de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung...

64

Transcript of de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung...

Page 1: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal
Page 2: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal
Page 3: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

3

de

Entsorgung undVerschrottung vonverbrauchtenGeräten

Entsorgung desverbrauchten GerätsVerbrauchte Geräte enthaltenMaterialien, die man wiederverwendenkann. Deshalb sollten Sie das Geräteiner offiziellen Entsorgungsstelle, odereinem Recyclinghof übergeben.

Bevor Sie sich Ihres verbrauchtenGerätes entledigen, um sich einNeues anzuschaffen, müssen Sie esunbrauchbar machen:• Stecken Sie dazu den Stecker aus der

Steckdose.

• Schneiden Sie das Anschlusskabeldes Geräts durch, und entfernen Sie eszusammen mit dem Stecker.

• Montieren Sie dieSchliessvorrichtungen der Tür ab, odermachen Sie sie unbrauchbar, damitverhindert wird, dass Kinder beimSpielen sich in der Einheiteinschliessen können, und sich einertödlichen Gefahr aussetzen(Erstickung).

Alle Kühl- und Gefriergeräte enthaltenIsolier- und Kühlmittel, die einerbesonderen Handhabung undEntsorgung bedürfen. Achten Sie darauf,dass die Leitungen des KältekreislaufsIhres Geräts, weder Beschädigungennoch Defekte erleiden, bevor Sie es aneine entsprechende, offizielleEntsorgungsstelle abgeben.

Ratschläge zurVerpackungs-EntsorgungErlauben Sie Kindern nicht, mit dem Ver-packungsmaterial, oder mit Teilen davon,zu spielen. Das Gerät ist kein Spielzeug!Die Kartons und Plastikhüllen sind erstic-kungsgefährlich!Ihr Gerät ist während der Zulieferung zuIhnen mit einer Verpackung geschützt.Alle verwendete Verpackungsmaterialiensind umweltfreundlich und können wieder-verwendet oder wiederaufbereitet werden.Tragen Sie aktiv zum Umweltschutz bei,indem Sie auf die Entsorgungs- undRückgewinnungsmethoden von umwelt-freundlichen Verpackungsmaterialieneinstehen.Ihr Händler oder Ihre Ortsverwaltungwird Sie gerne über die heutzutage wirk-samsten Wege und Möglichkeiten einrumweltfreundlichen Entsorgung dieserMaterialien informieren.

Dieses Gerät ist entsprechend dereuropäischen Richtlinie 2002/96/EGüber Elektro- und Elektronikaltgeräte(waste electrical and electronic equip-ment - WEEE) gekennzeichnet.Die Richtlinie gibt den Rahmen für eineEU-weit gültige Rücknahme undVerwertung der Altgeräte vor.

Sicherheitsratschlägeund allgemeineHinweiseLesen Sie die dem Gerät beiligendeGebrauchsanleitung, und allezusätzlichen Informationen, sorgfältigdurch. Bewahren Sie Sie sie für eineventuelles Nachschlagen, oder für einenmöglichen, späteren Besitzer, gut auf.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 3

Page 4: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

4

de

Das Gerät ist bestimmt für

• einen ausschliesslichen Gebrauch imHaushalt,

• das Kühlen und Gefrieren vonLebensmitteln.

Für industrielle _Zwecke, müssen diedementsprechenden Normen undVorschriften berücksichtigt werden.

Vorsicht!Installation und Netzanschluss desGerät, gemäss den beiliegendenMontageanleitungen, vornehmen.Sollte das Gerät Beschädigungen oderDefekte aufweisen, so sollte es nicht inBetrieb genommen werden, ImZweifelsfalle können Sie sich beimHändler, wo sie das Gerät erstandenhaben, erkundigen.

Vorsicht!Halten Sie die Lüftungsöffnungen desGeräts immer frei.

Vorsicht!Zur Beschleunigung des Abtauvorgangsdürfen nur die vom Herstellerempfohlenen Mittel verwendet werden.

Vorsicht!Verwenden Sie im Gefrierfach und in denLebensmittelfächern niemals elektrischeApparate, die nicht vom Herstellerzugelassen sind.

Vorsicht!Die Bauteile und Komponenten desKühlkreislaufes dürfen nicht beschädigtwerden. (z. B. durchbohren vonKühlmittelleitungen mit spitzenGegenständen, Biegen der Leitungen,oder Zerkratzen derVerkleigungsoberflächen., usw.) DasVerspritzen des Kühlmittels kannVerletzungen an den Augen hervorrufen,oder es kann sich entflammen.

Im Notfall• Augen mit genügend Wasser

ausspülen; Arzt benachrichtigen.• Das Gerät von Zündfunken oder

Feuerquellen fernhalten.• Das Gerät vom Netzanschluss trennen.

Den Raum während einigen Minutengründlich lüften.

ExplosionsgefahrGetränkeflaschen mit einem hohenAlkoholgehalt, mit luftdichtenVerschlüssen versehen, aufbewahren;ausserdem müssen diese immersenkrecht gelagert werden.

Warnung• Die Lüftungsschlitze in der

Kühlschrankstruktur dürfen nichtverdeckt werden.

• Zur Beschleunigung desAbtauvorgangs dürfen nurmechanische Hilfsmittel oder andereMittel verwendet werden, die vomHersteller empfohlen werden.

• Achten Sie darauf, dass derKühlkreislauf nicht beschädigt wird.

• Für den Kühl-/Gefrierschrank nur dievom Hersteller empfohlenen internenelektrischen Komponenten verwenden.

Sich mit der Einheitvertraut machen

Die vorliegenden Service-Gebrauchsanleitungen gelten fürmehrere Gerätemodelle; deshalb kann

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 4

Page 5: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

5

de

es vorkommen, dass Einzelheiten undAusstattungseigenschaften beschriebenwerden, die nicht mit denjenigen Ihreskonkreten Geräts übereinstimmen.Bild QA KühlabteilB Gefrierabteil1-9 Bedienfeld10 Innenbeleuchtung11 Einlegeböden im Kühlschrank

zum Aufbewahren von Brot undGebäck, gekochte Speisen,Milichprodukte, Fleisch undWurstwaren

12 Gemüseschubfach,zum Aufbewahren von Gemüsen,Früchten und Salate

13 Regale zum Aufbewahren vonEinmachgläsern und kleinenBlechdosen.

14 Butter- und Käseabteil15 Eierhalter16 Flaschenfach für das Aufbewahren

von grossen Flaschen17 Gefrierschubfach18 Ventilator

BedienfeldBild W1 EIN/AUS-Schalter des

KühlabteilsDient zum unabhängigen Ein- undAusschalten des Kühlabteils.

2 Temperatur-Einstelltaste desKühlabteils Drücken sie anhaltend, oderwiederholt, auf diese Taste, bis diegewünschte Temperaturanzeigeaufleuchtet (von “eco” bis +2ºC).

“eco” zeigt die höchste Temperaturdes Faches an.2 zeigt die niedrigste Temperaturdes Faches an (+2 ºC)Für die “Super”-Einstellung, sieheAbsatz 3, «Super»-Anzeige.

3 Anzeige für ultraschnelle«Super»-KühlungDient zum Ein- und Ausschaltender ultraschnellen Kühlung.Das Aktivieren dieser Betriebsarterreicht man durch Drücken derTaste 2 “Taste zurTemperatureinstellung desKühlabteils” bis die Anzeige“Super” aufleuchtet.Mit dieser Betriebsart lassen sichLebensmittel und Getränke kühlen,die sich im Kühlabteil befinden.Diese Betriebsart muss im Momentdes Einlegens der zu kühlendenLebensmittel und Getränkenaktiviert werden,.Wenn diese Betriebsart aktiviertwird, funktioniert das Kühlaggregatso, dass im Kühlabteil tiefereTemperaturen erreicht werden.Diese Betriebsart schaltet sich 6Stunden nach deren Aktivierungautomatisch aus, und geht auf dieKühlabteileinstellung, auf seineursprüngliche Einstellung, bevordie “super”-Betriebsart aktiviertwurde, zurück..

4 Taste zum Einstellen derGefrierabteil-TemperaturAnhaltendes oder wiederholtesDrücken dieser Taste, bis auf derAnzeige die gewünschteTemperatur aufleuchtet. (Dieeingestellten Werte leuchtenfortlaufend von “eco” bis “max” auf.Nach Anzeige des Wertes “max”wird erneut “eco” angezeigt).

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 5

Page 6: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

6

de

“eco” zeigt die höchste Temperaturdes Faches an.“max” zeigt die niedrigsteTemperatur des Faches an.

5 «Alarm»-AnzeigeDer Alarm schaltet sich ein, wennim Gefrierabteil eine zu Temperaturfestgestellt wird, und diegefrorenen Lebensmittel dadurchGefahr laufen, aufzutauen.Die Anzeige erlischt sobald dienormale Betriebstemperatur imGefrierabteil erreicht ist. Der Alarmkann sich auch gelegentlicheinschalten, ohne dass deshalbeine Gefahr, oder eine sofortigeVerderbung der Lebensmittel,besteht. Dies in den nachfolgendenFällen:- Bei Inbetriebnahme des Geräts.- Bei Einlegen von grossenFrischlebensmittel-Mengen.

6 Taste/Anzeige zur ultraschnellen«super frost»-GefrierungDient zum Ein- und Ausschaltender ultraschnellen Gefrierung.Das Aktivieren dieser Option wirddurch die in der Taste eingebautenAnzeige sichtbar.Mit dieser Betriebsart lassen sichgleichzeitig grosseLebensmittelmengen gefrieren.Dazu empfiehlt es sich, dieseBetriebsart 24 Stunden vor demEinlegen der frischen Lebensmittelin das Gefrierfach zu aktivieren.Beim Aktivieren dieser Betriebsartfunktioniert der Kühlschrank so,dass im Gefrierfach die tiefstenTemperaturen erreicht werden(tiefe Kälte).Die Betriebsart ultraschnelle«super frost»-Gefrierung schaltetsich automatisch aus, sobald die

Lebensmittel gefroren sind (derVorgang kann bis 2 Tagen dauern).Es besteht die Möglichkeit, durchein zweites Drücken der Tasteultraschnelle Gefrierung 6, dieseBetriebsart manuell auszuschalten.

7 EIN/AUS-SCHALTER für dasGefrierfachDient zum unabhängigen Ein- undAusschalten desGefrierfachsimento.

Klima-Arten -Höchst zulässigeRaumtemperaturDie Klima-Art eines jeden Geräts ist imeigenen Typenschild angegeben unddient als Stützpunkt, um zu wissen, inwelcher Raumtemperaturspanne dasGerät funktionieren kann.

Klima-Art ZulässigeRaumtemperatur

SN +10 °C bis 32 °C

N +16 °C bis 32 °C

ST +18 °C bis 38 °C

T +18 °C bis 43 °C

BelüftungBild EDie in der äusseren Wand des Gerätserwärmte muss ungehindert entweichenkönnenel. Das Gegenteil bewirkt, dassdas Gerät seine Leistung erhöhen muss,und provoziert somit einen erhöhten undunnötigen Stromverbrauch. Deshalbmuss man insbesondere darauf achten,dass die Belüftungsöffnungen nieverdeckt werden.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 6

Page 7: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

7

de

NutzinhaltDie Angaben zum Nutzinhalt finden Siein Ihrem Gerät auf dem Typenschild.

Anschluss des Geräts/Inbetiebnahme/TemperatureinstellungDas Gerät sollte vor der erstenInbetriebnahme gereinigt werden.

Anschluss des GerätsDer Stromanschluss sollte unbehindertzugänglich sein. Die Einheit muss an einWechselstromnetz von 220-240 V(N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz mittelseinem den Normen enstprechendinstalliertem Anschluss und mit Erdungversehen sein. Der Netzanschluss mussmit mindestens einer 10-Amper-Sicherung geschützt sein.

In den für ausserhalb von Europabestimmten Gerätennte, muss manprüfen ob die Spannungswerte undder Stromtyp, die auf demTypenschild des Geräts angezeigtsind, mit denen des natioalen Netzesübereinstimmen. Das Typenschild desGeräts befindet sich an der linkenInnenseite. Falls derNetanschlusstecker ausgewechseltwerden muss, sollte dies nur vonFachleuten der entsprechendenMarke ausgeführt werden.

Vorsicht!Auf keinen Fall darf das Gerät an elek-tronische Stromsparvorrichtungen,(z.B. Ecoboy, Sava Plug, usw.),angeschlossen werden, und auchnicht an polumtauschbare Gleichrich-ter, die den Gleichstrom von 230 V(z.B. durch Sonnenenergie-Anlagen,Stromnetz von Schiffen), umformen.

Das Gerät anschliessenBild W

• Für die Inbetriebnahme des Kühlabteilsdrücken Sie die Taste 1. DieInnenbeleuchtung geht beim Öffnender Tür an.

• Für die Inbetriebnahme desGefrierabteils drücken Sie die Taste 7.

• Nach Inbetriebnahme desGefrierabteils, leuchtet dieAlarmanzeige 5 auf. Beim Erreichender normalen Betriebstemperaturerlischt diese Alarmanzeige desGefrierabteils von selbst.

Das Gerät besitzt die nachfolgendenWerksgrundeinstellungen

Kühltemperatur: +4ºCGefriertemperatur: -18ºC

TemperaturwahlDie eingestellten Werte lassen sichändern. Lesen Sie dazu dieentsprechende Beschreibung, die imAbsatz:2 Taste zur Einstellung der

Kühltemperatur.4 Taste zur Einstellung der

Gefriertemperatur.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 7

Page 8: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

8

de

Kältezonen im Kühlraumbeachten!Durch die Luftzirkulation im Kühlraumentstehen Zonen unterschiedlicher Kälte.

Die Zone für empfindliche Lebensmittelist je nach Modell, ganz unten zwischendem seitlichen eingeprägten Pfeil undder darunter liegenden Glasablage(Bild !!1/1 und 2) oder zwischen denbeiden Pfeilen (Bild !!2/1 und 2)Ideal zum Lagern von Fleisch, Fisch,Wurst, Salatmischungen usw.

Hinweise in Bezug aufden Betrieb des Geräts• Der Ventilator (Bild Q/18), ist je nach

Bedarf des Gefrierabteils an, oder aus.

• Die Frontseiten des Gefrierkörperswerden etwas warm. Auf diese Weisewird eine Kondenswasser-Bildung ander Türdichtung vermieden.

• Während die Kühlgruppe arbeitet,werden Wassertropfen oder Reif aufder Aussenwand desKühlschranksgebildet. Das ist ein ganz normalesFenomän, das auf technische Gründezurückzuführen ist. Es ist unnötig, denReif wegzukratzen und auch dieWassertropfen zu trocknen, da dieseautomatisch abgetaut werden. DasTauwasser wird in der Abflussrinne(Fig. I/A ), aufgesammelt, wo es dannverdampft.

• Bei erhöhter Luftfeuchtigkeit, kann sichKondenswasser im Kühlschrank bilden,vorzüglicherweise auf den Glas-Einlegeböden. In diesem Falle, solltendie Lebensmittel eingewickelt imKühlschrank gelagert werden, und eineetwas tiefere Temperatur eingestelltwerden.

• Manchmal ist es möglich, dass sich dieTür gleich nach dem Schliessen nichtwieder öffnen lässt. Das ist daraufzurückzuführen, dass nach dem Öffnender Tür, eine gewisser Luftdruck imGerät erzeugt wird. Deshalb mussman, wenn dies eintritt, etwa zwei bisdrei Minuten warten, ehe man die Türöffnet, damit ein Luftdruckausgleichzustande kommen kann.

• Aufgrund des Kühlgruppenbetriebs,kann sich auf einigen Stellen derKühlgitter rasch Reif ansammeln. Diesschränkt auf keinen Fall weder denrichtigen Betrieb des Geräts ein, nochführt es zu einem erhöhtenStromverbrauch. Das Entfernen vonangehäuftem Reif wird nur nötig, fallseine Schicht von über 5 mm, auf derganzen Kühlgitteroberfläche erreichtwird.

• Vermeiden Sie, dass Fett und Öl mitden Kunststoffinnenteilen des Geräts,oder mit der Gummidichtung der Tür, inKontakt kommen. Der Kunstoff und dieGummidichtung sind Stoffe, die sehrleicht porös, und damit Durchlässigwerden.

• Legen Sie keine Lebensmittel in dieNähe der Sonde für das Gefrierfach(Abb. Q/19). Dies gewährleistet einoptimales Funktionieren Ihres Geräts.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 8

Page 9: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

9

de

Ausschalten undStillstand des GerätsAusschalten des Geräts• Um das Kühlabteil auszuschalten

drückt man auf die Taste 1, dieInnenbeleuchtung erlischt.

• Um das Gefrierabteil auszuschaltendrückt man auf die Taste 7.

Stillstand des GerätsBei längerfristigen Betriebsstillständendes Geräts:

• Trennen Sie den Netzstecker vomStromnetz.

• Gerät abtauen und reinigen.

• Türen des Geräts geöffnet lassen.

Ausstattung desKühlschranksDie Stellung der Einlegeböden, derRegale und der Träger an der Tür-Innenseite des Kühlschranks, lassensich individuell verstellen:

Bild R• Einlegeböden nach vorne ziehen,

etwas nach unten neigen undherausnehmen.

Bild T• Träger und Regale an der

Türinnenseite anheben, sieherausnehmen oder in einer neuenStellung anbringen.

Optionale Ausstattung(nicht in allen Modellen inbegriffen)

FlaschenfachBild YDie Trägerelemente verhindern, dass dieFlaschen beim Öffnen oder Schliessender Tür, umkippen.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 9

Page 10: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

10

de

Gefrieren und haltenvon eingefrorenenLebensmittelnBeim Kauf von ultragefro-renen Lebensmitteln sollman nachfolgendesberücksichtigenAchten Sie darauf, dass die Verpackungder gefrorenen Lebensmittel, oder dergefrorenen Produkte, keinerleiBeschädigung aufweist.

Prüfen Sie das Verfalldatum derLebensmittel. Vergewissern Sie sich,dass es nicht abgelaufen ist.

Die Temperaturanzeige der Laden-Gefriertruhe, wo Sie die Lebensmittelerstehen, muss einen Mindestwert von -18 °C anzeigen.

Seien Sie darauf bedacht, dieerstandenen Lebensmittel, in einerisothermischen Tasche, direkt nachHause zu bringen.

Frische Lebensmittel zuHause einfrieren

Vorsicht!Keine gesundheitschädlichenVerpackungs- oderVerschlussmaterialien benutzen.

Geeignet Verpackungsmaterialien fürLebensmittelKunststoff-Folien, Polyäthylen-Folienund -Tüten, Aluminium-Folien, speziellzum Gefrieren von Lebensmittelngeeignete Dosen und Verpackungen.

Geeignete Materialien zumVerschliessen von VerpackungenGummibänder, Kunststoffklammern,Bindfaden, ungefrierbare Klebestreifen,usw.Achten Sie darauf, dass die sich bereitsim Gefrierfach befindlicheneingefrorenen Lebensmittel nicht mit denfrischen Lebensmitteln, die mangefrieren will, in Berührung kommen.Angaben über das max.Gefriervermögen nach aktueller Normfinden Sie auf dem Typschild.Die maximale Gefrierkapazität fürfrische Lebensmittel innerhalb von 24Stunden (die auf den Gefrierrostenverteilt liegen) ist auf demTypenschild (in kg/24 Std) angegeben.Siehe Abbildung 10.Damit die Lebensmittel ihre Nährwerte,Vitamine und gutes Aussehenbeibehalten, muss man die Mitteschnellmöglichst einfrieren. Aus diesemGrunde soll die maximalsteGefrierkapazität des Geräts nichtüberstiegen werden.

Falls sie große Mengen von Tiefkühlkostunterbringen möchten, können Sie dieSchubfächer des Gefrierfachs (mitAusnahme des untersten Schubfachs)herausnehmen und die Lebensmittel aufden Gefrierrosten stapeln, um Platz zusparen. Zum Entfernen der Schubfächerzieht man diese ganz heraus, bis derGrenzanschlag erreicht wird und hebt sieanschliessend nach oben an.

Falls Sie Produkte in denGefrierschubfächern gefrieren wollen,vermindet sich die Gefrierkapazität desGeräts leicht.

Falls man bereits gefrorene Produkte imGefrierabteil lagern will, muss man die«Super»-Option mehrere Stunden vor demEinlegen der Lebensmittel, einschalten.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 10

Page 11: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

11

de

Konservieren dergefrorenen Lebensmittel• Damit der Luftkreislauf im Gerät nicht

beeinträchtigt wird, muss man sichvergewissern, dass alleGefrierschubfächer des Gefrierabteilsbis zum Anschlag eingeschoben.

GefrierkalenderZum Vermeiden von Nährwert- undQualitätsverlusten der Lebensmittel, istes notwendig sie aufzubrauchen, bevoreder maximalste Konservierungstermin,auf -18ºC verfällt.

Fisch, bis 6 MonateWurstwaren,gekochteSpeisen,sowie Brotund Gebäck

Käse, Geflügel bis 8 Monateund Fleisch

Früchte und Gemüse bis 12 Monate

Vorbereiten vonEisspeisenVorsicht!Keine elektrischen Eismaschinen imGefrierfach verwenden.

Vorbereiten vonEiswürfelnBild U (nicht bei allen Modelleninbegriffen)

3/4 der Eiswürfelschale mit Wasserauffüllen. Diese in das Gefierabteileinlegen.

Die am Boden des Gefrierabteilsangefrorene Eiswürfelschale mit einemstumpfen Gegenstand (z.B. mit demLöffelstiel), trennen..Zum Entnehmen derEiswürfel, die Eiswürfelschale kurz unterwarmes, laufendes Hahnenwasserlegen, oder leicht biegen.Stellen Sie die Eiswürfel-Formen in daserste Schubfach, um den Gefriervorgangzu beschleunigen (Bild Q/17).

Abtauen (Enteisung)und Reinigung derEinheitDen Kühlschrank ein Mal im Monatreinigen.

Eine monatliche Reinigung desGefrierabteils ist angebracht, und auchnach jedem Abtauen desselben.

Stromschlag-Gefahr!Keinerlei Dampfreiniger anwenden. Derheisse Dampf könnte dieGeräteoberflächen, oder die elektrischeAnlage beschädigen. Die elektrischeSicherheit Ihres Gerätes könnteernsthaft in Mitleidenschaft gezogenwerden!

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 11

Page 12: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

12

de

Das Eis oder den Reif nicht mit Messernoder mit spitzen Gegenständenwegkratzen.

Kälteaggregate und dessen Teile nichtbeschädigen, wie z.B. durchbohren derKühlmittelleitungen.Das Verspritzen von auslaufendemKühlmittel kann zu Verletzungen derAugen führen, oder es kann sichentflammen.

Auf keinen Fall elektrische Geräte, oderoffene Feuerquellen (z.B. Kerzen oderPetroleumlampen) im Gerät verwenden.

Abtauen desGefrierabteils• Die sich in den Gefrierschubfächern

befindlichen Lebensmittelheruasnehmen. Die Kälteakkus (fallsvorhanden) auf die Lebensmittel legen.Die Schubfächer anschliessend ineinen möglichst kalten Ort stellen.

• Dazu entfernen Sie den Stecker vomStromnetz.

• Nach Abtauen des Geräts, dasgesammelte Tauwasser in denWasserabfluss giessen. DasGefrierabteil mit einem Schwammreinigen und trocknen.

Spezifische Abtau-SpraysHinweise des Herstellers striktbeachten.

Vorsicht!Die Anwendung von spezifischenAbtau-Sprays bedarf einer erhöhtenVorsicht, da diese explosive Gaseerzeugen, Lösungsmittel oder Aerosoleenthalten, Kunstoffteile der Einheitbeschädigen, oder sogargesundheitsschädigend sein können.

Praktische Ratschläge zum Abtauen• Zum Beschleunigen des

Abtauvorgangs, kann man einen mitsehr heissem (nicht siedend) Wassergefüllten, und auf eine Unterlagegestellten Kochtopf in das Gefrierabteilstellen.

Reinigung des Geräts• Mit lauwarmem Wasser, unter Beigabe

von desinfizierendes Reinigungsmittel(z.B. mit mildem Geschirrspülmittel)

Die Türdichtung wird nur mit klaremWasser gereinigt und anschliessend gutgetrocknet.

Bei der Reinigung darauf achten, dassdas bei der Reinigung verwendeteWasser nicht in die Abflussöffnung gerät,und bis in die Verdampfschale fliesst.

Auf keinen Fall dürfen Reinigungssand,Reibmittel, oder chemische säure- undlösungsmittelhaltige Reinigungsmittelverwendet werden.

Ständer, Träger, Behälter oderSchubfächer niemals in einemGeschirrspüler reinigen. Diese Teilekönnten sich dabei verformen!

• Den Netzstecker an das Stromnetzschliessen. Sicherung anschliessen.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 12

Page 13: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

13

de

PraktischeRatschläge zumStromsparen• Den Kühlschrank in einem trockenen,

kühlen und gut belüfteten Raumaufstellen. Ausserdem erinnern wir Siedaran, dass das Gerät wede unterdirekte Sonnenbestrahlung, noch in dieNähe von offenen Feuerstellen, wieHerde, Heizungen, usw., aufgestelltwerden darf.

• Warme Speisen oder Getränke aufRaumtemperatur abkühlen lassen,bevor sie in das Gefrierabteil gelegtwerden.

• Gefrorene Produkte z.B. imKühlschrank auftauen. Auf diese Weisewird die im Lebensmittelangesammelte Kälte für das Kühlender sich im Kühlschrank befindlichenfrischen Lebensmittel genutzt.

• Die Tür möglichst kurze Zeit offenlassen.

• Um ein optimales Funktionieren desGeräts zu gewährleisten, reinigen Siein regelmäßigen Abständen das Gitterauf der Rückseite des Kühlschranks.

Hinweis überBetriebsgeräuschedes GerätsAbsolut normaleGeräuscheGeräusche wie ein Murmelnsind während des Kompressor-Betreibsunvermeidlich.Leichtes, kennzeichnendesGurgelgeräuschdas beim Eindringen der Kühlflüssigkeitin die dünnen Leitungen erzeugt wird,wenn der Kompressor in Betrieb gesetztwird.Kurze Klickgeräusche hört man nur,wenn die Einstellung den Kompressorein- und ausschaltet.

Leicht zu beseitigendeGeräuscheDas Gerät wurde nicht waagrechtaufgestellt.Das Gerät mit Hilfe des Blasenpegelsund den eingebauten, schraubbarenTrägern, oder mit Keilen, ausgleichen.Falls das Gerät in Kontakt mit Möbeln,oder mit anderen Geräten inBerührung stehtTrennt man es von den Möbeln, oderGeräten mit denen es in Berührung steht.Die Schubfächer, Körbe, Regale oderTräger schwingen oder sindverklemmtDie betroffenen Teile überprüfen. Sienötigenfalls wieder in die RichtigeStellung setzen.Die Flaschen oder Gefässe schlagengegeneinanderDie Flaschen und Gefässe etwasvoneinander trennen.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 13

Page 14: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

14

de

Kleine, leicht zu lösende PannenBevor Sie den offiziellen, Technischen Auf diese Weise verhindern Sie unnötige Kosten,Kundendienst anrufen: da in diesen Fällen, die Kosten des FachmannsZum Verhindern eines unnötigen von den Garantie-Service-Leistungen nichtEingriffs des Technischen Kunden- gedeckt werden.dienstes, prüfen Sie, ob der Fehler,den Sie festgestellt haben, sich unter denden nachfolgenden Ratschlägen undHinweisen befindet.

Panne Mögliche Ursache Behebung

Die Innenbeleuch- Die Lampe ist defekt. Lampe auswechseln.tung desKühlschranks 1.Den Stecker vom Stromnetzfunktionerit nicht, trennen, oder die Sicherungobwohl das Kühl- ausschalten.aggregatarbeitet 2.Drehen Sie die runde Scheibe auf

auf der Unterseite (O/B) gegen denUhrzeigersinn und nehmen Sie die Abdeckung (Abb. O/C) ab.

3. Die durchgebrannte Lampe durcheine neue ersetzen. (Ersatzlampe,220-240 V, Wechselstrom, E14-Basis, für die Watt-Anzahl (von der defekten Lampe entnehmen).

Der Innenbeleuchtungs Prüfen Sie die Beweglichkeit des-Schalger ist verklemmt Innenbeleuchtungs-Schalter.(Bild O/A).

Im Boden des Die Tauwasserabflussleitung Abflussrinne und Abflussöffnung Kühlschranks ist verstopft (Bild I/B) reinigen (Bild I/B).hat sich Wasser Siehe auch hierzu auch das Kapitelangesammelt «Reinigung des Geräts».

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 14

Page 15: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

15

de

Panne Mögliche Ursache Behebung

Die «alarm» Die Belüftungsschlitze Gegenstände, die die Öffnungenleuchtet auf. sind verdeckt. verdecken, entfernen.

Die Tür des Gefrier- Türe schliessen.abterils sind offen.

Man hat eine zu grosse Die maximale GefrierkapazitätMenge an Frischlebensmittel nicht übersteigen.in das Gefrierfach gelegt

Es leuchten keine Es ist ein Stromausfall Prüfen, ob Strom vorliegt.der Displays aufgetreten; die Sicherung Die Sicherung mussund Anzeigen wurde aktiviert; der Stecker angeschlossen sein.auf. sitzt nicht richtig.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 15

Page 16: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

16

de

TechnischerKundendienstFalls die Reparatur erfolglos bleibt, oderder Schaden weiterhin vorliegt, unddiese. Im Reparaturfall oder wenn Sieeine Störung mit Hilfe folgenderHinweise nicht selbst beheben können:

• Gerät ausschalten oder Sicherungauslösen.

• Gerätetür nicht unnötig öffnen.

Einen Kundendienst in Ihrer Nähe findenSie im Telefonbuch oder im Kunden-dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte demKundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.

Sie finden diese Angaben auf demTypenschild. Bild !0.

Bitte helfen Sie durch Nennung derErzeugnis- und Fertigungsnummer mit,unnötige Anfahrten zu vermeiden. Siesparen die damit verbundenen Mehr-kosten.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 16

Page 17: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

17

en

Removal andDisposal of oldappliances

Disposal of your oldapplianceOld appliances contain materials whichcan be recovered and should, therefore,be disposed of at an official centre forthe collection and recovery of recyclablematerials.You should render your old applianceuseless prior to disposing of it andreplacing it with a new one:• Unplug your appliance from the mains

electricity supply.• Cut the mains cable on your appliance

and remove it, together with the plug.• Remove all locks and/or closure

fittings from the door or disable themin order to prevent any children thatmight come to play with the appliancefrom getting locked inside and runningthe risk of death (suffocation).

All refrigeration and freezing appliancescontain insulating and refrigerating gaseswhich need to be specially treated anddisposed of. Make sure that the piping onyour appliance’s cold circuit is notdamaged in any way before disposing ofit at your local Official Collection Centre.

Recommendations forthe disposal of packingmaterialDo not let children play with the packingmaterial or any part of it. This applianceis not a toy! The cardboard and plasticsheeting used for packing may give riseto suffocation!

The packing material is there to protectyour new appliance during transportationto your home. All the packing materialsused are environmentally friendly andcan either be recycled or re-used.Help protect the environment by makingsure that packing material is disposedof/recycled by environmentally friendlymeans.

Your Supplier or Local Authority will bepleased to inform you as to how thesematerials may best be disposed of insuch a way as not to harm theenvironment.

This appliance is labelled in accor-dance with European Directive2002/96/EG concerning used electricaland electronic appliances (waste electri-cal and electronic equipment - WEEE).The guideline determines the frameworkfor the return and recycling of used appli-ances as applicable throughout the EU.

Safety Advice andGeneral WarningsRead and observe both theseinstructions of use and all otherinformation that comes with yourappliance. Keep these instructions forlater use or for later owners.

This appliance has been designed for

• use solely in a household environment,

• the refrigeration and freezing of food.

Should the appliance be used forindustrial purposes, then the relevantrules and standards should be taken intoconsideration.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 17

Page 18: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

18

en

Warning!Install and connect this appliance to themains electricity supply in accordancewith the assembly instructions attached.

Should the appliance be or have beendamaged in any way, then it should notbe used (turned on). In case of doubt,get in touch with the distributor youpurchased your appliance from.

Warning!Do not obstruct the ventilation andaeration openings on the appliance

Warning!Do not use methods other than thosedescribed by the manufacturer in orderto speed up the defrosting process

Warning!Do not use electrical appliances notauthorised by the manufacturer insidethe refrigeration and freezingcompartments

Warning!Do not damage the parts and componentsthat comprise the refrigeration circuit , forexample by piercing the refrigerant fluidpipes with sharp objects, bending thepipes or scratching the materials thatsurfaces are coated with, etc. If therefrigerant fluid spurts out underpressure, then you are in danger ofinjury to your eyes. The agent may alsocatch fire.

Emergency procedure• Rinse your eyes with abundant water;

contact a doctor.• Keep the appliance away from sparks

used to light flames or fire sources.• Remove the mains cable from the

mains electricity supply. Ventilate theroom thoroughly for several minutes.

Danger of explosionKeep drinks with high alcohol content inhermetic containers; they should also beplaced in an upright position at all times.

Important• Do not block the ventilation grilles on

the refrigerator casing.• Do not use mechanical devices or any

other method to accelerate thethawing-out process, other than thoserecommended by the manufacturer.

• Do not damage the refrigeration circuit.• Always use the internal electrical

components recommended by themanufacturer for yourrefrigerator/freezer.

Getting to know theUnit

These instructions are valid for differentmodels and may, therefore, describefeatures and points which are notrelevant to your particular appliance.Figure QA Refrigerator compartmentB Freezing compartment1-9 Control panel10 Interior lighting

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 18

Page 19: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

19

en

11 Refrigerator shelvesto store bread and pastries, cookedfood, milk products, meat and coldmeats.

12 Vegetable drawerto store fruit and vegetables

13 Door shelves, to store small jarsand cans.

14 Butter and cheese compartment15 Egg rack16 Bottle rack to store large bottles17 Freezer drawer18 Fan

Control panelFigure W1 ON/OFF switch for the

refrigerator compartmentThis switch allows the refrigeratorcompartment to be turned on and offindependently of the rest of the unit.

2 Refrigerator temperature settingbutton Press this button continuously orrepeatedly until the desiredtemperature lights up on theindicator panel (from “eco” to +2ºC).“eco” is the highest compartmenttemperature.2 is the lowest compartmenttemperature (+2ºC).For information about the “Super”setting, see section 3 “SuperIndicator”.

3 “Super” indicator for ultra-fastrefrigerationThis indicator shows when theultra-fast refrigerator mode hasbeen turned on/off.

This function is turned on bypressing button 2, “Refrigeratortemperature setting button”, untilthe “Super” indication lights up.

This function allows food and drinkin the refrigerator compartment tobe refrigerated. The function mustbe turned on when you wish to coolthe food or drink down.

When the function is activated, therefrigerating system works in orderthat lower temperatures arereached inside the refrigerator.

This function turns itself offautomatically 6 hours after it isturned on and the refrigeratorreturns to the setting that it was setto before the “super” function wasactivated.

4 Freezer temperature settingbuttonPress this button continuously orrepeatedly until the desiredtemperature lights up on theindicator panel (Set temperatures from “eco” to “max” light up in turn.“eco” appears after “max”).

“eco” is the highest compartmenttemperature.“max” is the lowest compartmenttemperature.

5 «Alarm» IndicatorThe alarm is activated when thefreezer compartment reaches atemperature which is too high tokeep frozen food frozen.The indicator turns itself off whenthe compartment returns to itsnormal working temperature.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 19

Page 20: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

20

en

The alarm may also be activatedfrom time to time in the followingsituations (these situations do notrepresent any immediate risk tofrozen products):- When the appliance is turned on.- When large quantities of fresh

food are put in the freezer.

6 “Super frost” button/ indicatorfor ultra-fast freezingThis button turns the ultra-fastfreezing function on and off.

The indicator on the button itselfshows when the function has beenactivated.

Large quantities of food can befrozen at the same time using thisfunction.

It is recommended that the functionbe turned on 24 hours beforeputting the fresh food in the freezer.

When the function is activated, theunit works in order that the lowestpossible temperature is reachedinside the freezer (ultra low).

The “Super frost” ultra-fastfreezing function turns itself offautomatically when the food hasbeen frozen (this process may takeup to two days).

This function may be turned offmanually by pressing ultra-fastfreezing button 6 for a secondtime.

7 ON/OFF switch for the freezercompartmentThis switch allows the freezercompartment to be turned on andoff independently of the rest of theunit.

Climate class -Maximum roomtemperatures Each appliance’s climate class is shownon its characteristics plate and indicateswhat temperature ranges the applianceis designed to work in.

Climate class Room temperature

SN +10 °C to 32 °C

N +16 °C to 32 °C

ST +18 °C to 38 °C

T +18 °C to 43 °C

VentilationFigure EThe hot air produced between theappliance and the wall behind it must beallowed to escape easily, otherwise theappliance shall have to work harder thannecessary and thereby incur high andunnecessary electricity consumption. Forthis reason, the ventilation and airopenings must never be blocked.

Usable capacityInformation on the usable capacity canbe found inside your appliance on therating plate.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 20

Page 21: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

21

en

Connecting theappliance/ Turning iton/ Setting thetemperatureClean the appliance before turning it onfor the first time.

Connecting the applianceThe mains electricity supply socket mustbe easily accessible. Connect theappliance to a 220-240 V (N/SN) or 220-230 V (ST)/50 Hz AC electricity currentvia an earthed electricity socket fitted inaccordance with relevant standards. Theconnection must be protected by a fuseof at least 10 amps.

When an appliance is to be used in aNon-European country, it isnecessary to check that theconnection voltage and the type ofcurrent described on the appliance’scharacteristics plate are the same asthe national mains electricity system.The characteristics plate is on thebottom left-hand side inside therefrigerator compartment. Should itbe necessary to change the mainselectricity supply plug, then this mustbe carried out by the brand’sspecialist technicians.

Warning!Do not under any circumstanceswhatsoever connect the appliance toelectronic energy-saving connectiondevices (e.g. Ecoboy, Sava Plug, etc.)or inverse rectifiers which convert DCcurrents into 230 AC currents (e.g.solar energy systems, maritimeelectricity systems).

Connecting the applianceFigure W• Press button 1 to turn the refrigerator

compartment on. The light comes onwhen the door is opened.

• Press button 7 to turn the freezercompartment on.

• Alarm indicator 5 will light up when thefreezer compartment has been turnedon. This light will go out when thefreezer reaches its normal workingtemperature.

The appliance is factory-set to thefollowing basic settings

Refrigerator temperature: +4ºCFreezer temperature: -18ºC

Setting the temperatureThe set temperatures can be changed.See the descriptions in the followingsections:

2 Refrigerator temperature settingbutton.

4 Freezer temperature setting button.

Note refrigeration zonesin the refrigeratorcompartment!The air circulation in the refrigeratorcompartment means that there arezones at different temperatures.

Depending on the model, the zone forsensitive foods is right at the bottombetween the arrow on the side and theglass surface below (fig. !!1/1 and 2) orbetween the two arrows (fig. !!2/1 and 2).Ideal for storing meat, fish, sausage andsalad mixtures, etc.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 21

Page 22: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

22

en

Information and warningsregarding the appliancewhen in use• The fan (Fig. Q/18) turns itself on and

off as required by the refrigeratorcompartment.

• The front of the freezer housing heatsup slightly. This prevents condensedwater from forming in the area of thedoor seal.

• When the refrigeration system isworking, drops of water or frost form onthe back wall of the refrigerator. This isperfectly normal and occurs fortechnical reasons. It is not necessaryto scrape the frost or dry the drops asthey should disappear automatically.Defrosting water is collected in thedrainage duct (Fig. I/A) and returnedto the refrigerator system, where it thenevaporates.

• When air conditions are extremelyhumid, condensed water may forminside the refrigerator, particularly onthe glass shelves. Should this happen,then food in the refrigerator should bewrapped and a lower temperature set.

• Sometimes after closing the door, itmay not be possible to open it straightaway. This is because a depression iscreated inside the appliance when thedoor is opened. When this happens,wait two or three minutes before tryingto open the door again to allow thedepression inside the appliance to becompensated for.

• The refrigeration system yourappliance uses means that frost mayform quite quickly on some points ofthe freezer shelves. This does not inany way affect the working order ofyour appliance or bring about anyincrease in electricity consumption.Accumulated frost need only beremoved if the layer of frost or icereaches a thickness of more than 5mm on the entire freezer shelf surface.

• Do not allow grease or oil to come intocontact with plastic parts inside therefrigerator or the door seal. Both thisplastic and the rubber door seal areliable to perish.

• To enhance appliance performance tothe full, do not place foodstuff near tothe refrigerator compartment sensor(fig. Q/19).

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 22

Page 23: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

23

en

Turning off anddisconnecting theapplianceTurning off the appliance• Press button 1 to turn the refrigerator

compartment off. The light inside therefrigerator goes out.

• Press button 7 to turn the freezercompartment off.

Disconnecting theapplianceWhen the appliance is not to be used fora long period of time:

• Remove the plug from the mainselectricity socket.

• Defrost and clean the appliance.

• Leave the doors on the applianceopen.

RefrigeratorequipmentThe positions of the shelves in therefrigerator and the racks and shelves onthe inside of the door can be changedindividually:

Figure R• Slide the shelves forwards, tilt them

downwards and remove.

Figure T• Lift the racks and shelves on the inside

of the door and remove or set to newposition.

Optional equipment(not included on all models)

Bottle rackFigure YThe rack means that bottles do not fallover when the door is opened or closed.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 23

Page 24: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

24

en

Freezing and storingfrozen foodThings to rememberwhen buying ultra-frozenproductsMake sure that the wrapping on thefrozen product is not or has not beendamaged in any way.

Check the best before/expiry dates onfood. Make sure that these have notpassed.The temperature indication on thefreezer at the establishment where youpurchase your food should show aminimum temperature of –18ºC.

Whenever possible take the productshome straight away in an isothermalbag.

Freezing fresh food athome

Warning!Do not use materials which may beharmful to the health when wrapping orsealing food.

Suitable material to wrap food up inPlastic film, polyethylene bags and film,aluminium foil, boxes and containersspecially designed for frozen food.

Suitable material to seal foodwrapping with Elastic bands, plastic clips, string, non-freezable adhesive tape, etc. Wheneverpossible, ensure that frozen foodalready in the freezer compartment doesnot come into contact with the fresh foodyou wish to freeze.

Information about the max. freezingcapacity according to currentstandards can be found on the ratingplate.The maximum freezing capacity forfresh food in 24 h (distributed on thefreezer racks) is indicated on thecharacteristics plate (in Kg/24h), seefigure !0.In order for it to maintain its nutritionalvalue, vitamins and appearance, it isnecessary to freeze the middle of thefood as fast as possible. For this reason,the appliance’s maximum freezingcapacity should not be exceeded.

In the event of needing to freeze a largequantity of foodstuff, all the freezerdrawers can be removed (except thelowermost drawer) and the food can bestacked on the freezer shelves. Toremove the drawers, pull them out totheir limit and then tilt them upwards.

When freezing products in the freezerdrawers, reduce the appliance’s freezingcapacity slightly.

If you wish to keep already-frozen foodin the freezer, turn the “super” functionon several hours before putting the freshfood in the freezer.

Storing frozen products• In order not to obstruct the free

circulation of air inside the appliance,make sure that all the freezer drawersin the compartment are pushed in tothe limit.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 24

Page 25: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

25

en

Freezing calendarIn order not to affect its quality andnutritional value, frozen food should beconsumed before its maximum “bestbefore date” at –18ºC is up.

Fish, up to 6 monthspre-cookedfood, breadand pastries

Cheese, poultry up to 8 monthsand meat

Fruit and vegetables up to 12 monthsMaking ice creamWarning!Do not use electric ice-cream makersinside the freezer compartment.

Making ice cubesFigure U (not included on all models)

3/4 fill the ice tray with water. Place it inthe freezer compartment.

Separate the bottom of the ice tray fromthe bottom of the freezer compartmentusing a blunt object (e.g. the handle of aspoon). To remove the ice cubes fromthe tray, place the tray under running tapwater for a short period of time or bend itslightly.Place the ice tray in the first drawer tomake ice cubes more quickly (Fig. Q/17).

Defrosting andcleaning the unitClean the refrigerator once a month.

You are recommended to clean thefreezer compartment each time youdefrost it.

Danger of electric shock!Do not use any kind of vapour/steamcleaning device. Hot steam coulddamage the surfaces on the appliance orits electric system. The electrical safetyof your appliance could be seriouslyaffected!

Do not scrape ice or frost using knives orother sharp objects.

Do not damage the parts andcomponents which make up the coldcircuit, for example by piercing therefrigerant fluid pipes.

If the refrigerant fluid spurts out underpressure, then you are in danger ofinjury to your eyes. The agent may alsocatch fire.

Under no circumstances whatsoever areyou to use electric appliances or activefire sources (e.g. candles or petrollamps) inside the appliance.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 25

Page 26: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

26

en

Defrosting the freezercompartment• Remove the drawers and any food they

may contain from the freezercompartment. Place frozen food on thecold accumulator (if supplied). Storethe drawers in the coldest placepossible.

• Unplug the appliance from the mainselectricity socket.

• After defrosting the appliance, emptythe defrosting water that has gathered.Clean and dry the bottom of the freezercompartment with a sponge.

Special defrosting spraysObserve the instructions and warningsprovided by the spray manufacturerstrictly.

Warning!Special defrosting sprays should beused with the utmost caution. Thesesprays can be a source of explosivegas or contain solvents or propellantswhich may harm the plastic parts onthe unit or even be harmful to thehealth.

Practical defrosting advice• To speed the defrosting process up, a

pan with very hot (not boiling) watercan be placed on a protective supportbase inside the freezer compartment

Cleaning the appliance• Clean with warm water and a small

amount of disinfecting detergent, suchas mild manual washing-up liquid.

The door seal should only be cleanedwith clean water. It should be driedproperly after cleaning.

Make sure that the water used to cleanthe appliance does not enter thedrainage orifice and flow to theevaporation tray.

Under no circumstances shouldabrasives, scrubbing products orcleaning substances which contain acidor chemical solvents be used.

Never wash the shelves, racks,containers or drawers in a dishwasher.The parts may lose shape!

• Plug the mains cable into the mainselectricity socket. Connect the fuse.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 26

Page 27: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

27

en

Practical energy-saving advice• Install the appliance in a cool, dry, well-

ventilated room. Remember that theappliance should not be installed in aposition in which it receives directsunlight or near to an active heatsource, such as a cooker, radiator, etc.

• Let food and drink reach roomtemperature before putting them in thefreezer.

• Defrost frozen products by placingthem, for example, in the refrigeratorcompartment. In this way, the coldtemperatures given off by the frozenfood will help refrigerate the fresh foodin the refrigerator.

• Keep the door on the appliance openfor as short a time as possible.

• Clean the rear grille on the refrigerator(condenser) to enhance applianceperformance to the full.

Information aboutthe noises theappliance makeswhile in usePerfectly normal soundsQuiet humming soundThis is unavoidable when thecompressor is in use.

Strange quiet gurgling soundThis is caused when the compressor ison by the refrigerant fluid as it enters thenarrower pipes.

Abrupt clicks These are only heard when the regulatorturns the compressor on and off.

Easily solved noisesThe appliance is on an unevensurfaceLevel the appliance using a spirit leveland the built-in threaded feet or wedges.

If the appliance is in contact withfurniture or other appliancesSeparate the appliance from the furnitureor appliances it is in contact with.

The drawers, baskets, shelves orracks shake or are stuck in placeCheck the affected parts over. Put themback in their right position if necessary.

The bottles or containers come intocontact with each other Separate the bottles and the containersslightly.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 27

Page 28: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

28

en

Small easily-solved problemsBefore getting in touch with the This will help you avoid unnecessary expenseOfficial Technical Assistance Service: as technical assistance for the situations listed Before calling the technical service, is not covered by the appliance’s warranty.check to see if the problem or faultyou have noticed figures among the .following list of recommendations

Problem Possible cause Solution

The light The light bulb is faulty. Change the light bulb.inside therefrigerator 1. Unplug the appliancedoes not work from the mains electricityalthough the supply or switch the fuse to off.refrigeration system 2. Release the screen (Fig. O/B)works by turning the lower wheel in an

anti-clockwise direction(Fig. O/C), as shown in thefigure.

3. Change the blown light bulb.(Bulb:,220-240 V, AC E14 base),see faulty bulb for Watts.

The switch on the light Check that the switch on the lightis stuck (Fig. O/A). inside the refrigerator moves freely

Water The defrosting water Clean the drainage channelhas built up drainage tube is blocked and the drainage hole (Fig. I/B).at the bottom (Fig. I/B). See section “Cleaning the of the appliance”appliance.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 28

Page 29: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

29

en

Problem Possible cause Solution

The “alarm” The ventilation and air Unblock the ventilationindicator openings are blocked. openings lights up

The freezer compartment Close the door.door is open.

Too much fresh food Do not exceed the appliance’shas been out in the maximum freezing capacity.freezer compartment.

None of the The electricity supply Check that the electricity supplyscreens has been cut for some reason; is in order. The fuse must be set or indicators the fuse has been triggered; to on.light up. the plug is not properly

inserted in the socket.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 29

Page 30: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

30

en

Technical AssistanceServiceIf the repair cannot be performed or theproblem continues and cannot be solvedby following the recommendationsoutlined in the section “Small easily-solved problems”:

• Disconnect the appliance from themains electricity supply or switch thefuse off.

• Do not open the doors on the appliancewithout good reason.

The telephone number of your nearestTechnical Assistance Service is listed inthe relevant Phone book or TechnicalAssistance Service Directory. Whencalling the Technical Assistance Service,do not forget to quote your appliance’sproduct number (E-Nr.) and seriesnumber (FD).

Both numbers can be found on theappliance’s characteristics plate. Fig. !0Remember that by quoting yourappliance’s product and series numbers,you may be able to avoid the TechnicalAssistance Service unnecessary call-outs and expense which you willotherwise be charged for.

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 30

Page 31: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

31

es

Eliminación ydesguace de losaparatos usados

Desguace del aparatousadoLos aparatos usados incorporanmateriales que se pueden recuperar,entregando el aparato a dicho efecto enun centro oficial de recogida orecuperación de materiales reciclables.Antes de deshacerse de su aparatousado y sustituirlo por uno nuevo,deberá inutilizarlo:• Extraiga para ello el enchufe del

aparato de la toma de corriente.• Corte el cable de conexión del aparato

y retírelo conjuntamente con el enchufe.• Desmonte los cierres o cerraduras de

la puerta o inutilícelos a fin de impedirque los niños, al jugar con la unidad,se encierren en la misma y corranpeligro de muerte (asfixia).

Todos los aparatos frigoríficos ycongeladores contienen gases aislantesy refrigerantes, que exigen un tratamientoy eliminación específicos. Preste atencióna que las tuberías del circuito de frío de suaparato no sufran daños ni desperfectosantes de haberlo entregado en elcorrespondiente Centro Oficial derecogida.

Consejos para laeliminación del embalajeNo permita que los niños jueguen con elmaterial del embalaje o parte de suselementos. ¡El aparato no es ningúnjuguete! ¡Existe peligro de asfixia a causade los cartones y las láminas de plástico!

Su nuevo aparato está protegido duranteel transporte hasta su hogar por unembalaje. Todos los materiales deembalaje utilizados son respetuosos conel medio ambiente y pueden serreciclados o reutilizados.

Contribuya activamente a la proteccióndel medio ambiente insistiendo en unosmétodos de eliminación y recuperaciónde los materiales de embalajerespetuosos con el medio ambiente.

Su Distribuidor o Administración local leinformará gustosamente sobre las vías yposibilidades más eficaces y actualespara la eliminación respetuosa con elmedio ambiente de estos materiales.

Este aparato está marcado con laDirectiva europea 2002/96/CE relativa aluso de aparatos eléctricos y electrónicos(Residuos de aparatos eléctricos y elec-trónicos).La directiva proporciona el marcogeneral válido en todo el ámbito de laUnión Europea para la retirada y lareutilización de los residuos de losaparatos eléctricos y electrónicos.

Consejos de seguridady advertencias decarácter generalLea y observe detenidamente laspresentes instrucciones de uso, asícomo todas las informacionesadicionales que acompañan el aparato.

Guarde las instrucciones de uso paracualquier consulta o para un posiblepropietario posterior.

El aparato ha sido diseñado para

• el uso exclusivo en el ámbito doméstico,

9000141553.qxd 31/01/06 14:13 Page 31

Page 32: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

32

es

• la refrigeración y congelación dealimentos.

En caso de utilizarla para finesindustriales, deberán tenerse en cuentalas correspondientes normas ydisposiciones.

¡Atención!Efectuar la instalación y conexión delaparato a la red eléctrica, deconformidad a las instrucciones demontaje adjuntas.Si el aparato presentara daños odesperfectos, no deberá ser puesto enfuncionamiento. En caso de dudaconsultar con el distribuidor en dondeadquirió el aparato.

¡Atención!No obstruir las aberturas de ventilación yaireación del aparato

¡Atención!Para acelerar el proceso dedescongelación, utilizar sólo los mediosaconsejados por el fabricante.

¡Atención!No utilizar en el interior de loscompartimentos de conservación dealimentos y congelación aparatos que noestén autorizados por el fabricante.

¡Atención!No dañar las piezas y elementoscomponentes del circuito de frío, porejemplo perforando los conductos delagente refrigerante con objetospuntiagudos, doblando los conductos orascando los revestimientos de lassuperficies, etc. La salida a chorros delagente refrigerante puede provocarlesiones en los ojos o hacer que éste seinflame.En caso de emergencia• Enjuagar los ojos con agua abundante;

avisar a un médico.

• Mantener el aparato alejado de laschispas de encendido o fuentes defuegos.

• Extraer el cable de conexión de latoma de corriente. Ventilar el recinto afondo durante varios minutos.

Peligro de explosiónGuardar las bebidas con un alto gradode alcohol en envases con cierrehermético; además se deberán colocarsiempre en posición vertical.

Advertencia• Procure no obstruir las rejillas de

ventilación de la estructura delfrigorífico.

• No utilice dispositivos mecánicos nicualquier otro medio de aceleración delproceso de descongelación que no seanlos recomendados por el fabricante.

• Procure no dañar el circuito derefrigeración.

• Utilice siempre para el frigorífico /congelador el tipo de componenteseléctricos internos recomendado por elfabricante.

Familiarizándose conla unidad

Las presentes Instrucciones de servicioson válidas para diferentes modelos deaparato; por ello puede ser posible quese describan detalles y característicasde equipamiento que no concuerdan conlas de su aparato concreto.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 32

Page 33: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

33

es

Figura QA Compartimento refrigeradorB Compartimento de congelación1-9 Cuadro de mandos10 lluminación interior11 Bandejas en el frigorífico

para guardar pan y bollería, platoscocinados, productos lácteos, carne y embutido

12 Cajón para la verdura,para guardar verduras y hortalizas,frutas y lechugas

13 Estantes, para guardar tarrosy latas pequeñas.

14 Compartimento para lamantequilla y el queso

15 Elemento portahuevos16 Botellero para guardar

botellas grandes17 Cajón de congelación18 Ventilador19 Sensor de temperatura

Cuadro de mandosFigura W

1 Interruptor para la CONEXIÓN /DESCONEXIÓN delcompartimento refrigeradorSirve para conectar y desconectar elcompartimento refrigerador de formaindependiente.

2 Tecla para la regulación de latemperatura del refrigerador Pulsar esta tecla continua orepetidamente hasta que se enciendael indicador de la temperaturadeseada (desde “eco” hasta +2ºC).

“eco” indica la temperatura menosfría del compartimento.2 indica la temperatura más fría delcompartimento (+2ºC).Para posición de “Super” verapartado 3 “Indicador «Super»”.

3 Indicador para enfriamientoultrarrápido «Super»Sirve para activar y desactivar elenfriamiento ultrarrápido.

La activación de esta función seconsigue pulsando 2 “Tecla para laregulación de la temperatura derefrigerador” hasta que se ilumine elindicador de “Super”.

Con esta función se pueden enfriaralimentos o bebidas que seencuentren en el compartimentorefrigerador.Para ello hay que activar esta funciónen el momento en el que se deseen enfriar los alimentos o bebidas.

Al activar esta función, el grupofrigorífico funcionará de tal formaque se alcancen temperaturas másbajas en el refrigerador.

Esta función se desactivaautomáticamente al cabo de 6 horasde su activación, volviendo laregulación del refrigerador a laposición anteriormente ajustadaantes de activar la función de “super”.

4 Tecla para la regulación de latemperatura del congeladorPulsar esta tecla continua orepetidamente hasta que seencienda el indicador de latemperatura deseada. (Los valoresajustados se iluminan correlativamentedesde “eco” hasta “max”. Trasmostrar el valor “max” vuelve aaparecer la indicación “eco”).

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 33

Page 34: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

34

es

“eco” indica la temperatura menos fríadel compartimento (-16ºC). “max” indica la temperatura más fría del compartimento (-32ºC).

5 Indicador «alarma»La alarma se activa en caso deregistrarse una temperaturademasiado elevada en el interior delcompartimento de congelación,amenazando la descongelación delos alimentos congelados.El indicador se apaga tan prontocomo el compartimento decongelación haya alcanzado sutemperatura de servicio normal.La alarma se puede activar tambiénocasionalmente, sin significar porello ningún peligro de deterioroinmediato de los alimentos, en lossiguientes casos:- Al poner en marcha el aparato.- Al introducir grandes cantidades de

alimentos frescos.6 Tecla/Indicador para congelación

ultrarrápida «super frost»Sirve para activar y desactivar lacongelación ultrarrápida.La activación de esta opción esseñalada a través del indicadorintegrado en la tecla.Con esta función se pueden congelarsimultáneamente grandes cantidadesde alimentos.Para ello se recomienda activar lafunción 24 horas antes de introducirlos alimentos frescos en elcongelador.Al activarse esta función, el frigoríficofuncionará de tal forma que sealcancen en el congelador lastemperaturas más bajas (gran frío).La función de congelación ultrarrápida«super frost» se desactivaautomáticamente una vez que losalimentos se han congelado (elproceso puede durar hasta dos días).

Existe la posibilidad de desactivarmanualmente esta función pulsandouna segunda vez la tecla decongelación ultrarrápida 6.

7 Interruptor para la CONEXIÓN /DESCONEXIÓN delcompartimento congeladorSirve para conectar y desconectar elcompartimento congelador de formaindependiente.

Clases climáticas -Máxima temperaturaambiente admisibleLa clase climática de cada aparato esseñalada en la placa de característicasdel mismo (fig !0) y sirve de referenciapara saber dentro de qué bandas detemperatura ambiente puede funcionar.

Clase climática Temperatura delentorno admisible

SN +10 °C hasta 32 °C

N +16 °C hasta 32 °C

ST +18 °C hasta 38 °C

T +18 °C hasta 43 °C

VentilaciónFigura EEl aire recalentado en la pared posteriordel aparato debe poder escaparlibremente. De lo contrario, el aparatotendrá que disminuir su rendimiento,provocando un consumo de energíaeléctrica elevado e inútil.

Por esta razón habrá que prestarparticular atención a que las aberturasde ventilación y aireación no esténnunca obstruidas.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 34

Page 35: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

35

es

Capacidad útilLos datos referentes a la capacidad útilde su aparato figuran en la placa decaracterísticas del mismo.

Conexión del aparato/Puesta enfuncionamiento/Ajuste de latemperaturaLimpiar el aparato antes de ponerlo porvez primera en marcha.

Conexión del aparatoLa toma de corriente deberá serlibremente accesible. Conectar la unidada una red eléctrica de corriente alterna de220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hza través de una toma de corrienteinstalada reglamentariamente y provistade puesta a tierra. La toma de corrientedebe estar protegida con un fusible de10 amperios como mínimo.

En los aparatos destinados a paísesfuera del continente europeo deberáverificarse si los valores de la tensiónde conexión y el tipo de corriente quefiguran en la placa de característicasdel aparato coinciden con los de la rednacional. La placa de característicasdel aparato se encuentra en el lateralinferior izquierdo (fig !0). En caso deque fuera necesario sustituir elenchufe de conexión a la redeléctrica, esto sólo podrá serefectuado por técnicosespecializados de la marca.

¡Atención!No conectar el aparato en ningún casoa conectores electrónicos para ahorroenergético (por ejemplo Ecoboy, SavaPlug, etc.) ni tampoco a rectificadoresinversos que transforman la corrientecontinua en corriente alterna de 230 V(por ejemplo instalaciones de energíasolar, redes eléctricas de buques).

Conectar el aparatoFigura W• Para la puesta en marcha del

compartimento refrigerador pulsar latecla 1. La iluminación interior seactiva al abrir la puerta.

• Para la puesta en marcha delcompartimento congelador, pulsar latecla 7.

• Tras la puesta en marcha delcompartimento congelador seiluminará el indicador de alarma 5. Unavez que el compartimento decongelación alcance su temperaturanormal de servicio, este indicador dealarma se apagará.

El aparato posee de fábrica lossiguientes ajustes básicos

Temperatura de refrigerador: +4ºCTemperatura de congelador: -18ºC

Selección de latemperaturaLos valores ajustados se puedenmodificar. Véase al respecto la descripcióncorrespondiente que figura en el apartado:

2 Tecla para la regulación de latemperatura del refrigerador.

4 Tecla para la regulación de latemperatura del congelador.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 35

Page 36: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

36

es

Puntos a tener en cuentasobre las zonas de fríodel aparatoDebido al aire que circula en el interior delfrigorífico se forman diferentes zonas defrío con sus respectivas temperaturas:La zona de temperatura para alimentossensibles depende del modelo, seencuentra en la zona más inferior, entre laflecha lateral y el estante de cristal inferior(Fig. !!1/1 y 2), o también puedeencontrarse entre las dos flechas (Fig.!2/1 y 2).Ideal para almacenar carne, pescado,embutido, diferentes tipos de lechugas,etc.

Advertencias relativas alfuncionamiento delaparato• El ventilador (Fig. Q/18), funciona o

está parado según lo requiera elcomportamiento del refrigerador.

• Los lados frontales del cuerpo delcongelador son calentadosligeramente. De este modo se impidela formación de agua de condensaciónen la zona de la junta de la puerta.

• Durante el funcionamiento delrefrigerador se forman gotas de agua oescarcha sobre la pared posterior delfrigorífico. Esto es un fenómenoperfectamente normal y es debido arazones técnicas. No es necesarioraspar la escarcha ni secar las gotasde agua, dado que se descongelanautomáticamente.El agua de descongelación esrecogida en la canaleta de desagüe(Fig. I/A ), volviendo al grupofrigorífico, donde se evapora.

• Al existir una elevada humedad delaire, puede formarse agua decondensación en el interior delrefrigerador, preferentemente sobre lasbandejas de cristal. En tal caso, losalimentos deberán guardarse en elfrigorífico envueltos.

• Algunas veces es posible que trascerrar la puerta, ésta no se puedavolver a abrir inmediatamente.Esto se debe a que, cuando se abre lapuerta, se crea una cierta depresión enel interior del aparato. Por lo tanto,cuando se produzca tal situacióndeberá aguardar unos dos a tresminutos antes de abrir la puerta, a finde permitir que la depresión seacompensada.

• A causa del trabajo del grupofrigorífico, en algunos puntos de lasrejillas congeladoras puedeacumularse rápidamente escarcha.Esto no afecta en absoluto al buenfuncionamiento del aparato ni tampocoimplica un aumento del consumo deenergía eléctrica. La eliminación de laescarcha acumulada sólo seránecesaria en caso de que la capa deescarcha o hielo alcance un espesorde más de 5 mm sobre toda lasuperficie de las rejillas congeladoras.

• No permitir que las grasas y aceitesentren en contacto con los elementosde plástico del interior del aparato o lajunta de la puerta. El plástico y la juntade goma son materiales muysusceptibles a la porosidad.

• No colocar alimentos en lasproximidades de la sonda delcompartimento refrigerador (fig. Q/19),de esta forma se conseguirá un óptimofuncionamiento de su aparato.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 36

Page 37: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

37

es

Desconexión y parodel aparatoDesconectar el aparato• Para desconectar el compartimento

refrigerador pulsar tecla 1, lailuminación interior se desactiva.

• Para desconectar el compartimentocongelador pulsar tecla 7.

Paro del aparatoEn caso de largos períodos deinactividad del aparato:

• Extraiga para ello el enchufe delaparato de la toma de corriente.

• Desescarchar y limpiar el aparato.

• Dejar abiertas las puertas del aparato.

Equipamiento delfrigoríficoLa posición de las bandejas en elfrigorífico y los estantes y soportes en lacara interior de la puerta se puedemodificar individualmente:

Figura R• Desplazar las bandejas hacia

adelante, inclinarlas hacia abajo yextraerlas.

Figura T• Levantar los soportes y estantes de la

cara interior de la puerta y retirarlos ocolocarlos en una nueva posición.

Equipamiento opcional(no incluidos en todos los modelos)

BotelleroFigura YLos elementos de soporte impiden quelas botellas vuelquen al abrir o cerrar lapuerta.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 37

Page 38: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

38

es

Congelar y conservaralimentos congeladosPuntos a tener en cuentaal comprar alimentosultracongeladosPrestar atención a que la envoltura delalimento o producto congelado nopresente ningún tipo de daño.

Verifique la fecha de caducidad de losalimentos. Asegúrese de que ésta no havencido.

La indicación de la temperatura delcongelador del establecimiento endonde adquiera los alimentos deberáseñalar un valor mínimo de -18 °C.

Procure transportarlos directamente acasa en una bolsa isotérmica.

Congelar alimentosfrescos en casa

¡Atención!No utilizar materiales nocivos para lasalud para el envasado o cierre de losalimentos.Materiales indicados para elenvasado de los alimentosLáminas de plástico, bolsitas y láminasde polietileno, papel de aluminio, cajitasy envases específicos para lacongelación de alimentos.Materiales apropiados para el cierrede los envasesGomitas, clips de plástico, bramante,cinta adhesiva incongelable, etc.

Procurar que los alimentos congeladosque ya hubiera en el compartimento decongelación no entren en contacto conlos alimentos frescos que se deseancongelar.Las indicaciones sobre la máximacapacidad de congelación según lasnormas más actuales figuran en laplaca del aparato.La capacidad máxima de congelaciónde alimentos frescos en 24 h,(distribuidos sobre las rejillascongeladoras), se indica en la placade características (en Kg/24h), verfigura !0.Para que los alimentos conserven suvalor nutritivo, vitaminas y buen aspectohay que congelar el centro lo másrápidamente posible. Por esta razón nodeberá superarse la máxima capacidadde congelación del aparato.En caso de tener que congelar una grancantidad de alimentos, se puedenextraer todos los cajones del congelador(excepto el cajón inferior) y apilar losalimentos sobre las rejillascongeladoras. Para retirar los cajonesdeberán extraerse completamente hastaalcanzar el tope limitador, inclinándolasa continuación hacia arriba.En caso de congelar los productos enlos cajones de congelación, disminuyeligeramente la capacidad de congelacióndel aparato.En caso de guardar productos yacongelados en el congelador, deberáactivarse la opción «super» varias horasantes de colocar los alimentos frescosen el congelador.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 38

Page 39: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

39

es

Conservar los alimentoscongelados• Con objeto de no obstaculizar la

circulación del aire en el interior delaparato, hay que asegurarse siemprede que todos los cajones decongelación se encuentren introducidoshasta el tope en el compartimento decongelación.

Calendario decongelaciónPara evitar pérdidas de calidad y valornutritivo de los alimentos congelados, esnecesario consumirlos antes de quecaduque su plazo máximo deconservación a -18°C.

Pescado, hasta 6 mesesembutido, platoscocinados, asícomo pany bollería

Queso, aves hasta 8 mesesy carne

Fruta y verdura hasta 12 meses

Preparar helados¡Atención!No usar heladoras eléctricas en el interiordel compartimento de congelación.

Preparación de cubitosde hieloFigura U (no incluidos en todos losmodelos) Llenar 3/4 partes de la cubitera de hielocon agua. Colocarla en el compartimentode congelación.

Separar la cubitera adherida al fondo delcompartimento de congelación con unobjeto romo (por ejemplo el mango deuna cuchara). Para retirar los cubitos dehielo de la cubitera, colocarlabrevemente bajo el chorro de agua delgrifo o doblarla ligeramente.

Para que sus cubitos se hagan másrápidamente coloque las cubiertas en elprimer cajón (Fig. Q/17).

Desescarchar(descongelar) ylimpiar la unidadLimpiar el frigorífico una vez al mes.La limpieza del compartimento de con-gelación conviene efectuarla cada vezque se efectúe también el desescar-chado del mismo.

¡Peligro de descargas eléctricas!No utilizar ningún tipo de limpiadora devapor. El vapor caliente podría dañar lassuperficies del aparato o su instalacióneléctrica. ¡La seguridad eléctrica de suaparato podría resultar seriamenteafectada!

No rascar el hielo o la escarcha conayuda de cuchillos u objetos puntiagudos

No dañar las piezas y elementoscomponentes del circuito de frío, porejemplo perforando los conductos delagente refrigerante.

La salida a chorros del agenterefrigerante puede provocar lesiones enlos ojos o hacer que éste se inflame.

No utilizar en ningún caso aparatos eléctri-cos o focos de fuego activo (por ejemplovelas o lámparas de petróleo) en el inte-rior del aparato.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 39

Page 40: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

40

es

Descongelar elcompartimento decongelación• Extraer los cajones de congelación con

los alimentos que hubieran en ellos.Poner sobre éstos los acumuladoresde frío (en caso de disponer de éstos).Colocar a continuación los cajones enun lugar lo más frío posible.

• Extraiga para ello el enchufe delaparato de la toma de corriente.

• Tras concluir el desescarchado delaparato, evacuar el agua dedescongelación recogida. Limpiar ysecar el fondo del compartimento decongelación con una esponja.

Sprays específicos paradescongelaciónObservar estrictamente las indicacionesy advertencias facilitadas por elfabricante.

¡Atención!El uso de sprays específicos paradescongelación requiere sumaprecaución, dado que éstos puedenoriginar gases explosivos o conteneragentes disolventes o propelentes quepueden dañar los elementos de plásticode la unidad o incluso resultar nocivospara la salud humana.

Consejos prácticos para ladescongelación• Para acelerar el proceso de

descongelación se puede colocar unaolla con agua muy caliente (nohirviendo) sobre una base de soporte,en el interior del compartimento decongelación.

Limpieza de aparato• Limpiar con agua tibia y algo de

detergente desinfectante, como porejemplo un lavavajillas manual suave.

La junta de la puerta se limpiará sólocon agua, secándola bien acontinuación.

Prestar atención a que el agua empleadaen la limpieza no penetre en el orificio dedrenaje (figura I/B))y fluya hasta labandeja de evaporación.

En ningún caso deberán emplearsearenilla, agentes frotadores olimpiadores con ácidos o disolventesquímicos.

No lavar nunca los estantes, soportes yrecipientes o cajones en el lavavajillas.¡Las piezas pueden deformarse!

• Introducir el cable de conexión en latoma de corriente. Conectar el fusible.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 40

Page 41: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

41

es

Consejos prácticospara ahorrar energíaeléctrica• Emplazar el frigorífico en una

habitación seca y fresca, dotada deuna buena ventilación. Recuerdeademás que el aparato no debeinstalarse de forma que recibadirectamente los rayos del sol, niencontrarse tampoco próximo a unfoco activo de calor tal como cocinas,calefacciones, etc.

• Dejar enfriar los alimentos o bebidascalientes hasta temperatura ambienteantes de introducirlos en el congelador.

• Descongelar los productos congeladoscolocándolos, por ejemplo en elfrigorífico. De este modo se aprovechael frío acumulado en el alimento pararefrigerar los alimentos frescos delfrigorífico.

• Mantener abierta la puerta del aparatoel menos tiempo posible.

• Limpiar periódicamente la rejilla traseradel frigorífico (condensador) para elóptimo funcionamiento del aparato

Advertencias sobrelos ruidos defuncionamientodel aparatoRuidos perfectamentenormalesRuidos como de murmullos sordosson inevitables durante el funciona-miento del compresor.

Ligero gorgoteo sonido característicoque se produce al penetrar el líquidorefrigerante en los tubos delgados unavez que ha entrado en funcionamiento elcompresor.

Breves ruidos en forma de clic sólo seescuchan cuando el regulador conectay desconecta el compresor.

Ruidos de fácil soluciónEl aparato está colocado en posicióndesniveladaNivelar el aparato con ayuda del nivel deburbuja y los soportes roscados queincorpora, o calzándolo.

En caso de estar el aparato encontacto con muebles u otrosaparatosSepararlo de los muebles o aparatoscon los que estuviera en contacto.

Los cajones, cestos, estantes osoportes oscilan o están agarrotadosRevisar los elementos afectados. Encaso necesario, volverlos a colocar ensu posición correcta.

Las botellas o recipientes entran encontacto mutuoSeparar algo las botellas y los recipientes.

9000141553.qxd 01/02/06 8:19 Page 41

Page 42: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

42

es

Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio De esta forma se evitará usted gastosOficial del Fabricante: innecesarios, dado que en estos casos,Para evitar una intervención innecesaria los gastos del técnico no quedandel servicio técnico, compruebe si la cubiertos por las prestaciones del servicioavería o fallo que usted ha constatado de garantía.se encuentra recogida en los siguientesconsejos y advertencias.

Avería Posible causa Forma de subsanarla

La iluminación La lámpara está defectuosa. Sustituir la lámpara.interior delfrigorífico no 1. Extraer el enchufe del aparatofunciona, de la toma de corriente de laaunque el red o desconectar el fusible.grupofrigorífico 2. Soltar la pantalla (Fig. O/B),trabaja girando la rueda inferior (Fig. O/C)

en sentido antihorario tal y comoindica la figura.

3. Sustituir la lámpara fundida poruna nueva.(lámpara de repuesto,220-240 V, corriente alternabase E14, para el número dewatios, véase la lámparadefectuosa).

El interruptor de la luz interior Verificar la movilidad delestá agarrotado (Fig. O/A). interruptor de la iluminación

interior.

Se ha El tubo de desagüe del agua Limpiar la canaleta de desagüeacumulado de descongelación está y el orificio de drenaje (Fig. I/B).agua en el obstruido (Fig. I/B). Véase a este respecto el capítulofondo del «Limpieza de aparato».frigorífico.

9000141553.qxd 01/02/06 8:19 Page 42

Page 43: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

43

es

Avería Posible causa Forma de subsanarla

El indicador de Las aberturas de ventilación Retirar los objetos que obstruyanaviso alarma y aireación están obstruidas. las aberturas de ventilación.se ilumina.

La puerta del compartimento Cerrar la puerta.de congelación está abierta.

Se ha introducido una cantidad No superar la maxima capacidadexcesiva de alimentos frescos de congelación del aparato.en el congelador

Ninguna de Se ha producido un corte del Verificar si existe alimentaciónlas pantallas suministro de corriente; el de corriente. El fusible tiene queo indicadores fusible se ha activado; el estar conectado.se ilumina. enchufe no está correctamente

asentado en la toma decorriente.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 43

Page 44: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

44

es

Servicio Oficial delFabricanteEn caso de reparación o al persistir laavería y no poderla subsanar en funciónde los consejos y advertencias anteriores:

• Desconectar el aparato de la redeléctrica o activar el fusible.

• No abrir las puertas del aparatoinútilmente.

El número de teléfono del ServicioOficial del Fabricante más próximo figuraen la correspondiente guía telefónica oen el Directorio del Servicio Oficial delFabricante. Al solicitar ia intervención delServicio Oficial del Fabricante, no olvideindicar el número de producto (E-Nr.) yel de fabricación (FD) de su unidad

Ambos números se encuentran en laplaca de características del aparato.Fig. !0Tenga presente que indicando el númerode producto y el de fabricación de suunidad puede contribuir a evitardesplazamientos y costes innecesariosal Servicio Oficial del Fabricante que, deotra manera, le serían cargados encuenta.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 44

Page 45: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

45

pt

Eliminação eremoção dosaparelhos usados

Eliminação doaparelho usadoOs aparelhos usados têm materiais quepodem ser recuperados; por isso,entregue o aparelho para esse efeitonum centro oficial de recolha ourecuperação de materiais recicláveis.

Antes de deitar fora o seu aparelhousado e de o substituir por outronovo, deve inutilizá-lo:• Extraia a ficha do aparelho da tomada

de corrente.• Corte o fio de ligação do aparelho e

retire-o em conjunto com a ficha.• Desmonte os fechos ou as fechaduras

da porta ou inutilize-os, a fim de impedirque as crianças, ao brincar com aunidade, possam ficar fechadas dentrodela e corram perigo de morte (asfixia).

Todos os aparelhos frigoríficos econgeladores contêm gases isolantes erefrigerantes, que exigem um tratamentoe uma eliminação específicos. Presteatenção para que as tubagens docircuito de frio do seu aparelho nãosofram danos nem estragos antes de oter entregue no respectivo Centro Oficialde recolha.

Conselhos para aeliminação da embalagemNão deixe que as crianças brinquemcom o material da embalagem ou partedos seus elementos. O aparelho não énenhum brinquedo! Há perigo de asfixiapor causa dos cartões e das lâminas deplástico!

O seu novo aparelho está protegidodurante o transporte até sua casa poruma embalagem. Todos os materiaisusados na embalagem são respeitosospara com o ambiente e podem serreciclados ou reutilizados.

Contribua activamente para a protecçãodo ambiente insistindo nuns métodos deeliminação e recuperação dos materiaisde embalagem respeitosos para com oambiente.

O seu Distribuidor ou a sua CâmaraMunicipal terão todo o gosto em informá-lo sobre as maneiras e as possibilidadesmais eficazes e actuais para aeliminação respeitosa para com oambiente destes materiais.

Este aparelho está marcado emconformidade com a Directiva2002/96/CE relativa aos resíduos deequipamentos eléctricos e electrónicos(waste electrical and electronic equip-ment - WEEE).A directiva estabelece o quadro para acriação de um sistema de recolha evalorização dos equipamentos usadosválido em todos os Estados Membros daUnião Europeia.

Conselhos desegurança eadvertências decarácter geralLeia e observe com atenção aspresentes instruções de uso, bem comotodas as informações adicionais queacompanham o aparelho. Guarde asinstruções de uso para qualquerconsulta ou para um eventualproprietário posterior.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 45

Page 46: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

46

pt

O aparelho foi concebido para

• o uso exclusivo no âmbito doméstico,

• a refrigeração e congelação decomida.

Em caso de utilização para finsindustriais, deverão ser tomadas emconta as normas e disposiçõescorrespondentes.

Atenção!Efectue a instalação e a ligação doaparelho à rede eléctrica, emconformidade com as instruções demontagem anexas.Se o aparelho estiver danificado ouestragado, não deverá ser colocado emfuncionamento. Em caso de dúvida,consulte o distribuidor ao qual comprouo aparelho.

Atenção!Não obstruir as aberturas de ventilaçãoe arejamento do aparelho

Atenção!Para acelerar o processo dedescongelação, utilizar somente osmeios aconselhados pelo fabricante.

Atenção!Não utilizar no interior doscompartimentos de conservação dealimentos e congelação aparelhoseléctricos que não tenham sidoautorizados pelo fabricante.

Atenção!Não danificar as peças e elementoscomponentes do circuito de frio, porexemplo, perfurando os tubos do agenterefrigerante com objectos pontiagudos,dobrando os tubos ou raspando osrevestimentos das superfícies, etc. Asaída em jacto do agente refrigerantepode provocar lesões nos olhos ou fazercom que ele se inflame.

Em caso de emergência• Enxagúe os olhos com muita água;

avise um médico.• Mantenha o aparelho longe de faíscas

de ignição ou fontes de fogos.• Extraia o fio de ligação da tomada de

corrente. Areje o recinto a fundodurante vários minutos.

Perigo de explosãoGuarde as bebidas com um alto graualcoólico em recipientes com fechohermético; além disso, devem sersempre colocadas em posição vertical.

Aviso• Tente não obstruir as grelhas de

arejamento da estrutura do frigorífico.• Não utilize dispositivos mecânicos nem

qualquer outro meio de aceleração doprocesso de descongelação que nãosejam os recomendados pelo fabricante.

• Tente não danificar o circuito dearrefecimento.

• Utilize sempre para ofrigorífico/congelador o tipo decomponentes eléctricos internosrecomendado pelo fabricante.

Familiarizando-secom a unidade

As presentes Instruções de serviço sãoválidas para diferentes modelos deaparelho; por isso, pode acontecer quese descrevam pormenores e

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 46

Page 47: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

47

pt

características de equipamento que nãoconcordem com as do seu aparelhoconcreto.

Figura Q

A Compartimento frigoríficoB Compartimento de congelação1-9 Quadro de comandos10 Iluminação interior11 Tabuleiros no frigorífico

para guardar pão e bolos, pratoscozinhados, produtos lácteos,carne e enchidos

12 Gaveta para a verdura,para guardar verduras e hortaliças,frutas e alfaces

13 Estantes, para guardar frascos elatas pequenas

14 Compartimento para a manteigae o queijo

15 Elemento porta-ovos16 Estante para guardar garrafas

grandes17 Gaveta de congelação18 Ventoinha

Quadro de comandosFigura W

1 Interruptor para LIGAR /DESLIGAR o compartimentofrigoríficoServe para ligar e desligar ocompartimento frigorífico de formaindependente.

2 Tecla para a regulação datemperatura do frigorífico Prima esta tecla de forma contínuaou repetida, até que o indicador da

temperatura desejada (de “eco” a+2ºC) se acenda.“eco” indica a temperatura menosfria do compartimento.2 indica a temperatura mais fria docompartimento (+2ºC).Para a posição de “Super” consultea alínea 3 “Indicador “Super””.

3 Indicador para arrefecimentoultra-rápido “Super”Serve para activar e desactivar oarrefecimento ultra-rápido.A activação desta funçãoconsegue-se premindo 2 “Teclapara a regulação da temperaturado frigorífico”, até o indicador de“Super” se acender.Com esta função é possívelarrefecer a comida ou as bebidasque se encontram nocompartimento frigorífico. Para isso,é necessário activar esta função nomomento em que se queiraarrefecer a comida ou as bebidas.Ao activar esta função, o grupofrigorífico funcionará de forma aque se alcancem temperaturasmais baixas no frigorífico.Esta função desactiva-seautomaticamente 6 horas depoisde ter sido activada, e a regulaçãodo frigorífico voltará à posiçãoregulada anteriormente, antes daactivação da função “super”.

4 Tecla para a regulação datemperatura do congeladorPrima esta tecla de forma contínua ourepetida até que o indicador datemperatura desejada se acenda. (Osvalores regulados acendem-secorrelativamente de “eco” a “max”.Depois de mostrar o valor “max”, tornaa aparecer a indicação “eco”).

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 47

Page 48: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

48

pt

“eco” indica a temperatura menos friado compartimento“max” indica a temperatura mais friado compartimento

5 Indicador «alarm»O alarme activa-se quando seregista uma temperaturademasiado alta no interior docompartimento de congelação ehaja perigo de descongelação dacomida congelada.O indicador apaga-se assim que ocompartimento de congelação tiveralcançado a sua temperatura deserviço normal.O alarme também pode seractivado ocasionalmente, sem queisso signifique nenhum perigo dedeterioração imediata da comida,nos seguintes casos:- Quando se coloca o aparelho em

funcionamento.- Quando se introduzem grandes

quantidades de comida fresca.

6 Tecla/Indicador para congelaçãoultra-rápida “super frost”Serve para activar e desactivar acongelação ultra-rápida.A activação desta opção assinala-se através do indicador integradona tecla.Com esta função é possívelcongelar uma grande quantidadede comida em simultâneo.Para isso recomenda-se activar afunção 24 horas antes de introduzira comida fresca no congelador.Quando se activa esta função, ofrigorífico funcionará de forma aque no congelador se alcancem astemperaturas mais baixas (grandefrio).

A função de congelação ultra-rápida “super frost” desactiva-seautomaticamente uma vez que acomida se tenha congelado (oprocesso pode durar até dois dias).

Existe a possibilidade de desactivarmanualmente esta função premindouma segunda vez na tecla decongelação ultra-rápida 6.

7 Interruptor paraLIGAR/DESLIGAR ocompartimento congeladorServe para ligar e desligar ocompartimento congelador deforma independente.

Classes climáticas -Máxima temperaturaambiente admissívelA classe climática de cada aparelhoconsta da placa de características domesmo e serve de referência para saberdentro de que bandas de temperaturaambiente pode funcionar.

Classe climática Temperatura doambiente admissível

SN +10 °C a 32 °C

N +16 °C a 32 °C

ST +18 °C a 38 °C

T +18 °C a 43 °C

ArejamentoFigura E

O ar aquecido na parede posterior doaparelho deve poder escapar livremente.Caso contrário, o aparelho terá queaumentar o seu desempenho, dandolugar a um consumo de energia eléctricaelevado e inútil. Por essa razão serápreciso prestar uma atenção muito

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 48

Page 49: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

49

pt

especial para que as aberturas deventilação e arejamento nunca estejamobstruídas.

Capacidade útilAs indicações sobre capacidade útilestão indicadas na placa decaracterísticas do seu aparelho.

Ligação do aparelho/Colocação emfuncionamento/Ajuste da temperaturaLimpe o aparelho antes de o colocarpela primeira vez em funcionamento.

Ligação do aparelhoA tomada de corrente deve serlivremente acessível. Ligue a unidade auma rede eléctrica de corrente alternadade 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50Hz através de uma tomada de correnteinstalada de forma regulamentar eprovida de ligação à terra. A tomada decorrente deve estar protegida com umfusível de 10 amperes no mínimo.

Nos aparelhos que se destinam apaíses fora do continente europeudeverá comprovar-se se os valores datensão de conexão e o tipo decorrente que constam da placa decaracterísticas do aparelho coincidemcom os da rede nacional. A placa decaracterísticas do aparelho encontra-se no lateral inferior esquerdo. Emcaso de ser necessário substituir aficha de ligação à rede eléctrica, issosó poderá ser levado a cabo portécnicos especializados da marca.

Atenção!Não ligue o aparelho em caso algum afichas electrónicas de poupança deenergia (por exemplo Ecoboy, SavaPlug, etc.), nem a rectificadoresinversos que transformam a correntecontínua em corrente alternada de230 V (por exemplo, instalações deenergia solar, redes eléctricas debarcos).

Ligar o aparelhoFigura W

• Para a colocação em funcionamentodo compartimento frigorífico prima atecla 1. A iluminação interior activa-sequando se abre a porta.

• Para a colocação em funcionamentodo compartimento congelador, prima atecla 7.

• Após a colocação em funcionamentodo compartimento congelador, vai-seacender o indicador de alarme 5.Quando o compartimento decongelação tiver alcançado a suatemperatura normal de serviço, esteindicador de alarme apaga-se.

O aparelho vem de fábrica com asseguintes regulações básicas

Temperatura do frigorífico: +4ºCTemperatura do congelador: -18ºC

Selecção da temperaturaOs valores regulados podem sermodificados. A este respeito, consulte adescrição correspondente que consta daalínea:

2 Tecla para a regulação da temperaturado frigorífico.

4 Tecla para a regulação da temperaturado congelador.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 49

Page 50: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

50

pt

Sectores de frio na zonade refrigeraçãoDevido à circulação de ar, resultamáreas com diferente intensidade de friona zona de refrigeração.A área para alimentos sensíveis situa-se,conforme o modelo, completa-mente embaixo, entre a seta lateral gravada e aprateleira de vidrio imediatamenteabaixo (Fig. !1/1 e 2), ou entre as duassetas (Fig. !2/1 e 2). Ideal para a conservaçao de carne,peixe, salsichas, misturas para saladas,etc

Advertências relativas aofuncionamento doaparelho• A ventoinha (Fig. Q/18) funciona ou

está parada conforme o requeira ocomportamento frigorífico.

• Os lados da frente do corpo docongelador estão ligeiramenteaquecidos. Deste modo, impede-se aformação de água de condensação nazona da junta da porta.

• Durante o funcionamento do grupofrigorífico formam-se gotas de água ouescarcha sobre a parede posterior dofrigorífico. Trata-se de um fenómenoabsolutamente normal e deve-se arazões técnicas. Não é necessárioraspar a escarcha nem secar as gotasde água, porque se descongelamautomaticamente. A água dedescongelação é recolhida no canal deescoamento (Fig. I/A) e volta aogrupo frigorífico, onde se evapora.

• Como existe uma alta humidade do ar,é possível que se forme água decondensação no interior do frigorífico,de preferência sobre os tabuleiros devidro. Nesse caso, deve-se guardar acomida no frigorífico tapada e regular atemperatura numa posição mais baixa.

• Algumas vezes é possível que, depoisde fechar a porta, esta não se possavoltar a abrir imediatamente. Isto deve-se a que, quando se abre a porta, secria uma certa depressão no interior doaparelho. Portanto, quando exista umasituação desse tipo, deverá esperardois ou três minutos antes de abrir aporta, a fim de permitir que adepressão seja compensada.

• Por causa do trabalho do grupofrigorífico, nalguns pontos das gradescongeladoras pode haver uma rápidaacumulação de escarcha. Isto nãoafecta absolutamente nada o bomfuncionamento do aparelho, nemacarreta um aumento do consumo deenergia eléctrica. A eliminação daescarcha acumulada só seránecessária no caso da camada deescarcha ou de gelo atingir umaespessura de mais de 5 mm sobretoda a superfície das gradescongeladoras.

• Não permita que a gordura e o óleoentrem em contacto com os elementosde plástico do interior do aparelho ouda junta da porta. O plástico e a juntade borracha são materiais muitosusceptíveis à porosidade.

• Não colocar alimentos perto da sondado compartimento refrigerador(fig. Q/19), deste modo, consegue-seum funcionamento óptimo do aparelho.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 50

Page 51: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

51

pt

Desligar e parar oaparelhoDesligar o aparelho• Para desligar o compartimento

frigorífico, prima a tecla 1; ailuminação interior desactiva-se.

• Para desligar o compartimentocongelador, prima a tecla 7.

Paragem do aparelhoEm caso de longos períodos deinactividade do aparelho:

• Tire a ficha do aparelho da tomada decorrente.

• Descongele e limpe o aparelho.

• Deixe as portas do aparelho abertas.

Equipamento dofrigoríficoA posição dos tabuleiros no frigorífico edas estantes e suportes no lado interiorda porta pode ser modificadaindividualmente:

Figura R

• Desloque os tabuleiros para a frente,incline-os para baixo e extraia-os.

Figura T

• Levante os suportes e as estantes dolado interior da porta e retire-os oucoloque-os na nova posição.

Equipamento opcional(não incluído em todos os modelos)

Estante para garrafasFigura Y

Os elementos de suporte impedem queas garrafas tombem quando se abre oufecha a porta.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 51

Page 52: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

52

pt

Congelar e conservarcomida congeladaPontos a tomar emconsideração quando secompra comida ultra-congeladaCertifique que o invólucro da comida ouo produto congelado não apresentenenhum tipo de dano.

Verifique a data de caducidade dacomida. Certifique que esta ainda nãovenceu.

A indicação da temperatura docongelador do estabelecimento ondecompre a comida deve assinalar umvalor mínimo de -18 °C.

Tente transportar a comida directamentea casa num saco isotérmico.

Congelar comida frescaem casa

Atenção!Não use materiais nocivos para a saúdepara a embalagem ou o fecho dacomida.

Materiais indicados para aembalagem da comidaLâminas de plástico, saquinhos epelícula de polietileno, papel dealumínio, caixinhas e embalagensespecíficas para a congelação decomida.

Materiais apropriados para fechar osinvólucrosElásticos, clips de plástico, fio, fitaadesiva não congelável, etc.

Procure que a comida congelada que jáesteja dentro do compartimento decongelação não entre em contacto coma comida fresca que deseja congelar.Na chapa de característicasencontrará indicações sobre acapacidade máx. de congelação,segundo a Norma actual.

A capacidade máxima de congelaçãode alimentos frescos em 24 h,(distribuídos sobre as grelhascongeladoras), indica-se na placa decaracterísticas (em Kg/24h), verfigura !0.Para que a comida conserve o seu valornutritivo, as suas vitaminas e o seu bomaspecto, é preciso congelar o centro omais rapidamente possível. Por essarazão não se deve superar a máximacapacidade de congelação do aparelho.

Se tiver que congelar uma grandequantidade de alimentos, é possívelextrair todos os gavetões do congelador(excepto o gavetão inferior) e empilharos alimentos sobre as grelhas decongelação. Para retirar as gavetas,será preciso extraí-las completamenteaté alcançar o batente limitador,inclinando-as de seguida para cima.

No caso dos produtos serem congeladosnas gavetas de congelação, acapacidade de congelação do aparelhodiminui ligeiramente.

No caso de se guardarem produtos jácongelados no congelador, deve-seactivar a opção “super” várias horasantes de colocar a comida fresca nocongelador.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 52

Page 53: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

53

pt

Conservar a comidacongelada• Com a finalidade de não obstaculizar a

circulação do ar no interior doaparelho, é preciso certificar sempreque todas as gavetas de congelaçãoestão introduzidas ao máximo nocompartimento de congelação.

Calendário de congelaçãoPara evitar perdas de qualidade e devalor nutritivo da comida congelada, énecessário consumi-la antes dacaducidade do seu prazo máximo deconservação a -18°C.

Peixe, até 6 mesesenchidos, pratoscozinhados, bemcomo pãoe bolos

Queijo, aves até 8 mesese carne

Fruta e verdura até 12 meses

Preparar geladosAtenção!Não use geleiras eléctricas no interior docompartimento de congelação.

Preparação de cubos degeloFigura U (não incluídos em todos osmodelos)

Encha 3/4 partes da cuvette de gelo comágua. Coloque-a no compartimento decongelação.

Separe a cuvette aderida ao fundo docompartimento de congelação com umobjecto rombo (por exemplo, o punho deuma colher). Para retirar os cubos degelo da cuvette, coloque-a brevementepor baixo da água corrente da torneiraou torça-a ligeiramente.

Para que os seus cubos se façam maisrapidamente, coloque as cuvettes noprimeiro compartimento (Fig. Q/17).

Remoção daescarcha(descongelação) elimpeza da unidadeLimpe o frigorífico uma vez por mês.

É conveniente efectuar a limpeza docompartimento de congelação cada vezque também se efectue a remoção deescarcha deste último.

Perigo de descargas eléctricas!Não use nenhum tipo de máquina delimpeza a vapor. O vapor quente poderiadanificar as superfícies do aparelho ou asua instalação eléctrica. A segurançaeléctrica do seu aparelho poderia ficarseriamente afectada!

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 53

Page 54: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

54

pt

Não raspe o gelo ou a escarcha com aajuda de facas ou objectos pontiagudos.

Não danifique as peças e elementoscomponentes do circuito de frio, porexemplo, perfurando os tubos do agenterefrigerante.

A saída em jacto do agente refrigerantepode provocar lesões nos olhos ou fazercom que este se inflame.

Não use em caso algum aparelhoseléctricos ou focos de fogo activo (porexemplo, velas ou lâmpadas depetróleo) no interior do aparelho.

Descongelação docompartimento decongelação• Extraia as gavetas de congelação com

a comida que haja nas mesmas.Coloque os acumuladores de frio sobreeles (caso se disponha dos mesmos).De seguida, coloque as gavetas numlugar o mais frio possível.

• Tire a ficha do aparelho da tomada decorrente.

• Depois de concluir a remoção deescarcha do aparelho, evacue a águade descongelação apanhada. Limpe eseque o fundo do compartimento decongelação com uma esponja.

Sprays específicos para adescongelaçãoObserve estritamente as indicações e asadvertências proporcionadas pelofabricante.

Atenção!O uso de sprays específicos para adescongelação requer muitíssimaprecaução, porque estes podem originargases explosivos ou conter agentesdissolventes ou propelentes que podemdanificar os elementos de plástico daunidade, ou inclusive ser nocivos para asaúde humana.

Conselhos práticos para adescongelação• Para acelerar o processo de

descongelação, pode colocar-se umapanela com água muito quente (masnão a ferver) sobre uma base desuporte, no interior do compartimentode congelação.

Limpeza do aparelho• Limpe o aparelho com água morna e

um pouco de detergente desinfectante,como por exemplo um lava-loiçasmanual suave.

A junta da porta deve ser limpa apenascom água, secando-a bem a seguir.

Preste atenção para que a água usadana limpeza não penetre no orifício dedrenagem e escorra até ao tabuleiro deevaporação.

Nunca se deve usar areia, esfregões ouagentes de limpeza com ácidos oudissolventes químicos.

Nunca se devem lavar as estantes, ossuportes e os recipientes ou as gavetasna máquina de lavar loiça. As peçaspodem deformar-se!

• Introduza o fio de ligação na tomadade corrente. Ligue o fusível.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 54

Page 55: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

55

pt

Conselhos práticospara poupar energiaeléctrica• Coloque o frigorífico num quarto seco

e fresco, dotado de um bomarejamento. Lembre-se também que oaparelho não deve ser instalado deforma a receber directamente os raiosdo sol, e que também não deve estarpróximo de um foco activo de calor,como por exemplo fogões,aquecimentos, etc.

• Deixe arrefecer a comida ou asbebidas quentes até à temperaturaambiente antes de as meter nocongelador.

• Descongele os produtos congeladoscolocando-os, por exemplo, nofrigorífico. Desta maneira aproveita-seo frio acumulado na comida pararefrigerar a comida fresca do frigorífico.

• Mantenha a porta do aparelho aberta omenor tempo possível.

• Limpe cada certo tempo a grelhatraseira do frigorífico (condensador)para conseguir um funcionamentoóptimo do aparelho.

Advertências sobreos ruídos defuncionamento doaparelhoRuídos absolutamentenormaisRuídos como de murmúrios surdossão inevitáveis durante o funcionamentodo compressor.Ligeiro gorgolejosom característico que se produzquando o líquido refrigerante entra nostubos finos, depois do compressor terentrado em funcionamento.Breves ruídos em forma de clique, sóse ouvem quando o regulador liga edesliga o compressor.

Ruídos de fácil soluçãoO aparelho está colocado em posiçãodesniveladaNivele o aparelho com a ajuda de umnível de bolha e dos suportes roscadosque leva, ou metendo um calço.

No caso do aparelho estar em contactocom móveis ou outros aparelhosSepare-o dos móveis ou dos aparelhoscom os que esteja em contacto.

As gavetas, cestas, estantes ousuportes oscilam ou estão perrosFaça uma revisão dos elementosafectados. Em caso de ser necessário,torne a colocá-los na sua posiçãocorrecta.

As garrafas ou os recipientes entramem contacto mútuoSepare um pouco as garrafas e osrecipientes.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 55

Page 56: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

56

pt

Pequenas avarias fáceis de resolverAntes de avisar o Serviço de Deste modo, evitará despesas Assistência Técnica Oficial: desnecessárias, porque nestes casos, Para evitar uma intervenção as despesas do técnico não estãodesnecessária do serviço técnico, cobertas pelas prestações do serviçoverifique se a avaria ou a falha que de garantia.constatou se encontra explicada nos seguintes conselhos e advertências.

Avaria Possível causa Maneira de a resolverA iluminação A lâmpada tem algum defeito. Substitua a lâmpada.interior do frigorífico não 1. Extraia a ficha do aparelho dafunciona, tomada de corrente da rede oumuito embora desligue o fusível.o grupofrigorífico esteja 2. Solte a protecção (Fig. O/B),a trabalhar. girando a roda inferior

(Fig. O/C).para a esquerda, talcomo se indica na figura.

3. Substitua a lâmpada fundida por outra nova. (Lâmpada dereposição, 220-240 V, correntealternada base E14, para onúmero de watts, veja-se a âmpada defeituosa).

O interruptor da luz interior Verifique a mobilidade do está perro (Fig. O/A). interruptor da iluminação

interior.

Há água O canal de escoamento da Limpe o canal de escoamento e oacumulada água de descongelação está orifício de drenagem (Fig. I/B).no fundo obstruído (Fig. I/B). Consulte a este respeito o capítulo do frigorífico. “Limpeza do aparelho”.

9000141553.qxd 06/02/06 7:22 Page 56

Page 57: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

57

pt

Avaria Possível causa Maneira de a resolverO indicador de As aberturas de ventilação Retire os objectos que obstruam aviso “alarm” e arejamento estão obstruídas. as aberturas de ventilação.acende-se.

A porta do compartimento de Feche a porta.congelação está aberta.

Introduziu-se uma quantidade Não supere a capacidade máxima excessiva de comida fresca de congelação do aparelho.no congelador.

Não se acende nenhum dos monitores ou indicadores. Houve um corte do Verifique se existe alimentação

abastecimento de corrente; de corrente. O fusível tem o fusível saltou; a ficha não de estar ligado.assenta bem na tomada de corrente.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 57

Page 58: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal

58

pt

Serviço deAssistência TécnicaEm caso de reparação ou se a avariapersistir e não puder ser resolvida comos conselhos e advertências anteriores:

• Desligue o aparelho da rede eléctricaou faça saltar o fusível.

• Não abra as portas do aparelhoinutilmente.

O número de telefone do Serviço deAssistência Técnica mais próximo estáindicado na respectivo lista de telefonesou no Directório do Serviço deAssistência Técnica. Quando solicitar aintervenção do Serviço de AssistênciaTécnica, não se esqueça de indicar onúmero de produto (E-Nr.) e o de fabrico(FD) da sua unidade.

Ambos os números encontram-se naplaca de características do aparelho.Fig. !!0Tenha presente que, indicando o númerode produto e de fabrico da sua unidade,pode contribuir para evitar deslocaçõese custos desnecessários ao Serviço deAssistência Técnico que, de outra forma,lhe seriam facturados.

9000141553.qxd 31/01/06 14:14 Page 58

Page 59: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal
Page 60: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal
Page 61: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal
Page 62: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal
Page 63: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal
Page 64: de - BSH Hausgeräte · Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. ... Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter ... • Manchmal