Ecosentiero Repower | Repower Ökostrompfad · dei pendii brulli e scoscesi. Storia La neve non...

12
Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad Ort & Geschehen Die RhB fährt auch im tiefsten Winter Die Berninabahn ist die höchstgelegene, ganz- jährig alpenüberquerende Bahnlinie. In besonders harten Wintern kommt hier auf 2’253 m ü. M. die Dampfschneeschleuder Xrot 9213 zum Einsatz. Die- ses Stahlmonster steht bereits seit dem Jahr 1910 im Einsatz. Es benötigt keinen zusätzlichen Antrieb und frisst sich mühelos durch drei Meter hohe Schneeverwehungen. Natura e tecnica Il papavero alpino Testimone della varietà della flora alpina presen- te nel comprensorio del Bernina, il papavero alpino (lat. papaver rhaeticum) si trova ancora solo in po- chi posti, sui versanti sud-orientali della catena al- pina. Cresce su terreni impervi e rocciosi. Il papave- ro alpino raramente cresce isolato. Grazie alle sue profonde e potenti radici contribuisce alla stabilità dei pendii brulli e scoscesi. Storia La neve non ferma il trenino del Bernina La linea ferroviaria del Bernina è l’unica trasversa- le alpina aperta tutto l’anno. La ferrovia raggiunge quota 2.253 m s.l.m. In inverni molto rigidi viene messo in funzione il vecchio spazzaneve a vapo- re Xrodt 9213. Questo «mostro delle nevi», in fun- zione dal 1910, rimane tuttora l’unico rimedio per aprire un varco in pareti nevose che possono rag- giungere i tre metri. Energia rinnovabile Ecosentiero — Gita per amanti della natura Il sentiero didattico di Repower, creato nel 2002, tratta argomenti relativi al mondo dell’energia, in parti- colare di quella ecocompatibile. Il sentiero parte dal Passo del Bernina e termina a Cavaglia. Nel 2011 le ta- vole sono state completamente rinnovate. Lo scopo del sentiero didattico consiste nel descrivere in modo semplice la storia dell’elettrificazione della Valposchiavo, la fauna e la flora locali e la generazione di ener- gia ecocompatibile. Erneuerbare Energie Der Ökostrompfad — Wandern für Umweltinteressierte Den Repower-Lehrpfad rund um Energiethemen und um Ökostrom gibts seit 2002. Er führt vom Bernina pass bis nach Cavaglia. 2011 wurden die 12 Informationstafeln des Ökostrompfades komplett erneuert. Ziel des Lehrpfades ist es, Ihnen Wissenswertes zur Geschichte der regionalen Elektrifizierung, zur vielfältigen Natur unserer Region und zu ökologischer Stromproduktion zu vermitteln. Natur & Technik Der Rhätische Alpenmohn Ein Beispiel der vielfältigen Alpenflora des Bernina- Gebiets ist der Rhätische Alpenmohn (lat. papaver rhaeticum), der nur noch an wenigen Stellen der östlichen und südöstlichen Alpen vorkommt. Er ge- deiht besonders auf den unwirtlichen Gletscher- vorfeldern und auf Felsschutt. Der Alpenmohn ist oft in Gruppen anzutreffen. Dadurch ist die Pflan- ze in der Lage, mit ihrem kräftigen, weit verzweig- ten Wurzelsystem ansonsten karge Steilhänge vor dem Abrutschen zu bewahren. Si può immagazzinare l’elettricità? L’invaso del Lago Bianco raccoglie le acque grazie ai due sbarramenti artificiali a nord e a sud. La diga a nord si trova sullo spartiacque 7 : le acque a sud dello sbarramento confluiscono nell’Adriatico, quelle a settentrione raggiungono il Mar Nero. In estate 1 gli affluenti della Valposchiavo portano molta più acqua che in inver- no, quando però i consumi sono maggiori. Per compensare questo squilibrio in estate 1 Repower pompa e immagazzina l’acqua nel Lago Bianco prelevandola dal Lago di Palü, situato poco a valle, a 1.923 m s.l.m. 6a + 6b. Nel corso dei mesi invernali 2 il livello del Lago Bianco continua a scendere. Di solito in aprile lo spec- chio d’acqua ha raggiunto una quota tanto bassa che Repower deve pompare a monte 5 l’acqua dal bacino settentrionale 4, posto un po’ più in basso 3a + 3b. Ospizio Bernina Lässt sich Strom speichern? Je eine Mauer staut das Wasser auf der Nord- und der Südseite des Lago Bian- co. Die Nordmauer befindet sich auf der Wasserscheide 7 . Richtung Süden fliesst das Wasser in die Adria, Richtung Norden ins Schwarze Meer. Im Sommer 1 führen die Bergbäche des Puschlavs viel mehr Wasser als im Winter. Der Strombedarf ist jedoch ausgerechnet in den Wintermonaten am höchsten. Um die Stromproduktion stärker vom Sommer in den Winter zu verlagern, pumpt Repower im Sommer 1 Wasser aus dem nur wenig tiefer gelegenen Lago Palü 6 (1’923 m ü. M.) in den Lago Bianco hoch, um es dort zwischenzulagern 6a + 6b . Im Laufe der Wintermonate 2 sinkt der Seespiegel immer weiter ab. Meist ist dann ab April der Seespiegel so niedrig, dass Repower das Wasser aus dem tiefer gele- genen nördlichen Becken 4 in das südliche Becken 5 pumpen muss 3a + 3b . Antwort: Strom lässt sich schwer speichern. Pumpspeicherkraftwerke sind trotzdem eine Art Energiespeicher. Sie lassen sich innerhalb weniger Minuten in Betrieb nehmen und nutzen bei Bedarf das Wasser, welches sich im Stausee befindet, zur Stromproduktion. Bei geringer Nachfrage pumpen sie das Wasser wieder in den Stausee hoch. Im Hinblick auf den Ausbau der neuen erneuerbaren Energien kommt den Pumpspeicherkraftwerken in Bezug auf die Sicherstellung der Stromversorgung eine immer grössere Bedeutung zu. Da beispielsweise Solar- oder Windkraftwerke weder konstant noch steuer- bar Energie erzeugen, lassen sich mit Hilfe der Speicherkraftwerke Produktionsausfälle, z.B. bei Windstille, oder auch Phasen mit hoher Stromproduktion bei gleichzeitig geringem Bedarf überbrücken. 1 Risposta: in realtà l’elettricità è difficilmente immagazzinabile. Gli impianti con sistema di pompaggio sono però una specie di batte- ria: sono in grado di produrre energia quando la richiesta è alta utilizzando l’acqua presente nel bacino e pompano a monte l’acqua quando i consumi sono bassi. In virtù della crescente importanza attribuita alle energie rinnovabili gli impianti con sistema di pompaggio stanno diventando uno strumento sempre più importante per la sicurezza dell’approvvigionamento energetico. Infatti l’energia solare e quella eolica non sono in grado di fornire energia in modo costante e controllato. Gli impianti di pompaggio permettono di compensare questi squilibri e di evitare blackout, p. es. quando non soffia il vento o, al contrario, quando vi è una forte produzione a fronte di un basso consumo. Ospizio Bernina e Lago Bianco | Bernina Hospitz mit Lago Bianco Centrale con sistema di pompaggio Lago Bianco | Pumpspeicherbetrieb am Lago Bianco Spazzaneve a vapore Xrot 9213 | Dampfschneeschleuder Xrot 9213 Papavero alpino | Alpenmohn 1 Ospizio Bernina Alp Grüm Lago Palü Lago Bianco Palü Cavaglia 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 1 Area di sosta Rastplatz Impianto Kraftwerk Stazione Bahnhof Pannello informativo Informationstafel Voi siete qui Ihr Standort Centrale Palü Kraftwerk Palü Mare Nero Schwarzes Meer Mare Adriatico Adria a 2205 2210 2215 2220 2225 2230 2235 2200 Jan Feb Mär Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez Jan gen feb mar apr mag giu lug ago set ott nov dic gen Quota lago in m s. l. m. Seespiegel in m ü. M. b a a b 1923 m s. l. m. 1923 m ü. M. Lago Bianco 2234 m s. l. m. Lago Bianco 2234 m ü. M. 7 3a Beginn Pumpbetrieb Lago Bianco 3b Ende Pumpbetrieb Lago Bianco 6a Beginn Pumpbetrieb Palü 6b Ende Pumpbetrieb Palü 3a Inizio pompaggio Lago Bianco 3b Fine pompaggio Lago Bianco 6a Inizio pompaggio da Palü 6b Fine pompaggio da Palü Concorso Su ogni cartello dell’Ecosentiero trovate una do- manda. Il codice Qr che trovate su ogni cartello vi offre un aiuto, indicandovi tre possibili risposte. Il Qr può essere decodificato solo con uno scanner per codici a barre. Annotatevi la lettera della rispo- sta corretta. Sul cartello 12 troverete infine il nu- mero a cui spedire la risposta, composta delle 12 lettere da decifrare lungo il percorso. Tra tutti colo- ro che avranno inviato la risposta corretta, verran- no estratti a sorte i vincitori. L’estrazione avviene una volta all’anno. Se il vostro telefonino non dispone ancora di scan- ner per codici a barre, potete scaricarne uno gratis ora.Maggiori informazioni sono disponibili anche su www.repower.com/qr. Wettbewerb Jede Tafel enthält eine Wettbewerbsfrage und drei mögliche Antworten in Form eines QR-Codes. Mit einem Barcodescanner (QR-Reader) können Sie den jeweiligen Code entschlüsseln. Notieren Sie sich bei jeder Tafel den Buchstaben der richtigen Ant- wort. Auf Tafel 12 erfahren Sie die Zielnummer, wo- hin Sie das Lösungswort, das sich aus den 12 Buch- staben der richtigen Antworten ergibt, schicken können. Unter den richtigen Einsendern verlost Re- power jährlich attraktive Preise. Weitere Informa- tionen: www.repower.com/qr. Ist auf Ihrem Handy kein Barcodescanner instal- liert? Laden Sie ihn gleich jetzt gratis herunter. Mehr Informationen erhalten Sie auf der Herstellerseite Ihres Handys oder auf www.repower.com/qr. Scansire con il vostro scanner Erfassen mit Barcodescanner Decodificare Decodieren Partecipare Wettbewerb a) Ommo et exercipictur amendiae que porehenis? b) Tem incien- dam id mo- loratur sunt earibus et? c) Ibusciam volor si offictus au- tem dolores? Domanda 1 Frage 1

Transcript of Ecosentiero Repower | Repower Ökostrompfad · dei pendii brulli e scoscesi. Storia La neve non...

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad

Ort&Geschehen

Die RhB fährt auch im tiefsten Winter

Die Berninabahn ist die höchstgelegene, ganz-jährigalpenüberquerendeBahnlinie.InbesondershartenWinternkommthierauf2’253mü.M.dieDampfschneeschleuderXrot9213zumEinsatz.Die-sesStahlmonsterstehtbereitsseitdemJahr1910imEinsatz.EsbenötigtkeinenzusätzlichenAntriebund frisst sich mühelos durch drei Meter hoheSchneeverwehungen.

Naturaetecnica

Il papavero alpino

Testimone della varietà della flora alpina presen-tenelcomprensoriodelBernina,ilpapaveroalpino(lat.papaverrhaeticum)sitrovaancorasoloinpo-chiposti,suiversantisud-orientalidellacatenaal-pina.Crescesuterreniimpervierocciosi.Ilpapave-roalpinoraramentecresceisolato.Grazieallesueprofondeepotentiradicicontribuisceallastabilitàdeipendiibrulliescoscesi.

Storia

La neve non ferma il trenino delBernina

LalineaferroviariadelBerninaèl’unicatrasversa-lealpinaapertatuttol’anno.Laferroviaraggiungequota 2.253 m s.l.m. In inverni molto rigidi vienemesso in funzione il vecchio spazzaneve a vapo-reXrodt9213.Questo«mostrodellenevi»,infun-zionedal1910,rimanetuttoral’unicorimedioperaprireunvarcoinparetinevosechepossonorag-giungereitremetri.

Energiarinnovabile

Ecosentiero — Gita per amanti della natura

IlsentierodidatticodiRepower,creatonel2002,trattaargomentirelativialmondodell’energia,inparti-colarediquellaecocompatibile.IlsentieropartedalPassodelBerninaeterminaaCavaglia.Nel2011leta-volesonostatecompletamenterinnovate.Loscopodelsentierodidatticoconsisteneldescrivereinmodosemplicelastoriadell’elettrificazionedellaValposchiavo,lafaunaelafloralocalielagenerazionediener-giaecocompatibile.

ErneuerbareEnergie

Der Ökostrompfad — Wandern für Umweltinteressierte

DenRepower-LehrpfadrundumEnergiethemenundumÖkostromgibtsseit2002.ErführtvomBerninapassbisnachCavaglia.2011wurdendie12InformationstafelndesÖkostrompfadeskompletterneuert.ZieldesLehrpfadesistes,IhnenWissenswerteszurGeschichtederregionalenElektrifizierung,zurvielfältigenNaturunsererRegionundzuökologischerStromproduktionzuvermitteln.

Natur&Technik

Der Rhätische Alpenmohn

EinBeispieldervielfältigenAlpenfloradesBernina-GebietsistderRhätischeAlpenmohn(lat.papaverrhaeticum), der nur noch an wenigen Stellen deröstlichenundsüdöstlichenAlpenvorkommt.Erge-deiht besonders auf den unwirtlichen Gletscher-vorfeldernundaufFelsschutt.DerAlpenmohnistoftinGruppenanzutreffen.DadurchistdiePflan-zeinderLage,mitihremkräftigen,weitverzweig-tenWurzelsystemansonstenkargeSteilhängevordemAbrutschenzubewahren.

Si può immagazzinare l’elettricità?

L’invasodelLagoBiancoraccoglieleacquegrazieaiduesbarramentiartificialianordeasud.Ladigaanordsitrovasullospartiacque7:leacqueasuddellosbarramentoconfluiscononell’Adriatico,quelleasettentrioneraggiungonoilMarNero.

Inestate1gliaffluentidellaValposchiavoportanomoltapiùacquacheininver-no,quandoperòiconsumisonomaggiori.Percompensarequestosquilibrioinestate1Repowerpompaeimmagazzinal’acquanelLagoBiancoprelevandoladalLagodiPalü,situatopocoavalle,a1.923ms.l.m.6a+6b.Nelcorsodeimesiinvernali2illivellodelLagoBiancocontinuaascendere.Disolitoinaprilelospec-chiod’acquaharaggiuntounaquotatantobassacheRepowerdevepompareamonte5l’acquadalbacinosettentrionale4,postounpo’piùinbasso3a+3b.

Ospizio Bernina

Lässt sich Strom speichern?

JeeineMauerstautdasWasseraufderNord-undderSüdseitedesLagoBian-co.DieNordmauerbefindetsichaufderWasserscheide7.RichtungSüdenfliesstdasWasserindieAdria,RichtungNordeninsSchwarzeMeer.

ImSommer1führendieBergbächedesPuschlavsvielmehrWasseralsimWinter.DerStrombedarfistjedochausgerechnetindenWintermonatenamhöchsten.UmdieStromproduktionstärkervomSommerindenWinterzuverlagern,pumptRepowerimSommer1WasserausdemnurwenigtiefergelegenenLagoPalü6(1’923mü.M.)indenLagoBiancohoch,umesdortzwischenzulagern6a+6b.ImLaufederWintermonate2sinktderSeespiegelimmerweiterab.MeististdannabAprilderSeespiegelsoniedrig,dassRepowerdasWasserausdemtiefergele-genennördlichenBecken4indassüdlicheBecken5pumpenmuss3a+3b.

Antwort:Stromlässtsichschwerspeichern.PumpspeicherkraftwerkesindtrotzdemeineArtEnergiespeicher.Sielassensichinnerhalb

wenigerMinuteninBetriebnehmenundnutzenbeiBedarfdasWasser,welchessichimStauseebefindet,zurStromproduktion.Bei

geringerNachfragepumpensiedasWasserwiederindenStauseehoch.

ImHinblickaufdenAusbauderneuenerneuerbarenEnergienkommtdenPumpspeicherkraftwerkeninBezugaufdieSicherstellung

derStromversorgungeineimmergrössereBedeutungzu.DabeispielsweiseSolar-oderWindkraftwerkewederkonstantnochsteuer-

barEnergieerzeugen,lassensichmitHilfederSpeicherkraftwerkeProduktionsausfälle,z.B.beiWindstille,oderauchPhasenmithoher

StromproduktionbeigleichzeitiggeringemBedarfüberbrücken.

1

Risposta:inrealtàl’elettricitàèdifficilmenteimmagazzinabile.Gliimpianticonsistemadipompaggiosonoperòunaspeciedibatte-

ria:sonoingradodiprodurreenergiaquandolarichiestaèaltautilizzandol’acquapresentenelbacinoepompanoamontel’acqua

quandoiconsumisonobassi.

Invirtùdellacrescenteimportanzaattribuitaalleenergierinnovabiligliimpianticonsistemadipompaggiostannodiventandouno

strumentosemprepiùimportanteperlasicurezzadell’approvvigionamentoenergetico.Infattil’energiasolareequellaeolicanonsono

ingradodifornireenergiainmodocostanteecontrollato.Gliimpiantidipompaggiopermettonodicompensarequestisquilibriedi

evitareblackout,p.es.quandononsoffiailventoo,alcontrario,quandovièunaforteproduzioneafrontediunbassoconsumo.

Ospizio Bernina e Lago Bianco | Bernina Hospitz mit Lago Bianco

Centrale con sistema di pompaggio Lago Bianco | Pumpspeicherbetrieb am Lago Bianco

Spazzaneve a vapore Xrot 9213 | Dampfschneeschleuder Xrot 9213 Papavero alpino | Alpenmohn

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete qui Ihr Standort

3a Beginn Pumpbetrieb Lago Bianco 3b Ende Pumpbetrieb Lago Bianco 6a Beginn Pumpbetrieb Palü6b Ende Pumpbetrieb Palü

3a Inizio pompaggio Lago Bianco 3b Fine pompaggio Lago Bianco 6a Inizio pompaggio da Palü6b Fine pompaggio da Palü

Centrale PalüKraftwerk Palü

Mare NeroSchwarzes Meer

Mare AdriaticoAdria

1

2

3

a2205

2210

2215

2220

2225

2230

2235

2200

Jan Feb Mär Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez Jangen feb mar apr mag giu lug ago set ott nov dic gen

Quo

ta la

go in

m s.

l. m

.Se

espi

egel

in m

ü. M

.

b

aa

b

1923 m s. l. m. 1923 m ü. M.

Lago Bianco 2234 m s. l. m.Lago Bianco 2234 m ü. M.

7

3a Beginn Pumpbetrieb Lago Bianco 3b Ende Pumpbetrieb Lago Bianco 6a Beginn Pumpbetrieb Palü6b Ende Pumpbetrieb Palü

3a Inizio pompaggio Lago Bianco 3b Fine pompaggio Lago Bianco 6a Inizio pompaggio da Palü6b Fine pompaggio da Palü

Centrale PalüKraftwerk Palü

Mare NeroSchwarzes Meer

Mare AdriaticoAdria

1

2

3

a2205

2210

2215

2220

2225

2230

2235

2200

Jan Feb Mär Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez Jangen feb mar apr mag giu lug ago set ott nov dic gen

Quo

ta la

go in

m s.

l. m

.Se

espi

egel

in m

ü. M

.

b

aa

b

1923 m s. l. m. 1923 m ü. M.

Lago Bianco 2234 m s. l. m.Lago Bianco 2234 m ü. M.

7

3a Beginn Pumpbetrieb Lago Bianco 3b Ende Pumpbetrieb Lago Bianco 6a Beginn Pumpbetrieb Palü6b Ende Pumpbetrieb Palü

3a Inizio pompaggio Lago Bianco 3b Fine pompaggio Lago Bianco 6a Inizio pompaggio da Palü6b Fine pompaggio da Palü

Centrale PalüKraftwerk Palü

Mare NeroSchwarzes Meer

Mare AdriaticoAdria

1

2

3

a2205

2210

2215

2220

2225

2230

2235

2200

Jan Feb Mär Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez Jangen feb mar apr mag giu lug ago set ott nov dic gen

Quo

ta la

go in

m s.

l. m

.Se

espi

egel

in m

ü. M

.

b

aa

b

1923 m s. l. m. 1923 m ü. M.

Lago Bianco 2234 m s. l. m.Lago Bianco 2234 m ü. M.

7

Concorso

Su ogni cartello dell’Ecosentiero trovate una do-manda.IlcodiceQrchetrovatesuognicartellovioff reunaiuto,indicandovitrepossibilirisposte.IlQr può essere decodificato solo con uno scannerpercodiciabarre.Annotatevilaletteradellarispo-stacorretta.Sulcartello12troverete infine ilnu-meroacuispedire larisposta,compostadelle12letteredadecifrarelungoilpercorso.Tratutticolo-rocheavrannoinviatolarispostacorretta,verran-noestrattiasorteivincitori.L’estrazioneavvieneunavoltaall’anno.

Seilvostrotelefoninonondisponeancoradiscan-nerpercodiciabarre,potetescaricarneunogratisora.Maggiori informazionisonodisponibilianchesuwww.repower.com/qr.

Wettbewerb

JedeTafelenthälteineWettbewerbsfrageunddreimöglicheAntworteninFormeinesQR-Codes.MiteinemBarcodescanner(QR-Reader)könnenSiedenjeweiligen Code entschlüsseln. Notieren Sie sichbei jederTafeldenBuchstabenderrichtigenAnt-wort.AufTafel12erfahrenSiedieZielnummer,wo-hinSiedasLösungswort,dassichausden12Buch-staben der richtigen Antworten ergibt, schickenkönnen.UnterdenrichtigenEinsendernverlostRe-powerjährlichattraktivePreise.WeitereInforma-tionen:www.repower.com/qr.

Ist auf Ihrem Handy kein Barcodescanner instal-liert?LadenSieihngleichjetztgratisherunter.MehrInformationenerhaltenSieaufderHerstellerseiteIhresHandysoderaufwww.repower.com/qr.

Scansire con il vostro scannerErfassen mit Barcodescanner

Decodi�careDecodieren

PartecipareWettbewerb

a) Ommo etexercipictur amendiae queporehenis?

b) Tem incien-dam id mo-loratur sunt earibus et?

c) Ibusciam volor si offictus au-tem dolores?

Domanda 1 Frage 1

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad

Naturaetecnica

La «polvere» dei ghiacciai

IlLagoBiancodeveilsuonomeadelleimpuritàdicolorebianco-verdastrocontenutenellesueacque.Laloroorigineèdaattribuireall’attritofrailghiacciaioelarocciasottostante.Ighiacciaisimuovonolentamente,esercitandounafortepressionesulsuolo.Pereffettodellosfregamento,questofenome-nofluvio-glacialegeneradelleminutissimeparticellecheduranteloscioglimentosonotrascinatenellago.Larotonditàdeipromontorieleprofondeferitelasciatenellarocciasonotestimonidelpassag-giodeighiacciaiinquestezone.

Natur&Technik

Lago Bianco – der weisse See

DerLagoBiancoverdanktseinenNamenseinertypischen,grünlich-weissenFarbe.GrundfürdieFär-bungdesWassersistdersogenannteGletscherschliff.DieEismasseneinesGletschersbewegensichlangsam,aberstetig,undmithohemDrucküberdenBoden.DabeierodiertdermeiststeinigeUn-tergrund,undesentstehtGesteinsmehl.DieseswirdmitdemSchmelzwasserdesGletscherswegge-spült.EslagertsichinSeenwiedemLagoBiancoalssogenannteGletschermilchab.SanfteRundun-gen,SchrammenundKratzerindenFelsensindallgegenwärtigeZeugendesGletscherschliffsinderUmgebungdesLagoBianco.

Storia

Repower – una società internazionale

RepowerèunasocietàenergeticaconsedeaPoschiavo,chegrazieallesueattivitàneisettoriproduzio-ne,tradingevenditadàuncontributoattivoallasicurezzadell’approvvigionamentoenergetico.Imer-catichiavedelGrupposonoSvizzera,Italia,GermaniaeRomania.InSvizzeraRepowerfornisceelettricitàacirca75.000utenzeedètraipionierinelsettoredelleecoenergie.InItaliaRepowerfornisceelettricitàegasapiccoleemedieimprese.InGermaniaeRomanialasocietàsiconcentrasullavenditadienergiaallePMIenellacostruzionedinuovecentrali.AttraversoisuoitradingfloordiPoschiavo,MilanoePragaRepowercommerciaenergiaintuttaEuropa.

Ort&Geschehen

Repower – ein internationales Unternehmen

Repower ist ein Energieunternehmen mit Hauptsitz in Poschiavo, das mit Produktion, Handel undVertriebeinenaktivenBeitragzurVersorgungssicherheitleistet.ZudenSchlüsselmärktenzählendieSchweiz,Italien,DeutschlandundRumänien.InderSchweizversorgtRepowerrund75’000KundinnenundKundenmitStrom.SiegehörthierzulandezudenÖkostrom-Pionieren.InItalienbedientRepowerkleineundmittlereUnternehmenmitStromundGas.AuchInDeutschlandundRumänienliegtderFokusaufmittelständischenStromkundenundinderEntwicklungvonneuenKraftwerken.InItalienbedientRepowerihreKundenauchmitGas.AlsStromhändlerinbetreibtRepowereinenTradingfloormitStandorteninPoschiavo,MailandundPrag.

Energiarinnovabile

Oltre cent’anni di energia idroelettri-ca grigionese

1904 Fondazione delle Forze Motrici Brusio SA1907 InaugurazionedellacentralediCampo- cologno(all’epocailmaggioreimpiantoidro- elettricod’Europa)1910 CostruzionedelledighesulPassodelBernina1911 Primocontrattoperlafornituradienergia elettricaalcomunediSt.Moritz1927 Messa in esercizio delle centrali di Palü e Cavaglia1948 Realizzazionedella lineaadaltatensionea 150kVsuivalichidelBerninaedelGiulia1970 Messainserviziodellalineaa220kVecolle- gamento alla rete di interconnessione dell’ Europaoccidentale2000 FondazionediRätiaEnergieAG2000 Lanciodelmarchioecologico PUREPOWERgraubünden2001 CertificazionedellecentralidiPalüeCavaglia secondoicriteri«naturemadestar»2010 RätiaEnergieAGdiventaRepowerAG

2

Cos’hanno in comune il progetto Lagobianco e una batteria?

L’acquadelLagoBiancoèutilizzataascopiidroelettricidacircacent’anni.Pre-stoquestobacinorivestiràunnuovoimportanteruolo:Repowerintenderealiz-zareunacentraleconsistemadipompaggioda1.000MW.L’operasfrutteràilsaltotrailLagoBianco(ca.2.230ms.l.m.)eilLagodiPoschiavo(960ms.l.m.)perprodurreenergiaelettrica.Iduelaghisarannocollegatitralorodaunagalleriainpressionelunga17,5kmpostasullatodestrodellavalleedaunacondottaforzatadi2,5km.Alterminediquestolungotragittol’acquaverràturbinatainunanuovacentralechesorgeràaCampMartin,inprossimitàdelLagodiPo-schiavo.L’operadovrebbeentrareinfunzioneprimadel2020.

Neimomentidigranderichiestadienergiasaràcosìpossibileutilizzarel’acquapresentenelLagoBiancofacendolascendereavalle,mentreneimomentidibassoconsumol’acquaverràpompataamonte.Repower,leassociazioniam-bientalisteWWFSvizzera,ProNatura,FondazioneSvizzeradellaGreinaelaFe-derazionecantonaledeipescatorigrigionesiritengonol’operaecologicamentesostenibile.

Projekt Lagobianco: Weshalb der Vergleich mit einer riesigen ökologischen Batterie?

Seitrund100JahrenwirddasWasserdesLagoBiancozurStromproduktiongenutzt.UndschonbaldkommtdemSeeeineneuewichtigeRollezu:Repo-werbeabsichtigt,ein1’000-Megawatt-Pumpspeicherkraftwerk zurealisieren.DasgeplanteKraftwerksolldasGefällezwischendemLagoBianco(ca.2’230mü.M.)unddemLagodiPoschiavo(ca.960mü.M.)direktzurStromerzeugungnutzen.DazuwerdendiebeidenSeenübereinen17,5KilometerlangenDruck-stollenanderrechtenTalflankedesPuschlavsundeinenanschliessenden2,5KilometerlangenDruckschachtzueinemSystemverbunden.DasWasserwirddurch diese beiden Stollen zu einer neuen Kraftwerkszentrale in Camp Mar-tinamPuschlaverseegelangen,woesTurbinenantreibenundvoraussichtlichnochvordemJahr2020Stromerzeugensoll.

BeigrossemStrombedarflässtsichdasvomLagoBiancozumLagodiPoschiavofliessendeWasserzurEnergieproduktionnutzen.InZeitenmitgeringerStrom-nachfrage hingegen wird das Wasser wieder nach oben gepumpt. RepowerundauchdieUmweltverbändeWWFSchweiz,ProNaturasowiedieSchweizeri-scheGreinastiftungundderKantonaleFischereiverbandbeurteilendasProjektLagoBiancoalsumweltverträglich.

Risposta:analogamenteaunabatteria,anchelacentraleLagobiancoda1.000MWpotràimmagazzinareenergiadaerogarequando

necessario.LedimensionidelprogettoinvitanoaunparagoneconGösgen,lasecondacentralenucleareinSvizzera,anch’essaconuna

potenzainstallatadi1.000MW.DurantelafasediprogettazioneRepowereleorganizzazioniambientalistecoinvoltehannomessol’ac-

centosugliaspettiecologici.L’impattosullanaturaduranteedopolacostruzionesaràridottoalminimo.Un’approfonditastrategiadi

gestionedelleacquepermetteràdirispettareleesigenzedell’agricoltura,dellapescaedellaprotezionedellepienedefinendoalcon-

tempodiversemisurediripristinoambientale.Nellimitedelpossibileimaterialidiscavoverrannoriutilizzati.

Antwort:ÄhnlichwieeineBatteriesolldasgeplante1’000-Megawatt-KraftwerkLagobiancoEnergiespeichern,umdiesebeiBedarf

zurVerfügungstellenzukönnen.DieDimensiondesProjektsverdeutlichteinVergleichmitGösgen,demzweitgrösstenKernkraftwerk

derSchweiz,welchesebenfallseineLeistungvon1’000Megawattaufweist.RepowerunddieinvolviertenUmweltverbänderichteten

beiderProjektkonzeptioneinbesonderesAugenmerkaufUmweltaspekte.EingriffeindieUmweltsowohlwährenddesBausalsauch

späterwährenddesBetriebssollenmöglichstminimalausfallen.EinumfassendesGewässerentwicklungskonzeptberücksichtigtBe-

dürfnissevonLandwirtschaft,FischereisowieHochwasserschutzunddefiniertverschiedeneRevitalisierungsmassnahmen.Dasbeim

BauanfallendeAusbruchmaterialwirdsoweitwiemöglichwiederverwendet.

Alba sul Lago Bianco | Sonnenaufgang am Lago Bianco

In volo con il parapendio sulla Valposchiavo | Mit dem Gleitschirm über das Valposchiavo

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete qui

Ihr Standort

Presentazione schematica progetto Lagobianco | Schematische Darstellung Projekt Lagobianco

Lago di Poschiavo Le Prese PoschiavoMiralago

Lago Bianco

Presa e scarico acquaEin-/Auslauf

Projekt Lagobianco

1000 mGalleria in pressione / Druckstollen 17500 mCondotta forzata / Druckschacht 3000 m

(Distanza in linea d'area / Schrägdistanz)

Presa e scarico acqua Ein-/Auslauf

Zentrale

Cunicolo d'accesso Li MandriZugangsstollen Li Mandri

Captazione CancianFassung Cancian

Captazione PalüFassung Palü

Plan di LaghetCentrale di Camp MartinZentrale Camp Martin

Finora / Bisher Nuovo / Neu

PalüEZG Lagh da Palü

LagoBianco

LagoBianco

Cavaglia

Robbia

Cavaglia 1000 MW

Robbia

Poschiavino

PSWT/P

Lago di Poschiavo Lago di Poschiavo

Poschiavino

ErneuerbareEnergie Über 100 Jahre Repower-Wasserkraft in Graubünden

1904 GründungderKraftwerkeBrusioAG1907 InbetriebnahmederAnlageCampocologno (damalsgrössteAnlageinEuropa)1910 BauderStaumauernaufdemBerninapass1911 ErsterStromliefervertragmitderGemeinde St.Moritz1927 InbetriebnahmederZentralenPalüundCa- vaglia1948 Realisierungder150-kV-Hochspannungslei- tungüberdenBernina-undJulierpass1970 Inbetriebnahme der 220-kV-Übertragungs- leitungundIntegrationinsWesteuropäische Verbundnetz2000 GründungderRätiaEnergieAG2000 LancierungdesÖkostroms PUREPOWERgraubünden2001 DieÖkostrom-KraftwerkePalüundCavaglia erhaltendasQualitätszeichen«naturemade star»2010 Umbenennung der Rätia Energie AG in RepowerAG

I lavori di costruzione della centrale PalüBauarbeiten am Kraftwerk Palü

Lago Bianco

Il fenomeno fluvio-glaciale del Lago Bianco | Gletschermilch im Lago Bianco

Domanda 2 Concorso

Frage 2 Wettbewerb

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad

Energiarinnovabile

Incentivi per lo sviluppo delle energie rinnovabili in Svizzera LaLeggefederalesull’energia,rivistanel2007,pre-vedediaumentaredi5,4miliardidikWhl’energiaprodottadafontirinnovabilientroil2030.Perrag-giungeretaleobiettivosonostatiprevistiincentivistataliemisurevolontarie.LoStatohavaratolaco-siddetta rimunerazione a copertura dei costi perl’immissionedienergiaelettrica(RIC).Diquestoin-centivobeneficianogliimpiantisolari,eolici,abio-massaegeotermicinonchélecentraliidroelettri-checonunapotenzainferiorea10MWentrateinfunzione dopo il 1° gennaio 2006. Chi non ricevecontributiRICpuòrivenderesulmercatolapropriaenergiacertificata.

Storia

Le dighe del Lago Bianco

I2sbarramentidelLagoBiancosonodigheagra-vitàcostruitefrail1910eil1911.Inizialmentel’ac-quaerautilizzatanellacentralediRobbia,sulfon-dovalle,mentredal1927,medianteunacondottaforzata, l’acqua viene prima convogliata alla cen-tralediPalü,situata280mpiùinbassodelLagoBianco.NeglianniQuarantaleduedighevenneroalzatedi4metriportandoa18miliardidilitril’in-vasodellago.Frail1999eil2001iduesbarramen-tisonostatirinnovatiecompletamenteimperme-abilizzati.Ladigaasudhaun’altezzamassimadi28m,unacoronadi190meunpesocomples-sivodi40.000t.

3

Cosa è l’ecoenergia? L’energia convenzionaleèquellaprodottanellecentraliapetrolio,acar- bone,agasenucleari.Tuttiquestivettorienergeticihannounadisponi-bilitàlimitata.Icombustibilifossiliqualipetrolio,carboneegasimpieganomi-lionidianniperformarsieprestootardisiesauriranno.

Antwort:InderSchweizgiltnurjeneerneuerbareEnergiealsÖkostrom,welche«naturemadestar»-zertifiziertist.Ökostromerfüllt

insbesondereauflokal-regionalerEbenestrengeUmweltkriterien.DieÖkostromverkäuferverpflichtensichzudem,einFördermodell

zuerfüllen,welchesdenBauvonneuenSolar-,Wind-undBiogasanlagenbezweckt.

Naturaetecnica

La caccia nel Cantone dei Grigioni

Attornoal1850,neiGrigioni,caprioli,cerviecin-ghiali erano praticamente stati sterminati. Lostambecco,animalearaldicodeiGrigioni,sieragiàestintoversoil1650.All’origineditalesituazionevieranoun’agricolturaintensiva.NelcorsodelXXse-colocerviecapriolifeceroritornonelcantoneedal1920ancheilcamosciocominciòainsediarsinuo-vamentenellazona.Oggilacacciamiraaregolaregliesemplariinmodoottimalesulterritorio,man-tenendo una struttura equilibrata tra esemplarivecchi e giovani e tra maschi e femmine, propriocomeinnatura.

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete qui

Ihr Standort

Risposta:inSvizzerailtermine«energiaecocompatibile»siriferisceunicamenteall’energiacertificata«naturemadestar»,ossiaener-

giacherispettasevericriteriambientalialivellolocaleeregionale.Chivendeenergiaecocompatibilesiimpegnaapromuovereunsi-

stemadiincentivazionealloscopodicostruirenuoviimpiantisolari,eolicieabiogas.

LagoBianco,«DigaScala»,vistadasud|LagoBiancomitsüdlicherStaumauer«DigaScala»

Lostambecco,simbolodeiGrigioni

DerSteinbockalsMarkenzeichenGraubündens

Stazionesciisticaconimpiantofotovoltaico

SolaranlagebeiderTalstationPizNair

CostruzionedelladigaalLagoBianco

Staudamm-BauamLagoBianco

Was ist Ökostrom? Konventioneller StromistStromausÖl-,Kohle-,Gas-undKernkraftwer- ken.AlldieseEnergieträgerstehennurbegrenztzurVerfügung.Diefossi-lenBrennstoffeÖl,KohleundGassindRessourcen,derenEntstehungMillionenvonJahrenbenötigthatunddieirgendwannverbrauchtseinwerden.DerenVer-brennungverursachtdenAusstossvonGasen,beispielsweisevonKohlendioxid(CO2),welcheunteranderemfürdenTreibhauseffektverantwortlichsind.BeidernuklearenStromproduktioninKernkraftwerkenentstehenradioaktiveAbfälle.ZudemkönnendieFolgeneinesAtomunfallsverheerendfürMenschundNa-tursein.

Bacino artificiale a Küblis | Stausee Küblis

Il fondo eccologico di PUREPOWERgraubünden permette il ripristino ambientale dei ruscelli, come nei casi di Parabogl e Val da Prada

Der Ökofonds von PUREPOWERgraubünden ermöglichte die Renaturierung der Bachabschnitte Parabogl und Val da Prada

Le energie rinnovabilisonoquelleprodottesfruttandol’acqua, ilvento,ilsole,labiomassa,ilcaloredellaterraoimovimentidel-lemaree.Ilricorsoaquestefontièsostenibileecologicamente,poichésitrat-tadifontichesirinnovanofacilmenteeinbrevetempoochesonoaddiritturainesauribili.

Erneuerbare EnergieistStromausWasser,Wind,Sonne,Biomas- se,ErdwärmeoderdurchGezeitenerzeugteEnergie.DieGewin-nung von Elektrizität aus diesen Energieträgern ist nachhaltiger, da sich dieQuellenentwederkurzfristigvonselbsterneuernoderderenNutzungnichtzurErschöpfungderRessourcebeiträgt.GegenüberElektrizitätausfossilenBrenn-stoffenistsieklimafreundlicher,daimBetriebkeinzusätzlichesCO2freigesetztwird.

Centrale a ciclo combinato, Teverola, Italia | Gaskombikraftwerk von Repower in Teverola (Italien)

Lefontirinnovabilipermettonodiprodurreelettricità ecocompatibile,ossiaunaproduzionecherispettasevericriteriambientalialivellolocale.Nonvisonodefinizioniunivocheevincolan-tiperiltermine«energiaecocompatibile».Repowersiattienealladefinizionedell’Associazioneperun’energiaecocompatibile(VUE),chericonoscecomeeco-compatibilesolol’energiacertificata«naturemadestar»,ossiaprodottaincen-traliingradodisoddisfareelevaticriteriambientali.

Ökostrom isterneuerbareEnergie,dieauchaufregiona- lerEbenehoheUmweltkriterienerfüllt.Esgibtkeineein-heitliche und verbindliche Definition für den Begriff «Ökostrom». Wir haltenunsandieDefinitiondesVereinsfürumweltgerechteEnergie (VUE),dernur«naturemadestar»-zertifiziertenStromalsÖkostrombezeichnet,alsoerneuer-bareEnergieausKraftwerken,welcheökologischeSonderleistungenerbringenundhöchstenUmweltkriteriengenügen.

Produzioned’energia|Stromerzeugung

Protezionedelclima(emissionizero)Klimaschonung(wenigEmissionen)

Protezionepaesaggio/biodiversitàLandschaftsschutz/Biodiversität

Diga Scala

ErneuerbareEnergie

Fördermechanismen für erneuerbare Energie

DasimJahr2007revidierteEnergiegesetzschreibtvor, die Stromerzeugung aus erneuerbaren Ener-gienbiszumJahr2030ummindestens5,4Milliar-denkWhzuerhöhen.Umdieszuerreichen,kom-menstaatlicheoderfreiwilligeFörderinstrumentezumZuge.DasstaatlicheFörderinstrumentistdiekostendeckende Einspeisevergütung (KEV). Vom«KEV-Topf» profitieren seit 1. Januar 2006 in Be-trieb genommene Solar-, Wind-, Biomasse- undGeothermie-Anlagen sowie Wasserkraftwerke bis10 Megawatt Leistung. Wer keine KEV-Beiträgeerhält, kann die erzeugte Energie mit Herkunfts-nachweisenaufdemfreiwilligenMarktanbieten.

Natur&Technik

Jagen im Kanton Graubünden

Um 1850 waren in Graubünden Reh, Hirsch undWildschweinausgerottet.DenSteinbock,dasWap-pentier von Graubünden, ereilte dieses Schicksalschonum1650.Diegrossflächigelandwirtschaftli-cheNutzung,sowieeineungeregelteJagdmitim-mer besseren Jagdwaffen hatten zu diesem Er-gebnis geführt. Im 20. Jahrhundert wandertenHirschundRehvonNordenundOstenherein,undab 1920 wurde das Steinwild systematisch ange-siedelt. Heute werden mit der Jagd dem Lebens-raum angepasste Wildbestände mit einer natur-nahenAlters-undGeschlechterstrukturundeinerartgerechtenVerteilungangestrebt.

Ort&Geschehen

Die Staumauern am Lago Bianco

DiebeidenStaumauernamLagoBiancostammenausdenJahren1910und1911.AnfänglichflossdasWasservonderSüdmauerdurchdennatürlichenBachlauf zum im Talboden gelegenen KraftwerkRobbia. Nach der Fertigstellung des KraftwerksPalü imJahr1927konntedasWasserdirektübereine Druckleitung in das 280 m tiefer gelegeneKraftwerkgeleitetwerden.Inden40er-Jahrenwur-dedieMauerum4MeterundsomitderNutzin-halt auf 18’000 Mio. Liter erhöht. In den Jahren1999bis2001renovierteRepowerdiebeidenMau-ernvollständig.DiesesüdlicheStaumauerhateinemaximale Höhe von 28 m bei einer Kronenlängevon190m.DasGewichtdergesamtenMauerbe-trägtca.40’000Tonnen.

+ +

+ + + +

Domanda 3 Concorso

Frage 3 Wettbewerb

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad4 Pozzo del Drago

Perché la forza idrica è riconducibile al sole?

Laproduzionedienergiaidroelettrica–comelagranpartedellefontirinnova-bili,qualisole,ventoebiomassa–traelapropriaenergiadalsole.Ogniannodaglioceanievaporanocirca400.000km31diacqua,unaquantitàchebaste-rebbe a riempire 160 miliardi di vasche olimpiche. Tre quarti di quest’acquavengonosubitoreimmessiinmare2sottoformadipioggia,mentreunquartocadenellezonemontagnosesottoformadipioggiaodineve3.Lagranpartediessaevaporanuovamenteeinfindeiconti«solo»40.000km3,ossiail10percentodeltotalefiniscenuovamenteinmareattraversoifiumi4.

Lecentrali idroelettrichegeneranoil16percentoditutta l’energiaprodottanelmondo5.Attualmentelaforzaidricaèquindilapiùimportantefontedienergiarinnovabile.Poichénonsemprel’energiageneratadafontirinnovabilièdisponibileovunqueeinqualsiasimomento,laquestionedell’immagazzina-mentodell’energiaassumeunruolocentrale.Inviadiprincipiononèpossibileimmagazzinareenergia;èperòpossibileaccumularetemporaneamentegran-diquantitàd’acquainbaciniartificialidautilizzarequandoènecessario6.

L’energiaecocompatibileprodottaincentraliadaccumulazionecomequellediPalüeCavagliaèquindiparticolarmentepreziosa,inquantopuòesserepro-dottainmanieramirataneimomentidimaggioreconsumo7.

Storia

Condotta forzata

Le condotte forzate servono a convogliare l’ac-quanellecentraliidroelettriche.Piùaltoèsitua-toilbacinod’accumulo,maggioreèlapressionedell’acquanellacondotta.APalülapressioneèdi28bar,pariacircaseivolteilvaloredellapres-sionecheescedalrubinettodicasa.LacondottaforzatadellacentralediPalüèuntubod’acciaiodi1,2metri.Allaportatamassimadi4.500litrialsecondoilgettod’acquaraggiungelaturbinaaunavelocitàdi150km/h.

Spessolecondotteforzatesonovisibiliaocchionudo,maconsiderazionidicarattereambienta-leemotividi sicurezzapossono spingere i co-struttoriaposarlesottolasuperficiedelterreno.

Ort&Geschehen

Die Druckleitung

InSpeicherkraftwerkengelangtdasWasserüberDruckleitungenoder-stollenzudenTurbinen.JegrösserdieHöhendifferenzzwischendemStau-seeundderTurbineist,destohöheristderWas-serdruck.BeimKraftwerkPalühatdasWasserei-nenDruckvon28bar(Vergleich:Gartenschlauch~4-5 bar). So fliessen bei Vollbetrieb 4’500 l/szumKraftwerkPalüunderreichenbeiderTurbi-neeineGeschwindigkeitvonetwa150km/h.

Die Stahlleitung weist einen mittleren Durch-messervon1,2mauf.SieverläuftjenachGelän-deempfindlichkeitundGefahrenlageober-oderunterirdisch.

Antwort:DieSonneistdafürverantwortlich,dasseingrosserTeildesWassersverdunstet.DurchdenWindundschliesslichdenRegen

undandereNiederschlagsformengelangtdasWasserineineHochlage,ausderesdannabfliesstunddabeieineNutzungdurchden

MenschenmittelsWasserkraftanlagenerlaubt.

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete qui

Ihr Standort

Weshalb ist Wasserkraft im Grunde genommen Sonnenenergie?Die hydraulische Stromerzeugung bezieht – wie die meisten erneuerbarenEnergiequellen(z.B.Sonne,WindundBiomasse)– ihreKraftausderSonne.ProJahrverdunstenrund400’000km31WasserausdenOzeanen.MitdieserMengeWasserkönnten160MilliardenolympischeSchwimmbeckengefülltwerden.DreiVierteldavongelangenalsRegensofortinsMeer2,einViertelalsRegenundSchneeindieBerge3.DergrössteTeildavonverdunstetwie-der,sodass«nur»40’000km3oder10ProzentüberdieFlüssewiederinsMeerfliessen4.

Wasserkraftwerkeerzeugenrund16Prozentderweltweitgewonnenenelektri-schenEnergie5.DamitistWasserkraftfürdieStromerzeugungdiederzeitbe-deutendsteerneuerbareEnergiequelle.DaEnergieauserneuerbarenEnergie-quellennichtimmerundüberallnachBedarfzurVerfügungsteht,istvorallemdieFragenachdemSpeichernvonEnergiezentral.GrundsätzlichlässtsichStromnichtspeichern.Jedochistesmöglich, ingrösseremUmfangWasserinStau-seenzurEnergiegewinnungzwischenzuspeichern6.

ÖkostromausSpeicherkraftwerkenwiePalüundCavagliaistdaherbesonderswertvoll,weilergezieltwährenddenVerbrauchsspitzenerzeugtwerdenkann7.

Risposta:ilsolefaevaporaregrandiquantitàdiacqua.Unapartediquest’acqua,trasportatadalvento,precipitasottoformadipioggia

oneveadaltaquota.Daquil’acquascendeversovalleeproprioinquestotragittol’uomosfruttaladiscesadell’acquaafiniidraulici.

Energiarinnovabile

naturemade — una certificazione attendibile

La certificazione di qualità «naturemade star» èassegnata dall’Associazione per un’energia eco-compatibile.

Lacertificazionedistinguefraduelivelli:«nature-madebasic»cheindicaenergiarinnovabilee«na-turemade star» che contraddistingue l’energiaecocompatibilegenerata in impianticherispetta-nosevericriteriambientali. Inoltre,perognikWhdi energia «naturemade star» venduta, 1 centesi-mofinisceinunfondoecologicocheserveafinan-ziaremisurediripristinoambientalenelleregionidovesorgonolecentrali.Entrambiibolliniprevedo-noinoltreunsistemadiincentivazioneperlarea-lizzazionedinuoviimpiantisolari,eolicioabiogas.

ErneuerbareEnergie naturemade — das Label für glaub-würdige Qualität

Der Verein für umweltgerechte Energie verleihtdas Qualitätszeichen «naturemade», mit demer zwei Qualitätsstufen von Strom auszeichnet.

«naturemade basic» kennzeichnet Strom aus er-neuerbarenQuellen.Eine«naturemadebasic»-Er-zeugungsanlage darf die Umwelt höchstens halbsostarkbelastenwieeinmodernesGas-undDampf-kraftwerk.«naturemadestar»stehtfürÖkostrom,derauserneuerbarenQuellenstammtundzusätz-liche strenge ökologische Anforderungen an dieStromerzeugung erfüllt. Zudem fliesst ein Rap-pen pro Kilowattstunde verkauften «naturemadestar»-Ökostroms in RenaturierungsmassnahmeninderRegionvonbestehendenKraftwerken.

BeideLabelbeinhaltendarüberhinauseinenFör-dermechanismus für den Bau von neuen Solar-,Wind-undBiogasanlagen.

Naturaetecnica

Specialisti d’alta quota

Faunaeflorasonoingradodiadattarsiperfetta-mentealrigidoclimaalpino.Peresempioilcamo-sciosiproteggeaccumulandograssoelastellaalpi-nasidifendeconfogliespesseepelose.Solograzieaquestacapacitàdiadattamentoanimaliepiantesonoingradodisopravvivereasbalziditempera-turafinoa50°Cearepentinicambiamentidiumi-dità.

Natur&Technik

Die Gebirgsspezialisten

UmimrauhenGebirgsklimaderAlpenüberlebenzukönnen,habensichTiereundPflanzenperfektandiehiesigenBedingungenangepasst.WaszumBeispiel für die Gämse ein dickes Fettpolster unddasdichteFellist,sindfürdasEdelweissdicke,pel-zige Blätter und ein niedriger Wuchs. Nur durchsolch ausgeklügelte Anpassungen können Tiereund Pflanzen bei extremen saisonalen Tempera-turschwankungen von bis zu 50 °C und raschemWechselderLuftfeuchtigkeitüberleben.

Centrale idroelettrica Küblis | Wasserkraftwerk Küblis

Il ciclo dell’acqua | Der Wasserkreislauf

Camoscio | Gämse La condotta forzata che scende verso la centrale di Palü

Druckleitung zum Kraftwerk Palü

Stella alpina | Edelweiss

1

4

2

5

6

3

7

Domanda 4 Concorso

Frage 4 Wettbewerb

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad

Wieviele Kraftwerksstufen gibt es im Puschlav?

DasWasserausdemLagoBianco1erreichtdasKraftwerkPalüdurcheinenStollen2undeineDruckleitung3.

NachderTurbinierungimWerkPalükanndasWasserimLagoPalü4zwischen-gespeichertoderdirektzumKraftwerkCavagliageleitetwerden.DasWasserfliesstdanachdurchdasunterirdischeAusgleichsbeckenPuntalta5zumKraft-werkRobbia.

DieKraftwerkenutzenimWinterdasgespeicherteWasserdesLagoBianco,imSommerdiegrossenZuflüssedesPalügletschersunddasSchmelzwassereinesweitenEinzugsgebietes.

Quanti salti per l’utilizzo idroelettrico esistono in Valposchiavo?

L’acquadelLagoBianco1raggiungelacentralediPalüattraversounagalleria2eunacondottaforzata3.

Unavoltafuoridallacentralel’acquaèimmessanelLagoPalü4oppureconvo-gliataversolacentralediCavaglia.Inseguitoilflussocontinuaversolacentra-lediRobbiapassandodalbacinosotterraneodiPuntalta5.

IninvernolestruttureidraulichediproduzioneutilizzanoleacqueaccumulatenelLagoBianco,mentrenelperiodoestivoleturbinesonoalimentatedagliab-bondantiafflussinaturaliprovenientidalghiacciaiodiPalüedalloscioglimen-todellenevidiunvastobacinoimbrifero.

Energiarinnovabile

A cosa servono i certificati di origine?

L’energiadafontirinnovabilihadueaspetti:daunaparteglielettroni,chetrasportanolacaricaelettri-caedall’altraunaltovaloreecologicoaggiunto,checontribuisceatutelarel’ambiente.Secondoleleggidellafisicanonèpossibileconvogliaredirettamen-tel’energiadallacentraleaunospecificoutente.Ilclientepuòperòricevereprovadellaqualitàecolo-gicadell’elettricitàacquistatarichiedendouncer-tificatodiorigine.Questoattestatogarantiscechelaquantitàdienergiaacquistata,primadiessereimmessa nella rete, è stata generata secondo glistandardrichiesti.

Naturaetecnica

Il bacino elettrico

Lastrutturadellareteelettricaimpediscedicon-vo-gliaredirettamentel’energiadallacentraleall’uten-te.Percapirneilfunzionamentosipuòim-maginareunenormebacinoelettrico,alimentatodatuttelecentralid’Europa,acuiogniutenteattingeperco-prireipropriconsumi.Piùenergiaverdevieneim-messanelbacinoepiùecologicosaràilmixenerge-tico.Perrendereilmixpiùverdevièdaunapartela«rimunerazioneacoperturadeicostiperl’immis-sionedienergiaelettrica»(RIC)edall’altrail liberomercatodeicertificativerdiconcertificazionediori-gine.Questimeccanismigarantisconoalclientechel’energiarichiesta,primadiessereimmessainrete,èstataprodottasecondoprecisistandardecologici.

Storia

La svolta tecnologica

All’iniziodelXXsecololosfruttamentodellafor-zaidraulicainValposchiavoservivaacoprireinprimo luogo il crescente fabbisogno energeti-co della vicina Lombardia; dal 1908 anche allatrazioneelettricadellaFerroviadelBernina.Lacostruzionedellaferroviaelasuarelativaelet-trificazione da parte delle Forze Motrici Bru-sio(oggiRepower)tolselaValposchiavodalsuoatavico isolamento. Fin dal 1911 anche piccolinucleidellavalle risultavanocollegatialla reteelettrica. Grazie all’elettrificazione e alla gran-demobilità lavallevisseunasvoltaepocale: ilnumerodegliabitantisistabilizzòe ilturismodivenne una risorsa sempre più importante.Ancora oggi il settore energetico per la Valpo-schiavoèmoltoimportante,soprattuttoanchegraziealleattivitàinternazionalidiRepower.

Ort&Geschehen

Die technische Wende

Die Nutzung der Wasserkraft im ValposchiavodientezuBeginndes20.JahrhundertsprimärderVersorgungderaufstrebendenIndustrieinderLombardeiundab1908zusätzlichdemelektri-schen Antrieb der Berninabahn. Der Bau derBerninabahn und deren Elektrifizierung durchdieKraftwerkeBrusio(heute:Repower)befrei-te das Puschlav von seiner Abgeschiedenheit.Ab1911verfügtenauchdiekleinenundabgele-genenSiedlungenimPuschlavüberelektrischeEnergie.MitderElektrifizierungunddergrösse-ren Mobilität kam auch die technische WendefürdasTal.Dankder technischenEntwicklungstabilisierte sich die Bevölkerungszahl und derTourismusgewannzunehmendanBedeutung.DieBedeutungderEnergiewirtschaftfürdasTalistauchheutenochgross—vorallemdankderinternationalenTätigkeitderRepower-Gruppe.

5 Alp Grüm

1 O

spiz

io B

erni

na

2 La

go B

ianc

o

3 D

iga

Scal

a

4 Po

zzo

del D

rago

5 Al

p G

rüm

7 Ce

ntra

le P

alü

8 D

ighe

Pal

ü9

Li V

egli

6 Pa

10 C

entr

ale

Cava

glia

11 C

avag

lia

12 G

iard

ino

dei G

hiac

ciai

Cavaglia

Robbia

1703 m s.l.m.

Alp Grüm2091 m s.l.m.

1079 m s.l.m.Poschiavo1014 m s.l.m.

Le Prese980 m s.l.m.

Capienza utile 15,1 M|n m³livello mass. 962,31 m s.l.m.

livello min 953,91 m s.l.m.

Ospizio Bernina2253 m s.l.m.

Pres

a d’

acqu

a M

irala

go

Lago

di P

osch

iavo

Le P

rese

Robb

ia

Posc

hiav

o

Pres

a d’

acqu

a Sa

ient

o

Baci

no d

i com

pens

azio

ne M

onte

Sca

la

Cent

rale

Cam

poco

logn

o 1

Cent

rale

Cam

poco

logn

o 2

0 m s.l.m.

500 m s.l.m.

1000 m s.l.m.

1500 m s.l.m.

2000 m s.l.m.

Cent

rale

EN

EL P

osch

iavi

no

12 3

5

4

Energia convenzionale Strom aus herkömmlichen Kraftwerken

Energia rinnovabileStrom aus erneuerbaren Quellen

ConsumatoreStromverbraucher

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete quiIhr Standort

Risposta:inValposchiavoRepowersfruttacinquesaltinaturaliascopiidroelettrici.L’energiaelettricaègeneratanellecentralidiPalü,

Cavaglia,Robbia,nonchéCampocolognoIeII.ACampocolognoRepowerimmettel’acquadirettamenteinuncanalechevaadalimen-

tare,aTirano,laCentralePoschiavinodell’italianaEnel.

Antwort:RepowerturbiniertdasWasserimPuschlavinfünfKraftwerksstufen.DieProduktionvonelektrischerEnergieerfolgtinden

KraftwerkenPalü,Cavaglia,RobbiasowieCampocolognoIundII.InCampocolognoleitetRepowerdasWasserimNormalfalldirektin

einenStollenderitalienischenEnel,dieeskurznachderGrenzeinderCentralePoschiavinoinTiranoweiternutzt.

La Ferrovia retica nei pressi della centrale di Palü | Rhätische Bahn oberhalb des Kraftwerks Palü

Profilo altimetrico Lago Bianco, Campocologno | Höhenprofil Lago Bianco, Campocologno

Ferrovia del Bernina: la svolta tecnologica

Die Berninabahn brachte die technische Wende

Certificati di origine: il flusso dell’energia e del denaro sull’esempio di PUREPOWERgraubünden

Herkunftsnachweise: Energie- und Geldfluss am Beispiel PUREPOWERgraubünden

Il bacino elettrico | Modell des Stromsees

Produttore di energia ecocompatibile>produceenergiaevalore

ecologicoaggiunto;icertificatigarantiscono

laqualitàdell’elettricitàprodotta

Ökostromproduzent>produziertStromund

ökologischenMehrwert,verbrieftmittelsHerkunftsnachweis

Ökostromhändler >führtEnergiebuchhaltung

undbescheinigtStromqualität

Rivenditore di energia ecocompatibile>gestiscelacontabilitàenergeticaeattesta

laqualitàdell‘energia

Cliente>consumodielettricità

Ökostromkunde>verbrauchtStrom

Nota Inqualitàdiaziendaverticalmenteintegrata,Repowerassumetuttiicompitilegatialmondodell’energia.

AnmerkungRepoweralsvertikalintegriertesUnternehmennimmtinderPraxisdieRollesämtlicherAkteureein.

Azienda di distribuzione locale>fornisceelettricitàfisica

Lokaler Energieversorger >liefertphysischenStrom

Didascalie/LegendeElettricità fi sica / Physischer StromCosti per elettricità fi sica / Geld für physischen StromValore ecologico aggiunto / Ökologischer MehrwertCosti di certifi cazione / Geld für Herkunftsnachweis

Natur&Technik

Der Stromsee

Der Strom lässt sich aus physikalischen Grün-den nicht direkt vom Kraftwerk zu Ihrer Steckdo-se «liefern». Der gesamte in Europa produzierteStromfliesstinseuropäischeStromnetz.ZurVeran-schaulichung bezeichnen wir dieses Stromnetz alsStromsee, in dem sich die gesamte erzeugte Ener-giederverschiedenenErzeugungsartenvermischt.Die Konsumenten beziehen ihren Strom aus die-sem See. Je höher der Anteil an umweltschonendproduzierter Enzergie ist, desto «grüner» wirdderStromsee.Umdieszuerreichen,gibtes inderSchweizeinerseitsdasstaatlicheFörderinstrument«kostendeckendeEinspeisevergütung»undanderer-seitsdenfreiwilligenÖkostrommarktmitHerkunfts-nachweisen. Die Ökostromkunden von Repowererhalten eine Garantie dafür, dass die bestellteStrommengeindervereinbartenökologischenQua-lität tatsächlich hergestellt und ins Stromnetz ge-speistwird.

ErneuerbareEnergie

Wozu dienen Herkunftsnachweise?

Strom aus erneuerbaren Energiequellen enthältzwei Komponenten: die physikalischen Elektronenund einen ökologischen Mehrwert, da dessen Er-zeugungdieUmweltwenigerbelastet.DaElektro-nennachphysikalischenGesetzenfliessen,lässtsichumweltschonendproduzierterStromnichtzueinerbestimmten Steckdose liefern. Ein Herkunftsnach-weis verkörpert aber den ökologischen Mehrwert.Dessen Kauf garantiert dem Kunden, dass diegewünschteEnergiemengeinvereinbarterQualitätundZeiterzeugtundinsStromnetzgespeistwird.SogewährleistenHerkunftsnachweisedienachfra-geseitigeFörderungerneuerbarerEnergie.

Domanda 5 Concorso

Frage 5 Wettbewerb

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad

Energiarinnovabile

PUREPOWERgraubünden — Perché costa di più?

Rispettoalleenergietradizionali,l’energiaecocompatibilePUREPOWERgraubündencosta5cts./kWhinpiù.Ladifferenzadiprezzodell’energiaverderispettoaquellanormaleservearealizzareimpiantieco-compatibili (2cts./kWh)eadalimentareunfondoper interventiecologicia livello locale(1cts./kWh).L’aumentodeideflussiminimiincideperaltri1,5centesimi,mentre0,5centesimisonoinvestitiperlacommercializzazioneelacertificazione«naturemadestar»diPUREPOWERgraubünden

ErneuerbareEnergie

PUREPOWERgraubünden — Wohin fliesst der Aufpreis?

DerÖkostromPUREPOWERgraubündenkostet5RappenmehralsherkömmlichproduzierterStrom.Die-senAufpreissetztRepowerzweckgebundenundnachklarenVorgabenein:Sospeisen2RappendesAuf-preisesdassogenannteFördermodell,mitdessenGeldernneueSolar-,Wind-undBiogasanlagenentste-hen. 1 Rappen fliesst in einen Ökofonds zu Gunsten von Umweltmassnahmen in unserer Region. 1,5Rappen mehr kostet die ökologischere Produktion von PUREPOWERgraubünden und rund 0,5 RappensetztRepowerfürdieKommunikationunddie«naturemadestar»-Zertifizierungein.

6

Storia

Il ritiro dei ghiacciai nei Grigioni

Cometuttiighiacciaialpini,ancheilVadretdaPalüsubisceglieffettidelriscaldamentoclima-tico (nel XX secolo le temperature medie sonocresciutedello0,8%).Senel1850lasuperficiedelghiacciaiodelPalümisuravaancora8km2,ora si è ridotta a 5,6 km2. Nell’ultimo secolo ilghiacciaiohapersooltreil30%delpropriovo-lume. Secondo gli studi più recenti, i ghiacciaireagisconoconunritardodidiversidecenniaicambiamenticlimatici,causatitral’altroanchedall’aumento delle emissioni di CO2. Anche seil clima dovesse stabilizzarsi subito, i ghiacciaicontinuerebberoasciogliersiancoraperdiver-sianni.Ilfenomenodellariduzionedeighiacciaiècomuneatutto l’arcoalpino.Dall’iniziodellemisurazioni,nel1850,tuttiimaggiorighiacciaihannopersomoltasuperficie.Neiprossimide-cennidiversipiccolighiacciaipresentispariran-nocompletamente.Sullungoperiodolascom-parsadeighiacciaipotrebbeavereconseguenzeanchesull’interosettoreidroelettricosvizzero.

Ort&Geschehen

Gletscherrückgang im Kanton Graubünden

Der Vadret da Palü, der «Hausgletscher» derGemeinde Poschiavo, leidet wie alle Gletscherunter dem Klimawandel und dem damit ver-bundenen Temperaturanstieg (im 20. Jh. rund0,8 °C). Betrug die Fläche des PalügletschersimJahr1850noch8km2,soschrumpftesiebisheuteauf5,6km2.Seit1900verlorderGletscherüber30ProzentanVolumen.NachneustenEr-kenntnissenreagierenGletscheraufdieKlima-veränderung, welche auch auf die zunehmen-den CO2-Emissionen zurückzuführen ist, ummehrereJahrzehnteverzögert.Selbstwennsichdas Klima ab heute nicht mehr weiter erwär-menwürde,dauerteesnochvieleJahre,bisderGletscherschwundeingedämmtwäre.DasPhä-nomendesGletscherrückgangsistimganzenAl-penraumzubeobachten.AllegrossenGletscherverloren seit Beginn der Messungen im Jahre1850massivanFläche.VielekleinereGletscherwerdenindennächstenJahrzehntenganzver-schwinden. Langfristig dürfte der Gletscher-schwundgrosseAuswirkungenaufdengesam-tenWasserhaushaltderSchweizhaben.

Palü

Il vento può coprire i consumi energetici dell’Europa?

Sottocertipuntidivistasipuòaffermarechel’energiaeolicaèunavariantedienergiasolare,poichétramiteildiversoriscaldamento1dellasuperficieter-restresiformanozoneconpressioniatmosferichediverse.Ilventoèunospo-stamentodimassad’aria2cheristabiliscel’equilibrioaerostaticofralezonedialtaebassapressione.Lospostamentod’ariamuovelepaledell’aerogeneratore3eunmoltiplicatoredigiri4trasmetteilmovimentoalgeneratore5,cheprodu-cel’energiaelettrica.Igeneratorieolicitrovanoimpiegoinzonedovelaveloci-tàdelventoèregolareeraggiungealmenoi4–5m/s(14–18km/h).

Grazieagliincentivistataliilsettoreeolicostaconoscendounveroeproprioboom. Nel 2010 grazie al vento in Europa sono stati prodotti 140 miliardi dikWhelettrici,60deiquali(ossiaunaquotaparialfabbisognoannuodellaSviz-zera)soloinGermania.IlmaggioreimpiantoeolicoinSvizzerasitrovanelCan-tonGiuraegeneraogniannocirca40mlnkWhdielettricità.Repowerhadiver-siparchieoliciinEuropa.

Antwort:DieEUverfolgtdasZiel,biszumJahr2020denAnteilsämtlichererneuerbarerEnergienamEU-Energiemixauf20Prozentzu

erhöhen.HeutemachtdieWindenergieetwasmehralsvierProzentdergesamtenElektrizitätsproduktionaus.OptimistischeSzena-

riengehenvoneinerVerfünffachungderWindenergiekapazitätenbiszumJahr2030aus.GemässdiesenPrognosenkönntendieWind-

anlagenbisdannimmerhinzirkaeinenFünfteldeseuropäischenEnergiebedarfesabdecken.

1

45

2

3

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete quiIhr Standort

Risposta:l’UEperseguel’obiettivodiaumentare,entroil2020,laquotadienergierinnovabilial20%deltotale.Attualmentel’energia

eolicarappresentapocopiùdel4%dell’interaproduzioneenergetica.Gliscenaripiùottimisticiprevedonochelaquotadienergiaeo-

licaquintuplicheràentroil2030,ricoprendocosìunquintodell’interofabbisognoeuropeo.

Deckt die Windkraft bald den gesamten Energie- bedarf Europas?

WindkraftisteineindirekteFormvonSonnenenergie,dennwegenderunter-schiedlichenErwärmungderErdoberflächedurchdieSonne1entstehenGebie-teunterschiedlichenLuftdrucks.DerDruckausgleichzwischendiesenHoch-undTiefdruckgebietenerfolgtdurchdenWind2.DerWindtreibtdieRotorblätter3derWindturbinenan,welchedieDrehbewegungübereinUmsetzungsgetrie-be4andenStromgenerator5weitergeben.WindkraftanlagenlohnensichinRegionen,woderWindregelmässigwehtundmindestensGeschwindigkeitenvon4–5m/serreicht(14–18km/h).

DurchstaatlicheFördermassnahmenboomtderzeitdieWindindustrie.InEuro-pawurden2010ungefähr140’000Mio.kWhausWindenergiegewonnen.AlleininDeutschlandwarenesimgleichenJahrbereitsrund60’000Mio.kWhStrom,wasetwademgesamtenjährlichenStromverbrauchinderSchweizentspricht.DergrössteWindparkderSchweizliegtimBernerJuraundproduziertjährlichrund40Mio.kWhStrom.RepowerverfügtübermehrereWindparksinEuropa.

Naturaetecnica

Curiosità sui ghiacciai

Ilghiacciodeighiacciaiè il risultatodellatrasfor-mazione della neve che resiste all’estate. Per for-mare un metro di ghiacciaio, servono dieci metridinevefresca.Sottoilpesodeinuovistratinevo-si,ilfirn,distrutturaporosaegranulosa,sicristal-lizza compattandosi in ghiaccio glaciale. Nelle re-gionitemperate,dovelatemperaturadelghiacciooscillaattornoalpuntodifusione,questoproces-sopuòduraredapochianniadiversidecenni;nel-lezonefredde,doveillettodelghiacciaioèconge-lato,questoprocessopuòduraredadiversedecined’annifinoasecoli.Ilghiacciosimodificaanchepereffettodelpropriopesoescorreavallesottoformadiliquidodenso. 2010

19401918

Il ritiro dei ghiacciai | Der GletscherrückgangCome funziona una turbina eolica | Funktionsweise einer Windturbine Il ghiacciaio del Palü all’inizio del 20° secolo

Palügletscher zu Beginn des 20. Jahrhunderts

Il parco eolico Repower a Lübbenau (Germania) | Repower-Windpark in Lübbenau (Deutschland)

1 kWh energia verde per 5 cts. 1 kWh Ökostrom für 5 Rp.

2

1.5

Addizionalità | Fördermodell Realizzazione di nuovi impianti rispettosi dell’ambienteBau von neuen umweltschonenden Anlagen

Impianti più ecocompatibili | Anlagen-ÖkologisierungMisure per diminuire l’impatto ambientale degli impiantiÖkologischere Erzeugung von Wasserkraft

cts.Rp.

cts.Rp.

1 cts.Rp.

0.5 cts.Rp.

Fondo ecologico | ÖkofondsMisure di ripristino ambientale nelle regioni delle nostre centraliRenaturierungsmassnahmen im Umfeld der Kraftwerke

Certi�cazione e promozione | Zerti�zierung & KommunikationPromozione del marchio e attività di marketingErhalt Label und Marketing

Natur&Technik

Wissenswertes über Gletscher

Gletschereis entsteht durch die Umwandlung vonSchnee,der imNährgebietdenSommerüberdau-ert. Für einen Meter Gletschereis bedarf es rundzehn Meter Neuschnee. Unter dem Gewicht desNeuschneesverdichtetsichderporöse,körnigeFirnzukristallinem,dichtemGletschereis.DieserProzessdauertbeitemperiertenGletschern,derenEistem-peratur um den Gefrierpunkt schwankt, wenigeJahre;beikalten,amBettangefrorenenGletscherndagegen oft mehrere Jahrhunderte. Das Eis ver-formt sich unter seinem eigenen Gewicht undfliesstwieeinesehrzäheFlüssigkeittalwärts.

Come viene utilizzato il sovrapprezzo PUREPOWERgraubünden | Verwendung des Aufpreises von PUREPOWERgraubünden

Domanda 6 Concorso

Frage 6 Wettbewerb

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad

Storia

Valposchiavo, piccola ma famosa

La Valposchiavo si estende dal Passo del BerninafinoallesogliediTirano,inValtellina.Agliattentiescursionisti lavalleoffreunagrandediversitàdifloraefauna:dallariceedalpinocembro,passan-dopercastagneti,vigne,aquile,camosci,stambec-chi,martinpescatori,finoacerviecaprioli.Piccolipaesini,casali,fattorieemaggesiadornanoipen-diidellavalle.IlPoschiavinoviscorreinmezzofinoaraggiungereilLagodiPoschiavo.AnchelaFerro-viareticaèriuscitaaritagliarsiunsinuosopercor-sosulfiancoovestedal2008fapartedelpatrimo-niomondialedell’UNESCO.

Permaggioriinformazioni:EnteTuristicoValposchiavoTel.+41818440571www.valposchiavo.ch

Naturaetecnica

Turbine Pelton e Francis

Turbina Pelton:Nel1879l’ingegnereamericanoLe-sterPeltonsviluppòunaturbinaingradodisfrut-tare in modo efficiente il movimento dell’acquaperlaproduzionedienergia.Lepaledellagirantesonoaformadidoppiocucchiaio.LeturbinePeltonsonoimpiegateinimpianticongrandicadute,finoa2.000m,dovelapressioneelavelocitàdell’acquasonosuperioriallanorma.Laturbinaoffrebuoneprestazioniancheconesiguequantitàd’acqua.

Turbina Francis: JamesB.Francis,anch’egliunin-gegnere americano, nel 1849 sviluppò una turbi-na,checonvogliasullepaledideviazionegeneran-doenergiadirotazione.LeturbineditipoFrancissonoinstallateincentraliconcadutemedieesonolepiùutilizzatenellecentraliidroelettriche.

7

Qual è la particolarità della centrale di Palü?

Dalbacinod’accumulazionedelLagoBiancol’acquaentrainunagalleriaesuc-cessivamenteinunacondottaforzata1,cheraggiungelacentralediPalüdopoaveresuperatoundislivellodi283m.LaturbinaPelton2adasseverticaleèali-mentatadaquattroiniettori.Girandoa500giri/minilgeneratore3consentediraggiungereunapotenzamassimadi10.000kW,conunaproduzionemediaparialfabbisognoannuodicirca3.000utenzedomestiche.

LaturbinaprincipaleècollegataaunasecondaditipoFrancis4tramiteunper-noverticalelungo28m,chetrasmetteulterioreenergiameccanicaalgenera-toresovrastante.L’utilizzodiduediversitipiditurbinaperlostessoflussod’ac-quaèunacaratteristicadistintivadellacentralediPalü.

L’energiaprodottaaCavagliaalimentaancheduegruppidipompaggio5cheimmettonol’acquadalLagodiPalünelLagoBianco6.

UnavoltacompletatalanuovacentraleLagobianco,lacentralediPalüusciràdiservizio,poichél’acquaverràpompataamontedirettamentedalLagodiPo-schiavo.Lamessaineserciziodellanuovacentraledovrebbeavvenireprimadel2020.

Centrale Palü

Warum ist das Kraftwerk Palü eine technische Besonderheit?

DasWasserausdemSpeicherseeLagoBiancofliesstdurcheinenStollenundeinedarananschliessendeDruckleitung1indas283mtiefergelegeneKraft-werkPalü.DorttreibenvierDüseneinevertikalachsigePeltonturbine2an.BeieinerGeschwindigkeitvon500UmdrehungenproMinuteerzeugtderGenera-tor3eineLeistungvon10’000kWundlieferteinejährlicheProduktion,welcheetwadenStrombedarfvon3’000Haushaltendeckt.

DieHauptturbineistdurcheine28mlangeAchsemiteinerweiterenTurbinedesTypsFrancis4verbundenunderzeugtzusätzlicheDrehkraftfürdenGene-rator.DieVerwendungvonzweiverschiedenenTurbinentypen,dieeinenGe-neratorüberdieselbeWelleantreiben,stellteinetechnischeBesonderheitdesKraftwerksPalüdar.

DieEnergieausdemKraftwerkCavagliabetreibtnebenderWelleauchzweiPum-pengruppen5,dieWasserausdemLagoPalü6indenLagoBiancobefördern.

SobalddaskünftigeneueKraftwerkLagobiancodenBetriebaufnimmt,wirddieKraftwerksstufePalüausgedienthaben,dasichdanndasWasserdirektausdemPuschlaverseeindenLagoBiancohochpumpenlässt.DieInbetriebnahmedesneuenKraftwerksdürftenochvordemJahr2020erfolgen.Antwort:BeimKraftwerkPalühandeltessichumdieweltweiteinzigeAnlage,beidereineeinzigeAchsesowohleinePelton-alsauch

eineFrancisturbineantreibt.

Il Lago di Palü e l’omonima centrale certificata «naturemade star» | Palüsee und «naturemade star»-zertifiziertes Wasserkraftwerk Palü

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete quiIhr Standort

Risposta:lacentralediPalüèl’unicoimpiantoalmondocheutilizzasullostessoassesiaunaturbinaPeltoncheunaturbinaFrancis.

1

4

2

56

3

Turbina combinata ad asse verticale | Längsschnitt durch die vertikalachsige Kombiturbine

Energiarinnovabile

Energia con il diploma

LecentraliidroelettrichediPalüeCavagliasonoleprimecentraliconsistemadipompaggioadaverottenuto,nel2001,ilmarchiodiqualitàecologica«naturemadestar». Idue impiantihannoaddirit-turasvoltounruolopilotanelladefinizionedeglistandardecologicichehannofattodi«naturema-destar»l’ecolabelenergeticoconicriteriecologicipiùrigorosialmondo.

ErneuerbareEnergie

Strom mit Diplom

DieWasserkraftwerkePalüundCavagliaerhieltenimJahr2001alserstePumpspeicherkraftwerkeinder Schweiz das Qualitätszeichen «naturemadestar»fürökologischerzeugtenStrom.Siedientensogar als Pilotanlagen zur Festlegung der Zertifi-zierungskriterien. «naturemade star»-Ökostromerfüllt die weltweit strengsten Kriterien für um-weltschonendeStromerzeugung.

Turbina Francis | Francisturbine

www.valposchiavo.ch

Ort&Geschehen

Valposchiavo — ein Kleinod erlangt Weltruhm

GeografischreichtdasValposchiavovomBernina-passbisnachTirano imVeltlin (Italien).Aufmerk-samenWanderernoffenbartsichimTaleineviel-fältigeFloraundFauna:vonLärche,Arve,KastanieundWeinrebe,bisAdler,Gämse,Steinbock,Eisvo-gel,HirschundRehkönnenSiehierallesantreffen.Dörfer,kleineWeiler,BauernhöfeundMaiensässeschmiegensichandiesteilenBerghänge.DerPos-chiavinofliesstdurchdasTalundmündet indenLagodiPoschiavo.AuchdieRhätischeBahnsuchtsichihrenWegentlangderTalflankenundgehörtinklu-siveLandschaftseit2008zumUNESCOWelterbe.

FürweitereInformationen:EnteTuristicoValposchiavoTel.+41818440571www.valposchiavo.ch

Turbina Pelton | Peltonturbine

Natur&Technik

Pelton- und Francis-Turbine

Pelton-Turbine: Der US-amerikanische IngenieurLesterPeltonentwickelteimJahr1879eineTurbi-ne,welchedieBewegungsenergievonWasserzurStromerzeugung effizient nutzt. Dies erreicht siedurchdiecharakteristischeFormderSchaufeln,dieanzweiflacheSchalenerinnert.DerWasserstrahlwird so in die ursprüngliche Richtung zurückge-lenkt.DiePelton-Turbineeignetsichfürsehrgros-seFallhöhenbis2’000mundgelangtsomitbeiho-hem Wasserdruck und hohen Geschwindigkeitenzum Einsatz. Sie erreicht auch bei geringen Was-sermengeneinenhohenWirkungsgrad.

Francis-Turbine:JamesB.Francis,ebenfallseinUS-amerikanischerIngenieur,entwickelteimJahr1849eineWasserturbine,beiderdasWasserdurchdiespezielleFormzusätzlichenDrallerhält.DieFran-cis-Turbineistsokonstruiert,dasssieauchbeimitt-lerenFallhöheneingesetztwerdenkann.Sieistderam meisten verbreitete Turbinentyp bei Wasser-kraftwerken.

Domanda 7 Concorso

Frage 7 Wettbewerb

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad

Storia

Il torrente Palü in piena

Durantelastagioneestivaitemporaliprovoca-norepentinimutamentidegliafflussi,chepos-sonoraggiungerei15.000l/s.Perdaresfogoaquestaforzadellanaturaelimitarelaformazio-nedisedimenti,Repowerhacostruitounbacinoseparatodi4mlndilitri.Nonappenalaporta-tasuperai6.000l/ssiaprelaparatoiadiritegnoper almeno 24 ore. Ciò permette ai sedimentididefluireedigarantirecosìl’equilibrioecologi-codell’alveonaturale.InquestomodoRepowerproteggeilpatrimonioitticoavalledelleoperedipresa.

Ort&Geschehen

Hochwasser am Palübach

Während der gewitterreichen SommermonatekannderZuflusszumLagoPalübisüber15’000l/s betragen. Der Palübach transportiert danngewaltige Mengen Geschiebe in den Palüsee,weshalbRepowereinseparatesAuffangbecken(4Mio. l)bauenmusste.WennderZuflussaufüber6’000l/sansteigt,wird inderStaumauerdieSchützegeöffnetundderPalübachtranspor-tiert das Geschiebe ins Tal. Nach jedem Hoch-wasserwirddasBachbettwährend24StundenmitklaremWassernachgespült.SosichertRe-powerdenBachforellen,dieimflachenBachab-schnitt der Cavagliaebene leben, das für ihrenLebensraumtypischkiesigeBachbett.

Energiarinnovabile

PUREPOWERgraubünden – cosa è l’addizionalità?

PUREPOWERgraubündencosta5centesimiinpiùalkWhrispettoall’energiatradizionale.Diquesti,2cen-tesimivannoadalimentareunfondoperrealizzareimpiantialimentatidafontesolare,eolicaebiogas.L’addizionalitàobbligaRepoweraprodurrealmenoil2,5%diPUREPOWERgraubündeninnuoviimpiantiecocompatibilifinanziatitramitel’acquistodell’energiaverde.

ErneuerbareEnergie

PUREPOWERgraubünden – Was ist das Fördermodell?

PUREPOWERgraubündenkostet5RappenproKilowattstundemehralsherkömmlicherStrom.Vondie-semAufpreisfliessen2RappenineinFördermodell,dasdenEinsatzvonSolar-,Wind-undBiogasanlagenfördert.DasFördermodellverpflichtetRepower,mindestens2,5ProzentdesverkauftenÖkostromsausneuenerneuerbarenEnergiequellenzubeziehen.DieserMechanismusführtzumBauvonneuenÖko-stromanlagen.

Naturaetecnica

I deflussi minimi

Una produzione elettrica ecocompatibile implicache nei torrenti scorra continuamente una suffi-cientequantitàd’acqua.Ilrispettodeideflussimi-nimirilasciatipressoleoperedicaptazioneèrego-larmentecontrollatodalleautoritàcantonaliperlaprotezionedell’ambiente.

Per ottenere la certificazione «naturemade star»Repower, oltre alle prescrizioni della Confedera-zione, deve soddisfare pure i severi criteri defini-tidall’Associazioneperun’energiaecocompatibile.

8 Dighe Palü

Weshalb ist Solarenergie erneuerbar?

Sonnenenergieentsteht imgigantischen«KernreaktorSonne»,der inschätz-ungsweisefünfMilliardenJahren«ausgebrannt»seinwird.DieEnergiederSon-negelangtinFormvonStrahlenaufdieErdeundkannvonPhotovoltaik-Anla-gen1inStromumgewandeltwerden.DieEnergieumwandlungfindetindün-nenSiliziumelementen(Zellen)2statt,diezueinerBaueinheit—demPaneloderSolarmodul3—vereinigtwerden.MehrereinReihegeschaltetePanelsbil-dendieSolaranlage4.EinwichtigesBauteilistdabeiderWechselrichter5,wel-cherdenGleichstromausdeneinzelnenPanelsinWechselstrom(230V/50Hz)umwandelt.DieserStromkanndanninsöffentlicheNetz6gespeistwerden.Einmalinstalliert,produzierenPhotovoltaikanlagenrund30JahrelangStrom.DiezurProduktion,zumTransportundzurWartungvonSolarmoduleneinge-setztegraueEnergieistbereitsnachwenigeralsdreiJahrenzurückgewonnen.Bei einer Lebensdauer von 30 Jahren erzeugt eine Solaranlage also mehr alszehnmalsovielEnergie,wiezuihrerHerstellungnötigwar.

RepowerbetreibtinBever,St.MoritzundinIlanzvierSolaranlagenmiteinerJah-resproduktionvoninsgesamt85’000kWh.DiehochmoderneAnlageaufdemDachdesRepower-GebäudesinBeververfügtübersogenannteTracker:DieseführendieSolar-PanelslaufenddemSonnenstandnach.DadurchkannderEr-traggegenübereinerherkömmlichenAnlageumetwa40Prozentgesteigertwerden.DenSolarstromausdeneigenenundausweiterenSolaranlagenvonunabhängigenProduzentenvertreibtRepowerzusammenmitÖkostromausWasserkraft,BiomasseundWindunterdemNamenPUREPOWERgraubünden.

Antwort:ErneuerbareEnergienunterscheidensichvondennichterneuerbarenEnergiendadurch,dasssich ihreQuellenentweder

kurzfristigvonselbsterneuernoderderenNutzungnichtzurErschöpfungderQuellebeiträgt.BeiderSolarenergieistletzteresderFall.

Perché il fotovoltaico è un’energia rinnovabile?

Ilsoleèunagigantesca«fornacenucleare»,lacuienergia,sistima,siestingue-ràsolofra5miliardidianni.Unimpiantofotovoltaico1èuninsiemedidiversicomponentiingradoditrasformarelalucedelsoleinenergiaelettrica.Elemen-tiprincipalisonoleunitàdigenerazioneelettrica(celle)2checollegatefralorocostituisconoilpannello3.Piùpannellicollegatifraloroformanoilgeneratorefotovoltaico4veroeproprio.Ilcuoredelsistemaècostituitodaunconvertito-restatico5,chetrasformalacorrentecontinuadellecelleincorrentealterna-ta(230V/50Hz).Aquestopuntol’energiaèimmessanellaretedidistribuzione6.Unavoltainstallato,unimpiantofotovoltaicopuòprodurreenergiapercirca30anni.Lacosiddettaenergiagrigia,necessariaperlaproduzione,iltrasportoeilavorid’installazionedell’impianto,ècompensatagiànell’arcodeiprimitreannidivita.Suunperiododi30anniunimpiantosolareproducequindi10vol-tepiùenergiadiquantanesianecessariaperlasuaattivazione.

Repowerha4 impianti fotovoltaici situatiaBever,St.Moritze Ilanzperunaproduzioneannuacomplessivadi85.000kWh.IlmodernoimpiantoinstallatosultettodegliufficiRepoweraBeverèdotatoditracker,undispositivoingradodiorientareipannelliinbaseallaposizionedelsole.Questomeccanismocon-sentediaumentarelaproduzionedel40%rispettoaunimpiantotradizionale.Repowervendel’energiasolaredeipropriimpiantiediterzitramiteilmarchioPUREPOWERgraubünden.

1

4

2

5

6

33

3

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete quiIhr Standort

Risposta:rispettoalleenergietradizionali,leenergierinnovabilihannolacaratteristicadiessereprodottetramitefontichesirinnova-

novelocementeochenoncorronoilrischiodiesaurirsineltempo.L’energiasolareappartieneaquest’ultimacategoria.

Energia solare | Funktionsschema Solarstrom-Produktion Piena nel torrente Palü | Hochwasser am Palübach Deflussi in uscita dalla diga di Palü | Restwasser bei Staumauer Palü

Impianto fotovoltaico certificato «naturemade star» a Siat

(Surselva) | «naturemade star»-zertifizierte Photovoltaikanla-

ge in Siat (Surselva)

Due centesimi per chilowattora vanno ad alimentare un fondo per addizionalità

Zwei Rappen pro verkaufte Kilowattstunde fliessen ins Fördermodell

Impianto fotovoltaico sul tetto di una fattoria a Stels (Prettigovia) | Solaranlage auf dem Dach eines Bauernhofs in Stels (Prättigau)

Natur&Technik

Was ist Restwasser?

RestwasseristderFachbegrifffürdenAbflussinei-nenBachunterhalbderWasserfassungeinesKraft-werks. Das schweizerische GewässerschutzgesetzschreibtdieminimalenRestabflüssevor.Esgiltin-ternationalalseinederstrengstenVorschriftenfürdenGewässerschutz.

Um das Qualitätszeichen «naturemade star» zuerhalten, muss Repower zusätzlich zu den vomBundfestgelegtenAuflagendiestrengenKriteriendesVereinsfürumweltgerechteEnergieerfüllen.

1 kWh Ökostrom für 5 Rp.

2 Rp.

1.5 Rp.

1 Rp.

0.5 Rp.

Anlagen-Ökologisierung Ökologischere Erzeugung von Wasserkraft

Erhalt Label und Marketing

1 kWh energia verde per 5 cts. 1 kWh Ökostrom für 5 Rp.

2

1.5

Addizionalità | Fördermodell Realizzazione di nuovi impianti rispettosi dell’ambienteBau von neuen umweltschonenden Anlagen

Impianti più ecocompatibili | Anlagen-ÖkologisierungMisure per diminuire l’impatto ambientale degli impiantiÖkologischere Erzeugung von Wasserkraft

cts.Rp.

cts.Rp.

1 cts.Rp.

0.5 cts.Rp.

Fondo ecologico | ÖkofondsMisure di ripristino ambientale nelle regioni delle nostre centraliRenaturierungsmassnahmen im Umfeld der Kraftwerke

Certificazione e promozione | Zertifizierung & KommunikationPromozione del marchio e attività di marketingErhalt Label und Marketing

Domanda 8 Concorso

Frage 8 Wettbewerb

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad

1

32

45

6

Come funziona un impianto alimentato a biomassa | Funktionsschema Strom aus Biomasse

Storia

La centrale di Cavaglia

La centrale è stata costruita nel 1926 e messa inservizioil18novembre1927.Lacentrale,chesfrut-tailsecondosaltoavalledelLagoBianco,haunaduplicefunzione:ininverno,lavorareinserieconla centrale di Palü per utilizzare l’acqua accumu-latanelLagoBianco;inestate,utilizzaregliafflus-sidelbacinoimbriferodelLagodiPalü.DisegnatadalnotoarchitettoHartmannecostruitainsassonaturalericavatosulposto,l’edificiosiintegraper-fettamentenelpianorodiCavaglia.

Ort&Geschehen

Das Kraftwerk Cavaglia

ImJahre1926begannRepowermitdemBauderZentraleCavaglia.Bereitsam18.November1927erzeugte die Anlage elektrische Energie. Als zwei-teKraftwerksstufeunterhalbdesLagoBiancohatCavaglia folgende Funktion: In den Wintermona-tenistdieZentralemitdemKraftwerkPalüinSe-riegeschaltetundnutztdasgespeicherteWasserdesLagoBianco.ImSommerverarbeitetdasWerkdieZuflüsseausdemEinzugsgebietdesLagoPalü.AuslokalemNatursteingebaut,fügtsichdievomArchitekten Nicolaus Hartmann jun. projektierteAnlagegutindieCavaglia-Ebeneein.

Energiarinnovabile

PUREPOWERgraubünden e il fondo ecologico

Perognichilowattoradienergiaverdevendutaconil marchio PUREPOWERgraubünden, un centesimoalimentaunfondoperinterventiecologici.Graziealfondo,unorganismocompostodaRepoweredarap-presentati del cantone, dei comuni e delle organiz-zazioniperlaprotezionedell’ambienteedellapescarealizzano migliorie ecologiche in prossimità dellecentrali.Esempiriuscitiditaliinterventisonoilripri-stinoambientaledelParabogl/Acquasela,pressoLePrese,adiacenteilPoschiavino,doveorapesci,anfi-bi,insetti,uccelliepiantetrovanonuovispazivitali.

ErneuerbareEnergie

PUREPOWERgraubünden — Was leistet der Ökofonds?

Ein Rappen pro verkaufte Kilowattstunde PURE-POWERgraubünden fliesst in einen Ökofonds. EinLenkungsgremium verwirklicht mit Hilfe derMit-telausdiesemFondslaufendsinnvolleRevitalisie-rungsmassnahmenimUmfeldderKraftwerke.DasGremiumsetztsichzusammenausVertreternvonBehörden,Umweltverbänden,derFischereiundRe-power.SoschufbeispielsweisedieRenaturierungvonfrüherkanalisiertenBachabschnitteninPara-bogl/Aquasela beim Puschlaversee neue Lebens-räumefürFische,Amphibien,Insekten,VögelundPflanzen.

9 Li Vegli

Ist es nicht ein Glück, dass Kühe Mist machen?

BiomasseistinEuropaeinezukunftsträchtigeerneuerbareEnergiequelle.Bio-gas3entstehtbeimbakteriellenAbbauvonorganischenSubstanzenundlässtsichausMistundGülle1,ausSpeiseresten2oderausGrüngutgewinnen.

DasGastreibteinenOttomotor4an,dersowohlWärme5fürdieGebäudehei-zungalsauchStromerzeugt.DievergoreneBiomassegelangtanschliessendalswertvollerDünger6wiederaufWiesenundFelder.

RepowervermarktetunteranderemdenBiomasse-ÖkostromderBioenerginaAGausSilvaplana-Surlej.DieAnlageproduziertausSpeiserestenundKuhmistjährlichrund340’000KilowattstundenEnergie.MitdieserEnergiemengekönn-tenSiejeweilsohneUnterbruchrund10’000TageStaubsaugenodermehrals250JahrelangdenFernseherlaufenlassen.BeideStromanwendungensindinderFormübrigensnichtempfehlenswert.

Naturaetecnica

Biodiversità sul pianoro di Cavaglia

Conlacertificazione«naturemadestar»dellecen-tralidiPalüeCavagliasonostatipostisottoprote-zioneiltorrenteelazonaadiacentenelpianorodiCavaglia. InquestazonaRepowerhaadottatodi-versi provvedimenti di ripristino ambientale. Daallorailtorrentescorredinuovoinlibertà.

Nelcorsodegliannilazonaharipresoavivereinsintoniaconlanatura,offrendomiglioricondizioniperfaunaeflora.Ilrisultatoèunamaggiorebiodi-versità.

Natur&Technik

Artenvielfalt in der Cavaglia-Ebene

Mitder«naturemadestar»-ZertifizierungderKraft-werkstufe Palü/Cavaglia wurden in der Cavaglia-Ebene der Bach und die Uferzone unter Natur-schutzgestellt.RepowernahmindiesemFlussraumverschiedene Renaturierungsmassnahmen vor.DerBachkannsichseitherwiederfreierbewegen.ImLaufederZeitführtedieszueinerAufwertungdesNaherholungsgebietesCavaglia-Ebenemitbes-seren Lebensbedingungen für Fauna und Flora,wassichunteranderemineinergrösserenArten-vielfaltäussert.

Non è una fortuna fare energia dal letame?

Laproduzionedielettricitàinimpiantiabiogasèecocompatibleeoffrepro-mettenti sviluppi. Durante la fermentazione di concime animale 1, resti ali-mentariovegetali2ibatteriproduconounagrossaquantitàdibiogas3.

Ilgasazionaungeneratore4cheproduceeimmettel’energiaelettricanellaretedidistribuzione.Ilprocessodicombustionegeneraanchecalore5chepuòessereimpiegatonelriscaldamentodomestico.Infineiresiduisonoutilizzabilicomeconcimebiologico6.

Repowervendeancheenergiaecologicadabiogas,comequellaprodottaperesempiodaBioenerginaAGdiSilvaplana-Surlei. L’impiantosfrutta i restiali-mentarie il letamedellemuccheperprodurrecirca340.000kWhdienergiaall’anno,unaquantitàchepotrebbealimentaresenza interruzioniun’aspira-polvereper10.000giorniofarfunzionareuntelevisoreper250anni.

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete quiIhr Standort

Antwort:ObeseinGlückist,dassKüheMistmachen,darüberkannmansichstreiten.BeiderBiogasanlageinSurlejleistendieKühe

immerhineinenwesentlichenBeitragzurErzeugungvonzirka340’000KilowattstundenelektrischerEnergieproJahr.Diesentspricht

etwademBedarfvon60Durchschnittshaushalten.

Risposta:parlaredifortunaèforseesagerato,madicertoilletamedellemuccheutilizzatonell’impiantoabiogasdiSurlejfornisceun

contributoessenzialeperlagenerazionedicirca340.000kWhdienergiaelettricaall’anno.Ciòcorrispondecircaalfabbisognodi60

utenzedomestiche.

Impianto a biogas di Bioenergina AG a Silvaplana-Surlej (Engadina) | Biogasanlage von Bioenergina AG in Silvaplana-Surlej (Engadin)

Il pianoro di Cavaglia, tornato allo stato naturale | Renaturierte

Cavagliaebene

Un tratto dell’Acquasela prima dell’intervento di ripristino |

Flussabschnitt bei Acquasela vor Renaturierung

Costruzione della centrale di Cavaglia | Bau des Kraftwerks Cavaglia

Un tratto dell’Acquasela dopo l’intervento di ripristino |

Flussabschnitt bei Acquasela nach Renaturierung

1 kWh energia verde per 5 cts. 1 kWh Ökostrom für 5 Rp.

2

1.5

Addizionalità | Fördermodell Realizzazione di nuovi impianti rispettosi dell’ambienteBau von neuen umweltschonenden Anlagen

Impianti più ecocompatibili | Anlagen-ÖkologisierungMisure per diminuire l’impatto ambientale degli impiantiÖkologischere Erzeugung von Wasserkraft

cts.Rp.

cts.Rp.

1 cts.Rp.

0.5 cts.Rp.

Fondo ecologico | ÖkofondsMisure di ripristino ambientale nelle regioni delle nostre centraliRenaturierungsmassnahmen im Umfeld der Kraftwerke

Certificazione e promozione | Zertifizierung & KommunikationPromozione del marchio e attività di marketingErhalt Label und Marketing

Per ogni kWh di ecoenergia, un centesimo va nel fondo ecologico | Ein Rappen pro verkaufte Kilowattstunde fliesst in den Ökofonds

Domanda 9 Concorso

Frage 9 Wettbewerb

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad

Storia

La funicolare come mezzo di transporto

Denominata anche «funicolare del brivido»,quest’operaèstatacostruitanel1926,contempo-raneamentealleduecentrali,eservealtrasportodipersoneemateriale.Attraversounagallerialun-ga800metriilcarrellocollegalecentralidiCava-gliaePalüaff rontandounapendenzamassimadel71,5%.Questomezzoditrasportopermettedisu-perarei220metrididislivelloindipendentementedallastagioneedallecondizioniatmosferiche.

Ort&Geschehen

Die Stollenbahn als Transportmittel

Die Stollenbahn — im Volksmund auch Geister-bahngenannt—wurde1926entlangderDrucklei-tungvomKraftwerkPalüzumKraftwerkCavagliafürdenMaterial-undPersonentransportgebaut.In einem 800 m langen Stollen überwindet dieBahn eine Steigung von 71,5 Prozent. Die Bahngewährleistet bei jeder Witterung und JahreszeiteinesichereVerbindungzudem220mhöhergele-genenKraftwerkPalü.

Energiarinnovabile

Idroelettrico ecocompatibile. Cosa significa?

L’energiaidroelettricaèunadellefontidienergiapiùecologiche,inquantoduranteilavoridicostruzio-ne,esercizioemanutenzioneleemissionidiCO2sonoridottealminimo.Anchealivellolocalel’energiaidroelettricaecocompatibilesottostàasevericriteriambientalichevannooltreilimitiimpostidallaleg-ge.Sonoperesempioregolatiideflussiminimidarispettareeleoscillazionimassimeinuncorsod’ac-qua.Lecentralidevonoinoltreesserecostruitesecondocriteripredefinitieidetritigestitisecondonor-me ben precise. Per ciascun kWh venduto di PUREPOWERgraubünden, Repower investe 1,5 cent. perrispettarequestecondizioni.

ErneuerbareEnergie

Wann ist Energie aus Wasserkraft ökologisch?

DieWasserkraftgehörtzudenklimafreundlichstenEnergiequellen,dabeimKraftwerksbau,-betriebund-unterhaltnursehrgeringeCO2-Emissionenentstehen.AuchauflokalerEbeneunterliegtÖkostromausWasserkraftstrengenKriterien,welcheweiterreichenalsdieBestimmungendesGewässerschutzgeset-zes.SogibtesAuflagen,welcheMengenanRestwasserjederzeitzugewährleistensindundwiehochdieAbflussschwankungenmaximalseindürfen.DarüberhinausgibtesVorschriftenzuStauraum-undGe-schiebemanagement sowie zur Ausgestaltung der Kraftwerke. Um die Anforderungen an die ökologi-schere Wasserkrafterzeugung zu erfüllen, setzt Repower bei PUREPOWERgraubünden 1,5 Rappen proverkaufteKilowattstundeein.

10 Centrale Cavaglia

Wie viel Energie verbraucht ein Mensch?

ElektrischeEnergieist,wiejedeEnergieform,dieFähigkeit,Arbeitzuverrichten.SiewirdbeispielsweiseinKilowattstunden(kWh)gemessen1.EineGlühbirnemit40WattLeistungverbrauchtwährendeinerStunde0,04kWhelektrischeEnergie.

Im Durchschnitt verbraucht ein erwachsener Mensch bei leichter Tätigkeitjährlichrund1’000kWhoder860’000Kilokalorien(kcal)EnergieinFormvonNahrung.EntlangdesÖkostrompfadeshabenSiebishierherungefähr600kcalverbrannt.Diesentspricht0,7kWhoderderEnergieeinerTafelSchokolade2.MitdergleichenMengeEnergiekönntenSie4kgWäschewaschen3,1kmweitmitdemAutofahren4,3StundenimInternetsurfen5oder5Hemdenbügeln6.WollenSiediegleicheEnergieproduzieren?SiebrauchennuranderHand-kurbelzudrehen.WenndieroteSignallampe14Stundenlang7geleuchtethat,habenSieesgeschaff t.ProbierenSieesaus!

Antwort:EineFraubenötigttäglichrund2’000kcal,einMannetwa2’500kcal.Diesentspricht2,3kWhresp.2,9kWhoderIhrem

EnergieverbrauchwährenddreibisvierÖkostrompfad-Wanderungen.

Quanta energia consuma il corpo umano?

L’energiaèlacapacitàdicompiereunlavoroevienemisuratainchilowattora1.Dopoun’ora,unalampadinaconunapotenzadi40Watthaconsumato0,04chilowattora(kWh).

Un adulto brucia in un anno mediamente 1.000 chilowattora, ossia 860.000chilocalorie.Lungoilpercorsodell’Ecosentieroaveteconsumatofinoracirca600kcal,equivalentia0,7kWhepariall’energiacontenutainunatavolettadicioc-colata2.Conlastessaquantitàdienergiasipotrebberolavare4kgdibianche-ria3,percorrere1kminauto4,navigare3oreininternet5ostirare5camicie6.Voleteprodurrelastessaquantitàdienergia?Alloraazionateilgeneratoreamanovellapercirca14ore7.Provate:vifareteun’ideadell’energianecessaria!

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete quiIhr Standort

Risposta:unadonnaconsumaquotidianamentecirca2.000kcal,unuomocirca2.500kcal.Ciòcorrispondea2,3kWh/2,9kWh,ilcor-

rispondentedi3-4percorsidell’Ecosentiero.

La centrale di Cavaglia è certifi cata «naturemade star» | «naturemade star»-zertifi ziertes Wasserkraftwerk Cavaglia

Le centrali di Palü e Cavaglia sono collegate da una funicolare

Die Stollenbahn verbindet die Kraftwerke Palü und Cavaglia

Confronto tra crescita della popolazione e consumi energetici

Gegenüberstellung von Bevölkerungszunahme und Landesver-

brauch von StromConsumi energetici | Stromverbrauch im Alltag

1 kWh = 1'000 Wh1 Kilowattora = 1'000 Watt ore1 Kilowattstunde = 1'000 Wattstunden

1 km0.7 kWh 3 h

4 kg 5 camicie / 5 Hemden

100 g cioccolata /100 g Schokolade

14 h manovella / 14 h kurbeln

50 W

1

27

6

5

3

41 kWh energia verde per 5 cts.

1 kWh Ökostrom für 5 Rp.

2

1.5

Addizionalità | Fördermodell Realizzazione di nuovi impianti rispettosi dell’ambienteBau von neuen umweltschonenden Anlagen

Impianti più ecocompatibili | Anlagen-ÖkologisierungMisure per diminuire l’impatto ambientale degli impiantiÖkologischere Erzeugung von Wasserkraft

cts.Rp.

cts.Rp.

1 cts.Rp.

0.5 cts.Rp.

Fondo ecologico | ÖkofondsMisure di ripristino ambientale nelle regioni delle nostre centraliRenaturierungsmassnahmen im Umfeld der Kraftwerke

Certificazione e promozione | Zertifizierung & KommunikationPromozione del marchio e attività di marketingErhalt Label und Marketing

Per ogni kWh di ecoenergia acquistata volontariamente, 1,5 centesimi vanno nel fondo ecologico

1,5 Rappen pro verkaufte Kilowattstunde für die ökologischere Wasserkrafterzeugung

Naturaetecnica

Quanta energia consuma la Svizzera?

Senell’ultimosecologliabitantidellaSvizzerasonopraticamente raddoppiati, il consumo di energiaprocapitenelPaesesièmoltiplicatodi30volte.Unterzo dei consumi avviene nelle case, un terzonell’industria, nell’artigianato e nell’agricoltura eunaltroterzoneiservizieneitrasporti.

I consumi di elettricità in Svizzera ammontano acirca60mlddikWhall’anno. Inmedia iconsumitrail1960eil1980sonoaumentatiannualmentedel4%etrail1980eil2000del2%.Dal2000lacre-scitaèstatadell’1%.Inalcuniannisièaddiritturaassistitoauncalodelladomanda.

Natur&Technik

Wie viel Strom verbraucht die Schweiz?

WährendsichindenletztenhundertJahrendieBe-völkerungderSchweizpraktischverdoppelte,stiegderStromkonsumproKopfimselbenZeitraumumdas30-fache. JeeinDritteldesLandesverbrauchsanStromentfällterstensaufdieHaushalte,zwei-tensaufdieIndustrie,dasverarbeitendeGewerbeund die Landwirtschaft und drittens auf Dienst-leistungenundVerkehr.

Der Stromverbrauch der Schweiz beläuft sich aufetwa 60 Mrd. kWh pro Jahr. Durchschnittlicherhöhtesichzwischen1960und1980derStrom-verbrauchjährlichumvierProzent,zwischen1980und 2000 jährlich um zwei Prozent und ab 2000immerhinnochumeinProzentproJahr.Ineinzel-nenJahrengingderVerbrauchauchzurück.

1850 1900 1926 1950 2010

60

50

40

30 9

20 6

10 3

Consumo nazionale dielettricità in mln MWhLandesverbrauch Stromin Mio. MWh

Aumento dellapopolazione in mlnBevölkerungswachstumin Mio.

Domanda 10 Concorso

Frage 10 Wettbewerb

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad

Naturaetecnica

Tralicci ad alta tensione e vibra zioni

Itralicciadaltatensionesonosistematisufonda-mentaincementodioltre80m3ehannounpesofino a 60 tonnellate. I tralicci sono ancorati a 3-4metri di profondità. I 1.400 pezzi che formano iltralicciosonoassemblatifradiloroconoltre3.000bulloni.Persostenereiconduttorisononecessarie132catenediisolatori.Il ronzio che si sente stando sotto una linea adaltatensione,soprattuttoneigiornidinebbiaodipioggia, è prodotto da un lato dalle goccioline dipioggiachesiaccumulanosuicaviechevengonofatte vibrare dalla frequenza delle corrente alter-nataedall’altrodamicroscarichechesidissolvo-nonell’aria.

Natur&Technik

Von Hochspannungsmasten und guten Schwingungen

Hochspannungsmasten sind auf 3 bis 4 m tiefenFundamentenmitbiszu80m3Betonaufgebaut.BeibesondersgrossenMastenwerdendieFundamen-tezusätzlichverankert.DieMastenkönnenbiszu60Tonnenschwerseinundsindoftausüber1’400Einzelteilenmitrund3’000Schraubenzusammen-gesetzt. Die Ketten, welche die Leiterseile tragen,benötigenproMastbiszu132einzelneIsolatoren.Das Brummen, das vor allem bei Nebel oder Re-gen unter einer Hochspannungsleitung zu hörenist,entstehteinerseitsdurchWassertröpfchen,diesichaufdemLeitungskabelansammelnunddurchdie Frequenz des Stroms ins Schwingen geraten.AndererseitserzeugenauchMikroentladungenindieLuftdascharakteristischeSummgeräusch.

Energiarinnovabile

Energia rinnovabile per l’Europa

Il 80 % circa del fatturato di Repower è generatonel trading. Il commercio di elettricità riveste unruolosemprepiùimportante.

Il reparto «Commercio energie rinnovabili» com-praevendeenergiarinnovabileagrandiclientieri-venditoriintuttaEuropa.InEuropaRepowersvol-geunruoloattivonellosviluppodelmercatodellerinnovabiliandandooltreiprogrammidiincenti-vazionestatali.

ErneuerbareEnergie

Erneuerbare Energien für Europa

Rund 80 Prozent des Energieumsatzes generiertRepowerimStromhandel.DemHandelmitStromkommtsomiteineimmerwichtigerwerdendeRol-lezu.

DieAbteilung«HandelErneuerbareEnergien»ver-marktetumweltfreundlichproduziertenStromanGrosskunden und Wiederverkäufer in ganz Euro-pa.DerHandelmitEnergieauserneuerbarenQuel-len bietet grünem Strom eine Plattform, auf derdie Nachfrage entstehen und wachsen kann. DieaktiveMitgestaltungvonRepowerbeiderWeiter-entwicklungderMärktefürerneuerbareEnergienträgt dazu bei, dass sich klimaschonend produ-zierterStrominEuropaauchausserhalbvonstaat-lichen Förderprogrammen bei Konsumenten eta-bliert.

Cavaglia11

Storia

Cavaglia, una volta abitata tutto l’anno

Finoall’iniziodeglianniSettantailpiccolopaesediCavagliaeraabitatostabilmentedaunaventinadifamiglie.Tuttigliuominilavoravanoperlasocietàelettrica,cheaqueltemposichiamavaForzeMo-triciBrusio.Dopol’automazionedegli impiantidiproduzione di Cavaglia e Palü le famiglie si sonotrasferite a valle. Da un documento storico risul-tacheneglianniTrentagliscolariaCavagliaera-nocircadieci.LeForzeMotriciBrusioavevanoildi-rittodinominarel’insegnanteepagavanolametàdelsuostipendio.

Oggiilpaesesirianimasolamenteduranteimesiestivi,quandoituristisigodonoalcunigiornidivacanzainmontagna.

Ort&Geschehen

Cavaglia — einst ständig bewohnt

Bisanfangsder70er-JahredesletztenJahrhundertswohntenknapp20FamilienimkleinenWeilerCa-vaglia.DieMännerdesDorfeswarenallesamtAn-gestelltederdamaligenKraftwerkeBrusioAG.MitderModernisierungderProduktionsanlagenPalüundCavagliasiedeltedasPersonalinsTalüber.AuseinemDokumentausdemJahr1935gehthervor,dassinCavagliaetwazehnschulpflichtigeKinderzuhausewaren.DieDirektionderKraftwerkeBru-sio übernahm die Hälfte des Lehrergehalts unterder Bedingung, den Lehrer selber auswählen zukönnen.

HeuteerwachtdasLebeninCavaglianurnochindenSommermonaten,wennwanderfreudigeTou-ristenausallerWelthierihreFerientagegeniessen.

A cosa servono il trasporto e il commercio di energia?

Nel2005Repowerharealizzatol’elettrodottodelBernina,unalineatransfron-taliera a 380 kV che ha permesso di aumentare notevolmente le capacità ditransitotranordesudEuropa.Nell’ottobredel2009Repowerhamessoinfun-zioneanchelaprimamerchantlineeuropea(150kV)1,traTirano(I)eCampo-cologno(CH).Anchequest’operahapermessodiespandereivolumiditransitotraiduePaesiedimigliorarelasicurezzadell’approvvigionamento.

Il gestore nazionale della rete Swissgrid è proprietario dell’intera rete di tra-sportonazionale,lunga6.700chilometri.Invistadellaliberalizzazionedelmer-cato,questasocietàindipendentedovràgarantirechetuttiglioperatoripos-sanoaccedereallareteallestessecondizioni.Lamerchantline,dicuiRepowerdetieneunaquotadel46,55%,godediunaderogaeverràcedutaaSwissgridsolonel2019.Invirtùdellaloroposizionestrategica,glielettrodottidiRepo-wercostituisconounimportantetassellodellareteeuropea2.Lalineaadaltis-simatensione3hapermessodimigliorarelasicurezzadell’approvvigionamen-toenergeticoedipotenziareeottimizzareiltradingdienergia.L’attualereteadaltatensioneècostituitadalineea380kV4,220kV5e150kV6.

Antwort:OhneStromübertragunggäbeeskeinenStromhandel.DieEUsieht imEnergiehandeleinenwichtigenFaktorfürEuropas

Wettbewerbsfähigkeit.EinwettbewerbsorientierterundeffizienterMarktistVoraussetzungfürtiefeEnergiepreiseundfürerschwing-

licheProdukte,diederBefriedigungdertäglichenGrundbedürfnissedienen.EristzudemVorbedingungfürdieBekämpfungdesKli-

mawandels,dennnurdankdesMarkteslässtsicheinwirksamerMechanismusfürdenEmissionshandelentwickeln,eineIndustriefür

erneuerbareEnergienaufbauenunddasfestgelegteehrgeizigeZielerreichen,biszumJahr2020denAnteilerneuerbarerEnergienam

EnergiemixinderEUauf20Prozentzuerhöhen.SchliesslichistderEnergiehandelauchentscheidendfürdieVersorgungssicherheit,da

einfunktionierenderMarktdierichtigenInvestitionssignaleaussendet,allenpotenziellenInvestoreneinenfairenNetzzugangbietet

undwirksameAnreizefürNetzbetreibersowiefürErzeugerschafft.

Wozu braucht es Stromübertragung und Energiehandel?

Repower erbaute im Jahre 2005 die grenzüberschreitende 380-kV-Berninalei-tung,welchedieKapazitätenzwischenNord-undSüdeuropamarkanterweiter-te.ImOktober2009nahmRepowerzwischenTirano(IT)undCampocologno(CH)dieersteeuropäische150-kV-Merchantline1inBetrieb.DieseLeitungerhöhtenochmalsdasTransportvolumensowiedieVersorgungssicherheit.

Die Schweizerische Netzgesellschaft Swissgrid ist Eigentümerin und Betrei-berin des 6’700 Kilometer langen Schweizer Übertragungsnetzes. Im HinblickaufdieLiberalisierungdesStrommarktssolldurchdieunabhängigenationaleNetzgesellschaftgarantiertwerden,dassalleMarktakteuredieÜbertragungs-leitungen zu gleichen Bedingungen nutzen können. Der Repower-Anteil von46,55Prozentandererwähnten150-kV-MerchantlinewirdjedochimRahmeneinerSonderregelungerstimJahr2019indenBesitzvonSwissgridübergehen.DievonRepowerrealisiertenÜbertragungsleitungensindaufgrundihrerstra-tegischenPositioneinbedeutsamerTeildeseuropäischenVerbundnetzes2.Mitder380-kV-Hochspannungsleitung3wurdendieVersorgungssicherheiterhöhtundderEnergiehandelausgeweitetundoptimiert.DasRückgratdesheutigenHochspannungsnetzesbestehtaus380-kV-4,220-kV-5und150-kV-Leitungen6.

Risposta:senzailtrasportodienergianonvisarebbenemmenoilcommerciodienergia.L’UEritieneilcommerciodienergiaunimpor-

tantefattoreperilmercatoeuropeo.Unmercatofondatosullaconcorrenzael’efficienzaèlapremessaperprezzipiùbassieprodotti

accessibiliingradodisoddisfareibisogniquotidianidegliutenti.Ilcommerciodienergiaèinoltreunapremessaimportanteperpoter

combattereilcambiamentoclimatico,perchépermettedinegoziareicertificativerdiesviluppareleenergierinnovabili,cheinEuro-

padovrebberocoprireunaquotadel20%entroil2020.Iltradingdienergiaèinoltrefondamentaleperlasicurezzadell’approvvigio-

namento,perchésolounmercatofunzionantelanciaigiustisegnalidiinvestimento,offreunequoaccessoallareteatuttiipotenzia-

liinvestitoriecreaincentiviveripergestoridelleretieproduttori.

Elettrodotto del Bernina a 380 kV | 380-kV-Übertragungsleitung am Berninapass

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete quiIhr Standort

Linea di trasmissione nei Grigioni | Übertragungsnetz in Graubünden

Lavaggio dei panni in riva al fiume |Waschen am FlussTralicci ad alta tensione|Hochspannungsmasten

Unterwerk mit Einspeisung

FL ÖsterreichAustria

ItaliaItalien

GrigioniGraubünden

380 kV

220 kV

linee RepowerRepower-Leitungen

zona di distribuzione RepowerRepower-Versorgungsgebiet

rivenditoriWiederverkäufer

50-60 kV

150-kV-Merchant Line

110 kV/130 kV/150 kV

sottostazioneUnterwerk

A Klosters

B Ilanz

C Samedan

D Poschiavo

A

B

C

D

sottostazione con produzioneUnterwerk mit Einspeisung

1

4

2

2

5

6

3Domanda 11

ConcorsoFrage 11

Wettbewerb

Ecosentiero Repower | Repower-Ökostrompfad

1

4

2

10

9 8

7

5

6

3

Selva

Voi siete quiIhr Standort

Cavaglia

Poschiavo

Sfazù

Ort&Geschehen

Der Gletscher

AmsüdlichenEndederGletschermuldevonCavaglia,auf ca. 1'700 m ü. M., hat der Gletscher währendder Eiszeit eine aussergewöhnliche Naturformationgeschaffen.Wasser,dasreichlichüberdieGletscher-oberfläche floss und Steine sowie Geröll mit sichführte, strömte durch Querspalten im Eis zumfelsigenGletscherbettundschufsodieimposantenGletschermühlen. Geologen gehen von einerGletscherdicke von rund 800 Metern aus, wodurchdas Wasser am Grund der Spalten den enormenDruckvonca.80barerreichthabenmuss.DasdiesemhohenDruckausgesetzteWasserdürfteeineGeschwindigkeitvonrund200km/herreichthaben.

Auf dem Vorgebirge – welches während der Eis-zeit eine grandiose Gletscherstufe bildete undheute als Aussichtspunkt eine grossartige SichtaufdasPuschlavbietet–liegtheuteeineReihevoneinmaligen,zylindrischenGrubenverschiedensterQuerschnitteundTiefen,diesogenannten«Töpfeder Riesen». Lassen Sie sich von der Vielfalt undSchönheitihrerFormenverzaubern!

Storia

Il ghiacciaio

PressoillimitemeridionaledelpianorodiCavaglia,acirca1.700ms.l.m.durantel’ultimaeraglacialeil ghiacciaio del Bernina ha dato origine ad unsingolarefenomenonaturale.L’acquacheèscesacopiosa scorrendo sul ghiacciaio ha portato consé sassi e detriti, precipitando tra le fessure delghiaccio e sulla roccia sottostante ha realizzatoquesteimponentioperenaturali.Secondoigeologiil ghiacciaio raggiungeva uno spessore di circa800metri,tantochel’acquapresentesullettodelghiacciaioraggiungevaunapressionedi80bareunavelocitàdi200km/h.

Per scoprire questo miracolo della natura bastarecarsi sul promontorio, che all’epoca costituivauna grandiosa soglia glaciale e che oggi, offreunaspettacolarevistasullaValposchiavo.Lìsonocustoditi i singolari pozzi di struttura cilindricae di varie dimensioni, denominati «marmittedeigiganti»,cheaffascinanoper la lorovarietàebellezza.

Naturaetecnica

Grazie ai volontari

L’Associazione«GiardinodeiGhiacciai»halosco-po di preservare e ampliare il Giardino. Grazieall’operadeivolontarilemarmittesonostatelib-erate dal materiale attraverso un paziente lavo-ro manuale. Le marmitte più grandi raggiungo-nounaprofonditàdi14metri.Oltrealperiodicosvuotamento delle marmitte dall’acqua piova-na,incombonoancoramoltealtreattività.Ques-ti progetti potranno essere realizzati solamenteconl’aiutofinanziarioditerzi.L’associazionecon-taperciòsull’appoggiodeisostenitoriedeivisita-toridelgiardino.

Permaggioriinformazioni:AssociazioneGiardinodeiGhiacciaiCavaglia,www.ghiacciai.info

Energiarinnovabile

Dal Lago Bianco a Campocologno

LecentralidiRepowerinValposchiavosonodistri-buitesututtalalunghezzadellavallepertrasfor-marelaforzaidraulicadelLagoBiancoedialcuniaffluentilateraliinenergiaelettrica.

L’impiantodiCampocolognoèquellopiùmeridio-nale,situatoapochimetridallafrontieraconl’Ita-lia.Questacentrale,entrata inesercizionel1907,ha suscitato all’epoca un vivo interesse. Una rivi-staberlinesediqueltempo,«Turbine»,descrivevalacentralecome«l’impiantoidroelettricocontem-poraneopiùimportantedelcontinente».

ErneuerbareEnergie

Vom Lago Bianco nach Campocologno

DieAnlagenvonRepowerimPuschlavsindaufdiegesamte Tallänge verteilt und setzen die Wasser-kraftdesLagoBiancosowieeinigerseitlichenZu-flüsseinelektrischeEnergieum.

Das am südlichsten gelegene Kraftwerk befindetsichnurwenigeMetervorderitalienischenGren-ze in Campocologno. Die im Jahr 1907 in BetriebgenommeneAnlagestiessvielerortsaufBewunde-rung.EinedamalsinBerlinerscheinendeZeitschriftmitNamen«Turbine»beschriebsieals«derzeitbe-deutendste hydroelektrische Anlage des Konti-nents».

Cosa sono le marmitte dei giganti?

Benvenuto all’ultima tavola dell’Ecosentiero, posta all’entrata del «Giardinodei Ghiacciai». Il sentiero sale verso un primo gruppo di marmitte 1. Permillenni, spinti dall’acqua del ghiacciaio, ghiaia e sabbia hanno scavato larocciaimprimendonelterrenolecaratteristicheformecilindriche.Inseguitol’Associazione Giardino dei Ghiacciai, con l’aiuto di volontari, ha liberato lemarmitte dai sassi e dai detriti per rendere visibili ai visitatori quelle chela fantasia popolare, nell’attribuire loro una leggendaria origine, ha volutochiamare«marmittedeigiganti».

Ilsentierocontinuanelboscofinoaunsecondogruppodimarmitte2.Inquestafilasitrovalamarmittapiùprofonda,chescendeper14m.Camminandosullaroccia levigata dal ghiaccio si raggiunge il punto panoramico 3, da dove sigodeunaspettacolarevistasullaValposchiavo.Continuandosiraggiungeunbiotopo4conrarespeciedivegetazionealpina.

Sullaviacheportaall’uscitadalGiardino,scendendolescale,siraggiungeunterzogruppodimarmitte5.All’uscitacisitrovadavantiallagoladiPuntalta,attorno alla quale si narra un’orribile leggenda. Sotto il ponte scorre ilCavagliasco,sulqualetroneggiaunaspettacolarepiattaforma6,dallaqualesipuòammirarelaprofondagolascavatadaltorrentenellaroccia.

DaPuntaltasipuòproseguireseguendoilsentieropanoramicoversoSelva7,andareversoSfazù8,scenderedirettamenteversoPoschiavo9,oppurerientrareversolastazioneferroviariadiCavaglia10.

Was hat es mit den «Töpfen der Riesen» auf sich?

Willkommen!Siesindnunbeider letztenTafelangelangtundbefindensichamEingangzumGletschergarten«GiardinodeiGhiacciai».EinWaldwegführtSiebiszurerstenGruppevonGletschermühlen1.ÜberJahrtausendehinweghaben Gletscherwasser, Schutt und Kies den harten Fels bearbeitet und dieeigentümlichen, weichen Landschaften in den Boden gemahlen. Der Verein«GiardinodeiGhiaccai»hatdieMühlenzusammenmitfreiwilligenHelfernvonSteinenundHumusbefreitunddiesagenumwobenen«TöpfederRiesen»fürBesucheraugensichtbargemacht.

Der Weg schlängelt sich weiter durch den Wald und führt zu einer zweitenGruppevonGletschermühlen2.UnterIhnenbefindetsichauchdietiefsteMühlemit einer vertikalen Ausdehnung von 14 Metern. Über vom Eis geschliffeneFelsen erreichen Sie den Aussichtspunkt 3, wo sich Ihnen ein herrlicher BlickaufdasPuschlavpräsentiert.AlsnächsteskommenSieaneinemBiotop4mitseltenenalpinenPflanzenartenvorbei.

AufdemWegzumAusganggelangenSieüberTreppenstufenzueinerdrittenGruppevonGletschermühlenhinab5.BeimAusgangstehenSievorderPuntalta-Schlucht,umdiesichschauerlicheSagengeschichtenauslängstvergangenenZeitendrehen.Besonderseindrücklich:UnterderBrückebefindetsichüberdemFlussCavagliascoeinespektakulärePlattform6.VondortblickenSieindietiefeSchlucht,diederstiebendeBergflussindenFelsgefressenhat.

NachPuntaltakönnenSieIhreWanderungaufdemHöhenwegnachSelva7,RichtungSfazù8,direkthinunternachPoschiavo9oderzurückzumBahnhofCavaglia10fortsetzen.

Giardino dei Ghiacciai12

Antwort:MärchenhaftesValposchiavo!WasderVolksmund«TöpfederRiesen»nennt,istinWirklichkeitdasResultateineseindrucks-

vollenNaturphänomens:DurchfallendesGletscherwasserkamenKiesundSandinsRotierenundschliffensodieGletschermühlenim

LaufederJahrtausendeausdemFelsheraus.

1

Ospizio Bernina

Alp Grüm

Lago Palü

Lago Bianco

Palü

Cavaglia

2

3

4

56

8

7

910

11

12

1

Area di sosta Rastplatz

Impianto Kraftwerk

Stazione Bahnhof

Pannello informativo Informationstafel

Voi siete quiIhr Standort

Risposta:fiabescaValposchiavo!Ciòchelafantasiapopolarechiama«marmittedeigiganti»inrealtaèilrisultatodiunimpressionan-

tefenomenonaturale:spintidall’acquadelghiacciaio,ruotando,ghiaiaesabbiahannoscavatolarocciaconilpassaredeimillenni.

Valposchiavo

Rilievo della Valposchiavo | Reliefkarte Valposchiavo

Natur&Technik

Fleissige Helfer

Der Verein «Giardino dei Ghiacciai» hat sich dieFreilegung und Erhaltung des GletschergartensCavagliazurAufgabegemacht.Freiwilligehabenehrenamtlich die bis zu 14 Meter tiefen MuldenvonHandausgehoben.NebstderregelmässigenEntwässerungderMuldenstehennochzahlreicheweitere Aktivitäten an. Der Verein ist auf diefinanzielleHilfevonDrittenangewiesen.AuchSiealsBesucherdesGletschergartenskönnenhelfen,dieseherrlicheLandschaftzuerhalten.

MehrInformationen:AssociazioneGiardinodeiGhiacciaiCavaglia,www.ghiacciai.info

1 Marmitteprimafila|GletschermühlenersteGruppe2 Marmittesecondafila|GletschermühlenzweiteGruppe3 Puntopanoramico|Aussichtspunkt4 Biotopo|Biotop5 Marmitteterzafila|GletschermühlendritteGruppe

6 Piattaforma|Plattform7 SentieropanoramicoversoSelva|HöhenwegnachSelva

8 SentieroversoSfazù|WegnachSfazù9 SentieroversoPoschiavo|WegnachPoschiavo10 SentieroversoCavaglia|RückwegzumBahnhofCavagliaPiantina del Giardino dei Ghiacciai| Situationsplan Gletschergarten Sezione di una marmitta dei giganti

Längsschnitt durch eine Gletschermühle

Una marmitta dei giganti | Gletschermühle

H2O H2O H2O H2O

La nascita di una marmitta dei giganti | Entstehung einer Gletschermühle

13 m

12 m

11 m

10 m

9 m

14 m

15 m

7 m

6 m

5 m

4 m

3 m

8 m

2 m

1 m

0 m

Domanda 12 Frage 12

Wettbewerb

Haben Sie das richtige Lösungswort he-rausgefunden?SchickenSiedieseseinfachperSMSandieZielnummer9889(Kosten:20 Rp./SMS). Unter den richtigen Einsen-dungen (per SMS oder Postkarte) verlostRepower per 31.10.2011 (Einsendeschluss:15.10.2011), per 31.10.2012 (Einsende-schluss: 15.10.2012), per 31.10.2013 (Ein-sendeschluss:15.10.2013)attraktivePreise.Falls Sie zu den Gewinnern gehören, wer-denSieunterIhrerjeweiligenHandynum-mer kontaktiert. Über den Wettbewerbwird keine Korrespondenz geführt. DerRechtswegistausgeschlossen.

Concorso

Avete trovato la parola nascosta? Inviate-lapersmsalnumero9889 (costo:20cts/sms) o cartolina postale. Tra tutti coloroche avranno inviato la risposta corretta,verrannoestrattiasorteivincitori,chesa-rannocontattatitelefonicamente.Leestra-zioni avverranno il 31.10.2011 (termine diinoltro 15.10.2011), il 31.10.2012 (terminediinoltro15.10.2012)eil31.10.2013(termi-nediinoltro15.10.2013).Nonsiterrànes-sunacorrispondenzainmeritoalconcorso.Èesclusoilricorsoallevielegali.

Repower,Talstrasse10,CH-7250Klosters