creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685...

14
creating better environments Forbo Giubiasco SA Via Industrie 16 CH-6512 Giubiasco Tel. + 41 91 850 01 11 Fax + 41 91 850 01 41 info.fl[email protected] www.forbo.ch creating better environments Pro 000 560 w Rev 00 09 01 AP Forbo Flooring Systems gehört zur schweizer Forbo-Gruppe, die weltweit zu den führenden Anbietern von Bodenbelags-, Klebstoff- und Transport-Systemen zählt, und bietet Boden-beläge für den Objekt- und Handelsbereich. Hochwertige Linoleum-, Vinyl- und Nadelvlies-Böden verbinden Funktionalität und Design und halten umfassende Bodenbelagslösungen für jedes Ambiente bereit. Forbo Flooring Systems, qui fait partie du groupe suisse Forbo, leader en revêtements de sol, colles et liens de transport, et propose une gamme complète de revêtements de sol destinés aux marchés résidentiel et com- mercial. Les revêtements de sol en linoléum et vinyle de première qualité combinent fonctionnalité et grand choix de coloris et de dessins pour vous offrir une solution quel que soit l’environnement.

Transcript of creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685...

Page 1: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

creating better environments

Forbo Giubiasco SAVia Industrie 16 CH-6512 GiubiascoTel. + 41 91 850 01 11 Fax + 41 91 850 01 [email protected] www.forbo.ch

creating better environments

Pro 000 560 w Rev 00 09 01 A

P

Forbo Flooring Systems gehört zur schweizer Forbo-Gruppe, die weltweit zu den führenden Anbietern von Bodenbelags-, Klebstoff- und Transport-Systemen zählt, und bietet Boden-beläge für den Objekt- und Handelsbereich. Hochwertige Linoleum-, Vinyl- und Nadelvlies-Böden verbinden Funktionalität und Design und halten umfassende Bodenbelagslösungenfür jedes Ambiente bereit.

Forbo Flooring Systems, qui fait partie dugroupe suisse Forbo, leader en revêtementsde sol, colles et liens de transport, et propose une gamme complète de revêtements de sol destinés aux marchés résidentiel et com- mercial. Les revêtements de sol en linoléum et vinyle de première qualité combinent fonctionnalité et grand choix de coloris et de dessins pour vous offrir une solution quel que soit l’environnement.

Page 2: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

Novilux, eine Klasse für sich Bodenbeläge für Objekt und Wohnen

Arbeiten und Wohnen hat viele Facetten. Ebenso vielseitig zeigt

sich die neue Novilux Kollektion. Ein Novilux Boden bringt

jedes Interior-Design spannend zur Geltung. Er ist die vollendete

Grundlage schöner Räume – vielseitig und individuell, behaglich

und lebendig, belastbar und pflegeleicht. Inspirierende

Farben und Innovative Designs setzen neue Massstäbe für die

Realisierbarkeit von Gestaltungsansprüchen im Objekt- und

Wohnbereich. Zwei Design-Linien markieren diese Kollektion:

Neu interpretierte Klassiker überzeugen mit aussergewöhnlich

authentischen Holz-, Stein- und Fliesendessins sowie

charakteristischen Allovers und Unis. Aktuelle Trends werden

mit einer neuen Serie zeitgemäss auf den Boden übersetzt.

Metallische Effekte oder verwaschener Beton fungieren als

Trendsetter. Holografische Technik verleiht mit speziellen

Chips den Dekoren einen völlig neuen 3D-Look. Er überzeugt

durch kraftvolle Farbbrillianz und Tiefenwirkung. Faszinierend:

die Chips erzeugen eine Lichtbrechung in allen Spektralfarben

und schaffen so eindrucksvolle Effekte.

Das Ergebnis: Flächen-Designbeläge von bestechender Farbbrillianz und aussergewöhnlicher Dreidimensionalität!

Novilux, une classe à partLe revêtement de sols pour lesmilieux de travail et l’habitat

Le travail et l’habitat sont dotés de nombreuses facettes.

À leur image, la nouvelle collection Novilux brille par son

éclectisme. Un sol Novilux met en valeur de manière fascinante

les designs d’intérieur. C’est la pierre angulaire des espaces

design – polyvalent et individualisé, agréable et vivant, résistant

et facile d’entretien. Des couleurs inspirantes et des designs

innovants établissent de nouveaux critères pour la réalisation

de projets de conception en matière d’objets et d’habitats.

Cette collection s’articule autour de deux lignes de design: des

modèles classiques revisités convainquent par des motifs en

bois, en pierre et en carreaux d’une authenticité exceptionnelle

et par des allovers et des unis caractéristiques. Les tendances

actuelles sont appliquées sur le sol par le biais d’une nouvelle

série, en conformité avec l’esprit du temps. Des effets métallisés

ou des bétons délavés initient de nouvelles tendances. Une

technique holographique confère aux décors, moyennant des

chips spéciales, un look 3 D entièrement innovant. Il convaint

par l’apparence haute brillance de ses couleurs et un effet

en profondeur. Autre élément fascinant: les chips créent une

réfraction de lumière dans toutes les couleurs du spectre, créant

ainsi des effets impressionnants.

Le résultat: des revêtements de surface design aux couleurs d’un brillant exceptionnel, associées à une tridimension-nalité à couper le souffle!

Novilux, una categoria a parteIl rivestimento per pavimenti per ambienti lavorativi e abitativi

Lavorare e abitare hanno numerose sfumature, esattamente

come la nuova collezione Novilux. Un pavimento Novilux esalta

qualunque tipo di design per interni ed è il perfetto punto di

partenza per ottenere locali attraenti, poliedrici e personalizzati,

accoglienti e vivaci, resistenti e facili da pulire. Colori pieni

di ispirazione e motivi innovativi diventano nuovi standard di

riferimento per dare applicazione pratica ai requisiti di design

nella pavimentazione di interni di tipo residenziale e di ambienti

lavorativi. La collezione Novilux si articola in due gamme: classici

reinterpretati che convincono grazie ai motivi straordinariamente

autentici effetto legno, pietra e piastrella in ceramica oltre ai

caratteristici Allover e Tinta unita. Le ultime tendenze vengono

tradotte in maniera attuale sul pavimento con una nuova serie.

Gli effetti metallici o il calcestruzzo lavato fanno tendenza: grazie

a speciali chip, la tecnologia olografica conferisce alle finiture

un look tridimensionale completamente nuovo e convincente

per la brillantezza energica dei colori e la profondità degli effetti.

Rivestimenti affascinanti grazie ai chip che rifrangono la luce

in tutti i colori dell’iride, creando così effetti spettacolari.

Il risultato: rivestimenti di design di seducente brillantezza cromatica e di straordinaria tridimensionalità.

a class of it’s own

Page 3: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

traf f ic

2690 | atilla 2693 | atilla 2695 | atilla 2696 | atilla

3123 | oviedo 3139 | slate 3154 | concrete 3156 | concrete

3158 | concrete 3161 | serano

2682 | murano 2686 | murano 2687 | murano

traf f ic wood

3318 | tampere 3324 | elton 3348 | jura 3337 | pamplona

3233 | limousin 3391 | texas 3285 | durmast

n zu

traf f ic rock

Page 4: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

design perla

2462 | multichip 2461 | multichip 2409 | multichip 2555 | multichip

2433 | multichip 2521 | multichip 2522 | multichip 2554 | multichip

1902 | treviso 1903 | treviso 1904 | treviso 1905 | treviso

design crystal

Page 5: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

spectrum

1066 | mirage 1062 | mirage 1061 | mirage 1065 | mirage

Page 6: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

Technische Daten / Caractéristiques techniques / Caratteristiche tecniche

novilux entspricht den Anforderungen der EN 653 novilux répond aux exigences de la norme EN 653 novilux soddisfa le esigenze della norma EN 653 EN 428 Dicke / Epaisseur / Spessore

EN 429 Nutzschicht / Couche supérieure / Strato d’usura

EN 685 Klassifizierung / Classification / Classificazione

EN 685 Klassifizierung / Classification / Classificazione

EN 685 Klassifizierung / Classification / Classificazione

Kollektionsgrösse / Nombre de couleurs / Colori in collezione

EN 426 Bahnenbreite / Largeur des rouleaux / Larghezza dei rotoli

EN 426 Rollenlänge / Longueur des rouleaux / Lunghezza dei rotoli

EN 430 Gewicht / Poids / Peso

EN 660 Gruppe T, Group T, Gruppo T Verschleissverhalten / Abrasion / Abrasione

DIN 51130 Rutschfestigkeit / Valeur anti-glisse / Valore antiscivolo

EN 20140-8 / EN 20717-2 Trittschallverbesserungsmass / Isolation aux bruits d’impact /

Miglioramento dell’indice di insonorizzazione

EN 425 Stuhlrollenbeständigkeit / Résistance aux chaises à roulettes /

Resistenza alle rotelle delle sedie d’ufficio

EN 433 Eindruckverhalten (Resteindruck) / Résistance au poinçonnement

(empreinte rémanente) / Resistenza all’impronta residua (impronta residua)

EN 20 105 B 02 Lichtechtheit / Résistance à la décoloration / Resistenza alla luce

EN 423 Chemikalienbeständigkeit (1) / Résistance aux agents chimiques (1) /

Resistenza agli agenti chimici (1)

EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle / Stabilità dimensionale

DIN EN 12664 Wärmedurchlasswiderstand / Résistance au passage de la chaleur /

Resistenza al passaggio del calore

DIN 52614 Wärmeableitung (Fusswärme) / Conductibilité termique (effet “chaud

au toucher”) / Resistenza al passaggio termico (sensazione di calore al tatto)

novilux entspricht den Anforderungen der EN 14041 novilux répond aux exigences de la norme EN 14041 novilux soddisfa le esigenze della norma EN 14041 7

EN 13501-1 Brandverhalten / Comportement au feu / Comportamento al fuoco

EN 13893 Rutschhemmung / Résistance au glissement / Resistenza allo scivolamento

EN 12524 Wärmeleitfähigkeit / Coefficients de transmission thermique /

Coefficiente di trasmissione termica

EN 1815 IEC 1340-4-1 Antistatik / Chargement électrique des pesonnes / Potenziale elettrostatico

(1) Beständig gegen Öle und Fette im Haushalt sowie gegen die mei-sten Säuren und Chemikalien und kurzfristige (max. 1 Std.) Einwirkung von Filzstiften. Lösungsmittel wie Azeton, Benzol können leichte Quel-lungen und Veränderungen an der Oberfläche verursachen. Jod, Teer, Asphalt, gewisse Gummiqualitäten und Haartönungsmittel hinterlas-sen Flecken.

* Nach Blauskala** Schwer brennbar / wenig qualmend*** Geeignet für Bodenheizungen**** Kein unangenehmes elektrisieren3 Gut33 Sehr gut333 Ausgezeichnet

Farb-, Muster- und Stärkeabweichungen innerhalb der bran chen-üblichen Toleranz bleiben vorbehalten. Technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.

(1) Résistant aux huiles et graisses, à la plupart des acides et produits chimiques à court terme (max. 1 heure) et aux stylos-feutre. Les solvants comme l’acétone et le benzol peuvent faire gonfler et altérer la surface. La teinture d’iode, le goudron, l’asphalte, certaines qualités de caoutchouc et les teintures pour cheveux laissent des taches.

* D’après l’échelle bleue** Difficilement inflammable / peu de fumée*** Compatible avec les systèmes de chauffage par le sol**** Très faible génération de charge à la marche3 Bien33 Très bien333 Excellent

Des différences de couleurs et d’épaisseurs restent possibles à l’intérieur des tolérances admises et reconnues dans notre branche. Données techniques pouvant évoluer sans préavis.

(1) Buona resistenza ad olii e grassi di uso domestico, così come alla maggior parte degli acidi, dei prodotti chimici e, a breve termine (max. 1 ora), alle matite di feltro. Solventi quali benzolo, acetone possono provocare rigonfiamenti e alterazioni nella superficie. La tintura di iodio, catrame e asfalto, certe qualità di gomma come pure le tinture per capelli lasciano delle macchie.

* Sulla scala dei blu** Difficilmente combustibile / poco fumo*** Idoneo per riscaldamenti a serpentina**** Limitata generazione di potenziale elettrostatico nelle persone3 Buono33 Molto buono333 Eccellente

Si riservano differenze di colore e spessore all’interno della tolleranza del settore. Modifiche tecniche senza preavviso sono possibili.

3,00 mm

0,70 mm

23

33

42

7

400/200 cm

25 m

2,55 Kg/m2

333

R10

17 dB

geeignet / apte / adatto

≤ 0,15 mm

6/7 *

33

≤ 0,1%

0,03 m2 K/W

W1: 36 / W10: 210 kj/m2

Bfl

- S1 **

DS

0,25 W/m2 K ***

****

3,00 mm

0,70 mm

23

33

42

7

400/200 cm

25 m

2,40 Kg/m2

333

R10

17 dB

geeignet / apte / adatto

≤ 0,15 mm

6/7 *

33

≤ 0,1%

0,03 m2 K/W

W1: 37 / W10: 210 kj/m2

Bfl

- S1 **

DS

0,25 W/m2 K ***

****

3,00 mm

0,70 mm

23

33

42

6

400/200 cm

25 m

2,55 Kg/m2

333

R10

17 dB

geeignet / apte / adatto

≤ 0,15 mm

6/7 *

33

≤ 0,1%

0,03 m2 K/W

W1: 35 / W10: 200 kj/m2

Bfl

- S1 **

DS

0,25 W/m2 K ***

****

2,20 mm

0,50 mm

23

33

8

400/200 cm

30 m

1,90 Kg/m2

333

R10

15 dB

geeignet / apte / adatto

≤ 0,1 mm

6/7 *

33

≤ 0,1%

0,0223 m2 K/W

W1: 41 / W10: 260 kj/m2

Bfl

- S1 **

DS

0,25 W/m2 K ***

****

2,20 mm

0,50 mm

23

33

4

400/200 cm

30 m

1,90 Kg/m2

333

R10

15 dB

geeignet / apte / adatto

≤ 0,1 mm

6/7 *

33

≤ 0,1%

0,0223 m2 K/W

W1: 41 / W10: 260 kj/m2

Bfl

- S1 **

DS

0,25 W/m2 K ***

****

2,20 mm

0,50 mm

23

33

4

400/200 cm

30 m

2,00 Kg/m2

333

R10

15 dB

geeignet / apte / adatto

≤ 0,1 mm

6/7 *

33

≤ 0,1%

0,0223 m2 K/W

W1: 38 / W10: 230 kj/m2

Bfl

- S1 **

DS

0,25 W/m2 K ***

****

traf f ic wood traf f ic traf f ic rock design perla design crystal spectrum

Page 7: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

Mit allen Sinnen lebenSchöne Böden zum Wohlfühlen

Ein neuer Boden gibt Räumen eine ganz andere Ausstrahlung.

Das Laufgefühl verändert sich, die Atmosphäre wechselt,

alle Sinne werden neu angetrieben. Wer sich für einen Boden

entscheiden möchte, braucht deshalb mehr als eine vernünftige

Auswahl. Er braucht vor allem Inspiration. Novilon bietet Ihren

Sinnen ein einzigartiges Spektrum an Farben, Designs

und Ideen. Und das in einer überzeugenden Qualität, die Ihnen

Ihre Entscheidung wirklich einfach macht.

Lassen Sie Ihren Sinnen freien Lauf – mit novilon.

PS: Es kommt häufig vor, dass in unzulässiger Weise auf die von

Forbo registrierte Marke novilon® verwiesen oder mit dieser Marke

fälschlicherweise ein Bodenbelagstyp (z.B. CV oder Cushion Vinyl)

bezeichnet wird. Achten Sie deshalb beim Kauf speziell darauf, dass

Sie das Original - novilon® von Forbo - angeboten erhalten.

Vivre plainement tous ses sensUn beau sol pour un grand bien-être

Un nouveau sol confère aux pièces une brillance particulière.

Le sentiment de marche se modifie, l’atmosphère change,

tous les sens se trouvent sollicités. Qui souhaite choisir un sol,

doit faire plus qu’un choix raisonnable. Il a besoin avant tout

d’inspiration: novilon offre à vos sens une gamme exceptionnelle

de couleurs, de designs et d’idées. Et avec une qualité

exceptionnelle qui facilite votre choix.

Donnez libre court à vos sens – avec novilon.

PS: Il arrive souvent qu’on fait référence à la marque déposée Forbo

novilon® sans autorisation légale ou qu’un revêtement de sol (par ex.

C.V. ou Cushion Vinyl) soit désigné de manière erronée sous ce nom

de marque. Lors de votre achat, veillez à ce qu’il s’agisse bien d’un

produit original Forbo novilon®.

Vivere pienamente i propri sensi un bel pavimento per un grande benessere Un pavimento nuovo conferisce una vitalità completamente

diversa agli ambienti. La percezione dello spazio si trasforma,

l’atmosfera cambia, i sensi si risvegliano. La scelta di un

pavimento non si limita pertanto ad una semplice valutazione

razionale. Richiede soprattutto ispirazione. Novilon ammicca

ai sensi con un’originale gamma di colori, modelli e idee.

Tutti accomunati da una qualità di indiscutibile livello che rende

la scelta decisamente semplice.

Liberate i vostri sensi con novilon.

PS: Capita di frequente che il marchio registrato di Forbo novilon®

vengana citato in modo illecito o applicato per descrivere

erroneamente un certo tipo di pavimento (p.es. CV o Cushion vinyl).

All’atto dell’acquisto occorre pertanto accertarsi scrupolosamente

che il prodotto offerto sia l’originale novilon® di Forbo.

move your senses

Page 8: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

5925 | fusion 5926 | fusion 5966 | fusion 5968 | fusion

6373 | fusion 6376 | fusion 5973 | fusion 5972 | fusion

6339 | fusion 6333 | fusion 5987 | fusion 5988 | fusion

6338 | fusion 6337 | fusion

fusion

TREND

Page 9: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

nova

viva

6034 | nova 8052 | nova 8056 | nova 6055 | nova

7762 | nova 7782 | nova 8084 | nova

6112 | viva 6119 | viva 7451 | viva 8319 | viva

STONE

Page 10: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

nova

viva

8030 | nova 8268 | nova 8128 | nova 7865 | nova

8269 | nova 7711 | nova

6185 | viva 8553 | viva 8555 | viva 7406 | viva

5922 | viva 7657 | viva

WOOD

Page 11: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

2412 | structura 2413 | structura 2415 | structura 2417 | structura

2490 | structura 2494 | structura 2497 | structura 2498 | structura

2499 | structura

nova

viva

7843 | nova 7706 | nova

8407 | viva 8353 | viva 7521 | viva 7502 | viva

6166 | viva 6163 | viva 5953 | viva 5952 | viva

5951 | viva

ALLOVER

structura

Page 12: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

Technische Daten / Caractéristiques techniques / Caratteristiche tecniche

novilon entspricht den Anforderungen der EN 653 novilon répond aux exigences de la norme EN 653 novilon soddisfa le esigenze della norma EN 653 EN 428 Dicke / Epaisseur / Spessore

EN 429 Nutzschicht / Couche supérieure / Strato d’usura

EN 685 Klassifizierung / Classification / Classificazione

EN 685 Klassifizierung / Classification / Classificazione

Kollektionsgrösse / Nombre de couleurs / Colori in collezione

EN 426 Bahnenbreite / Largeur des rouleaux / Larghezza dei rotoli

EN 426 Rollenlänge / Longueur des rouleaux / Lunghezza dei rotoli

EN 430 Gewicht / Poids / Peso

EN 660 Gruppe T, Group T, Gruppo T Verschleissverhalten / Abrasion / Abrasione

DIN 51130 Rutschfestigkeit / Valeur anti-glisse / Valore antiscivolo

EN 20140-8 / EN 20717-2 Trittschallverbesserungsmass / Isolation aux bruits d’impact /

Miglioramento dell’indice di insonorizzazione

EN 425 Stuhlrollenbeständigkeit / Résistance aux chaises à roulettes /

Resistenza alle rotelle delle sedie d’ufficio

EN 433 Eindruckverhalten (Resteindruck) / Résistance au poinçonnement

(empreinte rémanente) / Resistenza all’impronta residua (impronta residua)

EN 20 105 B 02 Lichtechtheit / Résistance à la décoloration / Resistenza alla luce

EN 423 Chemikalienbeständigkeit (1) / Résistance aux agents chimiques (1) /

Resistenza agli agenti chimici (1)

EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle / Stabilità dimensionale

DIN EN 12664 Wärmedurchlasswiderstand / Résistance au passage de la chaleur /

Resistenza al passaggio del calore

DIN 52614 Wärmeableitung (Fusswärme) / Conductibilité termique (effet “chaud

au toucher”) / Resistenza al passaggio termico (sensazione di calore al tatto)

novilon entspricht den Anforderungen der EN 14041 novilon répond aux exigences de la norme EN 14041 novilon soddisfa le esigenze della norma EN 14041 7

EN 13501-1 Brandverhalten / Comportement au feu / Comportamento al fuoco

EN 13893 Rutschhemmung / Résistance au glissement / Resistenza allo scivolamento

EN 12524 Wärmeleitfähigkeit / Coefficients de transmission thermique /

Coefficiente di trasmissione termica

EN 1815 IEC 1340-4-1 Antistatik / Chargement électrique des pesonnes / Potenziale elettrostatico

(1) Beständig gegen Öle und Fette im Haushalt sowie gegen die mei-sten Säuren und Chemikalien und kurzfristige (max. 1 Std.) Einwirkung von Filzstiften. Lösungsmittel wie Azeton, Benzol können leichte Quel-lungen und Veränderungen an der Oberfläche verursachen. Jod, Teer, Asphalt, gewisse Gummiqualitäten und Haartönungsmittel hinterlas-sen Flecken.

* Nach Blauskala** Schwer brennbar / wenig qualmend*** Geeignet für Bodenheizungen**** Kein unangenehmes elektrisieren3 Gut33 Sehr gut333 Ausgezeichnet

Farb-, Muster- und Stärkeabweichungen innerhalb der bran chen-üblichen Toleranz bleiben vorbehalten. Technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.

(1) Résistant aux huiles et graisses, à la plupart des acides et produits chimiques à court terme (max. 1 heure) et aux stylos-feutre. Les solvants comme l’acétone et le benzol peuvent faire gonfler et altérer la surface. La teinture d’iode, le goudron, l’asphalte, certaines qualités de caoutchouc et les teintures pour cheveux laissent des taches.

* D’après l’échelle bleue** Difficilement inflammable / peu de fumée*** Compatible avec les systèmes de chauffage par le sol**** Très faible génération de charge à la marche3 Bien33 Très bien333 Excellent

Des différences de couleurs et d’épaisseurs restent possibles à l’intérieur des tolérances admises et reconnues dans notre branche. Données techniques pouvant évoluer sans préavis.

(1) Buona resistenza ad olii e grassi di uso domestico, così come alla maggior parte degli acidi, dei prodotti chimici e, a breve termine (max. 1 ora), alle matite di feltro. Solventi quali benzolo, acetone possono provocare rigonfiamenti e alterazioni nella superficie. La tintura di iodio, catrame e asfalto, certe qualità di gomma come pure le tinture per capelli lasciano delle macchie.

* Sulla scala dei blu** Difficilmente combustibile / poco fumo*** Idoneo per riscaldamenti a serpentina**** Limitata generazione di potenziale elettrostatico nelle persone3 Buono33 Molto buono333 Eccellente

Si riservano differenze di colore e spessore all’interno della tolleranza del settore. Modifiche tecniche senza preavviso sono possibili.

3,20 mm

0,35 mm

23

32

15

400/300/200 cm

25 m

ca., env., ca. 2400 gr/m2

333

R10

17 dB

geeignet / indiqué / adatto

< 0,20 mm

6/7 *

33

< 0,10%

0,037 m2 K/W

W1: 42 / W10: 270 kj/m2

Bfl

- S1 **

DS

0,25 W/m2 K ***

****

2,40 mm

0,25 mm

23

31

14

400/200 cm

30 m

ca., env., ca. 1850 gr/m2

333

R10

16 dB

nicht geeignet / pas indiqué / non adatto

< 0,20 mm

6/7 *

33

< 0,10%

0,028 m2 K/W

W1: 39 / W10: 210 kj/m2

Bfl

- S1 **

DS

0,25 W/m2 K ***

****

2,40 mm

0,25 mm

23

31

19

400/300/200 cm

30 m

ca., env., ca. 1850 gr/m2

333

R10

16 dB

nicht geeignet / pas indiqué / non adatto

< 0,20 mm

6/7 *

33

< 0,10%

0,028 m2 K/W

W1: 39 / W10: 210 kj/m2

Bfl

- S1 **

DS

0,25 W/m2 K ***

****

2,20 mm

0,50 mm

23

33

9

400/200 cm

30 m

ca., env., ca. 1850 gr/m2

333

R10

15 dB

geeignet / indiqué / adatto

< 0,15 mm

6/7 *

33

< 0,10%

0,0223 m2 K/W

W1: 40 / W10: 210 kj/m2

Bfl

- S1 **

DS

0,25 W/m2 K ***

****

fusion nova viva structura

Page 13: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

Stark wie ein Diamant

In jedem Haus muss gerade der Fussboden so einiges aushalten.

Nur eine erstklassige Oberflächenversiegelung kann hier wirksam

Widerstand leisten. Daher sind sämtliche novilux und novilon-

Bodenbeläge mit einer „Diamant-Versiegelung“ ausgestattet – einer

Schutzschicht, die es in sich hat. So luxuriös wie ein Diamant und

ebenso hart, kratz- und verschleissfest schützt diese Versiegelung die

novilux und novilon-Böden zuverlässig und garantiert auf Dauer sein

gutes Aussehen sowie seinen seidigen Glanz. Keine Streifen, keine

Striemen und selbst schwarze Schlurfspuren haben keine Chance

mehr. So gehen Reinigung und Pflege denkbar einfach von der Hand.

Angenehm, sicher und hygienisch

LDF Rücken

Unangenehme Auftritte sind vermeidbar. Denn alle novilux und novilon-

Bodenbeläge verfügen über eine starke und trittschalldämmende

Rückenkonstruktion. Der einzigartige LDF- Rücken garantiert Elastizität

und Komfort und entlastet damit Gelenke und Wirbelsäule. Er wirkt

darüber hinaus kälteisolierend und sorgt für dauerhafte Flexibilität

sowie ein maximales Rückstellvermögen.

Aquagrip

Ausrutscher sind überflüssig. Eine spezielle Oberfläche macht die

Bodenbeläge besonders trittsicher und rutschhemmend, vor allem wenn

es mal feucht wird. Aquagrip sorgt für Halt und Griffigkeit. Es verhindert

Schlittern bei Nässe und glitschigem Schmutz. Im Vergleich zu anderen

Bodenbelägen, wie z. B. Parkett, Stein, Fliesen, Metall etc. gibt Aquagrip

ein deutliches Plus an Laufsicherheit.

Noviclean

Die Oberflächenausrüstung schützt vor Striemen und sorgt für

dauerhaften Glanz. Der Boden lässt sich besonders einfach reinigen

und pflegen.

Dur comme un diamant

Dans chaque maison, le revêtement de sol doit être particulièrement

résistant. Seul un traitement de surface de qualité supérieure peut

garantir une résistance efficace. C’est pourquoi, les revêtements novilux

et novilon sont dotés d’un label «traitement de surface diamant», un film

de protection ultraperformant. Aussi luxueux et dur qu’un diamant,

résistant aux éraflures et à l’usure, ce traitement de surface protège les

revêtements de sol novilux et novilon de manière fiable et garantit à

long terme une apparence esthétique et une brillance satinée. Finies les

rayures, les traces et les traînées noires. Le nettoyage et l’entretien

deviennent un jeu d’enfant.

Agréable, sûr et hygiénique

Dos LDF

Finis les bruits de pas désagréables. Tous les revêtements de sol novilux

et novilon sont dotés d’un dos résistant qui isole des bruits de pas. Le dos

en LDF exceptionnel garantit élasticité et confort et permet de soulager

les articulations et la colonne vertébrale. En outre, il isole du froid et

garantit une flexibilité durable ainsi qu’une reprise élastique maximale.

Aquagrip

Plus de faux pas. Une surface spéciale rend les revêtements de sol

particulièrement sûrs et antidérapants, surtout en présence d’humidité.

Aquagrip garantit un maintien et une adhérence optimale. Il empêche

de glisser en cas d’humidité et élimine ainsi les surfaces sales glissantes.

Par rapport à d’autres revêtements comme, par exemple, le parquet,

la pierre, la dalle ou encore le métal, Aquagrip garantit une sécurité de

marche accrue.

Noviclean

Le fini de surface protège des marques et garantit une brillance durable.

Le sol est particulièrement facile à nettoyer et à entretenir.

Resistente come il diamante

Anche il pavimento è sottoposto in qualsiasi abitazione a determinate

sollecitazioni. Solo una fnitura di superficie di prima qualità può pertanto

offrire il grado di resistenza richiesto. Grazie alla finitura “diamantata”,

tutti i pavimenti novilux e novilon sono caratterizzati da un particolare

strato protettivo. Col lusso del diamante, cui si associano caratteristiche

di durezza, resistenza alla graffiatura e all’usura, questa finitura assicura

un’affidabile protezione e conferisce ai pavimenti novilux e novilon una

bellezza e una lucentezza vellutata intramontabili. Rigature, striature e

tracce nere di scarpe sono ormai sconfitte. Il tutto con la massima facilità

di trattamento e pulizia.

Gradevole, sicuro e igienico

Dorso in LDF

I calpestii fastidiosi possono essere oggi evitati, poiché tutti i rivestimenti

per pavimenti novilux e novilon dispongono di una resistente sotto-

struttura insonorizzante. L’eccezionale strato in LDF assicura elasticità e

confort, permettendo di alleviare il carico delle articolazioni e della

colonna vertebrale. Esercita inoltre un effetto coibentante a garantisce

flessibilità permanente e massimo ritorno elastico.

Aquagrip

Niente più scivolate. Grazie a una superficie speciale, i pavimenti si

contraddistinguono per l’eccezionale aderenza e l’effetto antiscivolo,

soprattutto se bagnati. Aquagrip garantisce stabilità e tenuta e previene

lo sdrucciolio in presenza di bagnato o imbrattature scivolose. Rispetto

ad altri rivestimenti per pavimenti, quali parquet, pietra, piastrelle,

metallo ecc., Aquagrip offre un netto vantaggio in termini di sicurezza

di movimenti.

Noviclean

La finitura di superficie previene le striature e garantisce brillantezza

durevole. La cura e la pulizia risultano estremamente facili.

Verlegung

Alle novilux und novilon-Böden sind in 4 m Breite lieferbar und lassen

sich besonders unkompliziert, schnell und wirtschaftlich verlegen.

Hierbei müssen die üblichen Anforderungen an Unterböden für

elastische Bodenbeläge erfüllt werden. So ist z. B. ein ebener, intakter,

fester, sauberer und dauerhaft trockener Boden die Voraussetzung

für ein optimales Ergebnis. In Wohnbereichen bis zu 30 m2 können

novilux und novilon lose verlegt werden. Für ein möglichst schönes

und funktionales Resultat, empfehlen wir, den Boden von einem

Fachbetrieb einbauen zu lassen.

Umweltfreundliche und rasche Reinigung

Ein pflegeleichter Fall

Die richtige Reinigung und Pflege sind die beste Grundlage für eine

lange Lebensdauer Ihres novilux oder novilon-Bodens. Ganz nach dem

Motto „Weniger ist mehr“ genügt bei einfachen Verschmutzungen das

Sparprogramm: kehren oder saugen und kurz mit reinem Wasser oder

mittels Mop und in Wasser gelöstem PH-neutralem Allzweckreiniger

durchwischen.

Bei hartnäckigen Flecken

Hartnäckige Flecken (z.B. Klebstoffresten und dgl.) können mit Sangajol

entfernt werden.

Vorsicht: Verwenden Sie niemals Scheuermittel!

Pose

Tous les sols novilux et novilon sont livrables avec une largeur de 4 m

et se posent de manière facile, rapide et économique. Pour cela, les

exigences habituelles applicables aux planchers pour les revêtements

de sol élastiques doivent être remplies. Ainsi, un sol plan, intact, résistant,

propre et durablement sec constitue la condition sine qua non pour

garantir un résultat optimal. Dans les domaines d’habitation jusqu’à

30 m2, novilux et novilon peuvent être posés librement. Pour un résultat

aussi esthétique et fonctionnel que possible, nous recommandons de

le faire installer par un service spécialisé.

Un nettoyage rapide et respectueux de l’environnement

Facile à nettoyer

Un nettoyage et un entretien véritables sont la meilleure condition

pour garantir une longue durée de vie à votre revêtement novilux ou

novilon. Selon le slogan «Moins est toujours plus», certaines salissures

ne requièrent qu’un minimum d’efforts: balayer ou passer l’aspirateur

puis nettoyer en un tournemain avec de l’eau pure ou un balais à

franges et un nettoyant multi-usages au PH neutre dilué dans de l’eau.

En cas de taches obstinées

Les éventuelles taches tenaces (par exemple des résidus de colle ou

similaires) peuvent être aisément éliminées avec du Sangajol.

Attention: n’utilisez jamais de produits corrosifs!

Posa

Tutti i pavimenti novilux e novilon sono disponibili in larghezze di 4 m

e vengono posati con estrema facilità, rapidità e convenienza. Il fondo

deve soddisfare i requisiti previsti per i rivestimenti elastici. Una base

piana, integra, robusta, pulita e permanentemente asciutta funge da

premessa indispensabile per conseguire i migliori risultati. Nelle zone

giorno con superficie max. di 30 m2, novilux e novilon possono essere

posati in modo libero. A garanzia di una riuscita estetica e di una

funzionalità superiori, consigliamo di affidare la posa a un’azienda

specializzata.

Pulizia rapida e rispettosa dell’ambiente

Facile da pulire

Cura e pulizia appropriate rappresentano la premessa fondamentale

per garantire una lunga durata dei pavimenti novilux e novilon. A piena

conferma del motto “Ottenere di più utilizzando di meno”, lo sporco

comune può essere eliminato all’insegna del risparmio semplicemente

spazzando o aspirando la superficie e lavandola rapidamente con acqua

o con un panno imbevuto di detergente universale diluito a pH neutro.

In caso di macchie ostinate

Le eventuali macchie tenaci (per esempio resti di colla o simili) possono

essere eliminate con del Sangajol.

Attenzione: non utilizzare mai prodotti abrasivi!

Page 14: creating better environments - · PDF fileLe revêtement de sols pour les ... EN 685 Klassifizierung / Classification ... EN 434 Dimensionsstabilität / Stabilité dimensionelle

Wohnbereiche mit intensiver Nutzung / Domaines domestiques d’utilisation intensive / Zone abitative con utilizzazione intensiva

Gewerbliche Räume mit mässiger Nutzung / Domaines commerciaux d’utilisation modéré / Aree commerciali con traffico moderato

Gewerbliche Räume mit mittlerem Verkehr / Domaines commerciaux à traffic moyen / Aree commerciali con traffico medio

Gewerbliche Räume mit starkem Verkehr / Domaines commerciaux à fort trafic / Aree commerciali con forte traffico

Wohnzimmer / Séjour / Soggiorno

Küche / Cuisine / Cucina

Schlafzimmer / chambre à coucher / camera da letto

Kinderzimmer / chambre d’enfants / camera dei bambini

Badezimmer / Salle de bain / Bagno

Flur / Couloirs / Corridoi

Treppe / Escaliers / Scale

Heimbüro, Arbeitsraum / Bureau, atelier / Ufficio in casa, atelier

Kaufhäuser / Boutiques, magasins / Boutiques, negozi

Schulen / Ecoles / Scuole

Konferenzräume / Salles de réunion / Sale conferenza, multiuso

Hotels / Hotels / Alberghi

Gesundheits- und Sozialwesen / Milieux sanitaires et sociaux / Ambienti sanitari e sociali

Büro / Bureau / ufficio

AquagripTM : Rutschfest auch bei Feuchtigkeit / Antidérapant même en cas d’humidité / Antisdrucciolevole anche in presenza di umidità

Diamond SealTM : Starke Oberflächeversiegelung / Traitement de surface résistant / Protezione di superficie forte

Diamond Seal XSTM : Extra starke Oberflächeversiegelung / Traitement de surface extrêmement résistant / Protezione di superficie extra forte

Noviclean: Der Oberflächenschutz schützt vor Striemen und sorgt für dauerhaften Glanz. Der Boden lässt sich besonders einfach

reinigen und pflegen / La protection de surface protège des marques et garantit une brillance durable. Le sol est particulièrement facile

à nettoyer et à entretenir / La finitura di superficie previene le striature e garantisce brillantezza durevole. La cura e la pulizia risultano

estremamente facili.

LDFTM : Starke und trittschalldämmende Rückenkonstruktion / Dos en mousse mécanique résistant durable et flexible /

Dorso di schiuma meccanica resistente, durevole e flessibile

LDF+TM : Extra starke und trittschalldämmende Rückenkonstruktion / Dos en mousse mécanique extrêmement résistant, durable et flexible /

Dorso di schiuma meccanica extra resistente, durevole e flessibile

Einsatzgebiete / Secteurs d’application / Campi d’applicazione

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

traf f ic traf f ic rocktraf f ic wood design perla design crystal spectrum

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

fusion nova viva structura