Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb...

62
Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate A. Schulz, Ph.D. Professor Emerita, University of Arizona [email protected]

Transcript of Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb...

Page 1: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Die 5. Sprachfähigkeit:Die Rolle soziokulturellenWissens und

Könnens im FremdsprachenerwerbArizona AATG Tagung

Flagstaff, Arizona6. September 2014

Renate A. Schulz, Ph.D.Professor Emerita, University of Arizona

[email protected]

Page 2: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Übersicht:• Hauptziel des Fremdsprachenunterrichts?• Definitionen: Interkulturelle Kompetenz? Kultur? Interkulturelle

Kommunikation? “Kultur” im Sprachgebrauch? Soziokulturelles Wissen?• Warum ist “Kultur”--also das sozio-kulturelle Wissen und Können-- für

das Sprachenlernen und für den Sprachgebrauch wichtig?• 5 Lernziele mit Vorschlägen zur Kultur-Didaktik

Page 3: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Hauptziel des FU

= interkulturelle Kommunikation

Ziel der interkulturellen Kommunikation

= gegenseitige Verständigung von Menschen verschiedener kultureller Gruppen

Page 4: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Interkulturelle Kommunikation benötigt interkulturelle Kompetenz” intercultural competence” is comprised of the knowledge, experiences, behaviors, skills and attitudes that enable individuals to communicate effectively and appropriately in intercultural situations – i.e., in a setting where individuals of two or more cultural backgrounds interact and try to communicate, such as Germans and Mexicans. (Schulz, 2007)[Interkulturelle Kompetenz" besteht aus dem Wissen, den Erfahrungen, Verhaltensweisen, Fähigkeiten und Einstellungen, die es ermöglichen, sich in interkulturellen Kontexten (also in Situationen, wo Personen aus zwei oder mehreren verschiedenen Kulturen interagieren) effektiv und angemessen miteinander zu verständigen, wie z.B. Deutsche und Mexikaner.]

Page 5: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Definitionen

Was ist “Kultur”?

Ergebnis einer Google-Suche?

Page 6: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Was ist “Kultur”? #1

• Cultures are structured systems of patterned behavior…/that/… have form, meaning and distribution.

(Robert Lado, 1971, in Heusinkveld, 1997, S. 40, 41).

Strukturierte Systeme von VerhaltensmusterHandlungen mit erkennbarer Form und BedeutungBestimmt vom Kontext

Page 7: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Beispiele:

Was sagt man zu wem und in welchem Kontext? • Bei der Hochzeitsfeier des Chefs? des Bruders?• Als Entschuldigung für eine versäumte Verabredung mit der Mutter? Der Chefin?

Der Professorin?• Bei einer Beschwerde im Hotel (z.B., kein heisses Wasser)? • Wie gratuliert man zum Schulabschluss, zur Kommunion/Konfirmation/Bar mitzvah?

Form? Meaning? Distribution?

Page 8: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Was ist “Kultur”? #2

Culture is comprised of the COMMON PRODUCTS, PRACTICES AND PERSPECTIVES of a GROUP of people. (Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century, 2005).

Kultur besteht aus den gemeinsamen Produkten, Verhaltensweisen und Perspektiven (Überzeugungen/Wertsysteme) einer Gruppe

Page 9: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.
Page 10: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Kulturgeprägte Perspektiven

• Importance of time/punctuality (time is a non-renewable resource) vs. importance of human interaction • Materialism vs. thriftiness (frugality)• Equality of opportunity vs. opportunity determined by caste or class membership• Matriarchy vs. patriarchy vs. equality• Free market economy (capitalism) vs. socialism (ownership and control of

economy by state)• Competitiveness vs. collaboration• Age vs. youth• Optimism (in the future things will change for the better) vs. pessimism (the best

times are gone)• Adapted from Gary Althen (2003). American Ways: A Guide for Foreigners in the

United States, sec. ed.

Page 11: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Welche Aspekte einer Kultur sind sichtbar? Welche sind unsichtbar aber trotzdem geprägt von bestimmten Einstellungen, Überzeugungen oder Wertsystemen (Perspektiven)?

• Identitätsbegriff Religiöse Ritualien• Religiöse Überzeugungen Umgangsformen beim Essen• Verständnis von Zeit, Zeitkonzepte Bedeutung von Freundschaft• Wertstellung der Familie Literarische Werke• Reinlichkeitsverständnis Erziehungsmethoden• Festtagstraditionen Gerechtigkeitsbegriff (Was ist

fair?)• Konzept von Schönheit Respektsbezeugungen• Jugendmode Schamgefühl

Page 12: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Was ist “Kultur”? #3[Culture is an] integrated pattern of human behavior that includes thoughts, communications, language[s], practices, beliefs, values, customs, courtesies, rituals, manners of interacting and roles, relationships and expected behaviors of a racial, ethnic, religious or social group; and the ability to transmit the above to succeeding generations. (Goode, Sockalingam, Brown, and Jones, quoted in Peterson and Coltrane, 2003, p. 1)[Kultur ist ein] integriertes Muster des menschlichen Verhaltens, das Gedanken, , Informationen, Sprache[n], Verhaltensweisen, Überzeugungen, Werte, Bräuche, Höflichkeiten, Rituale, Interaktionsregeln enthält, sowohl als Rollenmuster, Beziehungen und erwartete Verhaltensweisen einer rassischen, ethnischen, religiösen oder sozialen Gruppe, und die Fähigkeit, die oben genannten Werte an die nachfolgenden Generationen weiterzugeben.]

Page 13: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Was ist “Kultur” Im Kontext des Fremdsprachenunterrichts?Begrenzung der anthropologischen Definition:

Welche Aspekte einer “Kultur” sind wichtig für den Sprachgebrauch (d.h. für die Kommunikation)?Welche Produkte? welche Verhaltensweisen? welche Perspektiven?

Welche Aspekte sind lehrbar oder lernbar?

Page 14: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Wichtige Prinzipien für den Kulturunterricht: 1. Kulturgeprägtes Verhalten bestimmt was für eine Gruppe als “normal” akzeptiert wird.

• Musik und Tanz im Friedhof?• Sie tragenTennisschuhe bei einer Beerdigung?• Selbstbedienung am Kühlschrank? (als Gast)• Mittagessen um 16 Uhr?

Page 15: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

2. Wichtig! Verhaltensweisen können unterschiedlich sein, je nach

• Alter Geschlecht• Rasse/Ethnizität Bildungsniveau• Religion Soziale Position (“power”, Einkommen)• Ort/Herkunft (geographische Region und Sprachvariante, Stadt vs.

Land, geographische/historische oder psychologische Nähe zu einer anderen Kultur, z.B. Mexiko – USA; Deutschland – Österreich; }• Zeitpunkt (Vergangenheit oder Gegenwart)

Page 16: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

3. Wichtig! Zeitliche Faktoren: “Kultur” ist dynamisch und ändert sich laufend.Beispiele:

• Produkte ? (z.B. Sprache? Sprachgebrauch? Formen der Kommunikation? “typische” Gerichte? Mode/Kleidung?).

• Verhaltensformen? (Rolle der Frau? Rolle des Mannes? Kindererziehung? wie man sich benimmt? Geschäftsöffnungszeiten? Einkaufsmöglichkeiten?)

• Perspektiven? (“uneheliche” Kinder? “House husbands”? Rolle des Staates? Ehe? Selbstbestimmung? Zeit ist Geld!

Page 17: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Kultur im Sprachunterricht

Warum ist Kultur-- also, das sozio-kulturelle Wissen und Können, für das Sprachenlernen und für den Sprachgebrauch wichtig?

Page 18: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Sprache, Kultur und Kommunikation

It’s almost impossible to send a message that does not have at least some cultural content, whether it’s in the words themselves,in the way they are said, or in the nonverbal signals that accompany them. And even if it were possible to send a message without any cultural content, it’s not possible to receive one without passing it through the filter of one’s own cultural conditioning. All of which means that host country people may not interpret everything you say the way you meant it. And vice versa.(Culture Matters: The Peace Corps Cross-Cultural Handbook, not dated, p. 75)

Page 19: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Die 4 Sprachfertigkeiten sind ungenügend für die effektive interkulturelle Kommunikation

• Kommunikation ist nicht das Aneinanderreihen -- nach bestimmten grammatischen Regeln -- von Wörtern, die man im Wörterbuch findet!• z.B., Mensch, die spinnt! Das ist aber ein Warmduscher.

Mein Lehrer hat ‘nen Vogel. Bei dem piepst es wohl.

Um uns gebührend zu verständigen brauchen wir nicht nur sprachliche Kompetenz (also eine verständliche Aussprache, ein ausreichendes Vokabular, grammatisches und syntaktisches Wissen und Können), wir müssen auch wissen, was man zu wem, wo, wann, wie und unter welchen Umständen sagen kann, und wie man sich in bestimmten Umständen gebührend benimmt.

Page 20: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Zum Beispiel:

• Was sind Tabu Themen in deutschsprachigen Ländern? In USA?• Was bezeugt Höflichkeit? Die Sprache der Höflichkeit?• Wann fühlt sich ein Deutscher/Amerikaner beleidigt? Schimpfwörter

(welche sind akzeptabel in welchem Kontext?)• Wie begrüßen sich junge Leute? Ältere Leute? Familienmitglieder?

Freunde? Frauen? Männer? Personen in verschiedenen Macht- oder Autoritätspositionen?

Page 21: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Kulturelle Komponente im kommunikativen Akt

Kontext•Wer? (Personen)•Wo? (Ort und Kommunikationsmedium)•Warum? (Grund/Ziel der Interaktion)

HandlungForm

• Was? (Inhalt)• Wie? (Kommunikationsmittel: Sprachlich/Gestik/Augenkontakt/Intonation/Lautstärke, Schweigen, Körperkontakt, Zeitverstndnis, Kleidung, Haltung, formell/informell, usw.)• Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx FILTER DER EIGENEN KULTUR

VerstaendnisOutcome

•Bedeutung/Deutung•Resultat

Page 22: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Geschriebene/sichtbare Kommunikation• rhetorische Konventionen, Formalität, Textorganisation, Satzlänge,

usw.

• Bildsprache/Symbolik: z.B., internationale Symbole?

kulturspezifische Bilder/Symbole?

Page 23: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Die Rolle der Lehrenden in der Entwicklung interkultureller Kompetenz?

Pädagogische Ziele: • Bewusstsein der Lernenden erwecken für die kontextuelle Rolle in Interaktion

und Kommunikation: Machtverhältnisse, Altersunterschiede, Geschlecht, Bildung, sozio-ökonomischer Status, geografische Region, Sprachvariante • Bewusstsein erwecken für Relativität kultureller Aspekte• Bewusstsein erwecken dass sich kulturelle Phänomene mit der Zeit ändern

können• Blickpunkt nicht nur auf sprachliche (grammatische) Richtigkeit sondern auf

Angemessenheit im interkuturellen Sprachgebrauch • Verminderung stereotypischer Generalisationen durch Beweiserbringung• Entwicklung einer global(er)en Perspektive

Page 24: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Kulturelles Lernen als dynamischer Prozess

‘culture learning’ is:The process of acquiring the culture-specific and culture-general knowledge, skills, and attitudes required for effective communication and interaction with individuals from other cultures. It is a dynamic, developmental, and ongoing process which engages the learner cognitively, behaviorally, and affectively (Paige et al., 2003, p. 177).

[Bei kulturellem Lernen handelt es sich also nicht hauptsächlich um das Erlernen von Fakten, sondern es ist ein dynamischer Entwicklungsprozess mit kognitiven (Wissens) und psychologischen Komponenten (Einstellungen) und Verhaltensweisen/Handlungen (Können).]

Page 25: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Welches Wissen erleichtert die interkulturelle Kommunikation?• Kulturspezifische Produkte (z.B. Sprache, Literatur/Kunst,

Mode/Kleidung, Symbole, Nahrungsmittel, usw.) • Kulturspezifische Verhaltensweisen/Umgangsformen (z.B.

Soziolinguistische/soziokulturelle Faktoren: Was man zu wem in welchem Kontext sagen kann/darf/sollte. Wie man sich in bestimmten Situationen verhalten sollte.)• Kulturspezifische Perspektiven (Wertsysteme und deren Ursprung) Das

“warum” der Produkte und Verhaltensweisen. z.B. Akzeptanz von “government regulations” im deutschen und

amerikanischen Kulturgebiet? Bedeutung von persönlicher Freiheit? Einstellung gegenüber Jugendlichen und Alkoholkonsum?

Page 26: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Prinzip der Kulturpädagogik: Entwicklung einer global(er)en Perspektive durch Vergleiche, Reflektion, kritisches Denken

Vergleiche machen zwischen Heim- und Zielkultur: • Das ist genau so wie bei uns.• Das ist ähnlich wie bei uns.• Das ist anders als bei uns. Hypothesen zu dem möglichen “warum” (den

möglichen Gründen) für die Unterschiede. (Achtung! Die Begründing für kulturelle Unterschiede ist oft sehr komplex! Wichtig ist die Einsicht, dass es Gründe gibt.)

Meinungen/Hypothesen mit Beobachtungen/Beweisen/Daten unterstützen. Meinung/Hypothese revidieren, wenn notwendig.

Page 27: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Lernziel #1

Deutschlernende erkennen Stereotype und Verallgemeinerungen über die Heim- und Zielkultur(en) und beurteilen diese in Bezug auf ‚Beweise’ (Beobachtungen), d.h. die Menge und Validität vorhandener Daten.

• Die Deutschen sind (essen, sagen, meinen….) ….• In Mexico kann man…..• Die Amerikaner glauben….• Lateinamerikaner ….

Page 28: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

“According to a 2013 BBC poll, Germany is the most positively viewed country on earth. Indeed, Germany today is a far cry from the lederhosen-and bratwurst caricature of yesteryear and further still from its midcentury legacy of persecution and genocide. Americans see today’s Deutschland as a bastion of environmentalism, cutting-edge architecture, efficient public transportation, bike paths that actually work, effortlessly cool haircuts, relaxation about public nudity, and a general standard of living that is higher than most of ours… Oh, and Bier. Lots and lots of Bier.”

(Rebecca Schuman, The Chronicle of Higher Education, August 21, 2013, chronicle.com/article/Dot-Ditch-Deutsch/141201/).

Page 29: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Yang Liu Iconography: Deutschland & China

Stereotype oder Wirklichkeit?Vergangenheit oder Gegenwart?Beweise?

Page 30: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Kulturelle Vergleiche: Size of individual’s ego (Yang Liu iconography )

Page 31: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Complexity of self expression (Rhethorischer Stil/Handlungsweise)

Page 32: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

How Germans and Chinese see one another

Page 33: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Lifestyle: Independent vs. dependent: (Individuum vs. Gemeinschaft)

Page 34: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Problem solving approach

Page 35: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

The volume of sound in a restaurant (Lautstärke)

Page 36: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

How to stand in line (zielgerichtete Ordnung)

Page 37: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Attitude toward punctuality: Zeitverständnis

Page 38: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

The evolution of transportation over the last three decades (Transportentwicklung)

Page 39: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Wie kann man Stereotype verhindern??? oder vermindern? Bewusstsein erwecken:• In wie fern ist die Person (benimmt sich “der/die Andere”) wie die

meisten anderen Menschen auf der Welt? D.h. in wie fern ist das Benehmen/ die Handlungsweise einer Person universal?• In wie fern ist die Person (benimmt sich “der/die Andere”) wie viele

andere Menschen der “fremden” Kultur? D.h. in wie fern ist das Benehmen/die Handlung kultur-spezifisch?• In wie fern ist die Person (benimmt sich “der/die Andere”) wie sonst

wenig andere? D.h. in wie weit ist die Handlungsweise ideosynkratisch?

Page 40: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Lernaktivität: Stereotype - Fakten vs. MeinungenLernende sammel stereotypische Behauptungen über die eigene und andere Kulturen in Interviews oder Umfragen. Ist die Behauptung eine Tatsache oder eine Meinung? Wahr, oder nicht wahr (belegbar durch Fakten)? Wenn die Behauptung nicht richtig ist, machen Sie Korrekturen. Unterstützen Sie Ihre Meinung mit Beweisen.• Amerikaner sind sehr freundlich und hilfsbereit.• Die deutschsprachigen Länder sind reiche Länder.• Die Bevölkerung Deutschlands ist sehr homogen, d.h. außer Touristen und reisende Geschäftsleute gibt es

kaum Menschen verschiedener Ethnizität oder Sprachen.• In Deutschland gibt es keine Korruption• Mexikaner sind korrupt. • Die Deutschen sind unpersönlich.• Deutsche Frauen haben genau die gleichen Rechte und Verantwortungen wie deutsche Männer.• Der 2. Weltkrieg war ausschlaggebend für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung Deutschlands. • Das deutsche Bildungssystem ist das Beste in der Welt. • Das Nationalmenu der Amis besteht aus Hamburger. Bier ist das Nationalgetränk Deutschlands.

Page 41: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Lernziel #2

Deutschlernende entwickeln und demonstrieren ein Bewusstsein dafür, dass situative Variablen (z.B. kontext- und rollenverhältnisbezogene Erwartungen, einschließlich unterschiedlicher Machtverhältnisse, und soziale Variablen wie u.a. Alter, Geschlecht, Bildung, soziale Klasse, Religion, Ethnizität und Wohnort) kommunikative Interaktion (verbal, nonverbal und paralinguistisch) sowie Verhaltensweisen auf entscheidende Weise prägen.

Page 42: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Beispiele: kontext- und rollenverhältnisbezogene Erwartungen• Unterschiedliche Status/Machtverhältnisse?• Alter? • Geschlecht? • Bildung/ soziale Klasse?• Religion? • Ethnizität?• Wohnort?• Zeitliche Faktoren?

Page 43: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Alles ist relativ!?Benutzen Sie eine Skala von 1 (untypisch) bis 5 (völlig zutreffend), und kreuzen Sie auf dieser Skala an, welche Überzeugungen und Werte Sie für repräsentativ (zutreffend) für Teenager aus der Mittelklasse Ihrer eigenen Kultur halten, und welche Sie für repräsentativ für Teenager aus der Mittelklasse der deutschsprachigen Kultur(en) halten. Vergleichen Sie Ihre Einschätzungen mit denen der anderen Kursteilnehmer. Gibt es große Unterschiede (z.B. von mehr als einem Punkt) bei den Bewertungen? Versuchen Sie Gründe für diese Unterschiede zu finden. Vergleichen Sie Ihre Einschätzungen mit denen Ihrer Eltern und anderer Erwachsener. Diskutieren Sie Beispiele, wie sich z. B. Patriotismus oder Tierliebe in der eigenen und in den deutsch-sprachigen Kulturen manifestieren.

Werte der Zielkultur(en) und der eigenen (Sub-)Kultur(en): D = Deutschland; A = USA_________________________________________________________________________________1 2 3 4 5untypisch völlig zutreffend

Page 44: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Beispiele kulturgeprägter Perspektiven die unsere Handlungen beeinflussen:

• Individualismus vs. Kollektivismus • Selbständigkeit vs. Vertrauen auf Gruppe • Formell vs. informell • Vergangenheitsorientiert vs. zukunftsorientiert? • Indirekter vs. direkter Kommunikationsstil?• Theoretisch vs. prakisch-orientiert?• “task”-orientiert vs. personenorientiert?”• “low-power” Distanz vs. “high power” Distanz

Page 45: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Lernziel #3

• Lernziel IV: Deutschlernende entwickeln und demonstrieren ein Bewusstsein dafür, dass jede Sprache und Kultur kulturabhängige Symbole, Bilder, Ikone und kulturspezifische Konnotationen und Assoziazionen (Metaphern), zu manchen Wörtern, Sprichwörtern, idiomatischen Wendungen und Gesten hat.

Page 46: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Beispiele?

• kulturgeprägte Symbole? Deutschland? USA? Mexiko?

• Ikone? • kulturspezifische Konnotationen und Assoziazionen (Metaphern),

Sprichwörter, idiomatische Wendungen?• Gesten?

Page 47: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Lernaktivität: Transkulturelle SymboleMit Hilfe von Zeitschriften und Internet entwickeln Lernende Bildlisten von transkulturellen Symbolen mit Erklärungen.

• z.B. der deutsche Michel, die Mauer, Brandenburger Tor, Neuschwanstein, Mercedes Stern, Blumensymbolik, Hakenkreuz• Mikey Maus, Freiheitsstatue, Uncle Sam, MacDonald• Don Quijote, Moctezuma, Maispflanze, Chacmul, Pyramide del Sol• Eiffelturm, Mona Lisa • Kreuz, Davidstern, Mondsichel, Buddha

Page 48: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Lernaktivität: Globale kulturelle Ikone• Mit Hilfe von Medien, Familienmitglieder, Nachrichten, Textbücher usw.,

Lernende machen Listen von kulturellen Ikonen und erklären deren Rolle in Kultur, Geschichte, Politik, Sport, usw.• Klassen mit social media Kontakten in deutschsprachigen Ländern

sammeln Listen oder Fotos von “kulturellen Ikonen” in der eigenen Kultur (oder international) und tauschen diese mit ihren “pen pals” aus.

z.B. Karl Marx, Martin Luther, Mahatma Gandhi, Martin Luther King, Jr., Sigmund Freud, Beethoven, Abraham Lincoln, Louis Armstrong, Botero, Picasso, Hidalgo, Juarez, Frida Kahlo, Elvis Presley, Kleopatra, Bin Laden,

Page 49: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Beispiele: Kulturspezifische Konnotationen und Assoziazionen (Metaphern), Sprichwörter, idiomatische Wendungen?

• Gemütlichkeit, Kaffeefahrt, Weltschmerz, Autobahn, Blitzkrieg• Sprache kann als politisches Mittel dienen. So z.B. gibt es viele Beispiele der

DDR Sprache: Anti-faschistischer Schutzwall. Niethose (Siehe: Weitgehend ausgestorben: DDR Sprache; DW Audio 5.23)• Assoziazionen: 1968, 1914, 1945, 1989• Konnotationen: Positiv oder negativ? Fuchs, Kuh, Kamel, Esel, Ochs, Maus,

Schlange, Totenkopf, “Made in Germany”• Methaphern: Deutschenschwemme, Warmduscher, Beckenrandschwimmer,

politischer Erdrutsch• Sprichwörter: Zeit ist Geld. Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht

wert. Ordnung muss sein. Morgenstund hat Gold im Mund.

Page 50: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Lernziel #4

• Deutschlernende entwickeln und demonstrieren ein Bewusstsein für mögliche Anlässe und Gründe (linguistische und nichtlinguistische), die zu interkulturellen Missverständnissen zwischen Mitgliedern verschiedener kulturellen Gruppen führen können.

Page 51: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Beispiele

• Sie sprechen den Mann Ihrer Chefin mit “du” an.• Sie fragen Ihre Professorin oder Ihren Professor nach ihrer/seiner Religion?

Ihrem/seinem Alter? Ihrem/seinem Einkommen? Ihrer/seiner sexuellen Preferenz?• “Ich liebe dich.”• “Ich komme mit meinem Freund.” vs. “Ich komme mit einem Freund.”• Sie bringen den Hund Ihres Gastgebers mit ins (amerikanische) Restaurant.

• Zeitbegriffe?• Tabu Themen unter Freunden? In der Familie? Im Lift?

Page 52: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Lernziel #5

Deutschlernende entwickeln und demonstrieren ein Bewusstsein dafür, dass geografisch/wirtschaftliche, historisch/politische, sozial/religiöse Faktoren, sowohl als auch transkulturelle Faktoren (d.h., der Einfluss anderer Kulturen auf die Zielkultur) einen Einfluss auf Produkte, Handlungsweisen (einschließlich des Sprachgebrauchs und Kommunikationsstils) und Einstellungen einer kulturellen Gruppe haben.

Page 53: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

•bilden Grundlage kultureller

•Phaenomenne

Geographie & Geschiche

•determinieren•moegliche

Weltanschauung Werte

EinstellungenUeberzeugungen

Kulturgepraegte Produkte &

Praktiken

Einfuss auf Perspektive von Geographie und/oder Geschichte einer kulturellen Gruppe

Page 54: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Einfluss geografisch/wirtschaflicher Faktoren auf (Sprach)“Kultur”Geografie = Lage, Grenzen, Klima, Bevölkerung, Rohstoffe/Agrarprodukte, Industrie, Import/Export, GNP

USA? Deutschsprachige Länder?

Page 55: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Einfluss historisch/politischer Faktoren auf “Kultur”Wichtige Ereignisse, Personen, Schauplätze der Vergangenheit, die zur kulturellen Identität beigetragen haben

USA? Deutschsprachige Länder?

z.B. Kulturelle Identität

Page 56: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Einfluss sozial/religiöser Faktoren auf Kultur

USA? Deutschsprachige Länder?

z.B. FamiliengrößeLebenserwartungMobilitätSoziale Versorgung Bildungssystem

Fest- und Feiertage

Page 57: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Einfluss transkultureller Faktoren auf “Kultur”

• In Sprache: z.B. Kindergarten, Sauerkraut, Weltschmerz, Tannenbaum, Angst, Blitzkrieg, Bratwurst, etc. mañana, machismo, siesta, guerrilla, basta, adios, mucho, fiesta, taco, torero, amigo, ay caramba, mi casa es su casa, etc. Political correctness, bowling, internet, T-shirt, hit parade, marketing, lap top, software, internet, modem, fitness, marketing, recycling, ketchup, sandwich, pullover, feedback, texting, download, hardware, check (checkear, checken), cinema, test, etc.

Transkultureller Einfluss auf Jugendsprache?• Auf Verhaltensweisen?• auf Kleidung?• Auf Nahrung?• Auf Unterhaltung? Pop-Kultur? (Musik? Tanz? Sport? Usw.)

Page 58: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Zusammenfassung Hauptprinzipien der Kulturpädagogik

– Kritisches Denken durch Vergleiche der Heim- & Zielkultur(en)– einschl. Sprache(n) -- mit Beweiserbringung (Beobachtungen/Datensammlung) und Reflektion--aktive Mitarbeit der Lernenden (individuell und als Gruppe)

Page 59: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Kulturvergleiche: Beispiele von Materialien • Nationalhymne Touristenbroschüren• Kinderliteratur Literatur (Märchen, Geschichten, Gediche)• Speisekarten Filme, TV Serien• Fahrpläne Nachrichten• Werbetexte Wohnkultur (z.B. mit Katalogen) • Kataloge Stadtbilder (Häuser/Monumente)• Ratschläge (advice columns) Statistisches Bundesamt www.destatis.de• Gesetze Knigge “Wie man sich benimmt”• Stadtpläne, Landkarten usw.• Telefonbücher Was ist wie bei uns?• Poster Was ist ähnlich?• Straßenkunst (Graffiti) Was ist anders? Erklärbare Gründe?• Themen und Melodien der Pop-Musik

Page 60: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Beispiele: Lernaktivitäten im interkulturellen FU – Interaktion/Kollaboration/Diskussion• Beobachtungen (Internetsuche, Filme, Interviews, Dokumente, Medien usw.), • Reflektion (Hypothesen erstellen – warum?)• Vergleiche machen (intra- & interkultuelle z.B. mit Statistiken)• Hypothesen erstellen – Beweise suchen -- Hypothesen revidieren• Meinungsumfragen, Interviews• Listen erstellen (z. B., Internationalismen, Sprichwörter, Symbole, historische Personen)• Datensammlung: z.B. Internetsuche, Statistiken, Interviews, Meinungsumfragen,

Exploration mit literarischen, journalitischen, und Werbetexten, Poster, politischen Karikaturen, Listen von Sprichwörtern, Metaphern, Internationalismen, usw.

• Berichte, Diskussionen, Ausstellungen, Portfolios• Simulationen/Rollenspiele/critical incidents; discourse completion tasks• Social media Austausche

Page 61: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Fragen? Kommentar?

Vielen Dank!

Page 62: Die 5. Sprachfähigkeit: Die Rolle soziokulturellenWissens und Könnens im Fremdsprachenerwerb Arizona AATG Tagung Flagstaff, Arizona 6. September 2014 Renate.

Literatur• Althen, G. (2003). American Ways: A Guide for Foreigners in the United States, sec. ed.• Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon, GB: Multilingual Matters.• Byram, M. & Zarate, G., eds. (1997). The sociocultural and intercultural dimension of language learning and teaching. Strasbourg: Council of Europe Publishing.• DeCapua, A. & Wintergerst, A. C. (2004). Crossing cultures in the language classroom. Ann Arbor: University of Michigan Press.• Culture Matters The Peace Corps Cross-Cultural Handbook (not-dated). Information Collection and Exchange #T0087; ISBN 0-9644472-2-1.• Goode, T., Sockalingam,S., Brown, M. & Jones, W. (28 October 2003). A planner's guide... infusing principles content and themes related to cultural and linguistic competence

into meetings and conferences. Washington, DC: Georgetown University Center for Child and Human Development, National Center for Cultural Competence. (www.georgetown.edu/research/gucdc/nccc/ncccplannersguide.html)

• Hall, E. T. (1959). The silent language. New York: Fawcett World Library.• Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.• Heusinkveld, P. R., ed. (1997). Pathways to Culture. Yarmouth, ME: Intercultural Press.• Lado, R. (1971). How to compare two cultures. In Linguistics across cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press. Reprinted in Heusinkveld, 1997, 39 – 56.• Liu, Yang. East meets West: An infographic portrait by Maria Popova, “German punctuality, Western ego and how to stand in line like a Chinese”

http://www.brainpickings.org/index.php/tag/psychology/page/176/ • Paige, R. M., Jorstad, H. L., Siaya, L., Klein, F., & Colby, J. (2003). Culture learning in language education: A review of the literature. In D. L. Lange & R. M. Paige (Eds.), 2003,

173 – 236.• Schulz, R. A. (2013). “Vorschläge zu Lernzielen und zur Evaluierung interkulturellen Lernens im Kontext DAF.” Verbum et Lingua, 1, 1. Revista academica del Departamento de

Lenguas Modernas, Universidad Autonoma de Guadalajara. URL: http://www.verbumetlingua.cucsh.udg.mx• Schulz, R. A. (2008). Interkulturelle Kompetenz: Auf der Suche nach messbaren Zielen und Bewertungsformen“ Eds. Renate A. Schulz and Erwin Tschirner. Communicating

across Borders: Developing Intercultural Competence in German as a Foreign Language. Munich: Iudicium, 2008, pp. 241-258. • Schulz, R. A. (2007). The challenge of assessing cultural understanding in the context of foreign language instruction. Foreign Language Annals 40, 1, S. 9 – 26.• Schulz, R. A. (2013). The 5th skill in language learning: Socio-cultural appropriateness in communication. ” EXPO LELI 2013. Universidad Autonoma del Estado de Hidalgo,

Instituto• de Ciencias Sociales y Humanidades. May 8, 2013, Pachuca, HGO.• Standards for foreign language learning in the 21st century (1999). Lawrence, KS: Allen Press.