DISPENSA VVS - Richelieu Hardware
Transcript of DISPENSA VVS - Richelieu Hardware
1
5
6
7
6
2
3
4
8
Schrankboden mit einem fünften Sockelfuß verstärkenStrengthen the cabinet bottom with 5th base standConsolider le fond d´armoire avec 5éme pied de socle
Hochschrank gegen Kippen sichern !
Protéger le cadre coulissant contre basculement !Protect the larder unit against tilting over !
16 13ø4 ø6,3oderorou
1 Korpusschiene obentop cabinet slideferrure coulissante supérieure
2 Korpusschiene untenbottom cabinet slideferrure cuolissante inférieure
3 Mittelteil untere Beschlagschienecentral part bottom runnerpièce centrale coulisse inférieure
Beschlagschiene untenbottom runnercoulisse inférieure
4
Tragrahmencentre uprightcadre coulissant
5
Frontschiene (optional)Frontstrip (optional)rail frontal (optional)
8
Fronthalterfrontbracketsupport frontal
6
Einstellschlüsseladjusting keyclé de réglage
7
!
max.
100 kg
d
!
d dø4,5 Ø6,3oderorou
Ø min 7,5
!
*4014010000*1 11 122 3 4 5 6 7 8 9 10
Montageanleitung
Mounting Instructions
Notice de montage
Vollauszugbeschlag “DISPENSA VVS”
Full-extension top- and bottom runner“DISPENSA VVS”
Coulisse télescopique“DISPENSA VVS”
KESSEBÖHMER MA 401401 0000 29.05.2012
DISPENSA VVS
SYMBOLE • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLI • SIMBOLOS • SIMBOLOS • MERKIT • SYMBOLER •SYMBOLY • SYMBOLE •
Warnung! • Warning! • Avertissement! • Avvertenza! • ¡Advertencia! • Aviso! • Varoitus! • Advarsel! • Výstraha! • Ostrzezenie! •
Nicht korrekt! • Incorrect! • Incorrect! • Non corretto! • ¡Incorrecto! • Incorrecto! • Väärin! • Ikke korrekt! • Nesprávnê! •Nieprawidlowo!
Korrekt! • Correct! • Correct! • corretto! • ¡Correcto! • Correcto! • Oikein! • Korrekt! • Správnê! • Prawidlowo!!
Fixieren/fixiert! • Secure/Secured! • Fixer/fixé • Fissare/fissato! • ¡Fijar/fijado! • Fixar/fixo! • Kiinnitä/kiinnitetty! • Spænde/sændt •
Lösen/gelöst! • Release/Released! • Détacher/détaché • Allentare/allentato! • ¡Soltar/suelto! • Soltar/solto! • Irroita/irroitettu! •Løsne/løsnet • Povolit/povolento! • Zwolnic/zwolnione!
Keinen Akkuschrauber verwenden! • Do not use a cordless screwdriver! • Ne pas utiliser de tournevis à piles • Non utilizzare unavviatore a batteria! • ¡No itlizar tladro atornillador! • Não usar aparafusadora sem fio! • ÄlÄ käytä akkurruuvinväännintä! • Brugikke batteriskukruetrækker! • Nepouzivejte akušroubovák! • Nie uzywac wkrtarki akumultorowej! •
PZ2-Schraubendreher verwenden! • Use a PZ2 screwdriver! • Utiliser un tournevis Pz2 • Usare il cacciavite Pz2! • ¡Utilizar undestornialldor Pz2! • Usar chave de parafusos Pz2! • Käytä PZ2-ruuviatalttaa! • Brug PZ2-skruetrækker! • Pouzijte krizovýšroubovák Pz2! • Uzyc wkretaka Pz2!
Optionales Element! • Optional element! • Élément optionnel! • Elemento opzionale! • ¡Elemento opcional! • Elemento opcional! •Valinnainen elementti! •Valgfrit element! • Voltitelný prvek! • Element opcjonalny! •
Klick-Geräusch beim Einrasten! • Audible click on engagement! • <<Clic>> lors de l`encliquetage • Quando si innesta si sente unclic! • ¡Ciaondo encaja se oye un clic! • Ruído de clique ao engatar! • Lukittuessa kuuluu klik-ääni! • Klikyd ved monterging! •Slysitelné zacvaknutí! • Trzask przy zaskakiwaniu! •
Alle Maße in mm! • All dimensions in mm! • Toutes les dimensions en mm! • Tutte le dimensioni in mm! • ¡Todas las medidas sonen mm! • Todas as medidas em mm! • Kaikki mitat mm! • Alle mal er mm! • Vsechny rozmery v mm! • Wszystkie wymiary w mm! •
PZ-2
Die technische Darstellung und Maßangaben -auch bei Abbildungen und Zeichnungen - sind unverbindlich. Konstruktionsverbesserungen sind vorbehalten! • Technicalinformation and stated dimensions (including in illustrations and drawings) must not be regarded as binding. Design subject to change without notice (in interest ofimprovement)! • Les illustrations technique et les cotes y compris sur les schémas et les dessins sont non contractuelles. Sous réserve d'améliorations de la construction! •Le rappresentazioni tecniche e le indicazioni delle dimensioni anche nelle figure e nei disegni non sono vincolanti. Con riserva di miglioramenti di progettazione! • Lasdescripciones técnicas y los datos dimensionales, inclusive los incluidos en fotos y figuras, son meramente orientativos y no vinculantes. ¡Reservado el derecho a mejorasconstructivas! • As descrições técnicas e as indicações de medidas também em ilustrações e desenhos não são de natureza imperativa. Salvo melhoramentos deconstrução! • Tekniset piirrokset ja mitat myös kuvissa ja piirroksissa olevat ovat sitoumuksetta. Oikeus teknisiin parannuksiin pidätetään! • De tekniske fremstillinger ogmåleangivelser også i figurer og tegninger er vejledende. Forbehold for konstruktionsforbedringer! • Technické znázornìní a rozmìry i na obrázcích a výkresech jsounezávazné. Konstrukèní zmìny vyhrazeny! • Prezentacje techniczne i dane wymiarowe takze na rysunkach sa niewiazace. Zmiany konstrukcyjne zastrzezone! •
C
1 3 4 5 6 7 8 9 102 11 12KESSEBÖHMER MA 401401 0000 29.05.2012
DISPENSA VVS
Montage untere Korpusschiene (2) und Mittelteil (3)Assembly of lower cabinet slide (2) and central part bottom runner (3)
inférieure (2) et la pièce centrale coulisse inférieure (3)Assemblage de la ferrure coulissante
Montage obere Korpusschiene (1)Assembly of upper cabinet slide (1)Assemblage de la ferrure coulissante supérieure (1)
61 253
1
Montage untere Beschlagschiene (4) mit Tragrahmen (5)Assembly of the bottom runner (4) with centre upright (5)Assemblage de la coulisse inférieure (4) avec le cadre coulissant (5)
=
=
3234
386450
482
2+3
=
=
93
!
!
4
5
1 2 4 5 6 7 8 9 103 11 12
1
A CB
2
KESSEBÖHMER MA 401401 0000 29.05.2012
DISPENSA VVS
3
48.5
+ X
Montage der Fronthalter (6) und der Frontschienen (8)Assembly of the frontbrackets (6) and the frontstrips (8)Assemblage du support frontal (6)et des rails frontaux (8)
Y
Y = lichte Schrankhöhe - 101,5mmY = inside cabinet height - 101,5mmY = hauteur intérieure du meuble - 101,5mm
250275300350400450500550600
175200225275325375425475525
SchrankbreiteCabinet widthDimension d´armoire
Z
Z
X
6
8
1 2 3 5 6 7 8 9 104 11 12
4
A
B
C
D
KESSEBÖHMER MA 401401 0000 29.05.2012
DISPENSA VVS
5
1 2 3 4 6 7 8 9 105 11 12
CC
5.1
5.2 5.3
KESSEBÖHMER MA 401401 0000 29.05.2012
DISPENSA VVS
Justieranleitung
Adjusting Instruction
Instructions d´ajustage
Hochschrankauszug “DISPENSA VVS”mit Tablarausstattung
Larder pull-out “DISPENSA VVS”with shelves
Coulisse télescopique“DISPENSA VVS”
1 2 3 4 5 7 8 9 106 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
DISPENSA VVS-x
Hochschrankauszug“DISPENSA VVS-x”mit ARENA-Tablarausstattung
Lader pull-out“DISPENSA VVS-x”with ARENA shelves
Mounting Instructions
KESSEBÖHMER MA 402067 0000
DISPENSA V-x
03.05.2010
18 kgmax.
+ 120 kgmax.
=
Eigengewicht + BeladungEmpty weight + Load
+ 100 kgmax.
=
Eigengewicht + Beladung
Empty weight + Load
18 kgmax.
KESSEBÖHMER MA 401401 0000 29.05.2012
DISPENSA VVS
SYMBOLE • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLI • SIMBOLOS • SIMBOLOS • MERKIT • SYMBOLER •SYMBOLY • SYMBOLE •
Warnung! • Warning! • Avertissement! • Avvertenza! • ¡Advertencia! • Aviso! • Varoitus! • Advarsel! • Výstraha! • Ostrzezenie! •
Nicht korrekt! • Incorrect! • Incorrect! • Non corretto! • ¡Incorrecto! • Incorrecto! • Väärin! • Ikke korrekt! • Nesprávnê! •Nieprawidlowo!
Korrekt! • Correct! • Correct! • corretto! • ¡Correcto! • Correcto! • Oikein! • Korrekt! • Správnê! • Prawidlowo!!
Fixieren/fixiert! • Secure/Secured! • Fixer/fixé • Fissare/fissato! • ¡Fijar/fijado! • Fixar/fixo! • Kiinnitä/kiinnitetty! • Spænde/sændt •
Lösen/gelöst! • Release/Released! • Détacher/détaché • Allentare/allentato! • ¡Soltar/suelto! • Soltar/solto! • Irroita/irroitettu! •Løsne/løsnet • Povolit/povolento! • Zwolnic/zwolnione!
Keinen Akkuschrauber verwenden! • Do not use a cordless screwdriver! • Ne pas utiliser de tournevis à piles • Non utilizzare unavviatore a batteria! • ¡No itlizar tladro atornillador! • Não usar aparafusadora sem fio! • ÄlÄ käytä akkurruuvinväännintä! • Brugikke batteriskukruetrækker! • Nepouzivejte akušroubovák! • Nie uzywac wkrtarki akumultorowej! •
PZ2-Schraubendreher verwenden! • Use a PZ2 screwdriver! • Utiliser un tournevis Pz2 • Usare il cacciavite Pz2! • ¡Utilizar undestornialldor Pz2! • Usar chave de parafusos Pz2! • Käytä PZ2-ruuviatalttaa! • Brug PZ2-skruetrækker! • Pouzijte krizovýšroubovák Pz2! • Uzyc wkretaka Pz2!
Optionales Element! • Optional element! • Élément optionnel! • Elemento opzionale! • ¡Elemento opcional! • Elemento opcional! •Valinnainen elementti! •Valgfrit element! • Voltitelný prvek! • Element opcjonalny! •
Klick-Geräusch beim Einrasten! • Audible click on engagement! • <<Clic>> lors de l`encliquetage • Quando si innesta si sente unclic! • ¡Ciaondo encaja se oye un clic! • Ruído de clique ao engatar! • Lukittuessa kuuluu klik-ääni! • Klikyd ved monterging! •Slysitelné zacvaknutí! • Trzask przy zaskakiwaniu! •
Alle Maße in mm! • All dimensions in mm! • Toutes les dimensions en mm! • Tutte le dimensioni in mm! • ¡Todas las medidas sonen mm! • Todas as medidas em mm! • Kaikki mitat mm! • Alle mal er mm! • Vsechny rozmery v mm! • Wszystkie wymiary w mm! •
PZ-2
Die technische Darstellung und Maßangaben -auch bei Abbildungen und Zeichnungen - sind unverbindlich. Konstruktionsverbesserungen sind vorbehalten! • Technicalinformation and stated dimensions (including in illustrations and drawings) must not be regarded as binding. Design subject to change without notice (in interest ofimprovement)! • Les illustrations technique et les cotes y compris sur les schémas et les dessins sont non contractuelles. Sous réserve d'améliorations de la construction! •Le rappresentazioni tecniche e le indicazioni delle dimensioni anche nelle figure e nei disegni non sono vincolanti. Con riserva di miglioramenti di progettazione! • Lasdescripciones técnicas y los datos dimensionales, inclusive los incluidos en fotos y figuras, son meramente orientativos y no vinculantes. ¡Reservado el derecho a mejorasconstructivas! • As descrições técnicas e as indicações de medidas também em ilustrações e desenhos não são de natureza imperativa. Salvo melhoramentos deconstrução! • Tekniset piirrokset ja mitat myös kuvissa ja piirroksissa olevat ovat sitoumuksetta. Oikeus teknisiin parannuksiin pidätetään! • De tekniske fremstillinger ogmåleangivelser også i figurer og tegninger er vejledende. Forbehold for konstruktionsforbedringer! • Technické znázornìní a rozmìry i na obrázcích a výkresech jsounezávazné. Konstrukèní zmìny vyhrazeny! • Prezentacje techniczne i dane wymiarowe takze na rysunkach sa niewiazace. Zmiany konstrukcyjne zastrzezone! •
C
1 2 3 4 5 6 8 9 107 11 12KESSEBÖHMER MA 401401 0000 29.05.2012
DISPENSA VVS
1 2 3 4 5 6 7 9 108 11 12
350mm - 600mm
1.1 1.31.2
3 3.1 3.33.2
1.
2.
2 2.1 2.2 2.3
1
C C
KESSEBÖHMER MA 401401 0000 29.05.2012
DISPENSA VVS
4
!
!
+- ++- + + - +-
=
4
1 2 3 4 5 6 7 8 109 11 12
A
B B
C
KESSEBÖHMER MA 401401 0000 29.05.2012
DISPENSA VVS
5
4
=
=
!
!
!
!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B B
C
KESSEBÖHMER MA 401401 0000 29.05.2012
DISPENSA VVS