Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF...

15
G R I N D E LW A L D ( W A B ) P H O T O : H E R B E R T G R A F Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme les montagnes divines. Psaume 36,7 a La tua giustizia è come i monti di Dio. Salmo 36,6 a W W W . R A I L H O P E . C H

Transcript of Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF...

Page 1: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

G R I N D E L W A L D ( W A B ) • P H O T O : H E R B E R T G R A F

Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich.

Psalm 36,7 a

Ta justice est comme les montagnes divines.Psaume 36,7 a

La tua giustizia è come i monti di Dio.

Salmo 36,6 a

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

Page 2: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

3 17 2410 318 9764 251 21

15 16141311 123

2322212018 194

29 30282725 265

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

1 J A N V I E RJ A N U A RG E N N A I O20

15

N E S S L A U ( S O B ) • P H O T O : M A R K U S S C H Ä L L I

L’Éternel soutient les justes.Psaume 37,17 b

I giusti, però, Dio li sostiene.

Salmo 37,17 b

Denen, die nach Gottes Willen leben, ist der Herr Stütze und Halt.

Psalm 37,17 b

1.: NOUVEL AN | NEUJAHR | CAPODANNO 2.: SAINT BERCHTOLD | BERCHTOLDSTAG | SAN BERTOLDO 6.: EPIPHANIE | DREIKÖNIGSTAG | EPIFANIA

Page 3: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

14 217 28131211108 97

65431 26

2019181715 168

2726252422 239

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

2 F É V R I E RF E B R U A RF E B B R A I O20

15

F L U M S S G ( Ö B B ) • P H O T O : S T E F A N S C H U L T H E S S

Il abat l’orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.Psaume 76,13

Er bricht den Stolz der Fürsten und die Herrscher der Erde fürchten ihn.

Psalm 76,13

Egli stronca lo spirito dei potenti, egli è temuto dai re della terra.

Salmo 76,12

Page 4: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

14 206 21 277 13 281211108 911

5431 210

19181715 1612

26252422 2313

3129 3014

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

3 M A R SM Ä R ZM A R Z O20

15

V U F F L E N S L E C H Â T E A U ( B A M ) • P H O T O : D A V I D G U B L E R

Aucune nation ne tirera plus l’épée contre une autre, et l’on n’apprendra plus à faire la guerre.Esaïe 2,4c

Kein Volk wird mehr das andere angreifen; niemand lernt mehr, Krieg zu führen.

Jesaja 2,4 c

Una nazione non alzerà più la spada contro un‘altra, e non impareranno più la guerra.

Isaia 2,4c

Page 5: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

3 17 2410 119874 615521 1816151412 1316

2523222119 2017

30292826 2718

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

4 A V R I LA P R I LA P R I L E20

15

L A N D Q U A R T ( S B B ) • P H O T O : H E R B E R T G R A F

Les justes verdiront comme le feuillage.Proverbes 11,28

Die Gottesfürchtigen aber blühen auf wie die Bäume im Frühling.

Sprüche 11,28

Ma i giusti sbocceranno come germogli.

Proverbi 11,28 b

5. + 6.: PÂQUES | OSTERN | PASQUA3.: VENDREDI SAINT | KARFREITAG | VENERDI SANTO

Page 6: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

1 2 238 299 15 3016 22 3114131210 1120

7653 419

21201917 1821

28272624 2522

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

5 M A IM A IM A G G I O20

15

K Ö L N ( D ) • P H O T O : H O R S T F O E G E

Le ciel et la terre passeront mais mes paroles ne passeront point.Matthieu 24,35

Himmel und Erde werden vergehen, doch meine Worte bleiben ewig.

Matthäus 24,35

Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno.

Matteo 24,35

14.: ASCENSION | AUFFAHRT | ASCENSIONE1.: JOUR DU TRAVAIL | TAG DER ARBEIT | FESTA DEL LAVORO 24. + 25.: PENTECÔTE | PFINGSTEN | PENTECOSTE

Page 7: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

206 271312111097 824

5432123

1918171614 1525

2625242321 2226

3028 2927

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

6 J U I NJ U N IG I U G N O20

15

S C H A F F H A U S E N / N E U H A U S E N ( T H U R B O ) • P H O T O : D A V I D G U B L E R

Celui qui croit en moi, des fleuves d’eau vive couleront de son sein, comme dit l’Ecriture.Jean 7,38

Wer an mich glaubt, aus dessen Innerem werden Ströme lebendigen Wassers fließen.

Johannes 7,38

Chi crede in me, da dentro di lui sgorgheranno fiumi d‘acqua viva.

Giovanni 7,38

4.: FÊTE-DIEU | FRONLEICHNAM | CORPUS DOMINI

Page 8: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

3 17 2410 31119874 628521 1816151412 13

292523222119 20

3030292826 27

31

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

7 J U I L L E TJ U L IL U G L I O20

15

C A L V I ( C F C • C O R S E • F ) • P H O T O : D A N I E L S A A R B O U R G

Ne tremblez-vous pas devant moi ? C’est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite.d’après Jérémie 5,22

Habt ihr keine Achtung vor mir? Ich, der Herr, habe dem Meer die Sandküste als Grenze gesetzt.

nach Jeremia 5,22

Non temerete davanti a me? Io, il Signore, ho posto la sabbia come limite al mare.

secondo Geremia 5,22

Page 9: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

1 8 14 2915 217 22 281312119 1033

6542 332

20191816 1734

27262523 2435 30 31

36

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

L’Éternel est ma retraite, mon Dieu est le rocher de mon refugePsaume 94,22 b

8 A O Û TA U G U S TA G O S T O20

15

M E Z Z O C O R O N A ( F S • I ) • P H O T O : P H I L I P P K U H E N N E

Mein Gott ist ein mächtiger Fels, bei dem ich Zuflucht finde.

Psalm 94,22 b

Il Signore è il mio riparo, e il mio Dio è la rocca in cui mi rifugio.

Salmo 94,22

1.: FÊTE NATIONALE | NATIONALFEIERTAG | FESTA NAZIONALE 15.: ASSOMPTION | MARIÄ HIMMELFAHRT | ASSUNZIONE

Page 10: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

11 1210986 737

4 5321 18 1917161513 1438

262524232220 2139 27 28

40

29 30

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

9 S E P T E M B R ES E P T E M B E RS E T T E M B R E20

15

Ayez en vous les sentiments qui étaient en Jésus-Christ.Philippiens 2,5

Geht so miteinander um, wie Christus es euch vorgelebt hat.

Philipper 2,5

I vostri rapporti reciproci siano fondati sul fatto che siete uniti a Cristo Gesù.

Filippesi 2,5

M U T T E N Z ( B L S ) • P H O T O : T H O M A S S T U T Z

20.: JEÛNE FÉDÉRAL | EIDGENÖSSISCHER BETTAG | PENTIMENTO FEDERALE

Page 11: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

3 17 23 249 3010 16 318761 2 15141311 1242

22212018 1943

29282725 26444 5

41

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

10 O C T O B R EO K T O B E RO T T O B R E20

15

Z Ü R I C H H B • P H O T O : D A N I E L S A A R B O U R G

Tu te lèveras devant les cheveux blanc et tu honoreras la personne du vieillard. Tu craindras ton Dieu. Lévitique 19.32

Begegnet den Alten mit Achtung und fürchtet euren Gott. Ich bin der Herr!

3. Mose 19,32

Onora la persona del vecchio e temi il tuo Dio. Io sono il Signore!

Levitico 19,32

Page 12: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

14 206 21 277 13 281211108 946

5431 245

19181715 1647

26252422 2348 29 30

49

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

11 N O V E M B R EN O V E M B E RN O V E M B R E20

15

B E R N I N A ( R H B ) • P H O T O : T H O M A S S T U T Z

La paix de l’esprit favorise la santé, mais la jalousie est comme un cancer.Proverbes 14,30

Gelassenheit verlängert das Leben; Eifersucht aber zerstört es.

Sprüche 14,30

Mente equilibrata è vita per il corpo, la gelosia è come un tumore per le ossa.

Proverbi 14,30

1.: LA TOUSSAINT | ALLERHEILIGEN | OGNISSANTI 1.: FÊTE DE LA RÉFORMATION | REFORMATIONSSONNTAG | FESTA DELLA RIFORMA

Page 13: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

11 1210986 750

4 5321 18 1917161513 1451 262524232220 21

5231302927 28

53

WW

W.

RA

IL

HO

PE

.C

H

12

Si nous vivons dans la lumière comme Dieu, nous sommes uni les uns aux autres.1 Jean 1,7 a

D E C E M B R ED E Z E M B E RD I C E M B R E20

15

Z Ü R I C H ( V B Z ) • P H O T O : V B Z M A R K E T I N G

Wenn wir wie Christus im Licht Gottes leben, dann haben wir Gemeinschaft miteinander.

1. Johannesbrief 1,7 a

Se viviamo nella luce come Dio è nella luce, siamo uniti gli uni con gli altri.

1 Giovanni 1,7 a

25. + 26.: NOËL | WEIHNACHTEN | NATALE24.: VIGILE DE NOËL | HEILIGABEND | VIGILIA DI NATALE8.: IMMACULÉE CONCEPTION | MARIÀ EMPFÄNGNIS | IMMACOLATA CONCEZIONE

Page 14: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

Die Bibelzitate wurden unterschiedlichen Übersetzungen entnommen.

Redaktion: Ueli Berger Übersetzungen Französisch/Italienisch: Angelo und Anne-Marie Coviello-Walther, Alain Petitmermet, Umberto Zanoni Gestaltung: Daniel Saarbourg • D-76275 Ettlingen www.daniel.saarbourg.de Druck: BasseDruck • D-58135 Hagen

Notre communion fraternelle repose sur un réseau de lieux de rencontre locaux ainsi que des journées de réunions nationales au cours desquelles nous pouvons partager ensemble nos doutes et nos espoirs.

Herzstück für unsere verbindende Gemein-schaft ist das lebendige Netzwerk mit den lokalen Treffpunkten und nationalen Ta-gungen. Hier besteht die Möglichkeit über Zweifel und Hoffnung weiter miteinander ins Gespräch zu kommen.

La parte centrale, per la nostra comunione reciproca, consiste nella rete vivente di punti d’incontro locali e di giornate evento nazionali. Qui esiste la possibilità di parlare con altri dei propri dubbi e delle proprie speranze.

Commande de calendriers RailHope 2016 par E-Mail: [email protected], par téléphone 079 367 39 86 ou par poste:

MonsieurAlain Petitmermet Ch.de la Planche de l’ÉpineCH-1072 Forel/Lavaux Prix par exemplaire CHF 6.– (plus frais de port)

Bestellung für RailHope Kalender 2016Entweder per E-Mail an: [email protected], per Telefon 031/755 64 75 oder per Post:

FrauBarbara Wälchli Oelegasse 22CH-3210 KerzersPreis pro Exemplar CHF 6.– (plus Porto)

Ordinazione del calendario RailHope 2016 via E-Mail: [email protected], per telefono 091/825 18 68 o per posta:

SignorManuel Schoch Er strada del Tasign 4aCH-6513 Monte Carasso Prezzo per esemplare CHF 6.– (piu spedizione)

Nous vous envoyons volontiers: Wir senden Ihnen gern: Vi mandiamo volentieri: Statuts de l’association RailHope

RailHope Vereinsstatuten Statuti RailHope (in tedesco)

„Rail Light“, Magazin mit Lebensberichten (CHF 5.– plus Porto) Revue „Rail Light“ (en allemand, CHF 5.–) Rivista „Rail Light“ (in tedesco, CHF 5.–)

„Signale der Hoffnung“, Neues Testament mit Psalmen und Sprüchen und Lebens-berichten von Eisenbahnern (Gegen Spende, Richtpreis CHF 7.– plus Porto)

Calendrier RailHope pour la prochaine an-née (trilingue, CHF 6. –, plus frais de port) den RailHope-Kalender fürs nächste Jahr (CHF 6.– plus Porto) Calendario RailHope per il prossimo anno (trilingue, CHF 6.– piu spedizione)

Pour votre commande, annoncez vous à l’adresse suivante:

Für Ihre Bestellung wenden Sie sich an die untenstehende Adresse.

Per le vostre ordinazioni rivolgetevi all’indirizzo sottostante.

CH-8000 Zürichwww.railhope.ch • [email protected]

Coordonnées bancaires / Bankverbindung / Conto bancario: RailHope, PC Nr. 80-13247-6 IBAN CH49 0900 0000 8001 3247 6 BIC POFICHBEXXX

Brig

Interlaken

Thun

Spiez

Genéve

BurgdorfBiel/Bienne

Samstagern

Erstfeld

Huttwil

Muttenz

OltenAarau

Brugg

ZürichBremgarten

WinterthurWeinfelden

Schaffhausen

Bellinzona

Samedan

ScuolChur

Landquart

Herisau

St. Gallen

Basel

Bern

-Treffpunkte und AnsprechpartnerKreis = 25 km Radius um TreffpunktSeelsorgerliche Begleitperson

Lausanne

Luzern

Davos

Ostermundigen

Grillfest und Rhein-Treffen

Apéro in Bern

Sportaktivitäten:

RailHope Bike-Tour

in Graubünden

Übersicht der -TreffpunkteLes rendez-vous RailHope • Appuntamenti RailHope

Phot

os: D

anie

l Saa

rbou

rg •

Uel

i Ber

ger •

Man

fred

Kie

ner

C H R I ST E N B E I BA H N E N U N D Ö.V. C R I ST I A N I D E L L E F E R ROV I E E T P C H R É T I E N S D E S C H E M I N S D E F E R E T T P C R I ST I A N S P RO L A V I A F I A R E T P

IMPULSEIMPULSIONS

IMPULSI

Page 15: Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. · GRI N DELWALD (WAB) • PHOTO: H ERBERT GRAF Deine Gerechtigkeit ist den Bergen Gottes gleich. Psalm 36,7 a Ta justice est comme

Á propos de nousf RailHope est depuis 1908 une association interconfessionnelle d’ utilité

publique qui relie les gens des entreprises de transports publics RailHope n’est ni une église, ni un syndicat.

f Nous encourageons a une vie authentique selon les valeurs bibliques telle que la crédibilité, l’amour du prochain, donner et pardonner. Par cela nous soutenons un climat d’entreprise marqué par la responsabilité propre, l’estime et la confiance.

RailPastorI «Pastori Rail» offrono alle collaboratrici e ai collaboratori un supporto di cura d’anima in caso di situazioni difficili nella loro vita privata o professionale. Questa consulenza è individuale, riservata e gratuita.

Scriveteci le vostre questioni anche via Internet!

» www.railpastor.ch

Contattateci - siamo lieti di parlare con voi di ciò che vi preme sia nella vita pro-fessionale che in quella del rapporto con gli altri!

RailPastorLes «Pasteurs du Rail» proposent aux collaboratrices et collaborateurs un accompagnement spirituel en cas d’évènements difficiles de la vie privé ou professionnelle. Ce conseil est individuel, personnel et sans frais.

Vous pouvez aussi nous écrire vos demandes par internet!

» www.railpastor.ch

Prenez contact avec nous – nous nous réjouissons de parler avec vous de ce qui vous touche dans le domaine professionnel et relationnel!

Wir über unsf RailHope ist seit 1908 eine gemeinnützige, interkonfessionelle Vereinigung

und verbindet Menschen bei Bahnen und Ö.V. RailHope ist weder eine Kirche noch eine Gewerkschaft.

f Wir ermutigen zu einem authentischen Leben nach den guten biblischen Werten wie Glaubwürdigkeit, Nächstenliebe, Geben und Vergeben. Damit unterstützen wir ein Unternehmensklima, welches von Eigenverantwortung, Wertschätzung und Vertrauen geprägt ist.

Chi siamo?f Dal 1908 RailHope è un’associazione interconfessionale d’utilità pubblica

che mette in contatto persone delle ferrovie e dei trasporti pubblici. RailHope non è ne una chiesa ne un sindacato.

f Noi incoraggiamo una vita autentica secondo i buoni valori biblici come l’affidabilità, l’amore per il prossimo, il donare e il perdonare. Con questo sosteniamo un clima aziendale improntato all’ autoresponsabilità, alla stima e alla fiducia.

Les «Pasteurs du Rail» sont aussi des cheminots. Ils connaissent les

problèmes du service opérative par expérience personelle.

RailPastoren sind selbst Eisenbahner. Sie kennen die

Probleme des Betriebsdienstes aus eigener Erfahrung.

Anche i «Pastori Rail» sono ferrovieri. Loro conoscono

i problemi dell servizio operativo per esperienza personale.

RailPastor«RailPastoren» bieten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern seelsorgerliche Begleitung bei schwierigen persönlichen oder beruflichen Ereignisfällen an. Diese Beratung ist individuell, vertraulich und kostenlos.

Schreiben Sie uns Ihre Anliegen auch per Internet!

» www.railpastor.ch

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf – wir freuen uns, mit Ihnen darüber zu sprechen, was Sie beruflich und zwischenmenschlich bewegt!

• CH-8000 Zürich • www.railhope.ch • [email protected]

Phot

o: D

anie

l Saa

rbou

rg

Photo: VBZ Marketing

Photo: Gubler

Photo: Stutz

Photo: Foege

Photo: Saarbourg

Photo: Graf

Photo: Stutz

Photo: Gubler

Photo: Kuhenne

Photo: Schulthess

Photo: Saarbourg

Photo: Schälli

C H R I ST E N B E I BA H N E N U N D Ö.V. C R I ST I A N I D E L L E F E R ROV I E E T P C H R É T I E N S D E S C H E M I N S D E F E R E T T P C R I ST I A N S P RO L A V I A F I A R E T P

IMPULSEIMPULSIONS

IMPULSI

Alain Petitmermetfon 021 781 28 92

mobile 079 367 39 [email protected]

Andreas Peterfon 061 301 61 71

mobil 0512 81 47 [email protected]

Ueli Bergerfon 061 303 32 23

mobile 0512 81 31 40 ueli.berger @railhope.ch

Nous sommes là pour vous! Vos Pasteurs du Rail

Wir sind für Sie da! Ihre RailPastoren

Siamo qui per voi! Vostri Pastori Rail