DER NUSSkNAckER DER kLEINE pRINZ THE LITTLE pRINcE · In Tchaikovsky’s magical ballet, Clara, a...

2
SALZBURGER MARIONETTEN THEATER SPIELPLAN 2018 PROGRAMME DER NUSSkNAckER THE NUTcRAckER Die zauberhafte Verwandlung vom Nussknacker in einen Prinzen . . . In Tchaikovsky’s magical ballet, Clara, a little girl, receives a present – a nutcracker which turns into a prince . . . DIE ZAUBERfLöTE THE MAGIc fLUTE Mozarts berühmteste Oper beginnt mit einem Blick hinter die Bühne . . . Probably Mozart’s best- known opera, staged here for young and old, begins with a look behind the scenes . . . DER kLEINE pRINZ THE LITTLE pRINcE Eine berührende Geschichte über Freundschaft und Menschlichkeit . . . Antoine de Saint-Exupéry’s story about friendship and humanity holds up a mirror to our crazy world . . . THE SOUND Of MUSIc Eine Bühnenfassung mit Salzburg Kolorit, der Umriss des Untersbergs und die Trappvilla fügen sich in das Bühnenbild. „A delightful surprise from start fo finish“. ThE NEw YORk TIMES pETER UND DER wOLf/ROTkäppcHEN pETER AND THE wOLf/ LITTLE RED RIDING HOOD Peter’s und Rotkäppchens Erlebnisse mit dem Wolf – eine musikalische Reise mit Sergej Prokofieff Peter, Red Riding hood and the wolf – a musical journey with Serge Prokofiev HäNSEL UND GRETEL HANSEL AND GRETEL Cosima und Richard Wagner waren inspirierende Vorlagen für die Hexe . . . The well-known fairy-tale as a magical opera by Engelbert humperdinck; Cosima and Richard wagner were models for the witch. DIE fLEDERMAUS THE fLEDERMAUS NEU AB JäNNER 2018 NEw fOR 2018 Die witzig-charmante Operette von Johann Strauss. The most famous of Johann Strauss‘ operettas. Das UNEScO kulturerbe lüftet sein Geheimnis und bietet erstmals führungen mit Blick hinter die kulissen an! Anmeldungen mindestens eine woche vorher unter [email protected] This gem of UNEScO cultural heritage reveals its secrets and for the first time offers guided tours taking you behind the scenes from January 2018! Requests at least one week before: [email protected] EIN SOMMERNAcHTSTRAUM A MIDSUMMERNIGHT’S DREAM Puck, der Kobold, treibt seinen Schabernack mit Menschen im Zauberwald der Elfen . . . Puck, the sprite, plays practical jokes on people in the enchanted forest of the Fairies. RUMpELSTILZcHEN RUMpELSTILTSkIN „Ach, wie gut, dass niemand weiß, dass ich Rumpelstilzchen heiß‘ . . .“ „For little knows my royal dame that Rumpelstiltskin is my name!“ DER BARBIER vON SEvILLA THE BARBER Of SEvILLE Gioacchino Rossini’s turbulente Verwechs- lungskomödie. Gioacchino Rossini’s turbulent comedy of mistaken identity. Kultur Sponsored by Schwarzstraße 24 · A-5020 Salzburg Tel. +43/662/872406 Fax +43/662/882141 [email protected] www.marionetten.at

Transcript of DER NUSSkNAckER DER kLEINE pRINZ THE LITTLE pRINcE · In Tchaikovsky’s magical ballet, Clara, a...

SALZBURGER MARIONETTENTHEATER

SPIE

LPLA

N20

18PR

OG

RAM

ME

DER NUSSkNAckERTHE NUTcRAckER

Die zauberhafte Verwandlung vom Nussknacker in einen Prinzen . . .In Tchaikovsky’s magical ballet, Clara, a little girl, receives a present – a nutcracker which turns into a prince . . .

DIE ZAUBERfLöTETHE MAGIc fLUTE

Mozarts berühmteste Oper beginnt mit einem Blick hinter die Bühne . . . Probably Mozart’s best-known opera, staged here for young and old, begins with a look behind the scenes . . .

DER kLEINE pRINZTHE LITTLE pRINcE

Eine berührende Geschichte über Freundschaft und Menschlichkeit . . . Antoine de Saint-Exupéry’s story about friendship and humanity holds up a mirror to our crazy world . . .

THE SOUND Of MUSIc

Eine Bühnenfassung mit Salzburg Kolorit, der Umriss des Untersbergs und die Trappvilla fügen sich in das Bühnenbild.„A delightful surprise from start fo finish“. ThE NEw YORk TIMES

pETER UND DER wOLf/ROTkäppcHENpETER AND THE wOLf/ LITTLE RED RIDING HOOD

Peter’s und Rotkäppchens Erlebnisse mit dem Wolf – eine musikalische Reise mit Sergej Prokofieff Peter, Red Riding hood and the wolf – a musicaljourney with Serge Prokofiev

HäNSEL UND GRETELHANSEL AND GRETEL

Cosima und Richard Wagner waren inspirierende Vorlagen für die Hexe . . . The well-known fairy-tale as a magical opera by Engelbert humperdinck; Cosima and Richard wagner were models for the witch.

DIE fLEDERMAUSTHE fLEDERMAUS

NEU AB JäNNER 2018NEw fOR 2018

Die witzig-charmante Operette von Johann Strauss. The most famous of Johann Strauss‘ operettas.

Das UNEScO kulturerbe lüftet sein Geheimnis und bietet erstmals führungen mit Blick hinter die kulissen an!

Anmeldungen mindestens eine woche vorher unter [email protected]

This gem of UNEScO cultural heritage reveals its secrets and for the first time offers guided tours taking you behind

the scenes from January 2018! Requests at leastone week before: [email protected]

EIN SOMMERNAcHTSTRAUM A MIDSUMMERNIGHT’S DREAM

Puck, der Kobold, treibt seinen Schabernack mit Menschen im Zauberwald der Elfen . . . Puck, the sprite, plays practical jokes on people in the enchanted forest of the Fairies.

RUMpELSTILZcHENRUMpELSTILTSkIN

„Ach, wie gut, dass niemand weiß, dass ich Rumpelstilzchen heiß‘ . . .“ „For little knows my royal dame that Rumpelstiltskin is my name!“

DER BARBIER vON SEvILLATHE BARBER Of SEvILLE

Gioacchino Rossini’s turbulente Verwechs-lungskomödie. Gioacchino Rossini’s turbulent comedy of mistaken identity.

Kultur

Sponsored by

Schwarzstraße 24 · A-5020 SalzburgTel. +43/662/872406Fax +43/662/[email protected]

Z Die Zauberflöte The Magic Flute w. A. Mozart 2:10 L hänsel und Gretel hansel and Gretel E. humperdinck 2:00 O Die Fledermaus The Fledermaus J. Strauß 2:00 N Der Nussknacker The Nutcracker P. I. Tschaikowski 1:40 T Ein Sommernachtstraum w. Shakespeare/ 2:10 A Midsummer Night’s Dream F. Mendelssohn/F. J. Grümmer S The Sound of Music La Mélodie du Bonheur Rodgers/hammerstein 1:45 Tutti insieme appassionatamente Lindsay/Crouse Sonrisas y Lágrimas B Der Barbier von Sevilla Barber of Seville G. Rossini 2:00

KURZVORSTEllUNGEN SHORT PERFORMANCESFAMILIENPROGRAMM/SChULVORSTELLUNGEN FAMILY PROGRAM

Zk Die Zauberflöte The Magic Flute w. A. Mozart 1:05 P/R Peter und der wolf/Rotkäppchen Gebrüder Grimm 1:05 Peter and the wolf/Red Riding hood S. Prokofieff 0:45 Lk hänsel und Gretel hansel and Gretel E. humperdinck 1:05 kP Der kleine Prinz/The Little Prince A. de Saint-Exupéry 1:00 R Rumpelstilzchen/Rumpelstiltskin Gebrüder Grimm 1:00 A Alice im wunderland/Alice in wonderland L. Caroll 1:30

TOURNEEN TOURS

Mexiko, Deutschland (Rheingau Festival)Mexico, Germany (Rheingau Festival)

* Sondervorstellung La serva padrona/pergolesi, 3.2. und 4.2. um 16.00 Uhr

TOURNEEANFRAGEN TOUR REqUESTS [email protected] · www.marionetten.at

JäNNER 2019 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

16.00 UHR

19.30 UHR

R O KP lK N P/R

Z

FEBRUAR 1 2 3* 4* 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

MäRZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

APRil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

16.00 UHR

19.30 UHR

KP R ZK

Z S

MAi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

16.00 UHR

19.30 UHR

KP

Z S Z Z S Z Z S Z Z S

JUNi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

17.00 UHR

19.30 UHR S Z S Z N S Z S Z B S Z S Z T S Z S Z N S Z

JUli 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

14.00 UHR

17.00 UHR

19.30 UHR

ZK ZK ZK ZK ZK A ZK R P/R ZK ZK

S S

Z S Z B S Z Z S Z T S Z Z S Z S Z Z S Z S Z Z S

AUGUST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

14.00 UHR

17.00 UHR

19.30 UHR

A ZK ZK P/R ZK ZK ZK R A ZK

S S

Z S Z Z S Z S Z Z S N S Z Z S Z T S

SEPTEMBER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

17.00 UHR

19.30 UHR

ZK

Z N Z S Z

OKTOBER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

17.00 UHR ZK ZK ZK

NOVEMBER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

DEZEMBER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

16.00 UHR

19.30 UHR

R N N lK R ZK N ZK lK R ZK

Z N Z Z N O

SpIELpLAN 2018 pROGRAMME

19.30 UHR Z T Z S Z Z B Z S Z Z N Z S Z Z T S Z

Zk, p/R, Lk, kp, R, A:

kinderabo für 3 Nachmittagsvorstellungen nach wahl von April bis Ende Oktober kinder E 36,– Erwachsene E 60,–

Reservierungen BookingTel. +43/662/872406 · [email protected] · www.marionetten.at

Opern in Originalsprache mit Erklärung in Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch. kP und Z auch in Chinesisch

Operas performed in original language with explanation in German, English, French, Spanish. kP and Z also in Chinese

Schwarzstraße 24 · A-5020 SalzburgTel. +43/662/872406 · Fax +43/662/882141

[email protected] · www.marionetten.atkassastunden während der Vorstellungszeiten: Montag–Samstag 9–13 Uhr und

2 Stunden vor jeder Vorstellung. karten auch in allen kartenbüros und in Ihrem hotel.Box office hours during performance period: Monday–Saturday 9 a. m.–1 p. m. and 2 hours before each performance. Tickets available at ticket-offices and your hotel.

E 37,– E 32,– E 27,– E 20,–

1 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1220

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13 13

14

15

16

17

18

19

14

15

16

17

18

19

kinder (–12 Jahre) Children (–12 years) E 15,–

JäNNER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

16.00 UHR

19.30 UHR

R ZK O P/R N R

Z

16.00 UHR

19.30 UHR

ZK KP ZK

Z S Z S

Unterstützen Sie das Theater mit einer Beitritts-

erklärung zum verein freunde des Salzburger Marionettentheaters

www.marionetten.at

E 27,– / E 22,–