosas o ya inservibles.

La impresora de etiquetas está diseñada para funcionar con electricidad, con una corriente alterna de 110 … 230 V AC. Conecte la impresora de etiquetas únicamente a tomas de corriente con contacto con toma de tierra.

Enchufe su impresora de etiquetas sólo a líneas de baja tensión.

Antes de enchufar o desenchufar la impresora desconecte cualquier aparato implicado (ordenador, impresora, accesorios).

Utilizar la impresora de etiquetas en entornos secos y sin humedad (salpicaduras de agua, vapor, etc.).

No use la impresora de etiquetas en atmósferas explosivas o cerca de líneas de alta tensión.

Utilizar la impresora de etiqueta únicamente en entornos protegidos de polvo de lijar, virutas metálicas y cuerpos extraños similares.

Los trabajos de mantenimiento y conservación de sólo pueden ser ejecutados por personal especializado instruido.

El personal de operaciones debe ser instruido por el gestionador de acuerdo al manual de instrucciones.

En caso de que limpie o entretenga la impresora con la tapa abierta, debe tenerse en cuenta que ni la ropa, el pelo o las joyas o similares entren en contacto con las partes rotativas que están al descubierto.

El dispositivo y las piezas (p.ej. pulsador) de ellos pueden calentarse durante el servicio. No lo toque durante el funcionamiento y déjelo enfriar antes de efectuar un cambio de material, de desmontarlo o ajustarlo.

Jamás emplear material de consumo fácilmente inflamable.

Realizar sólo las acciones descritas en este manual de usuario. Las acciones no incluidas en este manual deberán ser realizadas únicamente por el fabricante o en coordinación con el fabricante.

La interferencia de módulos electrónicos no autorizados o su software pueden causar problemas de funcionamiento.

Las modificaciones y alteraciones no autorizadas realizadas en el aparato pueden poner en peligro su seguridad operacional.

Siempre haga los trabajos de servicio y mantenimiento en un taller adaptado a tal uso, donde el personal tenga conocimientos técnicos y herramientas requeridas para hacer los trabajos necesarios.

Dispositivos de seguridad

Indicaciones de seguridad

Vario III Condiciones de seguridad

11.19 Service Instructions 9

Hay adhesivos de atención en el módulo de impresión directa que le alertan de los peligros. Por lo tanto, no retire los adhesivos de atención para que usted u otra persona estén al tanto de los peligros o posibles daños.

¡PELIGRO!

¡Peligro de muerte o daños corporales graves por electricidad!

No abra la cubierta de la impresora.

2.2 Manipulación segura de la electricidad

Los siguientes trabajos deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas debidamente instruidos y capacitados:

• Trabajos de reparación, revisión y otros en los subconjuntos eléctricos.

• Trabajos en un aparato abierto conectado a la red eléctrica.

Busque la situación del interruptor de encendido, de manera que pueda usarlo en una situación de emergencia.

Desconecte el aparato de la red cuando realice las siguientes actividades:

• Sacar o instalar fuentes de alimentación

• Trabajar sobre partes de la fuente de alimentación

• Comprobación mecanismo de las partes de la fuente de alimentación

• Cambio de partes del circuito o eléctricas.

Verifique que los componentes del aparato no estén sometidos a tensión.

Revisar el área de trabajo en cuanto a posibles fuentes de peligro, como p. ej. pisos húmedos, cordones prolongadores defectuosos y conexiones de toma a tierra deficientes.

Tenga una persona cerca que sepa donde se encuentran y cómo se operan los interruptores electricos, para que puede desconectarlos en caso de peligro.

Trabajar con una sola mano en circuitos eléctricos de aparatos conectados. Mantener la otra mano detrás de la espalda o meterla en el bolsillo de la chaqueta. De ese modo se impide que la corriente circule a través del cuerpo.

Cualificación del personal

Preparativos generales al comienzo de los trabajos de mantenimiento

Medidas adicionales en equipos eléctricos no protegidos

Condiciones de seguridad Vario III

10 Manual de servicio técnico 11.19

No emplee herramientas desgastadas o defuctuosas.

Emplear únicamente herramientas y equipos de prueba apropiados para la respectiva actividad.

Tenga cuidado y evítese daños.

Evite la propia puesta en peligro.

Apague el aparato.

Pida asistencia médica.

Si fuera necesario, aplique primeros auxilios.

2.3 Reciclado

Los fabricantes de aparatos B2B están obligados desde el 23/03/2006 a recibir de vuelta y reciclar los residuos de aparatos fabricados después del 13/08/2005. Está terminantemente prohibido deponer dichos residuos en puntos de recolección comunales. Únicamente el fabricante está autorizado para reciclarlos y eliminarlos en forma organizada. Por ello, en el futuro los productos Valentin que lleven la identificación correspondiente podrán ser retornados a Carl Valentín GmbH. Los residuos de aparatos serán eliminados entonces en forma apropiada.

Con ello, Carl Valentin GmbH asume oportunamente todas las obligaciones en el marco de la eliminación de residuos de aparatos, posibilitando de ese modo también la venta sin obstáculos de los productos. Únicamente podemos aceptar aparatos enviados francos de porte.

El circuito impreso electrónico del sistema de presión está equipado con una batería de litio. Estas deben ser eliminadas en recipientes colectores de baterías usadas del revendedor o los responsables públicos de eliminación.

Puede obtenerse más información leyendo la directiva RAEE o nuestra página web www.carl-valentin.de.

Herramientas

Comportamiento en caso de accidentes

Vario III Conexiones (parte posterior)

11.19 Manual de servicio técnico 11

3 Conexiones (parte posterior)

C

A

D

E

F

B1

2

GH

I

J

Figura 1

A Ranura de inserción tarjeta Compact Flash

B Puerto USB

C Puerto serie RS-232 Pin 2 = TXD, Pin 3 = RXD, Pin 5 = GND, Pin 7 = CTS, Pin 8 = RTS

D Ethernet 10/100

E Puerto USB para teclado o lapiz de memoria USB

F Puerto parallelo

G Conmutador On/Off

H Toma de corriente

I Salida/entrada externa (opción)

J Zócalo de reconexión

¡PRECAUCIÓN!

La impresora de etiquetas se puede añadar si se emplean rebobinadores no homologados.

Emplee solamente rebobinadores de Carl Valentin.

1 - Indicador LED en naranja 1 - Luz permanente = Conexión activa 1- Luz intermitente = Transmisión de datos 1 - Desconectado = No hay conexión 2 - Indicador LED en verde 2 - Luz permanente: Velocidad 100 MBit 2 - Desconectado: Velocidad 10 MBit

Conexiones (parte posterior) Vario III

12 Manual de servicio técnico 11.19

Vario III Mantenimiento y limpieza

11.19 Manual de servicio técnico 13

4 Mantenimiento y limpieza

¡PELIGRO!

¡Existe riesgo de muerte por electrocución!

Antes de todos los trabajos de mantenimiento de la impresora desconectar la red de corriente y aguardar brevemente hasta que la fuente de red se haya descargado.

¡NOTA!

Para limpiar el aparato se recomienda llevar equipo de protección personal, como gafas de protección y guantes.

Tarea de mantenimiento Intervalo

Limpieza general (véase 4.1, página 14).

Según sea necesario.

Limpieza del rodillo de tracción de cinta de transferencia térmica (véase 4.1, página 14).

Con cada cambio de la cinta de transferencia o si se deteriora la imagen impresa.

Limpiar el rodillo de impresión (véase 4.2, página 15).

Con cada cambio del rollo de etiquetas o si se deteriora la imagen impresa o la carga de etiquetas.

Limpiar el cabezal de impresión (véase 4.3, página 16).

Con cada cambio de la cinta de transferencia o si se deteriora la imagen impresa.

Limpiar la fotocélula (véase 4.4, página 17).

Al cambiar el rollo de etiquetas.

¡NOTA!

Deben seguirse las instrucciones de manipulación para la utilización de alcohol isopropílico (IPA). En caso de contacto con la piel o los ojos, enjuagar bien con agua corriente. Si persiste la irritación, acuda a un médico. Asegúrese de que el lugar esté bien ventilado.

Plan de limpieza

Mantenimiento y limpieza Vario III

14 Manual de servicio técnico 11.19

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de incendio debido a disolvente para etiquetas inflamable!

Cuando se emplee disolvente para etiquetas, la impresora de etiquetas debe encontrarse limpia y completamente libre de polvo.

4.1 Limpieza general

¡ATENCIÓN!

¡La impresora se puede dañar si se utiliza productos de limpieza abrasivos!

No utilizar detergentes abrasivos o disolventes para limpiar las superficies externas o las impresoras.

Extraiga el polvo y las partículas de papel que se encuentren en el área de impresión con un pincel suave.

Limpie las superficies externas con un producto de limpieza universal.

4.1 Limpieza del rodillo de tracción de cinta de transferencia

El ensuciamiento del rodillo de impresión puede repercutir en una mala calidad de impresión y además puede estropear el material de transporte.

1. Abra la tapa de la impresora.

2. Saque la cinta de transferencia de la impresora.

3. Retire las depósitos con producto limpiador de rodillos y un paño suave.

4. Si el rodillo parece dañado, sustitúyalo.

Vario III Mantenimiento y limpieza

11.19 Service Instructions 15

4.2 Limpieza del rodillo de presión

El ensuciamiento del rodillo de presión puede repercutir en una mala calidad de impresión y además puede estropear el material de transporte.

¡ATENCIÓN!

¡Riesgo de daño del rodillo de presión!

No utilizar objetos afilados, puntiagudos o duros para limpiar el rodillo de presión.

CBA

Figura 2

1. Abra la tapa de la impresora.

2. Gire la palance (C) en sentido contrario a las agujas del reloj para levantar el cabezal de impresión (B).

3. Saque las etiquetas y la cinta de transferencia de la impresora.

4. Retire las depósitos con producto limpiador de rodillos y un paño suave.

5. Con la mano, gire el cilindro (A) paso a paso de forma que pueda limpiarse todo el cilindro (sólo es posible con la impresora desconectada. En caso contrario, el motor paso a paso recibe corriente con lo cual el cilindro se mantiene en su posición).

Mantenimiento y limpieza Vario III

16 Manual de servicio técnico 11.19

4.3 Limpieza del cabezal de impresión

Durante la impresión se puede ensuciar el cabezal de impresión p.ej. con partículas de color que se insertan en la cinta de transferencia; por ello es conveniente y básicamente necesario limpiar el cabezal a intervalos regulares de tiempo, dependiendo de las horas de funcionamiento del aparato y de la influencia del entorno, como por ejemplo, polvo u otros.

¡ATENCIÓN!

¡Riesgo de daño de la impresora de etiquetas!

No utilizar objetos afilados, puntiagudos o duros para limpiar el cabezal de impresión.

No tocar la lámina protectora del cabezal de impresión.

Figura 3

1. Abra la tapa de la impresora.

2. Andruckhebel (A, Figura 2) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Druckkopf zu entriegeln.

3. Saque las etiquetas y la cinta de transferencia de la impresora.

4. Limpie la superficie del cabezal de impresión con un bastón especial de limpieza o con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol puro.

5. Antes de poner en funcionamiento la impresora, dejar secar el cabezal de impresión durante 2 o 3 minutos.

Vario III Mantenimiento y limpieza

11.19 Service Instructions 17

4.4 Limpieza de la fotocélula

¡ATENCIÓN!

¡Deterioro de la fotocélula!

No utilizar objetos afilados o duros ni disolventes para limpiar la fotocélula.

La fotocélula de etiquetas se puede ensuciar con el polvo del papel. Con ello puede resultar perjudicado el reconocimiento del inicio de las etiquetas.

A B

Figura 4

1. Abra la tapa de la impresora.

2. Gire la palanca (A, Figura 2) en sentido contrario a las agujas del reloj para levantar el cabezal de impresión.

3. Saque las etiquetas y la cinta de transferencia de la impresora.

4. Efectúe un soplado de la fotocélula (A) con un pulverizador de gas comprimido. Es imprescindible seguir las instrucciones del envase!

5. Adicionalmente, puede eliminar la suciedad en la barrera óptica con un cartón de limpieza (B) humedecido previamente con limpiador de cabezales y cilindros de impresión.

6. Vuelve a colocar las etiquetas y la cinta de transferencia.

Mantenimiento y limpieza Vario III

18 Manual de servicio técnico 11.19

Vario III Cambio de componentes

11.19 Manual de servicio técnico 19

5 Cambio de componentes

¡PELIGRO!

¡Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica!

Antes de todos los trabajos de mantenimiento de la impresora desconectar la red de corriente y aguardar brevemente hasta que la fuente de red se haya descargado.

5.1 Lista de herramientas

Para ciertos trabajos de servicio técnico se requieren siguientes herramientas:

• Destornillador para tornillos de estrella, tamaño de llave 1

• Destornillador Plano, tamaño 1

• Llave hexagonal de 2,5 mm

• Llave fija 0,5

Cambio de componentes Vario III

20 Manual de servicio técnico 11.19

5.2 Cambio del cabezal de impresión

¡NOTA!

El cabezal de impresión (4) viene de fábrica premontado sobre una placa intermedia (1) y alineado.

B

E

C

A

D

Figura 5

A Placa intermedia

B Conexión señal

C Conexión tensión

D Cabezal de impresión

E Inglete de impresión

¡PRECAUCIÓN!

¡El cabezal de impresión debe estar protegido frente a posibles daños por cargas electroestáticas!

Coloque la impresora sobre una superficie conductora con toma de tierra.

El operario debe conectarse a una toma de tierra de una manera adecuada (p.ej. mediante una conexión de muñequera).

No deben tocarse con las manos los contactos de conexiones a enchufes (B, C).

El cristal de protección (E) del cabezal de impresión no se debe arañar ni rasguñar.

Vario III Cambio de componentes

11.19 Service Instructions 21

CDEED

B

A

A

Figura 6

1. Saque las etiquetas y la cinta de transferencia de la impresora.

2. Caso que esté cerrado el cabezal de impresión, afloje el tornillo exagonal (D).

3. Gire la palanca (B) en sentido contrario a las agujas del reloj para levantar el cabezal de impresión.

4. En caso que el cabezal de impresión (C) no se situe libre en el cilindro de presión, afloje de nuevo el tornillo exagonal (D).

5. Tire hacia adelante con cuidado del cabezal de impresión, hasta que las conexiones queden accesibles.

6. Tire las conexiones y retire el cabezal de impresión (C).

1. Conecte las conexiones.

2. Sitúe el cabezal de impresión en el soporte, de tal modo que el arrastradore encaje en la correspondiente ranura de la placa intermedia.

3. Sosteniendo el soporte con un dedo, ligeramente sobre el cilindro impresor, verifique la posición correcta del cabezal de impresión.

4. Coloque de nuevo los tornillos (D).

5. Verifique el valor de resistencia en la placa del cabezal de impresión y en caso de necesidad, introduzca el nuevo valor en el menú Asistencia técnica/resistencia dot.

6. Vuelve a colocar las etiquetas y la cinta de transferencia.

7. Ajuste la posición del objeta a imprimir y si fuera necesario ajusta la posición de impresión (véase capítulo 5.3).

Desmontaje del cabezal de impresión

Montaje del cabezal de impresión

Cambio de componentes Vario III

22 Manual de servicio técnico 11.19

5.3 Ajuste la posición de la impresión

Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.

Pulse la tecla hasta avanzar al menú Asistencia técnica.

Pulse la tecla , para seleccionar el menú.

Pulse la tecla hasta avanzar al punto del menú Ajuste de punto cero.

Se indica en valores de 1/100 mm. Después de sustituir el cabezal, si la impresión no puede continuarse en la misma posición en la etiqueta, la diferencia puede ser corregida en la dirección de impresión.

¡NOTA!

El valor de la alineación de punto cero se establece de fábrica. Después de cambiar el cabezal, sólo se le permite al personal de SAT establecer de nuevo este valor.

Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.

Se indica en valores de 1/100 mm. Después de sustituir el cabezal, si la impresión no puede continuarse en la misma posición en la etiqueta, la diferencia puede ser corregida de manera transversal en la dirección de impresión.

¡NOTA!

El valor de la alineación de punto cero se establece de fábrica. Después de cambiar el cabezal, sólo se le permite al personal de SAT establecer de nuevo este valor.

Ajuste de punto cero (dirección Y)

Ajuste de punto cero (dirección X)

Vario III Cambio de componentes

11.19 Service Instructions 23

5.4 Cambio del rodillo de presión

A

DED

CB

FG

Figura 7

1. Gire la palanca (A) en el sentido contrario de las agujas del reloj para levantar el cabezal de impresión.

2. Saque las etiquetas y la cinta de transferencia de la impresora.

3. Levante los pines aproximadamente 3-4 mm del ribete de plastico (D) con la ayuda de unas pinzas o un pequeño destornillador. Despues de sacar los dos ribetes (D) puede ser retirada la pletina frontal (E).

4. Desatornille los dos tornillos (C) en la taba del rodamiento (B) y luego quítel.

5. Saque el rodillo de presión F) del apoyo (G).

1. Presione el rodillo (F) hacia el apoyo (G). Preste atención para que coincidan los pines del rodillo con los del apoyo.

2. Monte la cubierta del rodamiento (B) con los dos tornillos (C) sobre la placa de apoyo.

3. En la reinstalación preste atención de que el rodillo de presión esté ajustado con precisión (F).

4. Quite el posible juego del eje longitudinal ajustando el apoyo (G) y el rodillo de presión (F).

5. Inserte los pines del ribete de plástico (D) e instálelos de nuevo en la pletina frontal (E).

Desmontaje el rodillo de presión

Montaje el rodillo de presión

Cambio de componentes Vario III

24 Manual de servicio técnico 11.19

5.5 Cambio de la fotocélula de etiquetas

¡NOTA!

Un ensuciamiento de la fotocélula de etiquetas puede llevar también a un funcionamiento incorrecto. Antes de reemplazar la fotocélula verificar si está sucia y limpiarla si fuera el caso (véase capítulo 4.4, página 17).

C

A

D

B

Figura 8

1. Retire el material de la impresora.

2. Saque la tapa izquierda de la impresora. Desatornille los dos tornillos en el borde izquierda de la parte inferior de la impresora y los dos tornillos en el borde superior del chasis.

3. Retire el conductor de tierra del lado interior de la tapa.

4. Quite el conector del cable de conexión de la fotocélula de su lugar en la CPU (ST22).

5. Retire el tope (C) del perfil (A) con un destornillador.

6. Afloje el prisionero de cabeza roja (D) y tire hacia adelante de la fotocélula.

1. Guíe el cable de la fotocélula a través de la abertura en el chasis.

2. Inserte la fotocélula (B) en la guía y empujela hacia la impresora. Preste atención a la posición correcta en el perfil deslizante.

3. Apriete el prisionero de cabeza roja (D).

4. Ponga de nuevo el tope (C) en el perfil.

5. Conecte el conector de la fotocélula en la CPU (ST22).

6. Introduce el conductor de tierre al lado interior de la tapa.

7. Coloque nuevamente la tapa izquierda de la impresora.

8. Ajuste la fotocélula de etiquetas.

Desmontaje de la fotocélula de etiquetas

Montaje de la fotocélula de etiquetas

Vario III Cambio de componentes

11.19 Service Instructions 25

5.6 Cambio de la placa CPU

A

A

A

A

B

B

Figura 9

1. Si es posible, guardar la configuración de la impresora en una tarjeta Compact Flash.

2. Desconecte la impresora de la red de alimentación.

3. Saque la tapa izquierda de la impresora. Desatornille los dos tornillos en el borde izquierda de la parte inferior de la impresora y los dos tornillos en el borde superior del chasis.

4. Retire el conductor de tierra del lado interior de la tapa.

5. Extraiga todos los cables de interfaz de la parte posterior de la impresora.

6. Quite del zócalo la tarjeta de memoria.

7. Desconecte todos los enchufes laterales de la placa CPU.

8. Retire los 4 tornillos (A) del puerto parallelo y los dos tornillos de fijación (B) de la placa CPU.

9. Extraiga con cuidado la placa CPU.

Desmontaje de la placa CPU

Cambio de componentes Vario III

26 Manual de servicio técnico 11.19

1. Coloque la placa CPU en la impresora.

2. Fije la placa al chasis con los cuatro tornillos (A) y los dos tornillos de fijación (B).

3. Conecte todos los enchufes de la placa.

4. Enchufe nuevamente todos los cables de interfaz de la parte posterior de la impresora.

5. Introduce el conductor de tierre al lado interior de la tapa.

6. Coloque nuevamente la tapa izquierda de la impresora.

7. Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la impresora.

8. En caso necesario, llevar a cabo una actualización del firmware.

9. Ajuste la fotocélula de etiquetas.

10. De ser posible, cargar de la tarjeta de memoria la configuración de la impresora. Si no ello no es factible, ajustar la configuración de la impresora mediante el panel de mando.

Montaje de la placa CPU

Vario III Cambio de componentes

11.19 Service Instructions 27

5.7 Cambio de la fuente de alimentación

A

B BC

Figura 10

1. Desconecte la impresora de la red de alimentación.

2. Saque la tapa izquierda de la impresora. Desatornille los dos tornillos en el borde izquierda de la parte inferior de la impresora y los dos tornillos en el borde superior del chasis.

3. Retire el conductor de tierra del lado interior de la tapa.

4. Separe todas las uniones de cables de la fuente de aliment. (A).

5. Retire los dos tornillos de fijación (B) del fondo de la impresora.

6. Retire la fuente de alimentación (A).

7. Afloje los dos tornillos de fijación de la cubierta de la fuente de alimentación (C).

8. Quite la cubierta de la fuente de alimentación (C) con la películo aislante de la fuente de alimantación (A).

1. Inserte la cubierta de la fuente de alimentación (C) con la película

aislante sobre la nueva fuente de alimentación (A).

2. Instale al cubierta de la fuente de alimentación (C) con los dos tornillos de fijación a la fuente de alimentación (A).

3. Inserte la nueva fuente de aliment. (A) y fijela con los tornillos (B).

¡PRECAUCIÓN!

Los cables aprisionados puen causar cortocircuitos.

No deje cables aprisionados bajo la fuente de alimentación.

4. Coloque todos los cables en el punto de conexión visto anteriormente.

5. Introduce el conductor de tierre al lado interior de la tapa.

6. Coloque nuevamente la tapa izquierda de la impresora.

Retirar la fuente de alimentación

Colocar la fuente de alimentación

Cambio de componentes Vario III

28 Manual de servicio técnico 11.19

5.8 Cambio del módulo WLAN

B

B

C

E

J

K

G

H

F

G

B

CPU

LI

D

D

K

H

F

A

Figura 11

1. Desenchufe la impresora de la red eléctrica.

2. Desatornille la tapa de la impresora.

3. Desmontar la placa CPU (véase capítulo 5.6, página 25).

4. Quite la cola del módulo WLAN (J) y retire el cable de la antena (B) del módulo (J).

5. Retire el cable de conexión (L) del adaptador inalámbrico (E).

6. Afloje los tornillos (G) y las arandelas (F) y desmont el adaptador inalámbrico (E).

7. Retire los tornillos (K), los espaciadores (H) y las tuercas (D) para retirar el módulo WLAN (J) del adaptador WLAN (E).

1. Inserte el nuevo módulo WLAN (J) al adaptador WLAN (E) y fíjelo con los tornillos (K), los espaciadores (H) y tuercas (D) al adaptador WLAN (E).

2. Monte el adaptador WLAN (E) con los tornillos (G) y las arandelas (F) en la placa de soporte.

3. Inserte el cable de conexión (L) en el adaptador WLAN (E).

4. Conecte el cable de la antena (B) al módulo (J) y fije los conectores con una gota de cola caliente.

5. Colocar la placa CPU (véase capítulo 5.6, página 25).

6. Ponga la tapa de nuevo.

Retirar el módulo WLAN

Colocar el módulo WLAN

Vario III Cambio de componentes

11.19 Service Instructions 29

5.9 Cambio de la batería

¡PELIGRO!

¡Peligro de explosión debido a un incorrecto cambio de

batería!

No emplear herramientas conductoras.

Es imprescindible tener en cuenta la posición de los

polos.

A

Figura 12

1. Levante el retén de la batería con la ayuda de un objeto no metálico (p. ej. una regla de plástico).

2. Quite la batería.

3. Ponga una nueva batería (CR 2032) en el soporte (A). Preste atención a la posición de los polos.

¡NOTA!

La batería de litio es responsable del suministro de energía del reloj en tiempo real. Tras cambiar la batería se debe regular de nuevo el reloj en el menú Fecha/Hora.

Cambio de componentes Vario III

30 Manual de servicio técnico 11.19

Vario III Ajustes, configuraciónes y alineamientos

11.19 Manual de servicio técnico 31

6 Ajustes, configuraciónes y alineamientos

¡PELIGRO!

¡Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica!

Antes de todos los trabajos de mantenimiento de la impresora desconectar la red de corriente y aguardar brevemente hasta que la fuente de red se haya descargado.

6.1 Ajuste del mecanismo de impresión

Un ajuste básico del mecanismo de impresión que vaya más allá de los referidos a formatos se requiere únicamente cuando se desmontó el subconjunto del cabezal de impresión o se reemplazaron piezas en ese sector. Una excepción a esto lo constituye el cambio del cabezal, luego de lo cual normalmente no es necesario un nuevo ajuste.

Las siguientes deficiencias en la calidad de la impresión pueden ser un indicador de un desajuste del mecanismo de impresión:

• Formato de impresión demasiado claro

• Formato de impresión manchado

• Formato de impresión más claro de un lado

• Líneas horizontales no paralelas a los bordes horizontales de las etiquetas

• Claro desvío lateral de la cinta de transferencia

¡NOTA!

Los errores de formato de impresión pueden deberse también a arrugas de la cinta de transferencia. Por ello, antes del ajuste del mecanismo de impresión verificar si la trayectoria de la cinta de transferencia y el sistema de presión del cabezal están correctamente ajustados (véase 'Manual de usuario').

Ajustes, configuraciónes y alineamientos Vario III

32 Manual de servicio técnico 11.19

6.2 Ajuste de posición del cabezal de impresión

¡PRECAUCIÓN!

¡Daños en el subconjunto del cabezal de impresión!

El intento de ajustar el cabezal de impresión con el tornillo de sujeción apretados (D) puede ocasionar averías en dicho subconjunto.

Antes de proceder al ajuste del cabezal, aflojar siempre el tornillo de sujeción (D).

Para un óptimo formato de impresión debe llevar a cabo los siguientes ajustes del cabezal de impresión:

Orientar la línea focal hacia el punto más alto del rodillo de presión. En esa posición, la densidad óptica del formato de impresión es la más intensa.

Ajustar el paralelismo de las líneas horizontales con respecto al borde de las etiquetas.

¡NOTA!

Después de cada paso de ajuste hay que abrir el enclavamiento y luego volver a cerrarlo.

Vario III Ajustes, configuraciónes y alineamientos

11.19 Service Instructions 33

6.3 Ajuste el paralelismo del cabezal de impresión

CDEED

B

A

A

Figura 13

¡NOTA!

Para obtener una impresión de calidad, una característica importante es la posición del paralelismo de la línea de enfoque del cabezal de impresión en el cilindro de presión. Como la posición de la línea de enfoque del cabezal térmico de impresión sufre ligeras variaciones debidas a la fabricación, es de relativa importancia regular el paralelismo tras un cambio del cabezal de impresión.

1. Afloje los tornillos (D) girándolos aproximadamente ¼ de vuelta con ayuda de una llave allen.

2. Ajuste el paralelismo con los tornillos (E). Al girar enel sentido contrario de las agujas del reloj, se desplaza hacia adelante el cabezal. Al girar en el sentido de las agujas del reloj, el cabezal de impresión mueve hacia atrás.

3. Ajuste el paralelismo hasta que la impresión sea correcta.

4. Coloque de nuevo los tornillos (D).

5. Envíe una orden de impresión de aprox. 10 etiquetas y controle que la cinta corre corrctamente y sin arrugas.

Ajustes, configuraciónes y alineamientos Vario III

34 Manual de servicio técnico 11.19

6.4 Ajuste la presión del cabezal de impresión

¡ATENCIÓN!

¡Daño al cabezal debido a un uso inapropiado!

Sólo cambie los ajustes de fábrica en casos excepcionales.

¡NOTA!

Si se incrementa la presión sobre el cabezal en un lado de la zona de contacto esto lleva a una mejora en la densidad (contraste) de la imagen impresa y a un cambio en la alimentación de la cinta de transferencia en la misma dirección.

La vida útil del cabezal de impresión se optimiza el seleccionar la presión más baja posible.

1. Gire el tornillo de presión (A, Figura 13) para modificar la presión del cabezal de impresión.

2. Gire el tornillo de presión (A, Figura 13) en el sentido de las agujas del reloj se consigue un incremento de presión.

3. Gire el tornillo de presión (A, Figura 13) en dirección contraria a las agujas del reloj se consigue una disminución de presión.

6.5 Ajuste el equilibro de la presión

¡NOTA!

Después de ajustar el paralelismo y que no haya una presión igual en todo el ancho de impresión, use la excéntrica (A) para ajustar el equilibrio.

A B

Figura 14

1. Afloje los tornillos (B) aprox. ¼ de vuelta.

2. Mediante el giro de un perno excéntrico (A) se puede conseguir una equilibración de la impresión. Ajuste la calidad de impresión hasta que se obtenga una impresión con un resultado homogéneo.t

3. Vuelva a apretar los tornillos (B).

Vario III Ajustes, configuraciónes y alineamientos

11.19 Service Instructions 35

6.6 Ajuste el rebobinador/desbobinador de la cinta

BA

Figura 15

A causa de la gran diversidad existente de variantes de cintas de transferencia, en lo que se refiere a ancho del rollo, largo y calidad, se hace imprescindible el poder regular la tensión de la cinta de transferencia o ribbon.

La tensión de la cinta de transferencia se debe regular para que no existan pliegues, pero de modo que gire de la misma manera que el material de etiqueta.

Una tensión demasiado elevada de la cinta evitará las arrugas, pero puede ocurrir que se produzcan estrías en las etiquetas, e incluso la rotura de la cinta (sobre todo cuando se utilizan rollos de cinta estrechos).

La tensión de la cinta viene regulada de fábrica para un rollo de 110 mm de ancho con una cualidad estándar. Los valores aconsejados para regular la tensión de la cinta se expresan a continuación:

Eje desbobinador de la cinta de transferencia: Distancia de la cabeza del tornillo (B) a la parte frontal del rodillo (A) = 2 mm.

Eje rebobinador de la cinta de transferencia: Distancia de la cabeza del tornillo (B) a la parte frontal del rodillo (A) = 4 mm.

Apretar el tornillo allen (B) = Aumento de la tensión de la cinta de impresión.

Afojar el tornillo allen (B) = reducción de la tensión de la cinta de impresión.

Ajustes, configuraciónes y alineamientos Vario III

36 Manual de servicio técnico 11.19

6.7 Ajuste del cortador

¡ATENCIÓN!

Existe peligro de lesiones en las cuchillas del cortador.

El montaje/desmontaje del cortador debe realizarse únicamente estando la impresora desconectada.

Operar el cortador solamente cuando esté montado en la impresora.

No cortar materiales que exceden las especificaciones en cuanto a ancho y espesor.

Durante el funcionamiento no introducir las manos en la zona de las cuchillas en movimiento.

Figura 16

1. Retire los dos tornillos de cabeza avellanada de la placa frontal y

descuélguela.

2. Extraiga el tornillo (C) y retire el eje frontal.

3. Afloje la contra-rosca en la cara opuesta del tornillo de reglaje (B).

4. Coloque un trozo de papel o una etiqueta entre la chapa inferior (A) y el inglete fijo del cuchillo. Empuje entonces cuidadosamente el inglete movible del cuchillo (D) con la mano hacia arriba y controle el corte. El cortador debe comenzar a cortar limpiamente aprox. a 5 mm. Del borde izquierdo (con el inglete fijo del cortador desactivado).

5. Apriete de nuevo la contra-rosca en la cara posterior del tornillo de reglaje (B).

6. Monte de nuevo el eje frontal y la chapa frontal.

7. Pulse la tecla para hacer una prueba de corte.

Vario III Ajustes, configuraciónes y alineamientos

11.19 Service Instructions 37

6.8 Error de corrección de la cuchilla de corte

Si el corte se raliza demasiado hacia la derecha, por favor, siga estos pasos:

1. Bascule el inglete móvil del cortador (D) hacia adelante.

2. Gire el tornillo de ajuste (B) en el sentido de las agujas del reloj hasta haber alcanzado el valor debido

3. Bascule de nuevo el inglete del cortador.

4. Apriete de nuevo la contra-rosca en la cara posterior del tornillo de ajuste (B).

5. Monte de nuevo el eje frontal y la chapa frontal.

6. Pulse la tecla para hacer una prueba de corte.

Si el filo de la cuchilla móvil (D) empuja hacia abajo el filo de la cuchilla fija, por favor, siga estos pasos:

1. Bascule el inglete móvil del cortador (D) hacia adelante.

2. Gire el tornillo de ajuste (B) en el sentido de las agujas del reloj hasta haber alcanzado el valor debido

3. Apriete de nuevo la contra-rosca en la cara posterior del tornillo de ajuste (B).

4. Monte de nuevo el eje frontal y la chapa frontal.

5. Pulse la tecla para hacer una prueba de corte.

Ajustes, configuraciónes y alineamientos Vario III

38 Manual de servicio técnico 11.19

6.9 Lubricación

¡NOTA!

Al lubricar, preste atención a que sobre la fotocélula, los elementos electrónicos y las juntas de dirección, así como el cabezal de impresión y los rodillos, no se deposite lubricante.

Fett / Grease

Fett / Grease

Dünnflüssiges Öl

Fett / Grease

Fett / Grease

Low viscosity oil

Figura 17

Limpie en primer lugar los puntos de engrase con bencina, por si hubiese restos de papel o de otros residuos.

Es preferible realizar una limpieza con un intervalo regular (1 ó 2 veces al año), con poca cantidad de lubricante. El exceso de líquido de lubricación puede acumularse en las piezas y perjudicar el funcionamiento del aparato.

Si por falta de lubricante alguno de los componentes no funcionase, sustitúyalo lo más pronto posible para que el funcionamiento de las piezas cercanas y de la impresora quede protegido.

Tras su engrase, vuelva a situar correctamente los grupos de montaje de nuevo en la posición correcta. Preste atención al hacerlo a la correa de la tensión, a los muelles de presión, y a piezas similares a éstas.

Fett / Grease

Dünnflüssiges ÖlLow viscosity oil

Figura 18

Vario III Opciones de reequipamiento

11.19 Manual de servicio técnico 39

7 Opciones de reequipamiento

¡PELIGRO!

¡Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica!

Antes de todos los trabajos de mantenimiento de la impresora desconectar la red de corriente y aguardar brevemente hasta que la fuente de red se haya descargado.

7.1 Platina del dispensador I/O

A

E

E

A

B

CD

CD

Figura 19

1. Desmontar la placa CPU (véase página 25).

2. Retire la tapa de los recortes para puertos en la pared posterior del chasis.

3. Atornille el separador hexagonal (A) en el espárrago correspondiente en el interior del chasis.

4. Instale la placa I/O con los tornillos de fijación (E) en la ranura trasera del chasis. Fije la placa I/O con los tornillos laterales (D) y las arandelas (C) en los separadores.

5. Inserte el cable de connexión por las salidas/entradas siguiendo el esquema de cableado (véase capítulo 9, página 55) en la conexión de la platina I/O.

6. Colcar la placa CPU (véase página 26).

Opciones de reequipamiento Vario III

40 Manual de servicio técnico 11.19

7.2 Dispensador

A

B

C

Figura 20

1. Retire la chapa del bobinador (en caso montado) y el cuadrado que se encuentra debajo del frente de la impresora.

2. Cierre el dispensador del pulsador de báscula tirando del eje del dispensador hacia la izquierda.

3. Fije el dispositivo dispensador (B) a la impresora con los tornillos adjuntos (A + C).

4. Haga encajar nuevamente el balancín dispensador.

Dispensador sin fotocélula

Vario III Opciones de reequipamiento

11.19 Service Instructions 41

A

B

C

Figura 21

1. Saque la tapa izquierda de la impresora. Desatornille los dos tornillos en el borde izquierda de la parte inferior de la impresora y los dos tornillos en el borde superior del chasis.

2. Retire el conductor de tierra del lado interior de la tapa.

3. Retire la chapa del bobinador (en caso montado) y el cuadrado que se encuentra debajo del frente de la impresora.

4. Cierre el dispensador del pulsador de báscula tirando del eje del dispensador hacia la izquierda.

5. Coloque el dispositivo dispensador (B) delante del rodillo de imprenta. Al hacerlo guíe el cable de la fotocélula a través del agujero visible del chasis.

6. Fije el dispositivo dispensador (B) a la impresora con los tornillos adjuntos (A + D).

7. Inserte el cable de fotocélula siguiendo el esquema de cableado (véase capítulo 9, página 55) en la conexión de la fotocélula dispensador.

8. Haga encajar nuevamente el balancín dispensador.

9. Introduce el conductor de tierre nuevamente al lado interior de la tapa.

10. Coloque nuevamente la tapa de la impresora.

Dispensador con fotocélula

Opciones de reequipamiento Vario III

42 Manual de servicio técnico 11.19

7.3 Cortador

¡ATENCIÓN!

Existe peligro de lesiones en las cuchillas del cortador.

El montaje/desmontaje del cortador debe realizarse únicamente estando la impresora desconectada.

Operar el cortador solamente cuando esté montado en la impresora.

No cortar materiales que exceden las especificaciones en cuanto a ancho y espesor.

Durante el funcionamiento no introducir las manos en la zona de las cuchillas en movimiento.

E EC AA DB

Figura 22

1. Retire la chapa del rebobinador (en caso montado) y el cuadrado que se encuentra debajo del frente de la impresora.

2. Saque la tapa izquierda de la impresora. Desatornille los dos tornillos en el borde izquierda de la parte inferior de la impresora y los dos tornillos en el borde superior del chasis.

3. Retire el conductor de tierra del lado interior de la tapa.

4. Coloque el dispositivo de corte frente a la impresora y dirija el cable de conexión a través del agujero visible en el chasis.

Vario III Opciones de reequipamiento

11.19 Service Instructions 43

G

H

G

F

Figura 23

5. Coloque el dispositivo de corte con la placa de soporte en el eje separador (E).

6. Empuje el dispositivo cortador contra el eje separador (E) hacia atrás, hasta que encaje en el eje separador (E). Para ello se debe empujar el dispositivo de corte un poco hacia abajo.

7. Fije el cortador con el tornillo adjunto al impresora.

8. Introduzca el eje frontal en el agujero de la placa izquierda de soporte del dispositivo de corte, y fíjelo con un tornillo (F) a la impresora.

9. Sujete la chapa frontal (C) en el eje separador (D), gírelo hacia arriba y fíjelo con el tornillo que se adjunta (A) al eje frontal.

10. Monte la placa del motor (H) con las arandelas y los tornillos (G) al chasis de la impresora.

11. Inserte el cable de cortador y de conexión siguiendo el esquema de cableado (véase capítulo 10, página 61) en la conexión de la placa de circuito.

12. Introduce el conductor de tierre nuevamente al lado interior de la tapa.

13. Coloque nuevamente la tapa de la impresora.

14. Inserte la placa protectora (E) en el separador en el frontal de la impresora.

Opciones de reequipamiento Vario III

44 Manual de servicio técnico 11.19

Vario III Corrección de errores

11.19 Manual de servicio técnico 45

8 Corrección de errores

Mensaje de error Causa Solución

1 Línea muy alta Una línea de texto sobresale total o parcialmente por el extremo superior de la etiqueta.

Desplace la línea más abajo (aumente el valor de Y).

Compruebe la rotación y la fuente.

2 Línea muy baja Una línea de texto sobresale total o parcialmente por el extremo inferior de la etiqueta.

Sitúe la línea más arriba (disminuya el valor de Y).

Compruebe la rotación y la fuente.

3 Caracteres no

disponibles Uno o más caracteres del texto no se encuentran disponibles en la fuente seleccionada.

Modifique el texto.

Modifique la fuente.

4 Tipo de código

desconocido El código seleccionado no se encuentra disponible.

Compruebe el tipo de código.

5 Posición

inválida La posición seleccionada no se encuentra disponible.

Verifique la posición.

6 Fuente CV La fuente interna seleccionada no se encuentra disponible.

Verifique la fuente.

7 Fuente vectorial La fuente vectorial seleccionada no se encuentra disponible.

Verifique la fuente.

8 Largo erróneo Durante la medición no se ha encontrado ninguna etiqueta.

El largo asignado a las etiquetas es demasiado grande.

Compruebe el largo de las etiquetas y si se ha colocado correctamente la etiqueta.

Reanude el proceso de medición.

9 Falta etiqueta No hay etiquetas disponibles.

Fotocélula de etiquetas sucia.

Etiqueta colocada incorrectamente.

Coloque un nuevo rollo de etiquetas.

Compruebe si se han colocado correctamente las etiquetas.

Limpie la fotocélula de las etiquetas.

10 Falta cinta

transferencia Durante la impresión la cinta de transferencia se ha terminado (cabezal frontal).

Fallo en la fotocélula frontal de la cinta de transferencia.

Cambie la cinta de transferencia.

Compruebe la fotocélula de la cinta de transferencia (asistencia técnica).

11 COM FRAMING Fallo de bit de parada (Stop bit). Compruebe los bits de parada.

Compruebe la ratio de baudios.

Compruebe el cable de la impresora al PC.

12 COM PARITY Fallo de paridad.

Verifique la paridad.

Compruebe la ratio de baudios.

Compruebe el cable entre la impresora y el PC.

Corrección de errores Vario III

46 Manual de servicio técnico 11.19

Mensaje de error Causa Solución

13 COM OVERRUN Pérdida de datos en el puerto serial (RS-232).

Compruebe la ratio de baudios.

Compruebe el cable entre la impresora y el PC.

14 Índice campo El número de líneas transmitido no es válido para el RS-232 y el puerto paralelo.

Compruebe los datos remitidos.

Compruebe la conexión PC-impr.

15 Largo máscara Largo no válido de la máscara de datos recibida.

Compruebe los datos remitidos.

Compruebe la conexión PC-impresora.

16 Máscara

desconocida La máscara de datos transmitida es inválida.

Compruebe los datos remitidos.

Compruebe la conexión PC-impresora.

17 Falta ETB No se encontró el final de la transmisión en los datos.

Compruebe los datos remitidos.

Compruebe la conexión PC-impresora.

18 Carácter

inválido Uno o más de los caracteres del texto no están disponibles en la fuente seleccionada.

Modifique el texto.

Modifique los caracteres.

19 Datos

desconocidos Los datos transmitidos son desconocidos.

Compruebe los datos remitidos.

Compruebe la conexión PC-impresora.

20 Dígito de

control

incorrecto

Al comprobar el dígito de control, el dígito de control enviado o recibido es incorrecto.

Compruebe de nuevo el dígito de control.

Compruebe el código de datos.

21 Número SC

inválido El número SC seleccionado no es válido para EAN o para el UPC.

Compruebe el número SC.

22 Dígitos

inválidos Los dígitos introducidos para EAN o UPC son inválidos (< 12; > 13).

Compruebe el número de dígitos.

23 Cálculo dígito

de control El dígito de control seleccionado no está disponible en el código de barras.

Compruebe el cálculo del dígito de control.

Compruebe el tipo de código barra.

24 Zoom inválido El factor de zoom seleccionado no se encuentra disponible.

Compruebe el factor de zoom.

25 Offset no

disponible El signo de offset introducido no está disponible.

Compruebe el valor del offset.

26 Valor offset El valor de offset introducido no es válido.

Compruebe el valor del offset.

Vario III Corrección de errores

11.19 Service Instructions 47

Mensaje de error Causa Solución

27 Temperatura del

cabezal de

impresión

La temperatura del cabezal de impresión es demasiado alta.

El sensor de temperatura del cabezal de impresión está dañado.

Reduzca el contraste.

Cambie el cabezal de impresión.

28 Fallo cortador Se ha producido un fallo al cortar.

Atasco de papel.

Compruebe el recorrido de las etiquetas.

Compruebe el recorrido del cortador.

29 Parámetro

inválido Los datos introducidos no se corresponden con los caracteres permitidos por el identificador de la aplicación.

Compruebe el código de datos.

30 Identificador de

la aplicación El identificador de la aplicación seleccionado no se encuentra disponible en GS1-128.

Compruebe el código de datos.

31 Definición HIBC Falta signo del sistema de HIBC.

Falta código primario.

Compruebe la definición de código HIBC.

32 Reloj sistema La función reloj en tiempo real está seleccionada, pero la batería está agotada.

El RTC (reloj en tiempo real) está dañado.

Cambie la batería o cárguela.

Cambie el componente RTC.

33 Sin interfaz CF La conexión entre la CPU y la tarjeta de memoria se ha interrumpido.

La interfaz de la tarjeta de memoria está dañada.

Compruebe la conexión CPU-tarjeta de memoria.

Compruebe la interfaz de la tarjeta de memoria.

34 Poca memoria No se encontró la memoria de impresión.

Verifique el montaje de la memoria en la CPU.

35 Cabezal de

impresión

abierto

Al iniciarse el trabajo de impresión, el cabezal de impresión no está cerrado.

Cierre el cabezal de impresión y repita la orden de impresión.

36 Formato inválido Error en el BCD (código binario decimal).

Formato no válido en el cálculo de la variable euro.

Compruebe el formato introducido.

37 Demasiado lleno Error en el BCD

Formato no válido en el cálculo de la variable euro.

Compruebe el formato introducido.

38 División por 0 Error en el BCD

Formato no válido en el cálculo de la variable euro.

Compruebe el formato introducido.

Corrección de errores Vario III

48 Manual de servicio técnico 11.19

Mensaje de error Causa Solución

39 FLASH ERROR Fallo en el componente FLASH. Realice una actualización del software.

Cambie la CPU.

40 Largo comando El largo de la orden de comando remitida es inválido.

Compruebe los datos remitidos.

Compruebe la conexión PC – impresora.

41 Falta unidad No se ha encontrado la tarjeta de memoria, o no está correctamente insertada.

Inserte correctamente la tarjeta de memoria.

42 Error unidad No se puede leer la tarjeta de memoria (contiene errores).

Compruebe la tarjeta de memoria y cámbiela en su caso.

43 Unidad no

formateada Tarjeta de memoria no formateada.

Formatee la tarjeta de memoria.

44 Borrar directorio

actual Intento de borrado del directorio actual.

Cambio de directorio.

45 Ruta demasiado

larga Ruta de archivo demasiado larga, profundidad del archivo demasiado grande.

Inserte una ruta de archivo más corta.

46 Protección contra

escritura Tarjeta de memoria protegida contra escritura.

Desactive la protección contra escritura.

47 Directorio no

archivo Intento de introducir un nombre de directorio como nombre de archivo.

Corrija la inserción.

48 Archivo abierto Intento de modificar un archivo abierto actualmente.

Seleccione otro archivo.

49 Falta archivo El archivo introducido no existe. Compruebe el nombre del archivo.

50 Nombre archivo El nombre del archivo contiene datos no válidos.

Corrija el nombre, y elimine los caracteres especiales.

51 Error archivo

interno Error interno del sistema de archivos.

Contacte con su distribuidor.

52 Directorio

principal lleno Se ha alcanzado el número máximo posible de directorios principales (64).

Borre al menos un directorio principal y cree subdirectorios.

53 Unidad llena Se ha alcanzado la capacidad máxima de memoria de la tarjeta de memoria.

Use una tarjeta de memoria nueva, borre los archivos innecesarios.

54 Archivo/directorio

existe El archivo o directorio seleccionado ya existe.

Compruebe el nombre o seleccione otro nombre.

55 Archivo demasiado

grande No hay espacio de memoria suficiente en la unidad de destino para efectuar un proceso copia.

Seleccione una tarjeta de destino con mayor capacidad.

Vario III Corrección de errores

11.19 Service Instructions 49

Mensaje de error Causa Solución

56 Falta

actualización Error en la actualización del firmware.

Realice de nuevo la actualización.

57 Archivo gráfico El archivo seleccionado no contiene archivos gráficos.

Compruebe el nombre del archivo.

58 Directorio no

vacío Intento de borrar un directorio que no está vacío.

Borre primero todos los archivos y subdirectorios del directorio.

59 Sin interfaz CF No se ha encontrado ninguna unidad de tarjeta de memoria.

Compruebe el nombre del directorio.

60 Sin tarjeta CF No hay unidad de tarjeta de memoria conectada.

Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de CF.

61 Servidor Web Error en inicio del servidor web. Por favor, contacte con su representante.

62 FPGA erróneo El cabezal de impresión FPGA está mal colocado.

Póngase en contacto con su representante.

63 Posición final Largo de etiqueta seleccionado demasiado grande.

El número de etiquetas por ciclo es demasiado elevado.

Compruebe el largo de etiqueta o la cantidad de etiquetas por ciclo respectivamente.

64 Punto cero La fotocélula está averiada. Cambie la fotocélula.

65 Aire comprimido El aire comprimido no está conectado.

Compruebe el suministro de aire comprimido.

66 Inicio externo La señal externa se ha perdido. Compruebe la señal de entrada.

67 Columna muy

larga Definición errónea del ancho o número de columnas, respectivamente.

Disminuya el ancho de columna o corrija el número de columnas respectivamente.

68 Escáner El escáner del código de barras adjunto advierte de un error del aparato.

Compruebe la conexión escáner- impresora.

Compruebe la limpieza del escáner.

69 Escáner NoRead Mala imagen de gráfico.

El cabezal de impresión está sucio o dañado.

Velocidad de impresión demasiado alta.

Eleve el contraste.

Limpie o cambie respectivamente el cabezal de impresión.

Reduzca la velocidad de impresión.

70 Archivo escáner Los datos escaneados difieren de los impresos.

Cambie el cabezal de impresión.

71 Página no válida Ha seleccionado como número de página 0 o 9.

Seleccione un número de página entre 1 y 9.

72 Selección página Se ha seleccionado una página no disponible.

Compruebe la página definida.

73 Página no

definida No se ha definido la página. Compruebe la definición de la

impresora.

Corrección de errores Vario III

50 Manual de servicio técnico 11.19

Mensaje de error Causa Solución

74 Formato entrada

personalizada Inserción de datos con formato erróneo en una línea de inserción del usuario.

Compruebe el formato de la cadena.

75 Formato

fecha/hora Inserción de un formato erróneo para fecha/hora.

Compruebe el formato de la cadena.

76 Hotstart CF No hay tarjeta de memoria disponible.

Si la opción Hotstart está activada, debe estar insertada una tarjeta CF.

Desconectar primero la impresora antes de introducir la tarjeta CF.

77 Voltear/girar Las funciones “impresión a varias bandas” y “Voltear/girar” se seleccionaron a la vez.

Sólo es posible seleccionar cada función por separado, no conjuntamente.

78 Archivo sistema Carga de archivos temporales de Hotstart.

No es posible.

79 Variable de los

tiempos de capa Definición incorrecta de los tiempos de capa

(superposición de los tiempos):

Compruebe la definición de los tiempos de capa.

80 Código GS1

Databar Error de código de barras. Compruebe la definición y el

parámetro del código de barras GS1 DataBar.

81 Error de IGP Error de protocolo IGP. Compruebe los datos enviados.

82 Tiempo

generación La formación de la imagen de impresión seguía activa al iniciarse la impresión.

Reduzca la velocidad de impresión.

Utilice la señal de salida de la impresora para la sincronización.

Utilice fuentes de mapa de bits para reducir el tiempo de generación.

83 Seguridad

transporte Los dos sensores de posición DPM (inicio/fin) están activos.

Desplace el sensor de punto cero.

Compruebe los sensores en el menú de servicio.

84 Sin datos fuente Error de fuente y datos web. Realice una actualización del software.

85 Falta ID diseño Falta definición de ID de etiqueta. Defina el diseño ID en la etiqueta.

86 ID diseño El ID escaneado no coincide con el ID definido.

Se ha cargado una etiqueta incorrecta de la tarjeta de memoria.

87 RFID sin

etiqueta La unidad RFID no puede reconocer ninguna etiqueta.

Desplace la unidad RFID o utilice un offset.

88 Verificar RFID Error al comprobar los datos programados.

Etiqueta RFID incorrecta.

Compruebe la definición de RFID.

Vario III Corrección de errores

11.19 Service Instructions 51

Mensaje de error Causa Solución

89 Suspensión RFID Error al programar la etiqueta RFID.

Posicionamiento de etiquetas.

Etiqueta incorrecta.

90 Datos RFID Definición incorrecta o incompleta de los datos RFID.

Compruebe las definiciones de datos RFID.

91 Tipo RFID La definición de los datos de etiqueta no coincide con las etiquetas utilizadas.

Compruebe la distribución de memoria del tipo de etiqueta utilizado.

92 Bloqueo RFID Error al programar la etiqueta RFID (campos de bloqueo).

Compruebe la definición de datos RFID.

La etiqueta ya ha sido programada.

93 Programa RFID Error al programar la etiqueta RFID.

Compruebe las definiciones RFID.

94 Escáner Timeout El escáner no ha podido leer el código de barras dentro del periodo de tiempo timeout.

Cabezal de impresión defectuoso.

Pliegue en cinta de transferencia.

Escáner mal posicionado.

Periodo timeout muy corto.

Comprobar cabezal de impresión.

Comprobar cinta de transferencia.

Posicionar correctamente el escáner, según el avance ajustado.

Seleccionar un periodo de tiempo timeout más largo.

95 Error escáner Los datos del escáner no se corresponden con los datos del código de barras.

Compruebe el ajuste del escáner. Compruebe las conexiones/ajustes del escáner.

96 COM break Error del puerto serie. Compruebe los ajustes de la transmisión para datos en serie, así como el cable de conexión del ordenador a la impresora.

97 COM general Error del puerto serie. Compruebe los ajustes de la transmisión para datos en serie, así como el cable de conexión del ordenador a la impresora.

98 Ningún software

cabezal No hay disponible ningún dato para el cabezal FPGA.

Por favor contacte con su distribuidor.

99 Cargando

software cabezal

FPGA

Error al programar el cabezal FPGA.

Por favor contacte con su distribuidor.

100 Posición final

up Opción aplicador:

No se encuentra el sensor de señal arriba.

Compruebe las señales de entrada/suministro de aire comprimido.

101 Posición final

down Opción aplicador:

No se encuentra el sensor de señal abajo.

Compruebe las señales de entrada/suministro de aire comprimido.

Corrección de errores Vario III

52 Manual de servicio técnico 11.19

Mensaje de error Causa Solución

102 Sin placa vacío Opción aplicador:

El sensor no reconoce una etiqueta en la placa de vacío.

Compruebe las señales de entrada/suministro de aire comprimido.

103 Señal de inicio La orden de impresión está activa, pero el aparato no está listo para procesarla.

Verificar señal de inicio.

104 Ningún dato Datos de impresión fuera de la etiqueta.

Se seleccionó un modelo erróneo de aparato (software de etiqueta).

Verificar el modelo de aparato ajustado.

Verificar selección de módulo de impresión izquierdo/derecho.

105 Cabezal de

impresión Ninguno cabezal de impresión original es usado.

Verifique el cabezal de impresión usado.

Contacte con su distribuidor.

106 Tipo Tag erróneo Error en el tipo de Tag.

Los datos del Tag no concuerdan con el tipo de tag de la impresora

Adapte los datos o use un tag adecuado

107 RFID inactivo El módulo RFID no está activado.

No pueden procesarse los datos RFID.

Active el módulo RFID o elimine los datos RFID de la etiqueta.

108 GS1-128 erróneo El código GS1-128 que ha mandado a la impresora no es válido

Verifique los datos de los códigos de barras (vea las especificaciones del GS1-128)

109 Parámetros EPC Error al calcular el EPC Verifique los datos (vea las especificaciones EPC).

110 Tapa abierta Al iniciar la impresión la tapa de la impresora no estaba cerrada.

Cierre la tapa e inicie de nuevo la orden de impresión.

111 Código EAN.UCC El código EAN.UCC que ha mandado a la impresora no es válido.

Verifique el código de barras (véase las especificaciones correspondientes)

112 Carro impresión El carro de impresión no se mueve.

Compruebe la correa de transmisión (probablemente esté rota)

113 Error aplicador Opción aplicador: Error al utilizar el aplicador.

Compruebe el aplicador.

114 Posición final

izquierda Opción aplicador: El interruptor de posición final izquierdo no está en posición correcta.

Compruebe el interruptor de posición final izquierdo para una correcta posición y funcionamiento.

Compruebe la neumática transversal.

115 Posición final

derecha Opción aplicador: El interruptor de posición final derecho no está en posición correcta.

Compruebe el interruptor de posición final derecho para una correcta posición y funcionamiento.

Compruebe la neumática transversal.

Vario III Corrección de errores

11.19 Service Instructions 53

Mensaje de error Causa Solución

116 Posición de

impresión Opción aplicador: No está en posición de impresión.

Compruebe las posiciones finales de ARRIBA y DERECHA para un funcionamiento y una posición correctas.

117 Parámetros XML Error de parámetros en el archivo XML.

Por favor contacte con su distribuidor.

118 Variable no

válida La variable transferida no es válida con la entrada del usuario.

Seleccione la variable correcta sin entrada de usuario y transfiérala.

119 Cinta

transferencia Durante la orden de impresión el rollo de ribbon se ha terminado (cabezal trasero).

Defecto de la fotocélula de detección de ribbon (fotocélula trasera).

Cambie el ribbon.

Compruebe la fotocélula de ribbon (funciones de servicio).

120 Directorio

erróneo El directorio destino no es válido para copiar.

El directorio destino no puede estar dentro del directorio fuente.

121 Falta etiqueta En el cabezal de impresión trasero no hay ninguna etiqueta (DuoPrint).

Fotocélula de etiqueta sucia.

Etiqueta colocada incorrectamente.

Coloque un nuevo rollo de etiquetas.

Limpie la fotocélula de etiqueta.

Compruebe si se han colocado correctamente las etiquetas.

122 IP ocupada La dirección IP ya ha sido asignada

Asigne una nueva dirección IP.

123 Impresión

asíncrona La fotocélula de etiquetas no lee la etiqueta en el orden debido.

Compruebe las dimensiones de la etiqueta.

La configuración de la fotocélula de etiquetas no es correcta.

Compruebe la configuración de la fotocélula de etiquetas.

La configuración de la ranura entre etiquetas o la etiqueta no es correcta.

Compruebe que las dimensiones de la etiqueta sean correctas.

En el cabezal de impresión trasero no hay ninguna etiqueta (DuoPrint).

Coloque un nuevo rollo de etiquetas.

Fotocélula de etiqueta sucia. Limpie la fotocélula de etiqueta.

Etiqueta colocada incorrectamente.

Compruebe si se han colocado correctamente las etiquetas.

124 Velocidad

demasiada lenta La velocidad de la impresión es demasiada lenta.

Aumente la velocidad de la máquina del cliente.

125 Búfer de emisión

DMA Problema de comunicación HMI. Reiniciar la impresora.

126 Conflicto UID Errores en los ajustes de la programación RFID.

Realizar inicialización RFID.

Corrección de errores Vario III

54 Manual de servicio técnico 11.19

Mensaje de error Causa Solución

127 Módulo no

encontrado Módulo RFID no disponible. Revisar conexión módulo RFID.

Por favor contacte con su distribuidor.

128 Ninguna señal de

activación Sin activación de la impresión por el control superior (máquina del cliente).

Activar señal de activación al control superior.

129 Firmware

incorrecto Se intentó instalar un firmware no adecuado para el modelo de impresora utilizado.

Utilizar el firmware adecuado para el modelo de impresora.

Por favor contacte con su distribuidor.

130 Falta idioma. Falta el archivo del idioma configurado de la impresora.

Contactar con el vendedor responsable.

131 Material

incorrecto El material de las etiquetas no coincide con los datos de impresión.

Utilizar material de etiquetas con la longitud de las etiquetas o las ranuras adecuada.

132 Etiqueta de

marcado inválida Código de formato de marcado inválido en el texto.

Corregir el código de formato en el texto.

133 Script no

encontrado Archivo del script LUA no encontrado.

Comprobar nombre del archivo.

134 Error script El script LUA tiene errores. Comprobar script.

135 Error script Error en los datos del usuario del script LUA.

Corregir valor de entrada.

136 Sin impresión

posterior No hay datos de etiquetas a imprimir a posteriori.

Transmitir nuevos datos de etiquetas a la impresora.

137 Cortocircuito CI Cortocircuito eléctrico en el cabezal de impresión.

Comprobar el cabezal de impresión utilizado.

Por favor contacte con su distribuidor.

138 Demasiado poca

cinta de

transferencia

La cinta de transferencia se está acabando.

Cambiar cinta de transferencia.

139 Error Hardware No se encuentra un componente de hardware.

Por favor contacte con su distribuidor.

Vario III Control de señales de entrada y salida

11.19 Manual de servicio técnico 55

9 Control de señales de entrada y salida

A través de un máximo de 16 entradas y salidas de control, denominados en lo sucesivo “puertos”, se pueden activar diferentes funciones del sistema de impresión y visualizarse estados operativos.

Los puertos se facilitan a través de un conector hembra D-Sub (26 pines de alta densidad, HD) en la pared posterior del sistema de impresión y están separados galvánicamente del potencial de tierra (PE) a través de una sección de semiconductores optoacopladores.

Cada puerto puede configurarse como entrada y como salida. No obstante, esta función está predeterminada en el software y no puede ser modificada por el usuario. Los tiempos de anulación del efecto rebote se pueden modificar y ajustar a través del menú y si el nivel activo de la señal es “high” o “low”.

Figura 24

Circuito interno de la impresora

Control de señales de entrada y salida Vario III

56 Manual de servicio técnico 11.19

Figura 25

1 blanco

2 marrón

3 verde

4 amarillo

5 gris

6 rosa

7 azul

8 rojo

9 nero

10 violeta

11 gris-rosa

12 rojo-azul

13 blanco-verde

14 marrón-verde

15 blanco-amarillo

16 amarillo-marrón

17 blanco-gris

18 gris-marrón

19 blanco-rosa

20 rosa-marrón

21 blanco-azul

22 marrón-azul

23 blanco-rojo

24 marrón-rojo

25 blanco-nero

26 marrón-nero

Configuración del conector Sub-D

Asignación de pines

Vario III Control de señales de entrada y salida

11.19 Service Instructions 57

Puertos 1 a 16 = Asignados al perfil E/S 'Std_Label'

Identificación Pin Descripción/Función

Puerto 1 10 Inicio impresión y corte (entrada)

Puerto 2 1 Reimprime la última etiqueta impresa (entrada)

Puerto 3 11 Reiniciar contador (entrada)

Puerto 4 2 Solo con la opción aplicador: Inicio de la aplicación (entrada)

Puerto 5 12 Confirmación error (entrada)

Puerto 6 3 Cancelar todos los trabajos de impresión (entrada)

Puerto 7 13 Sin función

Puerto 8 4 Sin función

Puerto 9 15 Error (salida)

Puerto 10 6 Orden de impresión activa (salida)

Puerto 11 16 Fotocélula dispensador: Etiqueta disponible en la fotocélula dispensador (salida)

Puerto 12 7 Sólo impresión (salida)

Puerto 13 17 Preparada (salida)

Puerto 14 8 Solo con la opción aplicador: Listo para aplicar (salida)

Puerto 15 18 Opción escáner: Código de barra no es legible (salida)

Puerto 16 9 Preaviso de final de ribbon (salida)

COM/VDC for Inputs

19 Potencial de referencia común para todas las entradas de control. 'COM/VDC for Inputs' se conecta normalmente con el polo negativo (-) de la tensión de control y se activan las entradas de control (+). Con la opción '2. LED' se puede conectar 'COM/VDC for Inputs' opcionalmente con el polo positivo (+) de la tensión de control. Entonces, se activan las entradas de control (-).

VDC for Outputs

20 Acometida de alimentación de todas las salidas de control. 'VDC for Outputs' debe conectarse con el polo positivo (+) de la tensión de control. No deje 'VDC for Outputs' nunca abierto, aun cuando no se emplee ninguna salida.

COM for Outputs

5,14 21,22

Potencial de referencia común para todas las entradas de control. 'COM for Outputs' debe conectarse con el polo negativo (-) de la tensión de control. No deje 'COM for Outputs' nunca abierto, aun cuando no se emplee ninguna salida.

GND-PE 23,24 'GND-PE' es el potencial de referencia de las tensiones '+5 VDC EXT' y '+24 VDC EXT' facilitadas por el sistema de impresión. 'GND-PE' está conectado internamente en la impresora con el potencial de tierra (PE).

Control de señales de entrada y salida Vario III

58 Manual de servicio técnico 11.19

Identificación Pin Descripción/Función

+ 5 VDC EXT

25 Salida CC de 5 voltios para uso externo. Máx. 1 A. Esta tensión es facilitada por el sistema de impresión y se puede emplear, por ejemplo, como tensión de control. Nunca aplique en esta salida tensión externa.

+ 24 VDC EXT

26 Salida CC de 24 voltios para uso externo. Máx. 1 A. Esta tensión es facilitada por el sistema de impresión y se puede emplear, por ejemplo, como tensión de control. Nunca aplique en esta salida tensión externa.

Enchufe de conexión

Tipo Conector D-Sub de alta densidad (HD) de 26 pines / hembra

Fabricante W+P-Products

N.° pedido 110-26-2-1-20

Voltaje de salida (conectadas con GND-PE)

+ 24 V / 1 A Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A

+ 5 V / 1 A Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A

Puertos 1 - 15

Entradas

Voltaje 5 VCC … 24 VCC

Impedancia 47Ω + (100nF || 10 kΩ)

Salida

Voltaje 5 VCC … 24 VCC

Impedancia 47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω)

Corriente máx. Alta +15 mA Baja -15 mA

Puerto 16

Entrada

Voltaje 5 VCC … 24 VCC

Impedancia 100nF || 10 kΩ

Salida

Voltaje 5 VCC … 24 VCC

Impedancia 100nF || 10 kΩ

Corriente máx. Alta +500 mA (Darlington BCP56-16) Baja - 500 mA (Darlington BCP56-16)

Optoacoplador

Salida TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay o TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba

Entrada TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay o TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba

Entrada - Opción 2. LED

TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay o TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba

Datos técnicos

Vario III Control de señales de entrada y salida

11.19 Service Instructions 59

Conexión de dispositivos a una máquina con PLC S7-300.

Figura 26

Conexión de dispositivos a un panel de mando.

Figura 27

Ejemplo 1

Ejemplo 2

Control de señales de entrada y salida Vario III

60 Manual de servicio técnico 11.19

Variante de conexión de dispositivos con la 'Opción: 2. LED'.

Figura 28

Al conectar un contacto de relé de láminas a una entrada de control, el contacto debe tener una potencia de conmutación de mín. 1 A para evitar que éste se adhiera debido a la irrupción de corriente. Como alternativa se puede conectar una resistencia adecuada en serie.

Si se emplea una de las tensiones internas de la impresora, '+5 VDC EXT' o '+24 VDC EXT', debe instalarse adicionalmente un fusible externo para proteger la electrónica de la impresora, por ejemplo 0,5 AF.

En caso de carga inductiva, se debe emplear, por ejemplo, un diodo en antiparalelo para desviar la energía de inducción.

Para minimizar la influencia de corrientes de fuga en las salidas de control, se debe instalar una resistencia en paralelo a la carga, dependiendo de lo que se conecte.

Para evitar daños en el sistema de impresión, no deben excederse las corrientes de salida máx. ni cortocircuitarse las salidas.

Ejemplo 3

Medidas de precaución

Vario III Esquema de cableado

11.19 Manual de servicio técnico 61

10 Esquema de cableado

Figura 29

Esquema de cableado Vario III

62 Manual de servicio técnico 11.19

Figura 30

Vario III Esquema de cableado

11.19 Service Instructions 63

10.1 CPU situación de los componentes

Figura 31

JP1 (debug) JP2 (protección contra escritura)

Programación del sector de arranque

cerrado cerrado

Envío cerrado abierto

Esquema de puentes (jumpers)

Esquema de cableado Vario III

64 Manual de servicio técnico 11.19

Vario III Índice

11.19 Manual de servicio técnico 65

11 Índice

A

Ajustes, configuraciónes, alineamientos Cortador .................................................................................... 36, 37 Desbobinador ................................................................................. 35 Equilibro de la presión .................................................................... 34 Lubrificación .................................................................................... 38 Mecanismo de impresión ................................................................ 31 Paralelismo ..................................................................................... 33 Posición del cabezal de impresión ................................................. 32 Presión ............................................................................................ 34 Rebobinador ................................................................................... 35

B

Batería, cambiar ................................................................................. 29

C

Cabezal de impresión Cambiar .................................................................................... 20, 21 Equilibro de la presión, ajustar ....................................................... 34 Limpiar ............................................................................................ 16 Paralelismo, ajustar ........................................................................ 33 Posición, ajustar ............................................................................. 32 Presión, ajustar ............................................................................... 34

Componentes, cambiar Batería ............................................................................................ 29 Cabezal de impresión ............................................................... 20, 21 Fotocélula de etiquetas................................................................... 24 Fuente de alimentación .................................................................. 27 Lista de herramientas ..................................................................... 19 Módulo WLAN ................................................................................. 28 Placa CPU ................................................................................ 25, 26 Rodillo de presión ........................................................................... 23

Condiciones de seguridad Dispositivos de seguridad ................................................................. 8 Puesto de trabajo .............................................................................. 7 Ropa ................................................................................................. 7 Ropa de protección ........................................................................... 7

Conexiones, parte posterior ............................................................... 11 Control de señales de entrada y salida ...................... 55, 56, 57, 58, 59 Cortador, ajustar ........................................................................... 36, 37 Cortador, reequipar ...................................................................... 42, 43 CPU

Esquema de puentes ...................................................................... 63 Situación componentes .................................................................. 63

D

Desbobinador cinta de transferencia, ajustar .................................... 35 Dispensador, reequipar ................................................................ 40, 41

E

Electricidad, manipulación segura ................................................. 9, 10 Eliminación no contaminante ............................................................. 10 Errores, mensajes y soluciones ... 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54 Esquema de cableado .................................................................. 61, 62 Esquema de puentes CPU ................................................................. 63

Índice Vario III

66 Manual de servicio técnico 11.19

F

Fotocélula de etiquetas Cambiar .......................................................................................... 24 Limpiar ............................................................................................ 17

Fuente de alimentación, cambiar ....................................................... 27

H

Herramientas, lista ............................................................................. 19

I

Indicaciones de seguridad.................................................................... 8 Instrucciones generales ....................................................................... 5

L

Limpieza Cabezal de impresión ..................................................................... 16 Fotocélula de etiquetas................................................................... 17 Limpieza general ............................................................................ 14 Plan de limpieza ............................................................................. 13 Rodillo de impresión ....................................................................... 15

Lubrificación ....................................................................................... 38

M

Manipulación segura de la electricidad .......................................... 9, 10 Mantenimiento/limpieza

Rodillo de tracción, limpiar.............................................................. 14 Mecanismo de impresión, ajustar ...................................................... 31 Módulo WLAN, cambiar ..................................................................... 28

N

Nota Documento ....................................................................................... 5 Usuario.............................................................................................. 5

O

Opciones de reequipamiento Cortador .................................................................................... 42, 43 Dispensador .............................................................................. 40, 41 Platina del dispensador I/O ............................................................ 39

P

Placa CPU, cambiar ..................................................................... 25, 26 Platina del dispensador I/O, reequipar ............................................... 39 Posición de la impresión, ajustar ....................................................... 22

R

Rebobinador cinta de transferencia, ajustar ...................................... 35 Rodillo de presión

Cambiar .......................................................................................... 23 Limpiar ............................................................................................ 15

S

Situación componentes CPU ............................................................. 63

Carl Valentin GmbH

Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen

Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901

[email protected] . www.carl-valentin.de