Eines der weltweit führenden Unternehmen auf dem Gebiet · re from traditional applications such...
Transcript of Eines der weltweit führenden Unternehmen auf dem Gebiet · re from traditional applications such...
2
Oiles Lager werden bei unterschiedlichsten Anwendungen eingesetzt. Die Anwendungsgebieteerstrecken sich vom Automobilbau, audiovisuellen Geräten, Büroautomation bis hin zuKommunikationseinrichtungen. Auch für spezielle Anwendungen, wie z.B. Stau-damm- und Wasserturbinenprojekte und überall dort, wo langfristig keineWartung erwartet wird, finden unsere Produkte Ihre Einsatzgebiete. Dieselbstschmierenden Lager werden sogar bei extremen Umgebungs-bedingungen, wie z.B. im Wasser oder im All, wo eine hoheLeistungsfähigkeit notwendig ist, angewandt. Oiles Lagerstellen den neuesten Stand der Technik dar. Mit demEinsatz dieser Produkte läßt sich der Energiever-brauch und die Schadstoffemission verringern,weil die Lager kleiner, leistungsfähiger undlanglebiger sind.The Oiles bearings are in use almost everywhe-re from traditional applications such as auto-mobile, audiovisual equipment, office automa-tion and communication equipment to special-ty applications requiring long-term and no-maintenance performance such as the damsand other civil engineering projects. Self-lubri-cating bearings are even used in the most extre-me and demanding environment, where top per-formance is essential, such as space and under-sea. Oiles bearing technology supports state of theart technology and allows equipment to be madesmaller, more efficient, durable with less energy con-sumption and lower pollution emission.
Eines der weltweit führenden Unternehmen auf dem Gebietder selbstschmierenden LagerOiles Corporation serves the society through technology.Oiles Corporation dient der Gesellschaft mit neuen Technologien von derBüroautomatisierung über neue Verkehrsysteme bis hin zur Raumfahrttechnologie.From office automation to new traffic systems and to space technology
Eines der weltweit führenden Unternehmen auf dem GA world leader in the field of self-lubricating bearings
3
ebiet der selbstschmierenden Lager
Unsere Zukunftsvision ist die Kontrolle derReibung, des Verschleißes und der SchmierungControl of friction, wear and lubrication bindsour vision into the future.Seit unserer ersten Erfindung des selbstschmierenden Lagers im Jahre 1932, wurden diese Produktepermanent weiterentwickelt. Unsere große Erfahrung im Bereich der Schmiertechnik, das Feed-backunserer Kunden sowie unsere eigenen innovativen Ideen, sind die Basis für diese Entwicklung.Since our first invention of oil-less bearings in Japan in 1932, we have been developing the Oilesbearings in diverse fields through our flexible and innovative ideas as well as our expertise in tribology.
OILES LAGER / OILES BEARINGS
Inhalt / IndexOiles Lager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6Oiles bearingsÜbersicht Oiles-Lager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7Types of Oiles bearingsSchnellauswahl Harz- und Mehrschichtlager . . . . . . . . . . . . S.8Selection of Resin and Multi-layered BearingsSchnellauswahl Metalllager und verschiedene Produkte. . . . S.9Selection of Metallic BearingsOiles Lager für verschiedenste Anwendungen . . . . . . . . . . S.10Oiles Bearings for various applicationsOiles Lager für Ihre speziellen Bedürfnisse . . . . . . . . . . . . S.12Oiles Bearings for your specific needsMetalllager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.14Metallic Bearings
EinleitungAn introduction
4
5
OILES LAGEROILES BEARINGS
6
Plastik-Lager / Plastic bearings
Mehrschicht-Lager / Multi-layer bearings
Metall-Lager / Metallic bearings
Oiles Lager
Oiles Lager sind selbstschmierend undkönnen die Schmierölmenge reduzierenund die Schmierintervalle verlängern, siesind aber auch ohne Zusatzschmierunganwendbar.Sogar unter härtesten Bedingungen, beidenen herkömmliche Lager nicht einge-setzt werden können, bieten Oiles Lagerhöchste Qualität und Haltbarkeit, sowiehervorragende Eigenschaften bei ver-schiedensten Anwendungen.
Oiles bearings
Oiles bearings are self-lubricating bea-rings which can "cut down amount andfrequency of oiling" or "be used with nooiling at all." Even under severe condi-tions where no conventional sliding bea-rings could be employed, Oiles bearings,with its superior durability and qualitystability, perform excellently in variousapplications.
Die Oiles Lager bieten einenenormen Vorteil
Beseitigung der Ölvorrichtung, Ölrinnenund ÖlbohrungKeine Notwendigkeit für Schmiersysteme,Ölrinnen und BohrungenReduzierung der laufenden Kosten.
Wartung Wartungskosten und Kosten fürSchmierstoff können drastisch reduziertwerden.
WartungsfreiheitDie Wartungsfreiheit, die durch dieVerwendung von Oiles Lager erreichtwird, lässt nicht nur die Nachteile derSchmierintervalle und Schmiersystemevergessen, sondern senkt auch erheblichdie laufenden Kosten.
Kostenreduzierung durch die AuslegungDadurch, dass kein Schmiersystem benö-tigt wird, kann die Auslegung vereinfachtwerden.Der Einsatz von Oiles Lagern re-duziert weiterhin die Entwicklungskostenund -zeit.Ausgezeichnete Verschleißbeständigkeitder Oiles Lager führt dazu, dass diemechanische Präzision wesentlich längereingehalten wird und so die LebensdauerIhrer Produkte verlängert.
Wiederverwertung des Schmieröls undVerbesserung des ArbeitsbereichesAusgelaufenes Öl im Arbeitsbereich führtzu erheblichen Verunreinigungen. Ebenso kann es Wasser in Flüssen undSeen verseuchen. Heut zu Tage sind dieÖlrecyclingkosten sehr hoch. Die OilesLager ermöglichen bemerkenswerteKosteneinsparungen und zusätzlich ver-besserte Arbeits- und Umgebungsbe-dingungen.
Oiles bearings offertremendous advantages
Elimination of oiling devices, oil groo-ves and oil holesMachining and mounting costs for oilingdevices, oil grooves and oil holes areunnecessary.
Running cost reductionCosts for maintenance and lubricant oilcan be drastically reduced.
Maintenance - free operation Maintenace free mode attained by usingOiles bearings will not only solve the pro-blems with oiling operations and oilingdevices but also will cut down the run-ning cost considerably.
Design cost reductionWith no need for oiling systems, a designcan be simplified. Adoption of Oiles bea-rings will further reduce design costs andtime. Excellent wear resistance of Oilesbearings will maintain mechanical accura-cy much longer and extend service life ofthe machines.
Recycling of lubricant oil and improve-ment of working environmentSpilled oil causes contamination in wor-king areas when released as sewage; itfurther contaminates water in rivers andlakes. The cost of oil recycling is far fromnegligible. Oiles bearings will bring outremarkable cost savings in addition toimproved working conditions and envi-ronment.
Sintermetallsintered metal
OILES LAGER / OILES BEARINGS
7
MehrschichtMulti-layer
Plastik-Plastic
Oiles Lager / Types of Oiles bearings
MetallMetallic
ThermoplastThermoplastic
StahlrückenSteel-backed
DuroplastThermosetting plastic
StreckmetallMetal meshed
ÖlimprägniertOil impregnated
MetallMetallic
Aluminium- undManganbronze
aluminium- andmanganese bronze
Oiles 80 . . . . . . . . .Ölimprägniertes Polyacetallager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.50 . . . . . . . . . . . . . . .Oil impregnated polyacetal bearingOiles 480-02 . . . . .Karbonfaserverstärktes Polyacetallager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.52 . . . . . . . . . . . . . . .Carbon fiber reinforced polyacetal bearing
Oiles 500 . . . . . . . .Mangan -und Aluminiumbronze mit eingelagertem Festschmierstoff . . . . . . . . . .S.18SP1SL101 . . . . . . .brass alloy with plugged solid self-lubricants . . . . . . . . . . . . . . .SPB Buchsen / bushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.23 . . . . . . . . . . . . . . .SPBL Buchsen / bushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.26 . . . . . . . . . . . . . . .SPF Bundbuchsen / flange bushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.27 . . . . . . . . . . . . . . .SPFG Bundbuchsen / thrust bushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.29 . . . . . . . . . . . . . . .SGF Führungsbuchsen / flange guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.30 . . . . . . . . . . . . . . .SWP Platten / ware plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.30 . . . . . . . . . . . . . . .SFP Schieberleisten / plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.31 . . . . . . . . . . . . . . .SLP Winkelleisten / guide bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.32 . . . . . . . . . . . . . . .SPW Anlaufscheiben / washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.33 . . . . . . . . . . . . . . .SPS Sphärische Lager / spherical bushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.34Oiles 500 AB . . . . .Für Anwendungen in Wasser / Seewasser und bei hohen Temperaturen . . . . . . .S.20 . . . . . . . . . . . . . . .applications in water / seawater and high temperatureOiles 500 SP5 . . . .Für Anwendungen bei hohen Belastungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.20 . . . . . . . . . . . . . . .high load applicationsOiles 2000 . . . . . . .Sintermetallgleitschicht auf einer Stahlbasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.36 . . . . . . . . . . . . . . .Steel-backed sintered bearingOiles 2000S . . . . . .Sinterverbundstofflager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.46 . . . . . . . . . . . . . . .Sintered composite bearing
Oiles 250 . . . . . . . .Ölimprägniertes Phenolharzlager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.54 . . . . . . . . . . . . . . .Oil impregnated phenol resin bearingOiles 425 . . . . . . . .Wasserresistentes Phenolharzlager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.56 . . . . . . . . . . . . . . .Phenol resin bearing for water applicationFiberflon FW . . . . .Ein mit PTFE-Faden umwickeltes Lager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.58 . . . . . . . . . . . . . . .PTFE filament winding bearings for high load applicationsFiberflon TR . . . . .Epoxidharzlager mit Glasfaserverstärkung und PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.60 . . . . . . . . . . . . . . .PTFE filament winding bearing
Drymet ST . . . . . . .Verbundlager mit Stahlrücken und Polyacetalgleitschicht . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.64 . . . . . . . . . . . . . . .Steel-backed polyacetal bearingDrymet LF . . . . . .Verbundlager mit Stahlrücken und PTFE-Gleitschicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.70 . . . . . . . . . . . . . . .Steel-backed PTFE-bearingTechmet B . . . . . .PTFE Lager mit Stahlrücken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.78 . . . . . . . . . . . . . . .Steel-backed PTFE bearingOiles Techmet E . .Elektrisch leitfähiges PTFE Lager mit Stahlrücken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.80 . . . . . . . . . . . . . . .Electroconductive steel backed PTFE bearingToughmet . . . . . .Verbundlager mit Stahlrücken und Sinterbronzegleitschicht . . . . . . . . . . . . . . . .S.84 . . . . . . . . . . . . . . .Steel-backed sintered bronze bearing with dispersed solid lubricantsHiplast und . . . . . .Mehrschichtlager mit Streckmetallrücken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.86Hiplast E . . . . . . .Metal-meshed PTFE-bearing / Electroconductive
Oiles 300 . . . . . . .Ölimprägniertes Sintermetalllager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.90 . . . . . . . . . . . . . . .Oil impregnated cast iron bearing
OILES LAGEROILES BEARINGS
8
Klass./Class.
Art derSchmierunglub state
P max. N/mm2
V max. m/s
PV max. N/mm2
m/s
Einsetzbar beiTemp. bisService tempe-rature rangeT max. °C
Oiles 250
Regelmäßige Öl-Schmierung/Peri
odical,Oil-lub(Forced lub)
20
3.3515.00
2.453.25
-40-+100
Oiles 425
ErzwungeneWasserschmierung
ForcedWater lub
15
15.00
4.90
normaltemp.
Oiles 470-02(02W)
ErzwungeneWasserschmierung
ForcedWater lub
15
16.5
8.15
normaltemp.
Oiles 80
SelbstschmierendSelf-lub
17.5
0.85
2.45
-40-+80
OilesFiberflon FW
SelbstschmierendSelf-lub
100
0.15
1.20
-40-+120
Oiles Hiplast
SelbstschmierendSelf-lub
49.0
0.35
1.65
-50-+250
OilesDrymet ST
SelbstschmierendSelf-lub
24.5
1.15
3.25
-40-+120
Oiles Drymet LF
SelbstschmierendSelf-lub
49.0
0.65
3.60
-200-+280
Oiles Toughmet
SelbstschmierendSelf-lub
24.5
0.40
1.65
-40-+350
Oiles Glitron
SelbstschmierendSelf-lub
14.5
2.50
0.65
-60-+200
Einsetzbar in Öl oder WasserUse with oil or water lubrication
Macht eine selbstschmierende Handhabung möglichMaking self-lub operation
Reduziert das GewichtMaking light weight
Schwere Last niedrige GeschwindigkeitHigh load & low velocity performance
Wiederstand der AbriebwirkungResistance to abrasiveness
Keine Größen oder FormbegrenzungNo limitation to dimension & shape
Größeneinschränkung der StandardprodukteRestricted to dimension of standard products
Keine Größen oder FormbegrenzungNo limitation to dimension & shape
StandartprodukteStandard products
HitzebeständigkeitResistance to heat
Elektrische LeitfähigkeitElectrical conductivity
Mittlere Last & mittlere GeschwindigkeitMedium load & medium velocity performance
Niedriger Reibwertcoeffizientlow friction performance
Produktauswahl an Harz- und MehrschichtlagerSelection of Resin and Multi-layered Bearing Products
Zeigt den statistisch zulässigen Lagerdruck mit oder ohne gleiten bei extrem niedriger Geschwindigkeit.indicates static allowable bearing pressure either without sliding or when sliding with extremely low velocity.
Zeigt den statistisch zulässigen Lagerdruck mit oder ohne gleiten bei extrem niedriger Geschwindigkeit.indicates static allowable bearing pressure either without sliding or when sliding with extremely low velocity.
250-4
2547
0-02 80
Fiberf
lon
Hiplas
t
Drymet
ST
Drymet
LF
Toug
hmet
Glitron
SE
Klass./Class.
Schmierungs-stadium/lub state
P max. N/mm2
V max. m/s
PV max. N/mm2 · m/sEinsetzbar bei Temp. bisService temperature rangeT max. °C
Oiles 500 SP1
Trocken, regelm. Schmierung/Dry, Periodical lub
29 / 98
0.50 / 1.00
1.65 / 3.25
-40-+300 / +150
Oiles 500 AB
Trocken, regelm. Schmierung/Dry, Periodical lub
24 / 73.5
0.25 / 0.50
1.25 / 2.45
-250-+400 / -40-+150
Oiles 500 SP5
Trocken, regelm. Schmierung/Dry, Periodical lub
49 / 98
0.25 / 0.50
1.65 / 3.25
-40-+150
Oiles 500HP
Trocken, regelm. Schmierung/Dry, Periodical lub
73 / 118
0.10 / 0.25
1.65 / 3.25
-40-+150
Auswahl an Metalllager und einzelnen ProduktenSelection ofMetallic Bearingand Unit Products
Teil Nr.Parts No.
PAC40-100
PAC50-150
PAC60-160
PAC75-180
OILES LAGER / OILES BEARINGS
9
Für selbstschmierenden BetriebMaking self-lub operation
Für höhere PräzisionMaking higher precision
Mittlere BelastungMedium load performance
Hohe GeschwindigkeitHigh velocity performance
Hohe BelastungHigh load performance
Mittlere GeschwindigkeitMedium velocity performance
HitzebeständigkeitResistance to heat
Höchste BelastungSuper high load performance
Geringe GeschwindigkeitLow velocity performance
Kundenorientierte ProdukteCustomized products
Keine Größen oder FormbegrenzungNo limitation to dimension & shape
StandartprodukteStandard products
Größeneinschränkung der StandardprodukteRestricted to dimension of standard products
Keine Größen oder FormbegrenzungNo limitation to dimension & shape
VereinheitlichungUnitization
Metall- Produkte.Metallic products
Harz-ProdukteResin products
Anwendbar mit ÖlungUse with oiling
500H
P
500S
P5
500S
P150
0B
Cermet
G
Cermet
M20
0050
0SV 30
0
Stehlag
er 80
/Pillow 80
Ps Lag
er/PS be
aring
500S
P1 Pun
ktkipp
lager
500S
P1 sph
erica
l bea
ring
Gleitsc
halte
r
Slide s
hifter
Segem
ent P
AC Typ
Shoe u
nit PA
C type
Klass./Class.
Art der Schmie-rung/lub state
P max. N/mm2
V max. m/s
PV max. N/mm2
m/s
Einsetzbar beiTemp. bisService temp.range T max. °C
Oiles 500SP1Punktkipplager
spherival bearingSelbstschmierend
Self-lub
20
0.15
0.80
-40-+150
BreiteWidth
40
50
60
75
LängeLength
90
140
150
170
HöheHeight
40
45
50
50
Länge derGleitober-
fläche/Slidingsurface
length (mm)
55
100
110
130
Größe derGleitober-
fläche/Slidingsurface
area (cm2)
22
50
66
97.5
DruckgewichtPressurized
load(N/2)
8.630
19.600
25.900
38.200
FestgestelltegegengesetzteKraft des Wür-fels/Estimateddie clamping
force (KN)
>980
980~2.450
2.450~3.920
3.920~5.880
Größtmöglicheinstellbarer
Rand / Heightadjustable
margine (mm)
+–0.35
+–0.35
+–0.35
+–0.35
Klass./Class.
Art der Schmie-rung/lub state
P max. N/mm2
V max. m/s
PV max. N/mm2
m/s
Einsetzbar beiTemp. bisService tempe-rature rangeT max. °C
Oiles 500B
Trocken, regel-mäßige
Schmierung/Dry,Periodical lub
15 / 49
0.40 / 0.85
1.00 / 1.65
-40-+250 /-40-+150
OilesCermet G
Trocken, regel-mäßige
Schmierung/Dry,Periodical lub
10
0.50 / 0.85
0.86 / 1.65
-40-+250 /-40-+150
Oiles Cermet M
Trocken, regel-mäßige
Schmierung/Dry,Periodical lub
10
0.85 / 1.65
1.65 / 2.45
-40-+200,-40-+150
Oiles 2000
Trocken, regel-mäßige
Schmierung/Dry,Periodical lub
24.5 / 49
0.50 / 1.00
1.00 / 1.65
-40-+120
Oiles 500SV
Trocken, regel-mäßige
Schmierung/Dry,Periodical lub
20 / 49
0.85 / 1.33
1.00 / 2.00
-40-+150
Oiles 300
Trocken,ÖlschmierungDry, Oil-lub
10
1.00 / 3.35
1.25 / 3.25
-40-+100,-40-+150
Zeigt den statistisch zulässigen Lagerdruck mit oder ohne gleiten bei extrem niedriger Geschwindigkeit.indicates static allowable bearing pressure either without sliding or when sliding with extremely low velocity.
Type S
Type BAType BKType BT
Größe / Dimensions (mm)
Oiles Verstelleinheit PAC / OILES Shoe Unit
OILES LAGER FÜR VERSCHIEDENE ANWENDUNGENOILES BEARINGS FOR VARIOUS APPLICATIONS
10
Lagerungen in Haushaltsgeräten und Büromaschinen, beidenen eine Anwendung von Öl nicht erlaubt ist.Equipment such as home electric appliances and office auto-mation machines in which applications oil contaminationand supply of oil are not allowed
Oiles Lager für die verschiedensten LagerbedürfnisseOiles Lager benötigen entweder nur kleine Mengen oder gar kein Schmierstoff. Die Oiles Lager lösen nicht nur das Problem der Ölanwendungund der Ölsysteme, sondern verlängern auch die Lebensdauer der Maschinen. Wie unten dargestellt, weisen die Oiles Lager ihre bestenEigenschaften auf, wenn sie unter harten Bedingungen eingesetzt werden, gerade dort wo frühzeitiger Verschleiß von einfachen Lagern unver-meidlich ist. Ebenso weisen die Oiles Lager beste Eigenschaften auf, wenn sie unter Schmierstoffmangel eingesetzt werden oder durch langeSchmierstoffintervalle, ein Qualitätsverlust des Schmierstoffes unumgänglich ist.
Automobile, automatisierte Fabriken und/oder Maschinen zurLebensmittelherstellung, in denen ein wartungsfreier Betrieberforderlich ist.Equipment such as automobiles, factory automation andfood processing machines in which applications maintenan-ce-free operations are required
Spritzgießmaschinen, Gussmaschinen und Umformmaschi-nen, bei deren Anwendung die Bildung eines Ölfilms, aufGrund von Schwingungen, Kolbenbewegungen oder wegenwechselnden Start/Stop Bewegungen schwierig ist oder hoheTemperaturen auftreten.schwierig.Machines such as injection molding machines, diecasting machines and stamping dies in which applicationsoil film is difficult to be formed due to oscillating and reci-procating motion or frequent starts and stops
Dämme, Tore und Brücken bei denen eine Schmierungschwierig zugänglich ist, oder vermieden werden muss, umauf die Umwelt Rücksicht zu nehmen.Public works such as dams, gates, and bridges in whichapplications oiling must be avoided due to consideration forenvironmental pollution
OILES LAGER / OILES BEARINGS
11
Oiles bearings for diverse bearing needsOiles bearings require "less frequent of smaller amount of oil" or "no oiling." Oiles bearings will not only solve the problems with oiling opera-tions and oiling devices, but Oiles bearings also extend the service life of machines. As illustrated below, Oiles bearings best exhibit their perfor-mance when used under severe conditions where early seizure and wear are inevitable with the use of conventional plain bearings. Also Oilesbearings best exhibit their performance when used in the areas where shortage and deterioration of lubricant oil are inevitable due to the longmaintenance-free period. Oiles bearings offer tremendous advantages such as compact design, longer service life, manpower and energy savingas well as non environmental pollution. Oiles bearings contribute significantly to the environmental protection, as they require small or noamount of lubrication.
Bei hohen Temperaturen und Temperaturschwankungen inIndustrieanlagen, z.B. Stahlwerken.Industrial facilities such as steel mills in which applications oilfilm is difficult to be formed due to high and low temperature
Maschinen die in aggressiven Umgebungsbedingungen ein-gesetzt werden, wie z.B. hydraulische Bagger und landwirt-schaftliche Maschinen, bei deren Anwendung herkömmlicheLager nicht eingesetzt werden können.Machines operated in abrasive environment such as ahydraulic excavator and agricultural machines in whichapplications regular plain bearings could not perform ade-quately
Schwere Ausrüstung und Maschinen, wie Lade - undEntladeinrichtungen, bei denen die Wirkung einesSchmierstoffes, auf Grund der schweren Last und der gerin-gen Geschwindigkeit, nicht erwartet werden kann.Heavy equipment and machines such as loading and unloa-ding equipment in which apllications effect of oil film cannotbe expected due to heavy load and low velocity conditions
Maschinen die in einer korrosiven Umgebung eingesetzt wer-den, z.B. unter Wasser, unter Seewasser oder chemischenEinflüssen, bei denen eine regelmäßige Wartung schwierigist. Machines located in corrosive and/or dangerous environ-ment such as underwater, seawater, and the chemical liquidin which applications frequent maintenance is difficult
12
OILES LAGER FÜR IHRE SPEZIELLEN BEDÜRFNISSEOILES BEARINGS FOR YOUR SPECIFIC NEEDS
Lager für schmutzige Anwendungen / bearings with foreign particle tolerance
Lager für kleine und kurze Bewegungen / bearings for small displacement
Stoßunempfindliche Lager / bearings with impact resistance
Elektrisch leitfähige Lager / bearings with electrical conductivity
Plastik / Plastic
Plastik / Plastic
Plastik / Plastic
Metall / Metallic
Mehrschicht / Multi-layer
Mehrschicht / Multi-layer
Metall / Metallic
Metall / Metallic
250 (425) 480-02 500SP 500AB
Fiberflon
250 (425) Fiberflon 2000 500SP 500AB
Techmet E Hiplast E
Toughmet Techmet 2000
OILES LAGER / OILES BEARINGS
1313
Lager ohne Zusatzschmierung / bearings for completely oil-free operations
Lager für Gegenflächen mit rauher Oberfläche / bearings for rough surface mating shaft
Lager für weiche Gegenflächen / bearings for shafts made of soft material
Plastik / Plastic
Plastik / Plastic
Mehrschicht / Multi-layer
Metall / Metallic
80 Fiberflon
480-02 500SP 500AB
Techmet
Sonderteile / special parts
- Fertigung nach Ihren Zeichnungen / Customized designBuchsen von 8 bis 2.500 mm Durchmesser / diameter of bushing 8 up to 2,500mmPlatten bis 800 mm Länge / Plates with a length up to 800 mm
- Besondere Umgebungsbedingungen / Special environment conditionsHohe Temperatur, korrosive Atmosphäre, (See-) Wasser / High Temperature. Abrasive environment. Water(sea).e.g.z.B. Stahlwasser-, Turbinenbau / turbine plant,water steel building
Bemerkungen / Notes:Technische Änderungen an den gezeigten Produkten behalten wir uns vor.These products are subject to technology change without notice.
METALLLAGERMETALLIC BEARINGS
14
Mobilkran Oiles 500 und Oiles 2000
Truck cranes Oiles 500 and Oiles 2000
Planierraupe Oiles 500 und Oiles Drymet LF
Bulldozers Oiles 500 and Oiles Drymet LF
Muldenkipper Oiles 500 und 2000
Dump trucks Oiles 500 and Oiles 2000
Hydraulischer Bagger Oiles 500 und 2000
Hydraulic excavators Oiles 500 and Oiles 2000
15
OILES LAGER / OILES BEARINGS
Müllfahrzeuge Oiles Drymet, Oiles Toughmet and Oiles 500
Garbage collecting cars Oiles Drymet, Oiles Toughmet and Oiles 500
Industrielle Roboter Oiles 2000 und Oiles Drymet
Industrial robots Oiles 2000 and Oiles Drymet
Spritzgussmaschine Oiles 300 und 500 sowie 2000 / Injection molding machines Oiles 300, Oiles 500 and Oiles 2000
PlattensegmentePlaten shoe unit
METALLLAGERMETALLIC BEARINGS
16
Schleusentore Oiles 500 / Dam gates Oiles 500
Ventile für Wasserleitungen Oiles 425 und Oiles 500
Valves for water pipes Oiles 425 and Oiles 500
Bohrvorrichtungen Oiles 500
Shield excavators Oiles 500
OILES LAGER / OILES BEARINGS
17
Das weltgrößte sphärische Lager, eingebaut in einer SchwenkbrückeThe world's largest spherical bearing supports cutting edge technology
Oiles 500 für die Sicherheit und problemloseÖffnung für Schwimmbrücken.Große Schwimmbrücken werden geöffnet, wenn ein großes Schiffpassieren muß. Die Schwenkachse der Brücke, wird mit OILES500 gelagert.
Oiles 500 for the smooth opening and the safe-ty of a large floating bridge.The large floating bridge with fulcrum opens when large vesselspass. Oiles 500 is used for the bearing of rotating shaft of this floatingbridge.
OILES 500
18
Inhalt / IndexMaterialeigenschaften . . . . . . . . . . . . . . S.20material featuresKonstruktionshinweise. . . . . . . . . . . . . . S.22construction referencesBuchsen SPB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.23bushing SPBBuchsen SPBL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.26bushing SPBLBundbuchsen SPF . . . . . . . . . . . . . . . . . S.27flange bushing SPFBundbuchsen SPFG. . . . . . . . . . . . . . . . S.29flange bushing SPFGFührungsbuchsen SGF. . . . . . . . . . . . . . S.30flange guide bushing SGF
Platten SWP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.30plate SWPSchieberleisten SFP. . . . . . . . . . . . . . . . S.31plate SFPWinkelleisten SLP . . . . . . . . . . . . . . . . . S.32plate type L SLPAnlaufscheiben SPW . . . . . . . . . . . . . . . S.33thrust washer SPWSelbstschmierende Punktkipplager SPS . S.34self-lub spherical bearings SPSTechnische Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . S.35technical references
selbstschmierende Gleitelemente für den Maschinen- und Anlagenbauself-lubricating slide elements used for engineering and machining
19
SONDERTEILE / Special parts- Fertigung nach Ihren Zeichnungen / Customized design
Buchsen von 8 bis 2.500 mm Durchmesser / diameter of bushing 8 up to 2,500mmPlatten bis 800 mm Länge / Plates with a length up to 800 mm
- Besondere Umgebungsbedingungen / Special environment conditionsHohe Temperatur, korrosive Atmosphäre, (See-) Wasser / High Temperature. Abrasive environment. Water(sea).e.g.z.B. Stahlwasser-, Turbinenbau / turbine plant,water steel building
Bemerkungen / Notes:Technische Änderungen an den gezeigten Produkten behalten wir uns vor.These products are subject to technology change without notice.
MATERIALEIGENSCHAFTEN/ MATERIAL FEATURES
20
500SP1
SL101
SPBSPF
SPFGSGFSWPSFPSLPSPW
allgemein
Ja
-
-
-
98 (1000)
29 (296)
0.5 (30)
1.0 (60)
1.65 (1010)
3.25 (1990)
-40 bis +150
-40 bis +150
7.8
755
12
343
210
0.19
105.000
2.2
0.009
500SP1
SL103
höhereTemperatur
Ja
-
-
-
98 (1000)
29 (296)
0.5 (30)
1.0 (60)
1.65 (1010)
3.25 (1990)
-40 bis +300
-40 bis +150
7.8
755
12
343
210
0.19
105.000
2.2
0.009
500SP1
SL201
hohe Temp.+ Wasser
Ja
bedingtlimitedbedingtlimitedbedingtlimited
98 (1000)
24 (245)
O.25 (15)
0.50 (30)
0.80 (490)
1.65 (1010)
-40 bis +300
-40 bis +150
7.8
755
12
343
210
0.19
105.000
2.2
0.009
500SP1
SL403
SPBL
SeewasserWasser
Ja
Ja
bedingtlimitedbedingtlimited
98 (1000)
49 (500)
O.25 (15)
-
1.65 (1010)
-
-40 bis +80
-
7.8
755
12
343
210
0.19
105.000
2.2
0.009
500SP5
SL101
hoheBelastung
Ja
-
-
-
98 (1000)
49 (500)
O.25 (15)
0.50 (30)
1.65 (1010)
3.25 (1990)
-40 bis +150
-40 bis +150
7.8
785
10
390
235
98.000
2.2
0.009
500AB
SL103
hoheTemperatur
Ja
bedingtlimitedbedingtlimitedbedingtlimited
73.5 (750)
24 (245)
O.25 (15)
0.50 (30)
1.25 (765)
2.45 (1500)
-250 bis +400
-40 bis +150
7.6
590
15
240
160
0.25
108.000
1.6
0.006
500AB
SL403
SeewasserWasser
Ja
Ja
Ja
bedingtlimited
73.5 (750)
34 (347)
O.25 (15)
-
1.65 (1010)
-
-40 bis +80
-
7.6
590
15
240
160
0.25
108.000
1.6
0.006
Bemerkungen: P max. = maximale spezifische Belastung, max.v = maximale Geschwindigkeit, siehe Diagramm Seite 22*) 500SP1 entspricht CuZn25AI5Mn4Fe3 (EN 1982); durch präsize Einengung der Bandbreite der Legierungsbestandteile jedoch deutlich höheretechnologische Werte (insbesondere Bruchdehnung von 5 - 8% auf 12%.)*) 500AB entspricht CuAl1ONi5Fe4 (EN 1982)Notes: p max = max allow. Pressure, Max. V = max. velocity, reference to diagram on page 22.*) 500 SP 1 corresponds to CuZn25A(SmnaFe3)(En 1982). Higher performance can be achieved by accurate narrowing of band width of alloycomponent parts( specially in cases of elongation at break up 5-8% to 12%).*) 500AB corresponds to CuA1Ni5Fe4(EN1982)
statisch/static
dynamisch/dynamic
trocken/dry
geschmiert/lubricated
trocken/dry
geschmiert/lubricated
trocken/dry
geschmiert/lubricated
Basismaterial*mating material
FestschmierstoffSolid Lubricant
Standardteil-BezeichnungenDefinition of standard parts
AnwendungshinweisApplication of drastic measures
MedienbeständigkeitEnvironmental resistance
max. P
max. allow. P
max. v
max allow.v
max. P x v
max allow. P x v
max. Temp.
max temp.
Dichte/Density
Zugfestigkeit/Tensile strength
Bruchdehnung/Elongation at break
0,1% Druckgrenze0,1% max. allow. PressureBrinellhärte/Brinell hardness
Kerbschlagzähigkeit**Impact strength**E-Modul/E-modus
Wärmeausdehnungskoeffizientthermal expansion coefficientWärmeleitfähigkeitThermal conductivity
Luft
Wasser
Seewasser
Chemie
N/mm2
(kg/cm2)
m/s
(m/min)
N/mm2 m/s
(kg/cm2)(m/min)
°C
kg/dm3
N/mm2
%
N/mm2
HB
J/mm2
N/mm2
x10-5 °C-1
W/m°C
BEWÄHRT SEIT ÜBER 30 JAHREN/ HAS PROVEN SUCCESS OVER 30 YEARS AGO
21
Oiles 500 slide elementsOver 30 years ago, maintenance free bearings and guidances haveproven their worth not only in view of cost reduction but also ofmachinery construction, compression moulding- and tool construc-tion.Many established companies are consequently using the advanta-ges of our self-lubricating bearings.
FunctionOiles 500 consists of high strength brass alloy with plugged solidself-lubricants.
A Steel plates grinded and tempered.
B Solid lubricant film (considerable expansion).
C Oiles 500 base metal high strength brass alloy.
D Solid lubricant plugs depot.
During sliding, a very thin and extreme capable film of solid lubricantis forming. This very thin film is perfect for the use of sliding due tolow friction values generated by hardness of mating material and lowcut resistance. The thin film can be maintained under high load- andbreak conditions. Right from the beginning of any motions the effectof sliding film is shown.
Another advantage is that this system is self-recovering that can leng-then the life service. Wear and tear and pollution lead to an output offurther solid lubricants from Lubricant elements depot due to the factthat solid lubricants deflect from slide surface to soft areas of depotafter a short time
Advantages· excellent durability and high wear resistance.
· Low friction values.
· Long maintenance intervals.
· Saving of lubricants (grease/oil) ·Cost reduction.
· Expensive lubrication lines and centralised lubricationare not required.
· High capability and life service.
· Possess high impact resistance.
· Environmentally.
· Temperature resistance up to 150 °C (standard parts) e.g.400 °C (special parts) on demand solutions for higher temperature.
Applicationsparticularly used with low velocity, high Load and undercritical condition
· Hand gear and balancer bearings.
· Slide- and tool carriage.
· Column-, bar- punch-, and sleeve running.
· Shoe unit running.
· Adhesion breaking ejector- and connecting road running.
· Tapered slide valve plates.
· Slide elements for machinery-, compression moulding, machinery,construction calender plant.
· Slide plates for plant construction.
· Pipe support for pipeline construction.
· Construction machinery.
OILES 500 GleitelementeSeit mehr als 30 Jahren bewähren sie sich als wartungsfreie, kosten-sparende Führungen und Lager; zum Beispiel im Maschinen-, Pressen-und Werkzeugbau. Namhafte Unternehmen nutzen konsequent dieVorteile dieses Gleitsystems.
FunktionOILES 500 besteht aus hochfesten Mangan- und Aluminiumbronzenmit eingelagerten Schmierstoffeinsätzen.
A. Gehärtete, geschliffene Stahlplatte
B. Festschmierstofffilm
C. OILES 500 GleitelementGrundmaterial: Mehrstoffbronze
D. Festschmierstoffdepot
Beim Gleiten bildet sich ein äußerst dünner, hoch tragfähigerFestschmierstoff-Film. Dieser Schmierfilm ist für das Gleiten optimal,da die hohe Härte des Grundmaterials und die niedere Scherfestigkeitdes Schmierfilms äußerst geringe Reibwerte ergeben. Er bleibt imRuhezustand und unter hoher Last erhalten; er wirkt sofort bei Beginneiner Bewegung.
Ein weiterer Systemvorzug ist seine Selbstheilung mit resultierenderhoher Lebensdauer. Verschleiß und Verunreinigungen führen zurNachförderung von Festschmierstoff aus den Schmierstoffdepots, dasich diese nach kürzester Zeit von der Schmierfläche in die weichenDepots verlagern.
Vorteile· Ausgezeichnete Lebensdauer durch sehr hohe
Verschleißbeständigkeit
· Geringe Reibwerte
· Verlängerung von Wartungsintervallen
· Einsparung von Schmierstoffen
· Entfall teurer Schmierleitungen und -anlagen
· Hohe Tragfähigkeit und Lebensdauer
· Unempfindlichkeit gegen Stoßbelastung
· Umweltschonend
· Temperaturbeständig bis 150°C (Standardteile) bzw.400°C (Sonderteile) auf Anfrage Lösungen für höhere Temperaturen
Anwendungenvorwiegend bei niedrigen Geschwindigkeiten und hohen Belastungen,und schwierigen Umgebungsbedingungen.
· Hebel- und Wippenlager
· Führungen an Schiebern und Werkzeugschlitten
· Lagerungen für Stempel-, Pinolenführungen
· Segmentführungen
· Auswerfer-, Schubstangenführungen
· Keilschieberplatten
· Gleitelemente für Maschinen-, Pressenbau, Walzwerksanlagen
· Gleitplatten im Anlagenbau
· Rohrleitungsbau
· Baumaschinen
· Stahlwasserbau und Turbinen
KONSTRUKTIONSHINWEISE/ CONSTRUCTION REFERENCES
22
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0,0 0,1 1,0
N/m
m2
m/s
500SP1-SL1
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0,0 0,1 1,0
N/m
m2
m/s
500SP1-SL4
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0,0 0,1 1,0
N/m
m2
m/s
500SP5-SL1
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0,0 0,1 1,0
N/m
m2
m/s
500AB-SL1
AuslegungDie verwendeten Bronzelegierungen von OILES 500 bieten eine sehrhohe Druckgrenze. Da jedoch sehr oft die Stoßfaktoren unbekannt sindund häufig die Last sich durch Kantungen nur auf Teilbereiche derrechnerisch tragenden Fläche verteilt, empfehlen wir Ihnen für dieNeuauslegung folgende Werte:Basic engineeringHigh streth brass alloy used for Oiles 500 provides a very high crushlimit. Due to mostly unknown pushing factors and through edgedistributed load can only cover some areas of calculated surface,thefollowing values are recommended for new engineering:
GegenflächeEntscheidend für den Verschleiß sind Härte und Oberflächenrauhtiefedes Gegenmaterials.Wir empfehlen folgende Materialien
- Oberfläche geschliffen (RZ = 3µm)- gehärtet auf HRc = 58 bis 60- Härtetiefe > 1 mm:
Mating parthardness and depth of surface roughness of counter materials play animportant role concerning wear and tear amount.Following materials are recommended
- surface grinded (RZ = 3µm)- hardness up to HRc = 58 - 60- depth of hardness>1mm.
Lebensdauer, VerschleißLebensdauerbestimmend ist der zulässige Verschleiß, der zum Erhaltder Funktion erlaubt werden kann.In der Praxis hängen Verschleiß und Gebrauchsdauer von sehr vielenEinflüssen ab, z.B. Rauhtiefe, Hub, Hubzahl, Geschwindigkeit,Schwenkwinkel, Verunreinigung, Temperatur und evtl.Zusatzschmierung.Bitte benutzen Sie nebenstehende Richtwerte nur zur Auslegung, dieim Einzelfall von uns zu prüfen sind.Bitte verwenden Sie hierzu den technischen Fragebogen am Ende die-ses Kataloges. Unser technischer Support wird Ihre Fragen gernebeantworten.Life service, wear and tearLife service depends on wear and tear which is allowed to maintainthe function. However, swinging angle, contamination,velocity,strokes,number of strokes, depth of roughness, temperature and even anadditional lubrication are some of the factors on which wear and lifeservice depend. Please only use values indicated in the margin forguidance, individual cases have to be verified. Please use the coversheet at the end of the catalogue. Our technical support team will cla-rify any of your question
Formelzeichen/Formula signsp mittlere Flächenpressung/medium suface pressure N/mm2
h Längshub/length of stroke mmd Pinolen-, Wellendurchmesser
sleeves- shafts diameter mmn Drehzahl/number of turning 1/secf Schwenk-, Hubfrequenz
swinging-, stroke frequencies 1 /sect Laufzeit/running secß gesamter Schwenkwinkel
all over swinging angle (Grad)v Gleitgeschwindigkeit/velocity m/sec
Wellen, Pinolen/Shafts, sleeves:-CK45, CK60,16MnCr5
Platten, normale Belastung/Plates, medium Load:-CK45, CK60, 16MnCr5
Platten (hohe Last, z.B. Prägen)/Plates, high Load:-90 MnCrV8, Xl 55 CrVMol 2 1
Verschleiß W/Wear and tear (mm)Bei Hubbewegung/lifting motionWh~2 - 4 · 10-11 · p · Sh (Sh = 2 · h · f · t)
Bei Schwenkbewegung/swinging motionWs~4 · 10-11 · p · ss (ss = 0,0175 · d · ß · t)
Bei Drehbewegung/Rotating motionWd~3 · 10-11 · p · Sd (Sd = d · π · n · t)
P- und v- Werte trocken geschmiertP and v values Dry lubricated
Scheiben/Discs
Platten/Plates
Buchse/bushingDrehbewegung/Rotating motion
Schwenkbewegung/Swinging motionHubbewegung/lifting motion
Fakt
or/fa
ctor
1.00.90.80.70.60.50.40.30.20.10.0
SPB BUCHSEN/ BUSHING SPB
23
Bestell.-Nr.Ød ØD L
-0,1-0,3Order-no.
SPB-081208 8+0.028+0.013 12+0.018
+0.007 8SPB-081210 // // 10SPB-081212 // // 12SPB-081215 // // 15SPB-101408 10+0.028
+0.013 14+0.018+0.007 8
SPB-101410 // // 10SPB-101412 // // 12SPB-101415 // // 15SPB-101420 // // 20SPB-121808 12+0.034
+0.016 18+0.018+0.007 8
SPB-121810 // // 10SPB-121812 // // 12SPB-121815 // // 15SPB-121816 // // 16SPB-121819 // // 19SPB-121820 // // 20SPB-121825 // // 25SPB-121830 // // 30SPB-131910 13+0.034
+0.016 19+0.021+0.008 10
SPB-131912 // // 12SPB-131915 // // 15SPB-131920 // // 20SPB-142010 14+0.034
+0.016 20+0.021+0.008 10
SPB-142012 // // 12SPB-142015 // // 15SPB-142020 // // 20SPB-142025 // // 25SPB-142030 // // 30SPB-152110 15+0.034
+0.016 21+0.021+0.008 10
SPB-152112 // // 12SPB-152115 // // 15SPB-152116 // // 16SPB-152120 // // 20SPB-152125 // // 25SPB-152130 // // 30SPB-162210 16+0.034
+0.016 22+0.021+0.008 10
SPB-162212 // // 12SPB-162215 // // 15SPB-162216 // // 16SPB-162219 // // 19SPB-162220 // // 20SPB-162225 // // 25
Bestell.-Nr.Ød ØD L
-0,1-0,3Order-no.
SPB-162230 // // 30SPB-162235 // // 35SPB-162240 // // 40SPB-172315 17+0.034
+0.016 23+0.021+0.008 15
SPB-182412 18+0.034+0.016 24+0.021
+0.008 12SPB-182415 // // 15SPB-182416 // // 16SPB-182420 // // 20SPB-182425 // // 25SPB-182430 // // 30SPB-192615 19+0.041
+0.020 26+0.021+0.008 15
SPB-192620 // // 20SPB-202810 20+0.041
+0.020 28+0.021+0.008 10
SPB-202812 // // 12SPB-202815 // // 15SPB-202816 // // 16SPB-202819 // // 19SPB-202820 // // 20SPB-202825 // // 25SPB-202830 // // 30SPB-202835 // // 35SPB-202840 // // 40SPB-202850 // // 50SPB-203016 // 30+0.021
+0.008 16SPB-203020 // // 20SPB-203025 // // 25SPB-203030 // // 30SPB-203035 // // 35SPB-203040 // // 40SPB-223212 22+0.041
+0.020 32+0.025+0.009 12
SPB-223215 // // 15SPB-223220 // // 20SPB-223225 // // 25SPB-253312 25+0.041
+0.020 33+0.025+0.009 12
SPB-253315 // // 15SPB-253316 // // 16SPB-253320 // // 20SPB-253325 // // 25SPB-253330 // // 30SPB-253335 // // 35SPB-253340 // // 40SPB-253350 // // 50
Gewindestift / Allen screw Toleranzempfehlung für Welle:Recommended clearance of shaft:
Drehbewegung: d8 high pressureRotating motionSchwenkbewegung: e 7 light pressureSwinging motionLängsbewegung: f7 - g 6 precisionLongitudinal motion
SPB BUCHSEN/ BUSHING SPB
24
Bestell.-Nr.Ød ØD L
-0,1-0,3Order-no.
SPB-253360 // // 60SPB-223512 // 35+0.025
+0.009 12SPB-253515 // // 15SPB-253516 // // 16SPB-253520 // // 20SPB-253525 // // 25SPB-253530 // // 30SPB-253535 // // 35SPB-253540 // // 40SPB-253550 // // 50SPB-283820 28+0.041
+0.020 38+0.025+0.009 20
SPB-283825 // // 25SPB-283830 // // 30SPB-283840 // // 40SPB-303812 30+0.041
+0.020 // 12SPB-303815 // // 15SPB-303820 // // 20SPB-303825 // // 25SPB-303830 // // 30SPB-303835 // // 35SPB-303840 // // 40SPB-303850 // // 50SPB-303860 // // 60SPB-304012 // 40+0.025
+0.009 12SPB-304015 // // 15SPB-304020 // // 20SPB-304025 // // 25SPB-304030 // // 30SPB-304035 // // 35SPB-304040 // // 10SPB-304050 // // 50SPB-304060 // // 60SPB-314030 31.5+0.050
+0.025 // 30SPB-314040 // // 40SPB-324220 32+0.050
+0.025 42+0.025+0.009 20
SPB-324230 // // 30SPB-324240 // // 40SPB-354420 35+0.050
+0.025 44+0.025+0.009 20
SPB-354425 // // 25SPB-354430 // // 30SPB-354435 // // 35SPB-354440 // // 40SPB-354450 // // 50SPB-354460 // // 60SPB-354520 // 45+0.025
+0.009 20SPB-354525 // // 25SPB-354530 // // 30SPB-354535 // // 35SPB-354540 // // 40SPB-354550 // // 50SPB-354560 // // 60SPB-384840 38+0.050
+0.025 48+0.025+0.009 40
SPB-405015 40+0.050+0.025 50+0.025
+0.009 15SPB-405020 // // 20
Bestell.-Nr.Ød ØD L
-0,1-0,3Order-no.
SPB-405025 // // 25SPB-405030 // // 30SPB-405035 // // 35SPB-405040 // // 40SPB-405050 // // 50SPB-405060 // // 60SPB-405070 // // 70SPB-405080 // // 80SPB-405515 40+0.050
+0.025 55+0.030+0.011 15
SPB-405530 // // 30SPB-405535 // // 35SPB-405540 // // 40SPB-405550 // // 50SPB-405560 // // 60SPB-455530 45+0.050
+0.025 // 30SPB-455535 // // 35SPB-455540 // // 40SPB-455550 // // 50SPB-455560 // // 60SPB-455630 // 56+0.030
+0.011 30SPB-455635 // // 35SPB-455640 // // 40SPB-455650 // // 50SPB-455660 // // 60SPB-456030 // 60+0.030
+0.011 30SPB-456035 // // 35SPB-456040 // // 40SPB-456050 // // 50SPB-456060 // // 60SPB-456070 // // 70SPB-456080 // // 80SPB-506020 50+0.050
+0.025 // 20SPB-506030 // // 30SPB-506035 // // 35SPB-506040 // // 40SPB-506050 // // 50SPB-506060 // // 60SPB-506070 // // 70SPB-506080 // // 80SPB-506230 // 62+0.030
+0.011 30SPB-506235 // // 35SPB-506240 // // 40SPB-506250 // // 50SPB-506260 // // 60SPB-506270 // // 70SPB-506530 // 65+0.030
+0.011 30SPB-506540 // // 40SPB-506550 // // 50SPB-506560 // // 60SPB-506570 // // 70SPB-506580 // // 80SPB-5065100 // // 100SPB-557030 55+0.060
+0.030 70+0.030+0.011 30
SPB-557035 // // 35
SPB BUCHSEN / BUSHING SPB
25
Bestell.-Nr.Ød ØD L
-0,1-0,3Order-no.
SPB-557040 // // 40SPB-557050 // // 50SPB-557060 // // 60SPB-557070 // // 70SPB-607430 60+0.060
+0.030 74+0.030+0.011 30
SPB-607435 // // 35SPB-607440 // // 40SPB-607450 // // 50SPB-607460 // // 60SPB-607470 // // 70SPB-607480 // // 80SPB-607530 // 75+0.030
+0.011 30SPB-607535 // // 35SPB-607540 // // 40SPB-607550 // // 50SPB-607560 // // 60SPB-607570 // // 70SPB-607580 // // 80SPB-6075100 // // 100SPB-637560 63+0.060
+0.030 // 60SPB-637570 // // 70SPB-637580 // // 80SPB-658040 65+0.060
+0.030 80+0.030+0.011 40
SPB-658050 // // 50SPB-658060 // // 60SPB-658070 // // 70SPB-658080 // // 80SPB-708530 70+0.060
+0.030 85+0.035+0.013 30
SPB-708535 // // 35SPB-708540 // // 40SPB-708550 // // 50SPB-708560 // // 60SPB-708570 // // 70SPB-708580 // // 80SPB-7085100 // // 100SPB-709050 // 90+0.035
+0.013 50SPB-709060 // // 60SPB-709070 // // 70SPB-709080 // // 80SPB-759050 75+0.060
+0.030 // 50SPB-759060 // // 60SPB-759070 // // 70SPB-759080 // // 80SPB-7590100 // // 100SPB-759560 // 95+0.035
+0.013 60SPB-759570 // // 70SPB-759580 // // 80SPB-7595100 // // 100SPB-809640 80+0.060
+0.030 96+0.035+0.013 40
SPB-809650 // // 50SPB-809660 // // 60
Bestell.-Nr.Ød ØD L
-0,1-0,3Order-no.
SPB-809670 // // 70SPB-809680 // // 80SPB-8096100 // // 100SPB-8096120 // // 120SPB-8010040 // 100+0.035
+0.013 40SPB-8010050 // // 50SPB-8010060 // // 60SPB-8010070 // // 70SPB-8010080 // // 80SPB-80100100 // // 100SPB-80100120 // // 120SPB-8000140 // // 140SPB-8510060 85+0.071
+0.036 // 60SPB-8510080 // // 80SPB-9011050 90+0.071
+0.036 110+0.035+0.013 50
SPB-9011060 // // 60SPB-9011080 // // 80SPB-9011090 // // 90SPB-90110100 // // 100SPB-90110120 // // 120SPB-10012050 100+0.071
+0.036 120+0.035+0.013 50
SPB-10012060 // // 60SPB-10012070 // // 70SPB-10012080 // // 80SPB-10012090 // // 90SPB-100120100 // // 100SPB-100120120 // // 120SPB-100120140 // // 140SPB-11013050 110+0.071
+0.036 130+0.040+0.015 50
SPB-11013070 // // 70SPB-11013080 // // 80SPB-110130100 // // 100SPB-110130120 // // 120SPB-12014070 120+0.071
+0.036 140+0.040+0.015 70
SPB-12014080 // // 80SPB-12014090 // // 90SPB-120140100 // // 100SPB-120140120 // // 120SPB-120140140 // // 140SPB-125145100 125+0.083
+0.043 145+0.040+0.015 100
SPB-125145120 // // 120SPB-13015080 130+0.083
+0.043 150+0.040+0.015 80
SPB-130150100 // // 100SPB-130150130 // // 130SPB-140160100 140+0.083
+0.043 160+0.040+0.015 100
SPB-140160140 // // 140SPB-15017080 150+0.083
+0.043 170+0.040+0.015 80
SPB-150170100 // // 100SPB-150170150 // // 150SPB-16018080 160+0.083
+0.043 180+0.040+0.015 80
SPB-160180100 // // 100SPB-160180150 // // 150
SPBL BUCHSEN / BUSHING SPBL
26
Bestell.-Nr.Ød ØD L
-0,1-0,3Order-no.
SPBL-121820 12+0.050+0.032 18+0.034
+0.023 20SPBL-152120 15+0.050
+0.032 21+0.041+0.028 20
SPBL-162220 16+0.050+0.032 22+0.041
+0.028 20SPBL-162230 // // 30SPBL-182420 18+0.050
+0.032 24+0.041+0.028 20
SPBL-203020 20+0.061+0.040 30+0.041
+0.028 20SPBL-203030 // // 30SPBL-203040 // // 40SPBL-253520 25+0.061
+0.040 35+0.050+0.034 20
SPBL-253525 // // 25SPBL-253530 // // 30SPBL-253540 // // 40SPBL-253550 // // 50SPBL-304020 30+0.061
+0.040 40+0.050+0.034 20
SPBL-304025 // // 25SPBL-304030 // // 30SPBL-304040 // // 40SPBL-304050 // // 50SPBL-354520 35+0.075
+0.050 45+0.050+0.034 20
SPBL-354530 // // 30SPBL-354535 // // 35SPBL-354540 // // 40SPBL-354550 // // 50SPBL-354560 // // 60SPBL-405030 40+0.075
+0.050 50+0.050+0.034 30
SPBL-405040 // // 40SPBL-405050 // // 50SPBL-405060 // // 60SPBL-405540 // 55+0.060
+0.041 40SPBL-405550 // // 50SPBL-405560 // // 60SPBL-456030 45+0.075
+0.050 60+0.060+0.041 30
SPBL-456050 // // 50SPBL-456060 // // 60SPBL-506040 50+0.075
+0.050 // 40SPBL-506050 // // 50SPBL-506060 // // 60SPBL-506540 // 65+0.060
+0.041 40SPBL-506550 // // 50SPBL-506560 // // 60SPBL-506570 // // 70SPBL-557040 55+0.090
+0.060 70+0.062+0.043 40
SPBL-557060 // // 60
Bestell.-Nr.Ød ØD L
-0,1-0,3Order-no.
SPBL-557070 // // 70SPBL-607550 60+0.090
+0.060 75+0.062+0.043 50
SPBL-607560 // // 60SPBL-607570 // // 70SPBL-607580 // // 80SPBL-658060 65+0.090
+0.060 80+0.062+0.043 60
SPBL-658070 // // 70SPBL-658080 // // 80SPBL-709060 70+0.090
+0.060 90+0.073+0.051 60
SPSL-709070 // // 70SPBL-709080 // // 80SPBL-709090 // // 90SPBL-7090100 // // 100SPBL-759570 75+0.090
+0.060 95+0.073+0.051 70
SPBL-7595100 // // 100SPBL-8010060 80+0.090
+0.060 100+0.073+0.051 60
SPBL-8010080 // // 80SPBL-8010090 // // 90SPBL-80100100 // // 100SPBL-80100110 // // 110SPBL-9011060 90+0.107
+0.072 110+0.076+0.054 60
SPBL-9011080 // // 80SPBL-9011090 // // 90SPBL-90110100 // // 100SPBL-10012060 100+0.107
+0.072 120+0.076+0.054 60
SPBL-10012080 // // 80SPBL-100120100 // // 100SPBL-100120120 // // 120SPBL-110130100 110+0.107
+0.072 130+0.088+0.063 100
SPBL-110130110 // // 110SPBL-12014080 120+0.107
+0.072 140+0.088+0.063 80
SPBL-120140100 // // 100SPBL-120140120 // // 120SPBL-130150100 130+0.125
+0.085 150+0.090+0.065 100
SPBL-130150130 // // 130SPBL-130150150 // // 150SPBL-140160100 140+0.125
+0.085 160+0.090+0.065 100
SPBL-140160140 // // 140SPBL-150170100 150+0.125
+0.085 170+0.093+0.068 100
SPBL-150170150 // // 150SPBL-160180100 160+0.125
+0.085 180+0.093+0.068 100
SPBL-160180150 // // 150
Toleranzempfehlung für Welle:Recommended clearance of shaft:
Drehbewegung: d8Rotating motionSchwenkbewegung: e 7Swinging motionLängsbewegung: f7 - g 6Longitudinal motion
SPF BUNDBUCHSEN/ SPF FLANGE BUSHING
27
Bestell.-Nr.Ød ØD ØF t
-0-0,1 L
-0,1-0,3Order-no.
SPF-0810 8+0.040+0.025 12+0.034
+0.023 20 2 10SPF-0815 // // // // 15SPF-1010 10+0.040
+0.025 14+0.034+0.023 22 // 10
SPF-1012 // // // // 12SPF-1015 // // // // 15SPF-1017 // // // // 17SPF-1020 // // // // 20SPF-1210 12+0.050
+0.032 18+0.034+0.023 25 3 10
SPF-1215 // // // // 15SPF-1220 // // // // 20SPF-1225 // // // // 25SPF-1230 // // // // 30SPF-1315 13+0.050
+0.032 19+0.041+0.028 26 // 15
SPF-1320 // // // // 20SPF-1415 14+0.050
+0.032 20+0.041+0.028 27 // 15
SPF-1420 // // // // 20SPF-1425 // // // // 25SPF-1510 15+0.050
+0.032 21+0.041+0.028 28 // 10
SPF-1515 // // // // 15SPF-1520 // // // // 20SPF-1525 // // // // 25SPF-1530 // // // // 30SPF-1615 16+0.050
+0.032 22+0.041+0.028 29 // 15
SPF-1618 // // // // 18SPF-1620 // // // // 20SPF-1623 // // // // 23SPF-1625 // // // // 25SPF-1630 // // // // 30SPF-1635 // // // // 35SPF-1640 // // // // 40SPF-1820 18+0.050
+0.032 24+0.041+0.028 32 // 20
SPF-1830 // // // // 30SPF-2015 20+0.061
+0.040 30+0.041+0.028 40 5 15
SPF-2020 // // // // 20SPF-2025 // // // // 25SPF-2030 // // // // 30SPF-2035 20+0.061
+0.040 30+0.041+0.028 40 // 35
SPF-2040 // // // // 40SPF-2515 25+0.061
+0.040 35+0.050+0.034 45 // 15
SPF-2520 // // // // 20SPF-2525 // // // // 25SPF-2530 // // // // 30SPF-2535 // // // // 35SPF-2540 // // // // 40SPF-2550 // // // // 50
Detail A
Toleranzempfehlung für Welle:Recommended clearance of shaft:
Drehbewegung / Rotating motion: d8Schwenkbewegung / Swinging motion: e 7Längsbewegung / Longitudinal motion: f7 - g 6Hohe Temperatu / High Temperaturer: b9 - c9
*Radien / Radius:
R 0,3 - d = 16R 0,5 - d = 55R1 > d = 60
SPF BUNDBUCHSEN / SPF FLANGE BUSHING
28
Bestell.-Nr.Ød ØD ØF t
-0-0,1 L
-0,1-0,3Order-no.
SPF-3020 30+0.061+0.040 40+0.050
+0.034 50 5 20SPF-3025 // // // // 25SPF-3030 // // // // 30SPF-3035 // // // // 35SPF-3040 // // // // 40SPF-3050 // // // // 50SPF-3120 31,5+0.075
+0.050 // // // 20SPF-3130 // // // // 30SPF-3135 // // // // 35SPF-3140 // // // // 40SPF-3520 35+0.075
+0.050 45+0.050+0.034 60 // 20
SPF-3525 // // // // 25SPF-3530 // // // // 30SPF-3535 // // // // 35SPF-3540 // // // // 40SPF-3550 // // // // 50SPF-4020 40+0.075
+0.050 50+0.050+0.034 65 // 20
SPF-4025 // // // // 25SPF-4030 // // // // 30SPF-4035 // // // // 35SPF-4040 // // // // 40SPF-4050 // // // // 50SPF-4530 45+0.075
+0.050 55+0.060+0.041 70 // 30
SPF-4535 // // // // 35SPF-4540 // // // // 40SPF-4550 // // // // 50SPF-4560 // // // // 60SPF-5030 50+0.075
+0.050 60+0.060+0.041 75 // 30
SPF-5035 // // // // 35SPF-5040 // // // // 40SPF-5050 // // // // 50SPF-5060 // // // // 60SPF-5540 55+0.090
+0.060 65+0.060+0.041 80 // 40
SPF-5560 // // // // 60SPF-6040 60+0.090
+0.060 75+0.062+0.043 90 7,5 40
SPF-6050 // // // // 50SPF-6060 // // // // 60SPF-6080 // // // // 80SPF-6367 63+0.090
+0.060 // 85 // 67,5SPF-6560 65+0.090
+0.060 80+0.062+0.043 95 // 60
SPF-7050 70+0.090+0.060 85+0.073
+0.051 105 // 50SPF-7080 // // // // 80SPF-7560 75+0.090
+0.060 90+0.073+0.051 110 // 60
SPF-8060 80+0.090+0.060 100+0.073
+0.051 120 10 60SPF-8080 // // // // 80SPF-80100 // // // // 100SPF-9060 90+0.107
+0.072 110+0.076+0.054 130 // 60
SPF-9080 // // // // 80SPF-10080 100+0.107
+0.072 120+0.076+0.054 150 // 80
SPF-100100 // // // // 100SPF-12080 120+0.107
+0.072 140+0.088+0.063 170 // 80
SPF-120100 // // // // 100
SPFG BUNDBUCHSEN/ THRUST BUSHING SPFG
29
Bestell.-Nr.Ød ØD ØF
-0-0,3 t
-0-0,1 L
-0,1-0,3Order-no.
SPFG-1211 12+0.050+0.032 18+0.034
+0.023 30 10 11SPFG-1223 // // // // 23SPFG-1513 15+0.050
+0.032 21+0.041+0.028 35 // 13
SPFG-1613 16+0.050+0.032 22+0.041
+0.028 // // 13SPFG-1618 // // // // 18SPFG-1818 18+0.050
+0.032 24+0.041+0.028 40 // 18
SPFG-2020 20+0.061+0.040 28+0.041
+0.028 45 // 20SPFG-2025 // // // // 25SPFG-2520 25+0.061
+0.040 33+0.050+0.034 50 // 20
SPFG-2525 // // // // 25SPFG-3025 30+0.061
+0.040 38+0.050+0.034 55 // 25
SPFG-3035 // // // // 35SPFG-3525 35+0.075
+0.050 44+0.050+0.034 65 // 25
SPFG-3535 // // // // 35SPFG-4027 40+0.075
+0.050 50+0.050+0.034 70 // 27
SPFG-4037 // // // // 37SPFG-4047 // // // // 47SPFG-5038 50+0.075
+0.050 62+0.060+0.041 90 // 38
SPFG-5048 // // // // 48SPFG-5058 // // // // 58SPFG-6038 60+0.090
+0.060 74+0.062+0.043 110 // 38
SPFG-6068 // // // // 68SPFG-7050 70+0.090
+0.060 85+0.073+0.051 120 // 50
SPFG-7080 // // // // 80SPFG-8060 80+0.090
+0.060 96+0.073+0.051 140 // 60
SPFG-8090 // // // // 90
Detail A
mit Festschmierstoff im Anlaufflansch / solid lubricating elements with starting flange
*Radien / Radius:
R 0,5 - Ød = 50R1 > Ød = 60
Toleranzempfehlung für Welle:Recommended clearance of shaft:
Drehbewegung: d8Rotating motionSchwenkbewegung: e 7Swinging motionLängsbewegung: f7 - g 6Longitudinal motionHohe Temperatur: b9 - c9High Temperature
allseitigallround
allseitigallround
Typ A / Type A Typ B / Type B
t=20mm
SGF FÜHRUNGSBUCHSEN / FLANGE GUIDE SGF
SWP PLATTEN / WEAR PLATES SWP
30
Bestell.-Nr. W-0,1 L-0,1 W1 W2 l1 l2Bohrungen Typ
Order-no. -0,3 -0,3±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2
holes Type
SWP-4875 48 75 – – 45 15 2 Typ BSWP-48100 // 100 // // 50 25 // //
SWP-48125 // 125 // // 75 // // //
SWP-48150 // 150 // // 100 // // //
SWP-7575B 75 75 // // 25 // // Typ ASWP-75100B // 100 // // 50 // // //
SWP-75125 // 125 // // 75 // // //
SWP-75150 // 150 // // 100 // // //
SWP-75200 // 200 // // 150 // // //
SWP-100100 100 100 50 25 50 // 4 //
SWP-100125 // 125 // // 75 // // //
SWP-100150 // 150 // // 100 // // //
SWP-100200 // 200 // // 150 // // //
SWP-100250 // 250 // // 200 // // //
SWP-125150 125 150 // 37.5 100 // // //
SWP-125200 // 200 // // 150 // // //
SWP 125250 // 250 // // 200 // // //
SWP-150150 150 150 100 25 100 // // //
SWP-150200 // 200 // // 150 // // //
SWP-150250 // 250 // // 200 // // //
Bestell.-Nr. Ød ØD ØF L t ROrder-no.
SGF-253540 25+0.021+0 35+0.025
+0.009 45 40 7 10SGF-304050 30+0.021
+0 40+0.025+0.009 50 50 10 20
SGF-405570 40+0.025+0 55+0.030
+0.011 65 70 // //
SGF-506580 50+0.025+0 65+0.030
+0.011 75 80 // //
SGF-607580 60+0.030+0 75+0.030
+0.011 85 // // //
SGF-658080 65+0.030+0 80+0.030
+0.011 90 // // //
SGF-6580120 // // // 120 // //
SGF-80100100 80+0.030+0 100+0.035
+0.013 110 100 // //
SGF-80100140 // // // 140 // //
SGF-100120100 100+0.035+0 120+0.035
+0.013 130 100 // //
SGF-100120140 // // // 140 // //
SFP SCHIEBERLEISTEN / PLATES SPF
31
Bohrungen / holesBestell.-Nr. W L a b c d e Schrauben AnzahlOrder-no.screws number of
SFP-1875 18 75 15 45 – – – DIN912 2SFP-18100 // 100 25 50 // // // // //
SFP-18125 // 125 // 75 // // // // //
SFP-18150 // 150 // 100 // // // // //
SFP-2875 28 75 15 45 // // // // //
SFP-28100 // 100 25 50 // // // // //
SFP-28125 // 125 // 75 // // // // //
SFP-28150 // 150 // 100 // // // // //
SFP-35100 35 100 20 60 // // // DIN7984 //
SFP-35150 // 150 // 55 55 // // // 3SFP-35200 // 200 // // 50 55 // // 4SFP-35250 // 250 // 70 70 70 // // //
SFP-35300 // 300 // 65 65 65 65 // 5SFP-35350 // 350 // 80 75 75 80 // //
SFP-3875 38 75 15 45 – – – DIN912 2SFP-38100 // 100 25 50 // // // // //
SFP-38125 // 125 // 75 // // // // //
SFP-38150 // 150 // 100 // // // // //
SFP-4875 48 75 15 45 // // // // //
SFP-48100 // 100 25 50 // // // // //
SFP-48125 // 125 // 75 // // // // //
SFP-48150 // 150 // 100 // // // // //
SFP-50100 50 100 20 60 // // // DIN7984 //
SFP-50150 // 150 // 55 55 // // // 3SFP-50200 // 200 // // 50 55 // // 4SFP-50250 // 250 // 70 70 70 // // //
SFP-50300 // 300 // 65 65 65 65 // 5SFP-50400 // 400 // 90 90 90 90 // //
SFP-75150 75 150 // 110 – – – // 4SFP-75200 // 200 // 80 80 // // // 6SFP-75250 // 250 // 105 105 // // // //
SFP-75300 // 300 // 85 90 85 // // 8SFP-75400 // 400 // 120 120 120 // // //
SFP-75500 // 500 // 115 115 115 115 // 10
t=10mm
SLP WINKELLEISTEN/ GUIDE BAR SLP
32
Bohrungen / holesBestell.-Nr. Typ/Type L a b c d Schrauben AnzahlOrder-no. screws number of
SLP-261OOC C 100 60 – – – M8 2SLP-26150C // 150 55 55 // // // 3SLP-26200C // 200 // 50 55 // // 4SLP-32100B B 100 60 – – // M10 2SLP-32150B // 150 55 55 // // // 3SLP-32200B // 200 // 50 55 // // 4SLP-32250B // 250 70 70 70 // // //
SLP-50200A A 200 55 50 55 // // //
SLP-50250A // 250 70 70 70 // // //
SLP-50300A // 300 65 65 65 65 // 5SLP-50350A // 350 80 75 75 80 // //
Typ A / Type A
Typ B / Type B
Typ C / Type C
SPW ANLAUFSCHEIBEN/ WASHER SPW
33
Bohrungen / holes Fasen / chamferBestell.-Nr.Ød ØD t
-0-0,1
TeilkreisSchrauben Anzahl a bOrder-no. pitch circle screws number of
SPW-1003 10.2 +0.2+0.1 30 3 20 M3 2 1.5 0.3
SPW-1203 12.2 // 40 // 28 // // 2 0.4SPW-1203N 12.2 // // // – – – // //
SPW-1303 13.2 // // // 28 M3 2 // //
SPW-1403 14.2 // // // // // // // //
SPW-1503 15.2 // 50 // // // 35 // //
SPW-1603 16.2 // // // // // // // //
SPW-1603N 16.2 // // // – – – // //
SPW-1803 18.2 // // // 35 M3 2 // //
SPW-2005 20.2 // // 5 // M5 // 2.5 //
SPW-2505 25.2 // 55 // 40 // // // //
SPW-3005 30.2 // 60 // 45 // // // //
SPW-3505 35.2 // 70 // 50 // // // //
SPW-4007 40.2 // 80 7 60 M6 // 3 0.5SPW-4507 45.2 // 90 // 70 // // // //
SPW-5008 50.3 +0.3+0.1 100 8 75 // 4 4 0.6
SPW-5508 55.3 // 110 // 85 // // // //
SPW-6008 60.3 // 120 // 90 M8 // 5 0.8SPW-6508 65.3 // 125 // 95 // // v //
SPW-7010 70.3 // 130 10 100 // // // //
SPW-7510 75.3 // 140 // 110 // // // //
SPW-8010 80.3 // 150 // 120 // // // //
SPW-9010 90.5 // 170 // 140 M10 // // //
SPW-10010 100.5 // 190 // 160 // // // //
SPW-12010 120.5 // 200 // 175 // // 4 //
Teilk
reis
/ pi
tch
circ
le
SELBSTSCHMIERENDE PUNKTKIPPLAGER SPS/ SELF-LUB SPHERICAL BEARING SPS
34
Innen Ring 500SPInner Rings 500SP
zulässige Fluchten / SchräglageAllowable Alignment / Tilt Angle
rotierende BewegungRotation
α = Zulässige Fluchten in Schräglageα = Allowable alignment tilt angle
max. Belastung / Maximum Load
EinpressungsmaßnahmePress Fitting Procedure
FaseChamfer
LocheisenMandrel
Beispiel für eine InstallationInstallation Example
GehäuseHousing
Aufgeteilte FlächeSplit Plane
Aufgeteilte FlächeSplit Plane
Bewegung in UmfangsrichtungOscillating Motion in Circumferential Direction
MOS2 Beläge Außenring SUJ2MOS2 Coating Outer Ring SUJ2 Quenched
Basis Achse / Mating shafte7: Allgemeine Anwendung:
(Gehäuse K7 empfehlenswert)e7: General Use:
(Recommended Housing K7)d8: Benutzung bei hoher Belastung:
(Gehäuse N7 empfehlenswert)d8: High Load Use:
(Recommended Housing N7)
Teile Nr.Parts No.
Ød ØD B C Ød1 ØS hα (Winkel)α (Angle)
·Die kalkulierte zulässige dynamische Last beruht auf dem zulässigenLagerdruck der Rotation. 39.2 N/mm2.
·Die zulässige kalkulierte statistische Last beruht auf dem statistischzulässigen Lagerdruck (zulässiger Lagerdruck bei gleitenden odernicht gleitenden Bewegungen bei sehr niedriger Geschwindigkeit).98.0 N/mm2.
·Bei einer normalen Anwendung wird die zulässige dynamische Lastbei Langzeit-Belastungen angewandt, wobei die statisch zulässigeLast bei Kurzzeit-Belastungen und bei anormaler Anwendung benutztwird. 98.0 N/mm2.
·Dynamic allowable loads have been calculated based on allowablebearing pressure of oscillating motion: 39.2 N/mm2.
·Static allowable loads have been calculated based on static allowablebearing pressure (allowable bearing pressure at the time of no slidingmotion or sliding motion at very low velocity). 98.0 N/mm2.
·Dynamic allowable loads are applied to long-term loads during nor-mal operation, whereas static allowable loads are applied to short-term loads at the time of an abnormal operation. 98.0 N/mm2.
Montage des LagersAufgrund der geteilten Struktur, sollte beimEinbauen des Außenringes darauf geachtet wer-den, dass die Krafteinteilung nicht an derTrennstelle erfolgt. Die Einpressung undBefestigung des Lagers, sollte mit einemSpannblech oder einem Locheisen stufenweisedurchgeführt werden. Wir empfehlen den Randdes Gehäuses nicht anzufasen.
Fixing procedure of bearingIntegrate the outer ring keeping the maximumload point away from the split plane as shownin the following, because of its divided configu-ration. While the bearing is press fitted andfixed, that should be gradually made using avice or press through mandrel below whenpress fitting. Chamfering of housing edges isnot recommended.
SPS-2035E 20+00.021 35-0
0.011 16 12-0
0.24 24 29 5.0 9 9.410 (960) 23.500 (2.400)
SPS-2542E 25+00.021 42-0
0.011 20 16-0
0.24 29 35.5 5.0 7 15.600 (1.600) 39.200 (4.000)
SPS-3047E 30+00.021 47-0
0.011 22 18-0
0.24 34 40.7 5.0 6 21.100 (2.160) 52.900 (5.400)
SPS-3555E 35+00.025 55-0
0.013 25 20-0
0.3 40 47 6.0 6 27.400 (2.800) 68.600 (7.000)
SPS-4062E 40+00.025 62-0
0.013 28 22-0
0.3 45 53 6.0 7 34.500 (3.520) 86.200 (8.800)
SPS-4568E 45+00.025 68-0
0.013 32 25-0
0.3 51 60 6.0 7 44.100 (4.500) 109.000 (11.200)
SPS-5075E 50+00.025 75-0
0.013 35 28-0
0.3 56 66 6.0 6 54.900 (5.600) 137.000 (14.000)
SPS-6090E 60+00.030 90-0
0.015 44 36-0
0.4 67 80 6.0 6 84.700 (8.640) 211.000 (21.600)
SPS-70105E 70+00.030 105-0
0.015 49 40-0
0.4 78 92 6.0 6 109.000 (11.200) 274.000 (28.000)
SPS-80120E 80+00.030 120-0
0.015 55 45-0
0.4 89 105 6.0 6 141.000 (14.400) 353.000 (36.000)
SPS-90130E 90+00.035 130-0
0.018 60 50-0
0.5 98 115 6.0 5 176.000 (18.000) 441.000 (45.000)
SPS-100150E 100+00.035 150-0
0.018 70 55-0
0.5 110 130 7.0 7 215.000 (22.000) 539.000 (55.000)
SPS-110160E 110+00.035 160-0
0.018 70 55-0
0.5 121 140 7.0 6 237.000 (24.200) 593.000 (60.500)
SPS-120180E 120+00.035 180-0
0.018 85 70-0
0.5 136 160 7.0 6 329.000 (33.600) 823.000 (84.000)
zulässige dynami-sche Last N
Dynamic allowableload N
zulässige statischeLast N
Static allowableload N
TECHNISCHE HINWEISE / TECHNICAL REFERENCES
35
InstallationAs it is the case for all precision parts, it is absolutely essential thatthe storage and installation should be done carefully. Avoiding anypollution, Oiles 500 slide elements should be kept in packaging untiltime of installation. Moreover all counter surfaces should be cleanedand free of burr. If necessary, adjustment of plates thickness shouldbe done on backside of plates. Grinding of dust should be removedcarefully after cutting. As experience shows, readjust fixing screws, soit is necessary that screws should be pulled with torque of correspon-ding screw table, two hours after installing.
PerformanceBefore assembly, the steel parts and Oiles plates must be greased orsprayed either with lithium-emulsion grease (e.g. Shell Alvania,Mobilplex) or graphit lubricating varnish (e.g. gleitmo 961). If possi-ble, initial break-in-phase should takes place under gradually increa-sing number of strokes and without high load.
MaintenanceGenerally speaking all Oiles 500 slide elements are maintenance-free.Nevertheless it is recommended to clean and grease again the countersurfaces after approx. 100,000 strokes or longer down time. Thisshould be done to prevent counter surfaces from corrosion.
Further processingOiles 500 bushings and plates can easily be grinded, turned and mil-led without any problems. In such cases, all parts concerned shouldbe cleaned carefully. If drill emulsion is applied, parts concerned mustbe lubricated after cleaning. An additional chamfer of solid lubricantsis recommended in case of damage happened during cutting and mil-ling. Rotary counterbore should be used to fit in vices.
TemperatureIn cases of temp. of over 80 °C, cold clearance should be chosen hig-her and must correspond to different expansion co-efficient. Thermalexpansion co-efficient forOiles 500: 2,2 x 10-5 / °CSteel: 1,2 : 1,4 x 10-5 / °C
OILES DEUTSCHLAND assures that there has been no flaw in production or in material.OILES DEUTSCHLAND do not offer guarantee unless there has been an arrangement inwriting which includes that these products can be taken for special uses or can be usedfor special operation conditions, even though it seems that the brochure concerned exclu-de such mentioned purposes. OILES DEUTSCHLAND excludes liability for possible dama-ges, loss or costs, which are caused directly or indirectly with the use of these parts.
EinbauWie bei allen Präzisionsteilen zahlen sich Sorgfalt bei Lagerung,Montage und der Einbauphase aus.OILES 500-Gleitelemente sollten bis zum Einbau in der Verpackungbelassen werden, um Verschmutzungen zu vermeiden. AlleGegenflächen müssen gratfrei und gesäubert sein.Die Anpassung der Plattendicke sollte - falls erforderlich - auf derRückseite der Platten erfolgen. Nach dem Schleifen ist Schleifstaubsorgfältig zu entfernen.Da sich die Befestigungsschrauben erfahrungsgemäß nachsetzen, soll-ten etwa 2 Stunden nach Montieren nochmals alle Schrauben mit denin den Schraubentabellen vorgegebenen Drehmomenten nachgezogenwerden.
BetriebVor dem Zusammenfügen der Teile müssen die Stahlteile und dieOILES-Platten mit einem lithiumverseiften Fett (z.B. Shell Alvania,Mobilplex) eingefettet oder mit Graphit-Gleitlack (z.B. gleitmo 961)besprüht werden.Der Einlauf sollte möglichst ohne große Belastung unter allmählichgesteigerter Hubzahl erfolgen.
WartungOILES 500-Gleitelemente sind wartungsfrei. Wir empfehlen jedoch,nach jeweils etwa 100.000 Hüben oder nach längerer Stillstandszeitdie Gegenflächen zu reinigen und neu einzufetten, um eine Korrosionder Gegenflächen zu vermeiden.
NacharbeitOILES 500-Buchsen und Platten lassen sich ohne Probleme fräsen,drehen und schleifen. Äußerst wichtig ist dann aber, daß die Teilesorgfältig gereinigt werden. Bei Verwendung von Bohremulsion sinddie Teile nach dem Reinigen zu ölen.Sofern beim Schneiden oder Fräsen Festschmierkörper angeschnittenwerden, sind diese Stellen zusätzlich anzufasen. Beim Einbringen vonSchraubensenkungen empfehlen wir den Einsatz von Fräs-Senkern.
TemperaturenBei Temperaturen über 80°C muß das Kaltspiel entsprechend denunterschiedlichen Dehnkoeffizienten größer gewählt werden. DieWärmeausdehnungskoeffizienten sind.für OILES 500 2,2 x 10-5 / °CStahl 1,2 : 1,4 x 10-5 / °C.
OILES DEUTSCHLAND versichert, daß die hier vorgestellten Produkte keine Material- undHerstellungsfehler haben. Falls nicht gesondert und in schriftlicher Form zugesagt,gewährt OILES DEUTSCHLAND keine Garantie, daß diese Produkte für irgendwelche spe-ziellen Einsatzzwecke oder jedwede spezielle Betriebsbedingungen geeignet sind, obwohldurch diese Broschüre ein derartiger Zweck abgedeckt zu sein scheint.OILES DEUTSCHLAND akzeptiert keinerlei Haftung für etwaige Beschädigungen, Verlusteoder Kosten, die direkt oder indirekt aus dem Einsatz dieser Produkte entstehen.
OILES 2000
36
Inhalt / IndexOiles 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.38Oiles 2000 Testdaten . . . . . . . . . . . . . . . S.39Oiles 2000 test dataGleitplatten CWT . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.40sliding plates CWTGleitplatten CWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.40sliding plates CWAGleitplatten CWX . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.41sliding plates CWXGleitplatten CWP . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.42sliding plates CWP
selbstschmierende Gleitelemente für den Maschinen- und Anlagenbauself-lubricating sliding elements used for machining and engineering
Rohplatten CWI für weitere Bearbeitung. S.43raw plates CWI for further processingPräzisionsbuchsen CLB . . . . . . . . . . . . . S.43precicion bushing CLBPräzisions-Flanschbuchsen CLF . . . . . . . S.44precision flange bushing CLFOiles 2000 S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.46Oiles 2000 S Testdaten . . . . . . . . . . . . . S.47Oiles 2000 S test data
36
3737
OILES 2000
38
spezifische Belastung/special gravity PN/mm2
bis 24.5 / up to 24.5
bis 49.0 / up to 49.0
bis 73.5 / up to 73.5
HärteHardness
HRC 150
HRC 250
HRC 50
empfohlene Oberflächenqualitätrecommended quality of surface
Ra 1.6 (Rz 6.3)
statisch (<0.0017 m/s)Static (<0.0017 m/s)
statisch auf Anfragestatic on enquiry
AufbauOiles 2000 ist ein selbstschmierendes Verbundmaterial.Eine Sintermetallgleitschicht ist auf eine Stahlbasis aufgesintert.Gleitschicht und Bindungsverfahren sind patentiert.Sinterschicht: Cu, Fe, Ni, Sn,
mit eingelagerten Festschmierstoffen,vornehmlich Graphit, Poren ölgetränkt
Stahlbasis: Platten bis 250 x 1500Buchsen ID 12 - 140
Merkmale· keine Einschränkung der Bewegungsrichtung· keine Einschränkung des Kurzhubes· sehr lange Schmierintervalle bei Zusatzschmierung· problemlose Bearbeitung auf individuelle Abmessungen· höchste Verschleißfestigkeit bei Gleit- und Gegenfläche
aus OILES 2000 (Verschleiß ca. 1/4 im Vergleich zu Bronze mitFestschmierstoffen)
Eigenschaften
Gegenfläche
ConstructionOILES 2000 is a self-lubricating composite material.Sintered metal sliding layer on steel basis.
sintered layer: Cu, Fe, Ni, Sn, with solid lubricants. Graphit, oil impregnated.
Steel basis: plate up to 250 x 1500bushing I.D. 12 – 140.
Features· no restriction of direction of motion· no restriction of short stroke· Very long lubricating intervals in case of additional lubrication· Easy processing in view of individual dimension· Superior wear resistance if using Oiles 2000 for bearing and mating
material wear amount approx compared with bronze bushing withsolid lubricans.
Service Range
Counter surfaces
max. P
max. v
trockendry
geschmiertlubricated
-
trockendry
geschmiertlubricated
N/mm2
24.5
49.0
73.5
0.5
1.0
1.63
2.45
-40 - +120
6.3
>400
60 µ -95 µ
m/s
Pv max.
trockendry
geschmiertlubricated
N/mm2 · m/s
°C
kg/dm3
N/mm2
HRM
dynamischdynamic
statischstatic
zulässiger Temperaturbereichservice temperature range
Dichte / Density
Zugfestigkeit / Tensile strength
Härte / hardness
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0,01 0,1 1,0
P(N/
mm
2 )
v (m/s)
OILES 2000 TESTDATEN/ OILES 2000 TEST DATA
39
Sliding plate: Oiles 2000Mating surface: GGG-60pressure P = 23.5 N/mm2
Velocity v = 0.12 m/sStroke : h = 80mmcycle: t = 2 s/cyclesLubrication: dry,at the beginning the grease is applied
Sliding plate: Oiles 2000Mating surface: 1C45
pressure P = 19.6 N/mm2
Velocity v = 0.16 m/sStroke : h = 80mmoscillating cycle: t = 1 s/cycleLubrication: dry,at the beginning the grease is applied
Sliding plate: Oiles 2000with solid manganese copper lubricants
Mating surface: similar to GG25contact pressure P=12N/mm2 + 15 N/mm2
Velocity v = 0.12 m/sStroke : h = 80mmoscillating cycle: t = 1 s/cyclesTesttime: 100.000 cyclesLubrication: run dry,at the beginning the grease is applied
Sliding plate: Oiles 2000 Mating surface:Oiles 2000 / steelVelocity v = 0.12 m/sStroke : h = 80mmcycle: t = 2 s/cycleTesttime: 500.000 cyclesLubrication: dry,at the beginning the grease is applied
Sliding plate: Oiles 2000(standing plate)Mating surface:Oiles 2000 (driving plates)
contact pressure P = 40 N/mm2
Velocity v = 0.12 m/sStroke : h = 80mmoscillating cycle: t = 2 s/cycleLubrication: dry,at the beginning the grease is applied
Zyklen x 103 / cycles x 103
Zyklen x 103 / cycles x 103
Zyklen x 103 / cycles x 103
Flächenpressung p (N/mm2) / contact pressure p (N/mm2)
Flächenpressung p (N/mm2) / contact pressure p (N/mm2)
Gegenfläche 1 C 45counter surface 1 C 45
Gegenfläche / counter surfaceMn-BronzeOILES 2000
OILES 2000 - gehärteter StahlOiles 2000 steel-backed
Gleitplatte OILES 2000Sliding plate Oiles 2000
Gegenfläche OILES 2000counter surface Oiles 2000
Gesamtall over
OILES 2000 - OILES 2000
Reib
wert
/ Co-
effic
ient o
f fric
tion
Gesa
mtv
ersc
hleiß
(mm
)/ to
tal w
ear (
mm
)Ge
sam
tver
schl
eiß (m
m)/
tota
l wea
r (m
m)
Gesa
mtv
ersc
hleiß
(mm
)/ to
tal w
ear (
mm
)Ve
rsch
leiß
(mm
)/ w
ear (
mm
)
Gegenfläche / counter surfaceMn-BronzeOILES 2000
0.4
0.3
0.2
0.1
00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0.010
0.008
0.006
0.004
0.002
00 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
0.030
0.020
0.010
0.0000 100 200 300 400 500
0.030
0.025
0.020
0.015
0.010
0.005
0.0002000 Mn-Bronze 2000 Mn-Bronze
0.020
0.015
0.010
0.005
00 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Gleitplatte: OILES 2000Gegenfläche: GGG-60Belastung: P = 23.5 N/mm2
Geschwindigkeit: v = 0.12 m/sHub: h = 80 mmFrequenz: t = 2 s / ZyklusSchmierung: Trockenlauf,nur Startschmierung
Gleitplatte: OILES 2000Gegenfläche: 1C45
Belastung: P = 19.6 N/mm2
Geschwindigkeit: v = 0.16 m/sHub: h = 80 mmFrequenz: t = 1 s / ZyklusSchmierung: Trockenlauf,nur Startschmierung
Gleitplatte: OILES 2000und Mangan-Bronzemit FestschmierstoffGegenfläche: ähnlich GG25Belastung: P = 12 N/mm2 +15 N/mm2
Geschwindigkeit: v = 0.12 m/sHub: h = 80 mmFrequenz: t = 1 s / ZyklusTestdauer: 100.000 ZyklenSchmierung: Trockenlauf,nur Startschmierung
Gleitplatte: OILES 2000 Gegenfläche:OILES 2000 und gehärteter StahlGeschwindigkeit: v = 0.12 m/sHub: h = 80 mmFrequenz: t = 2 s / ZyklusTestdauer: 500.000 ZyklenSchmierung: Trockenlauf,nur Startschmierung
Gleitplatte: OILES 2000(ruhende Plate)Gegenfläche:OILES 2000 (bewegte Platte)
Belastung: P = 40 N/mm2
Geschwindigkeit: v = 0.12 m/sHub: h = 80 mmFrequenz: t = 2 s / ZyklusSchmierung: Trockenlauf,nur Startschmierung
Gegenfläche 1C45Mating surface 1C45
Oiles 2000 - gehärteter StahlOiles 2000 - Steel
Oiles 2000 - Oiles 2000Oiles 2000 - Oiles 2000
Gesamt/total
Gegenfläche Oiles 2000Mating surface Oiles 2000
Gleitplatte Oiles 2000Sliding plate Oiles 2000
12 N/mm2
Gegenfläche 1C45/Mating surface 1C45Mn-BronzeOiles 2000
15 N/mm2
40
CWT GLEITPLATTEN / CWT SLIDING PLATES
CWA GLEITPLATTEN / CWA SLIDING PLATES
Teil.-Nr. W L l1 l2Bohrung
Item-no. holes
CWA-1875N 18 75 45 15 2CWA-18100N 18 100 50 25 2CWA-18125N 18 125 75 25 2CWA-18150N 18 150 100 25 2
Teil.-Nr. W L W1 W2 l1 l2 BohrungItem-no. holes
CWT-2250 22 50 – – 20 15 2CWT-2275 22 75 – – 45 15 2CWT-22100 22 100 – – 70 15 2CWT-22150 22 150 – – 60 15 3CWT-2850 28 50 – – 20 15 2CWT-2875 28 75 – – 45 15 2CWT-28100 28 100 – – 70 15 2CWT-28150 28 150 – – 60 15 3CWT-3850 38 50 – – 20 15 2CWT-3875 38 75 – – 45 15 2CVVT-38100 38 100 – – 70 15 2CWT-38150 38 150 – – 60 15 3CWT-4850 48 50 – – 20 15 2CWT-4875 48 75 – – 45 15 2CWT-48100 48 100 – – 70 15 2CWT-48150 48 150 – – 60 15 3CWT-7575 75 75 45 15 45 15 4CWT-75100 75 100 45 15 70 15 4CWT-75125 75 125 45 15 95 15 4CWT-75150 75 150 45 15 60 15 6CWT-100100 100 100 75 15 70 15 4CWT-100125 100 125 75 15 95 15 4CWT-100150 100 150 75 15 60 15 6
umlaufendround
umlaufendround
Gleitschicht > 1mmthickness Slide layer>1mm
Schraube: M6 DIN 912Screw: M6 DIN 912
Senkschraube: M8 DIN 7991Countersunk-Screw: M8 DIN 7991
Stahl / Steel
umlaufendround
umlaufendround
Gleitschicht > 1mmthickness Slide layer>1mm
Stahl / Steel
t=10mm
t=5mm
t=10mm
CWX GLEITPLATTEN / CWX SLIDING PLATES
41
Teil.-Nr. W L W1 W2 l1 l2 Bohrung FaseItem-no. holes chamfer
CWX-2875 28 75 – – 45 115 2 Typ/Type CCWX-28100 28 100 – – 50 25 2 Typ/Type CCWX-28125 28 125 – – 75 95 2 Typ/Type CCWX-28150 28 150 – – 100 25 2 Typ/Type CCWX-3875 38 75 – – 45 15 2 Typ/Type BCWX-38100 38 100 – – 50 25 2 Typ/Type BCWX-38125 38 125 – – 75 25 2 Typ/Type BCWX-38150 38 150 – – 100 25 2 Typ/Type BCWX-4875 48 75 – – 45 15 2 Typ/Type BCWX-48100 48 100 – – 50 25 2 Typ/Type BCWX-48125 48 125 – – 75 25 2 Typ/Type BCWX-48150 48 150 – – 100 25 2 Typ/Type BCWX-48200 48 200 – – 100 50 2 Typ/Type BCWX-48250 48 250 – – 100 25 3 Typ/Type BCWX-7575 75 75 – – 25 25 2 Typ/Type ACWX-75100 75 100 – – 50 25 2 Typ/Type ACWX-75125 75 125 – – 75 25 2 Typ/Type ACWX-75150 75 150 – – 100 25 2 Typ/Type ACWX-75200 75 200 – – 150 25 2 Typ/Type ACWX-75250 75 250 – – 100 25 3 Typ/Type ACWX-75300 75 300 – – 100 50 3 Typ/Type ACWX-100100 100 100 50 25 50 25 4 Typ/Type ACWX-100125 100 125 50 25 75 25 4 Typ/Type ACWX-100150 100 150 50 25 100 25 4 Typ/Type ACWX-100200 100 200 50 25 150 25 4 Typ/Type ACWX-100250 100 250 50 25 200 25 4 Typ/Type ACWX-100300 100 300 50 25 200 50 4 Typ/Type ACWX-125125 125 125 75 25 75 25 4 Typ/Type ACWX-125150 125 150 50 37.5 100 25 4 Typ/Type ACWX-125200 125 200 50 37.5 150 25 4 Typ/Type ACWX-125250 125 250 so 37.5 200 25 4 Typ/Type ACWX-125300 125 300 50 37.5 200 50 4 Typ/Type ACWX-150150 150 150 100 25 100 25 4 Typ/Type ACWX-150200 150 200 100 25 150 25 4 Typ/Type ACWX-150250 150 250 100 25 200 25 4 Typ/Type A
umlaufendround
umlaufendround
umlaufendround
umlaufendround
umlaufendround
umlaufendround
Gleitschicht > 1mmthickness Slide layer>1mm
Stahl / Steel
· Typ A· type A
· Typ B· type B
· Typ C· type CDiese Schraube - mit großem
Kopf - wird mitgeliefert!This srew - with big head -will be deliver!
CWP GLEITPLATTEN / CWP SLIDING PLATES
42
Teil.-Nr. W L W1 W2 l1 l2 Bohrung FaseItem-no. holes chamfer
CWP-2875 28 75 – – 45 15 2 Typ/type DCWP-28100 28 100 – – 75 25 2 Typ/type DCWP-28150 28 150 – – 100 25 2 Typ/type DCWP-3875 38 75 – – 45 15 2 Typ/type CCWP-38100 38 100 – – 50 25 2 Typ/type CCWP-38150 38 150 – – 100 25 2 Typ/type CCWP-4875 48 75 – – 45 15 2 Typ/type BCWP-48100 48 100 – – 50 25 2 Typ/type BCWP-48125 48 125 – – 75 25 2 Typ/type BCWP-48150 48 150 – – 100 25 2 Typ/type BCWP-48200 48 200 – – 100 50 2 Typ/type BCWP-48250 48 250 – – 100 25 3 Typ/type BCWP-5875 58 75 – – 45 15 2 Typ/type CCWP-58100 58 100 – – 50 25 2 Typ/type CCWP-58150 58 150 – – 100 25 2 Typ/type CCWP-7575B 75 75 – – 25 25 2 Typ/type ACWP-75100B 75 100 – – 50 25 2 Typ/type ACWP-75125 75 125 – – 75 25 2 Typ/type ACWP-75150 75 150 – – 100 25 2 Typ/type ACWP-75200 75 200 – – 150 25 2 Typ/type ACWP-75250 75 250 – – 100 25 3 Typ/type ACWP-75300 75 300 – – 100 50 3 Typ/type ACWP-100100 100 100 50 25 50 25 4 Typ/type ACWP-100125 100 125 50 25 75 25 4 Typ/type ACWP-100150 100 150 50 25 100 25 4 Typ/type ACWP-100200 100 200 50 25 150 25 4 Typ/type ACWP-100250 100 250 50 25 200 25 4 Typ/type ACWP-100300 100 300 50 25 200 50 4 Typ/type ACWP-125125 125 125 50 37.5 75 25 4 Typ/type ACWP-125150 125 150 50 37.5 100 25 4 Typ/type ACWP-125200 125 200 50 37.5 150 25 4 Tvp/type ACWP-125250 125 250 50 37.5 200 25 4 Typ/type ACWP-125300 125 300 50 37.5 200 50 4 Typ/type ACWP-150150 150 150 100 25 100 25 4 Typ/type ACWP-150200 150 200 100 25 150 25 4 Typ/type ACWP-150250 150 250 100 25 200 25 4 Typ/type A
Gleitschicht > 1mmthickness Slide layer>1mm
Stahl / Steel Schraube: M10 DIN 912Screw: M10 DIN 912
umlaufendround
umlaufendround
umlaufendround
umlaufendround
umlaufendround
umlaufendround
umlaufendround
umlaufendround
· Typ A· type A
· Typ B· type B
· Typ C· type C
· Typ D· type D
t=20mm
CWI ROHPLATTEN FÜR WEITERE BEARBEITUNG / CWI RAW PLATES FOR FURTHER PROCESSING
CLB PRÄZISIONSBUCHSEN / CLB PRECISION BUSHING
43
Teil.-Nr. W L TItem-no.
CWI-504806 50 480 6CWI-504808 50 480 8CWI-10020010 100 200 10CWI-4048010 40 480 10CWI-15048010 150 480 10CWI-10020015 100 200 15CWI-15048015 150 480 15
Teil.-Nr. Ød ØD LItem-no.
CLB-121816 12+0.011+0.003 180
-0.008 16CLB-121825 12+0.011
+0.003 180-0.008 25
CLB-162216 16+0.011+0.003 220
-0.009 16CLB-162220 16+0.011
+0.003 220-0.009 20
CLB-162230 16+0.011+0.003 220
-0.009 30CLB-202820 20+0.013
+0.004 280-0.009 20
CLB-202830 20+0.013+0.004 280
-0.009 30CLB-202840 20+0.013
+0.004 280-0.009 40
CLB-253325 25+0.013+0.004 330
-0.011 25CLB-253330 25+0.013
+0.004 330-0.011 30
CLB-253340 25+0.013+0.004 330
-0.011 40CLB-253350 25+0.013
+0.004 330-0.011 50
CLB-303830 30+0.013+0.004 380
-0.011 30CLB-303840 30+0.013
+0.004 380-0.011 40
CLB-303850 30+0.013+0.004 380
-0.011 50CLB-303860 30+0.013
+0.004 380-0.011 60
CLB-354440 35+0.016+0.005 440
-0.011 40CLB-354450 35+0.016
+0.005 440-0.011 50
CLB-354460 35+0.016+0.005 440
-0.011 60
Teil.-Nr. Ød ØD LItem-no.
CLB-405040 40+0.016+0.005 500
-0.011 40CLB-405050 40+0.016
+0.005 500-0.011 50
CLB-405060 40+0.016+0.005 500
-0.011 60CLB-506250 50+0.016
+0.005 620-0.013 50
CLB-506280 50+0.016+0.005 620
-0.013 80CLB-607450 60+0.019
+0.006 740-0.013 50
CLB-607460 60+0.019+0.006 740
-0.013 60CLB-607480 60+0.019
+0.006 740-0.013 80
CLB-708550 70+0.019+0.006 850
-0.015 50CLB-7085100 70+0.019
+0.006 850-0.015 100
CLB-809650 80+0.019+0.006 960
-0.015 50CLB-809680 80+0.019
+0.006 960-0.015 80
CLB-8096120 80+0.019+0.006 960
-0.015 120CLB-10012050 100+0.022
+0.007 1200-0.015 50
CLB-100120100 100+0.022+0.007 1200
-0.015 100CLB-100120120 100+0.022
+0.007 1200-0.015 120
Teil.-Nr. W L TItem-no.
CWI-12020020 120 200 20CWI-15025020 150 250 20CWI-15042020 150 420 20CWI-10015025 100 150 25CWI-15025025 150 250 25CWI-15042025 150 420 25CWI-15025030 150 250 30
Gleitschicht > 1mmthickness Slide layer>1mm
Gleitschicht> 1mmthicknessSlide layer>1mm
Stahl / Steel
Stahl / Steel
Fase/chamferGehäusehousing
Welle / shaft
CLF PRÄZISIONS-BUNDBUCHSEN / CLF PRECISION FLANGE BUSHING
44
Teil.-Nr. Ød ØD ØF t LItem-no.
CLF-2030 20+0.013+0.004 280
-0.009 38-0.2-0.3 7+0.05
0 30CLF-2040 20+0.013
+0.004 280-0.009 38-0.2
-0.3 7+0.050 40
CLF-2530 25+0.013+0.004 330
-0.011 43-0.2-0.3 7+0.05
0 30CLF-2550 25+0.013
+0.004 330-0.011 43-0.2
-0.3 7+0.050 50
CLF-3030 30+0.013+0.004 380
-0.011 48-0.2-0.3 7+0.05
0 30CLF-3060 30+0.013
+0.004 380-0.011 48-0.2
-0.3 7+0.050 60
CLF-3540 35+0.016+0.005 440
-0.011 54-0.2-0.3 10+0.05
0 40CLF-3580 35+0.016
+0.005 440-0.011 54-0.2
-0.3 10+0.050 80
CLF-4040 40+0.016+0.005 500
-0.011 60-0.2-0.3 10+0.05
0 40CLF-4080 40+0.016
+0.005 500-0.011 60-0.2
-0.3 10+0.050 80
CLF-5050 50+0.016+0.005 620
-0.013 72-0.2-0.3 10+0.05
0 50CLF-50100 50+0.016
+0.005 620-0.013 72-0.2
-0.3 10+0.050 100
CLF-6060 60+0.019+0.006 740
-0.013 84-0.2-0.3 10+0.05
0 60CLF-60120 60+0.019
+0.006 740-0.013 84-0.2
-0.3 10+0.050 120
Flansch ist keine GleitflächeFlange is not a sliding surface
Gleitschicht > 1mmthicknessSlide layer>1mm
Stahl / Steel
Fase/chamfer
Gehäusehousing
Welle / shaft
45
FÜR IHRE BERECHNUNGEN / FOR YOUR CALCULATION
46
OILES 2000S SINTERVERBUNDSTOFFLAGER
OILES 2000S SINTERED COMPOSITE BEARING
Merkmale· Ölimprägniertes Sintermetalllager mit gleichmäßig verteilten
Festschmierstoffpartikeln.· Auch ohne Schmierung anwendbar.· Durch Zusatzschmierung lassen sich die Reib-/Gleiteigenschaften
noch verbessern.· Aufgrund der gleichmäßigen Verteilung des Schmierstoffes, müssen
keine bestimmten Bewegungsrichtungen eingehalten werden.· Niedrige Reibwerte und hohe Verschleißbeständigkeit.
Features· Oil impregnated sintered metal with solid lubricants· Applicable without lubrication· Frictional performance enhanced by greasing· Can be used in any directions due to dispersed lubricants· Shows low friction co-efficient and superior wear resistance
46
Die angegebenen Werte sind nominal/Values here are nominal.
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties Dichte/Gravity – g/cm3 5.8
Radiale Bruchfestigkeit/Radial crushing strenth JIS Z 2507 N/mm2 450
Härte/Hardness JIS Z 2507 HRM 90
Ölanteil/Amount of oil containable – vol% 16
Wärmeausdehnungskoeffizient/Co-efficient of heat expansion – x10-5 °C-1 1.2
*Bei der Flächenpressung wurde eine sehr niedrige Gleitgeschwindigkeit, von unter 0,0017 m/s, angenommen.*indicates static allowable contact pressure with no sliding or sliding at extremely low velocity of under 0.0017m/s.
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions Trocken/Dry
Temperaturbereich/Service temperature range °C -40 - +120
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 29 (49)*
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 1.00
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 1.63
47
OILES 2000S TESTDATEN / OILES 2000S TEST DATA
47
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0100 20 30 40 908050 60 10070
Rotationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø40 x Ø50 x L30Gegenmaterial: S45C InduktionsgehärtetTestdauer: 100 Std.Flächenpressung P: P=9.8 N/mm2
Geschwindigkeit v: v=0.167 m/sSchmierung: StartschmierungFlächenpressung P: P=19.6 N/mm2
Geschwindigkeit v: v=0.083 m/sSchmierung: Keine
Journal rotation test<Testing conditions>Bearing dimension: Ø40 x Ø50 x L30Mating material: S45C quenched by high frequency
induction hardeningTest time: 100hrs.Contact pressure P: P=9.8 N/mm2
Velocity v: v=0.167 m/sLubrication: initial greasingContact pressure P: P=19.6 N/mm2
Velocity v: v=0.083 m/sLubrication: None
Rotationstest<Testbedingungen>Gegenmaterial: S45C hart verchromtFlächenpressung P: 1.18 N/mm2
Geschwindigkeit v: 1 m/sTestdauer: 27.8 Std.Schmierung: Startschmierung
Receprocation test<Testing conditions>Mating material: SCM440 hard-chrome platingContact pressure P: 1.18 N/mm2
Velocity v: 1 m/sTest time: 27.8 hrs.Lubrication: initial greasing
Oszillationstest <Testbedingungen>Lagermaß: Ø60 x Ø75 x L50Gegenmaterial: S45C InduktionsgehärtetFlächenpressung P: 24.5 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.033 m/sOszillierender Zyklus: 21.2 cpm/Oszillierender Winkel: +_45°Testdauer: 100 Std. (Haltbarkeitstest: 127.200 Zyklen)Atmosphäre: RaumtemperaturSchmierung: Startschmierung
Journal oscillation test <Testing conditions>Bearing dimension: Ø60 x Ø75 x L50 Mating material: S45C quenched by high frequency induction hardeningContact pressure P: 24.5 N/mm2
Velocity v: 0.033 m/s Oscillating cycle: 21.2 cpm/Oscillating angle: +_45°Test time: 100 hrs. (durable cycle frequency: 127.200 cycles)Ambience: atmospheric temperatureLubrication: initial greasing
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0100 20 30 40 908050 60 10070
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
0.4
0.3
0.2
0.1
050 10 15 20 25 30
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
0 5 10 15 302520
Verschleiß des Lagers: 0.024mmWear amount of bearing: 0.024mm
Verschleiß des Lagers/Wear amount of bearing: 0.001mmVerschleiß des Lagers/Wear amount of bearing: 0.007mm
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
W
W
Verschleiß/Wear amount [µm]
W
48
OILES BEARINGS
Inhalt / IndexOiles 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.50Oiles 80 Testdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . S.51Oiles 80 test dataOiles 480-02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.52Oiles 480-02 Testdaten . . . . . . . . . . . . . S.53Oiles 480-02 test dataOiles 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.54Oiles 250 Testdaten . . . . . . . . . . . . . . . . S.55Oiles 250 test data
Oiles 425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.56Oiles 425 Testdaten . . . . . . . . . . . . . . . . S.57Oiles 425 test dataOiles Fiberflon FW . . . . . . . . . . . . . . . . . S.58Oiles Fiberflon FW Testdaten . . . . . . . . . S.59Oiles Fiberflon FW test dataOiles Fiberflon TR . . . . . . . . . . . . . . . . . S.60Oiles Fiberflon TR Testdaten . . . . . . . . . S.61Oiles Fiberflon TR test data
Kunststoff-Lagerplastic bearings
49
OILES 80 ÖL IMPRÄGNIERTES POLYACETAL-LAGER
OILES 80 OIL IMPREGNATED POLYACETAL BEARING
Merkmale· Oiles 80 ist ein ölimprägniertes Polyacetal.· Das starre Gefüge bildet Mikrotaschen, die
das Schmiermittel gleichmäßig imBasismaterial verteilen. VielfältigeAnwendungsmöglichkeiten.
· hohe Verschleißfestigkeit, hoheFlächenpressungen,niedriger Reibwert und-hohe Gleitgeschwindigkeiten
· Verhindert „stick slip“ und Quietsch-geräusche.
· Aufgrund des Spritzguss-Herstellungs-verfahrens in vielen verschiedenen Formenerhältlich.
· Geringe Fressneigung, ohne Schmierungeinsetzbar.
Features· An oil impregnated polyacetal resin bearing· Good lubricant oil and special filler disper-
sed uniformly for broad range of applica-tions
· Shows excellent load carrying capacity,wear resistance, low co-efficient of frictionand high velocity capability
· Prevents stick slips and squeaking noise · Available in a large variety of shapes
through injection molding
50
Polyacetal-harzPolyacetal resin
SchmierölLubricating oil
Die angegebenen Werte sind nominal/Values here are nominal.
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties spezifische Dichte/Specific gravity ASTM D 792 – 1.39
Zugfestigkeit/Tensile strength ASTM D 638 N/mm2 51.0
Reißdehnung/Tensile elongation at break ASTM D 638 % 60
Biegefestigkeit/Flexural strength ASTM D 790 N/mm2 76.5
E-Modul/Flexural modulus ASTM D 790 N/mm2 2.650
Härte/Hardness ASTM D 785 – HRM72
Kerbschlagzähigkeit/Izod impact strength (with notch) ASTM D 256 J/m 58.8
Wärmeausdehnungskoeffizient/Co-efficient of thermal linear expansion ASTM D 696 x10-5 °C-1 >8 - 13
Schmelzpunkt/Melting point DSC °C 165
UL Feuerfestigkeit/UL incombustibility UL94 – HB
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions trocken/Dry
Temperaturbereich/Service temperature range °C -40 - +80
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 17.5
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 0.85
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 2.45
OILES 80 TESTDATEN / OILES 80 TEST DATA
51
W
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
0.4
0.3
0.2
0.1
020 4 6 8 10 12 14
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0100 20 30 40 50
Rotationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø35 x Ø38 x L20Flächenpressung P: 0.42 N/mm2 alle 5 Min. erhöhtGeschwindigkeit v: 1.133 m/sSchmierung: nur Startschmierung.
Journal rotation test<Testing conditions>Bearing dimension: Ø35 x Ø38 x L20Contact pressure P: 0.42 N/mm2 is added every 5 min.Velocity v: 1.133 m/sLubrication: grease is applied at the time of assembly
Oszillationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø40 x Ø50 x L30Gegenmaterial: S45C (Oberflächenrauheit Ry 1.5µm)Flächenpressung P: 4.4 N/mm2 alle 5 Min. erhöhtGeschwindigkeit v: 0.02 m/sOszillierender Zyklus: 72 cpm / Verdrehwinkel: 24°Schmierung: nur Startschmierung
Journal oscillation test <Testing conditions>Bearing dimension: Ø40 x Ø50 x L30Mating material: S45C (surface roughness Ry 1.5µm)Contact pressure P: 4.4 N/mm2 is added every 5 min.Velocity v: 0.02 m/sOscillating cycle: 72 cpmOscillating angle: 24°Lubrication: initial greasingat the time of assembly
Druckrotationstest<Testbedingungen>Gegenmaterial: S45C (Oberflächenrauheit Ry 3µm)Flächenpressung P: 2.94 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.167 m/sTestdauer: 50 StdSchmierung: keine/trocken
Thrust rotation test<Testing conditions>Mating material: S45C (surface roughness Ry 3µm)Contact pressure P: 2.94 N/mm2
Velocity v: 0.167 m/sTest time: 50 hrs.Lubrication: none/dry
Flächenpressung/Contact pressure [N/mm2]
Gleitlänge/Sliding distance [x103m]
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
Öl imprägniertes SinterkupferlagerSintered oil impregnated copper type bearing
Nylon mit MoS2Nylon with MoS2
Nylon mit MoS2Nylon with MoS2
Nylon66Verschleiß
Wear amount
Polyacetal
Polyacetal Harz +PTFEPolyacetal resin +PTFE
Geräusche/Noise
GeräuscheNoise
Oiles 80
Oiles 80
Oiles 80 0.031mm
0.056mm
0.068mm
Vers
chle
iß/W
ear a
mou
nt [m
m]
Vers
chle
iß/W
ear a
mou
nt [m
m]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
0 2.45 4.90 7.35 9.81 12.25 14.71 17.16
W
W
OILES 480-02 KARBONFASERVERSTÄRKTES POLYACETAL-LAGER
OILES 480-02 CARBON FIBER REINFORCED POLYACETAL BEARING
52
Merkmale· Selbstschmierendes Polyacetal mit Karbonfaserarmierung· Hervorragende Leistungen auch bei Anwendungen in verschleißför-
dernden Umgebungen.· Verbesserte Verschleißfestigkeit durch Karbonfaser.· Auch in Wasser anwendbar.· Sehr gute Eigenschaften bei hohen Gleitgeschwindigkeiten.· Aufgrund des Spritzguss-Herstellungsverfahrens in vielen verschie-
denen Formen erhältlich.
Features· A self-lubricating polyacetal bearing with carbon fiber · Shows outstanding performance in abrasive wear environment· Provides improved strength and wear resistance· Applicable also in the water· Provides excellent high velocity capability· Available in a large variety of shapes through injection molding
Die angegebenen Werte sind nominal/Values here are nominal.
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions trocken/Dry
Temperaturbereich/Service temperature range °C -40 - +120
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 19.5
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 0.65
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 3.25
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties spezifische Dichte/Specific gravity ASTM D 792 – 1.44
Zugfestigkeit/Tensile strength ASTM D 638 N/mm2 101.8
Reißdehnung/Tensile elongation at break ASTM D 638 % 2.1
Biegefestigkeit/Flexural strength ASTM D 790 N/mm2 143.0
E-Modul/Flexural modulus ASTM D 790 N/mm2 7.130
Härte/Hardness ASTM D 785 – HRM74
Kerbschlagzähigkeit/Izod impact strength (with notch) ASTM D 256 J/m 45.8
Wärmeausdehnungskoeffizient/Co-efficient of thermal linear expansion ASTM D 696 x10-5 °C-1 3 - 10
Schmelzpunkt/Melting point DSC °C 165
UL Feuerfestigkeit/UL incombustibility UL94 – HB
W
OILES 480-02 TESTDATEN / OILES 480-02 TEST DATA
53
W
0.20
0.10
0
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0200 40 60 80 100
0.20
0.10
0
Rotationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø40 x Ø50 x L30Gegenmaterial: S45C (Oberflächenrauheit Ry 3µm)Flächenpressung P: 1.96 bis 19.6 N/mm2
0.98 N/mm2 alle 10 Min. erhöht.Geschwindigkeit v: 0.0167 m/s
0.0500 m/s0.0833 m/s
Schmierung: Keine.
Journal rotation test<Testing conditions>Bearing dimension: Ø40 x Ø50 x L30Mating material: S45C (surface roughness Ry 3µm)Contact pressure P: 1.96 to 19.6 N/mm2
0.98 N/mm2 is added every 10 min.)Velocity v: 0.0167 m/s
0.0500 m/s0.0833 m/s
Lubrication: none
Oszillationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø30 x Ø38 x L45Gegenmaterial: SUP7 (Oberflächenrauheit Rz 18.7-23.2µm Rz)Flächenpressung P: 2.9 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.0183 m/sOszillierender Zyklus: 70 cpm / Verdrehwinkel: +_15°Haltbarkeit Zyklus: 100.000 ZyklenSchmierung: nur Startschmierung
Journal oscillation test <Testing conditions>Bearing dimension: Ø30 x Ø38 x L45Mating material: SUP7 (surface roughness Rz 18.7 to 23.2µm Rz)Contact pressure P: 2.9 N/mm2
Velocity v: 0.0183 m/sOscillating cycle: 70 cpmOscillating angle: +_15°Durability cycle: 100.000 cycleLubrication: grease is applied at assembly
Druckrotationstest<Testbedingungen>Gegenmaterial: S45C (Oberflächenrauheit Ry 3µm)Flächenpressung P: 2.45-24.5 N/mm2
1.23 N/mm2 alle 5 Min. erhöht.Geschwindigkeit v: 0.208 m/sAtmosphäre: atmosphärische Luft
im Wasser (20° - 47°C)
Thrust rotation test<Testing conditions>Mating material: S45C (surface roughness Ry 3µm)Contact pressure P: 2.45 to 24.5 N/mm2
1.23 N/mm2 is added every 5 min.Velocity v: 0.208 m/sAtmosphere: atmospheric air, in water (20°-47°C)
Flächenpressung/Contact pressure [N/mm2]
Haltbarkeit Zyklen [x103 Zyklen]/Durability cycle [x103cycle]
Im Wasser (20° bis 47°C)In water (20° to 47°C)
in atmosphärischer LuftIn atmospheric air
Verschleiß von Polyacetal: 1.284 mmWear amount of polyacetal: 1.284 mm
Verschleiß von Oiles 480-02: 0.073 mmWear amount of Oiles 480-02: 0.073 mm
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
0 4.9 9.8 14.7 19.6 24.5
W
0 4.9 9.8 14.7 19.6
Flächenpressung/Contact pressure [N/mm2]
OILES 250 ÖLIMPRÄGNIERTES PHENOLHARZLAGER
OILES 250 OIL IMPREGNATED PHENOL RESIN BEARING
54
Merkmale· Phenolharzlager mit eingebettetem Baumwollgewebe auf organischer
Basis, imprägniert mit Schmieröl und Wachs.· Oiles 250 ermöglicht eine Reduzierung der Schmierintervalle, jedoch
ist eine regelmäßige Schmierung bei Anwendungen in verschleiß-fördernder Umgebung ratsam.
· Reduziert Reibgeräusche, korrosionsbeständig und chemischeBeständigkeit
· Hohe Beständigkeit gegen Fremdkörper, hohe Porosität undunempfindlich gegen Stoß
Features· A self-lubricating oil and lubricant wax impregnated cotton-base phe-
nol resin bearing· Enables reduction of an oiling frequency but with regular lubrication,
performs better in abrasive wear environment· An oil film can be maintained whereby improving wear resistance· Provides superior impact resistance, noise reduction, chemical resi-
stance and corrosion resistance · Possesses greater tolerance for foreign particles
Verglichen mit Metall, hat dieses Material eine höhere Wärmeausdehnung und einen niedrigeren Erstarrungsgrad. Bei höheren Temperaturenkann eine Nachbearbeitung notwendig sein. Beim Nachbearbeiten durch Drehen, sollte man vorsichtig sein. Compared with metal, this material has high thermal expansion co-efficient and low rigidity, therefore dimensional change is likely. Lathingshould be done carefully.
Drehen/lathe
Schneide- und Karbidstahl/Cutting tool: Carbide tool Conditions
vordere Toleranz 5° bis 10° Geschwindigkeit (m/min) 60 bis 150
Front clearance 5° to 10° Velocity (m/min) 60 to 150
oberste und vorne liegende Spanwinkel 5° bis 10° Schnitttiefe (mm) 0.05 bis 0.10
Front top rake 5° to 10° Cut depth (mm) 0.05 to 0.10
Schneiden (mm) 0.40 bis 0.80 Vorschub (mm/rev) 0.05 bis 0.20
Point radius (mm) 0.40 to 0.80 Feed (mm/rev) 0.05 to 0.20
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions
Temperaturbereich/Service temperature range °C -40 - +100 -40 - +100
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 20 20
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 3.35 15.00
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 2.45 3.25
regelmäßiges einfetten ÖlschmierungPeriodic greasing Oil lubrication
Die Gleitfläche sollte nicht rauer sein als Ry12,5µm aber auch nicht weniger als Ry 6,3µmbetragen Friction surface roughnes should be Ry 6.3 to12.5µm.
Präzision der Buchse/Processing accuracy (Bushing)
I.D. O.D. Länge/Length
Klasse 8 bis 9/Class 8 to 9 Klasse 7 bis 8/Class 7 to 8 Klasse 9 bis 10/Class 9 to 10
Auswirkungen der Fremdkörper(Gusssand)<Testbedingungen>Lagermaß: Ø40 x Ø50 x L30Gegenmaterial: S45C Sinter (HRC45, Oberflächenrauheit Ry 3µm)Flächenpressung P: 19.6 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.014 m/sOszillierender Zyklus: 60 cpm / Verdrehwinkel: +_10°Schmierung: 1 1,8 Lithium- Fettgemisch wird mit
5% Fremdelemente aufgetragen,2 1,8 Gramm Lithium- Fettgemisch ist anwendbar.
Effect of foreign matter (casting sand)<Testing conditions>Bearing dimension: Ø40 x Ø50 x L30Mating material: S45C sintered
(HRC45, surface roughness Ry 3µm)Contact pressure P: 19.6 N/mm2
Velocity v: 0.014 m/sOscillating cycle: 60 cpmOscillating angle: +_10°Lubrication: 1 1.8 gram lithium grease blended
with 5% foreign particle is applied.2 Lithium grease 1.8 gram is applied.
OILES 250 TESTDATEN / OILES 250 TEST DATA
55
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties 250-03 250-06 250-07 250-17spezifische DichteSpecific gravity JIS K 6911 – 1.3 - 1.4 1.3 - 1.4 1.3 - 1.4 1.3 - 1.4
Zugfestigkeit, etc.Tensile strength JIS K 6911 N/mm2 45 50 110 95
BiegefestigkeitBending strength JIS K 6911 N/mm2 70 100 110 105
DruckspannungCompressive strength JIS K 6911 N/mm2 124 – 195 –
radiale BruchfestigkeitRadial crushing strenth JIS Z 2507 N/mm2 50 124 175 165
HärteHardness JIS K 6911 – HRM91 HRM60 HRM95 HRM100
KerbschlagzähigkeitIzod impact strength (with notch) JIS K 6911 J/m 78.5 196 157 186
WärmeausdehnungskoeffizientCo-efficient of linear expansion
ASTM D 696 x10-5 °C-1 2-3 2-3 2-3 2-3
Quellwert % 1.5* – 1.5* 0.6*Swelling rate – % 3.0 ** – 3.6*** 1.2**
Material Splitter etc. Glasscheibe Glasscheibe GlasscheibeMaterial – – Chip and others Sheet Sheet Sheet
* (Raumtemp./room-temp.)** (50°C Warmes wasser / 50°C warm water.)*** (80°C Warmes wasser / 80°C warm water.)
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0
CAC603 (LBC3) 1
Oiles 250 1
Oiles 250 2
CAC603 (LBC3) 2
10 2 3 4 5Gleitweg/Sliding distance [x103m]
Vers
chle
iß/W
ear a
mou
nt [m
m]
Die angegebenen Werte sind nominal/Values here are nominal.
W
56
OILES 425 WASSER RESISTENTES PHENOL-HARZLAGER
OILES 425 PHENOL RESIN BEARING FOR WATER APPLICATIONS
Merkmale· Ein mit Schmieröl und Wachs imprägniertes Phenolharzlager.· Aufgrund der speziellen Verarbeitung des Schmieröls und des
Wachses ist eine Anwendung auch im Wasser möglich.· Bietet höchste Verschleißbeständigkeit.· Verringert Lagergeräusche, resistent gegen Fremdkörper und ist
stoßsicher.· Bietet Korrosionsbeständigkeit und ist gegen Chemikalien resistent.· Anwendbar in Chemikalien.
Features· An oil and lubricant wax impregnated cotton-base phenol resin with
special processing done for use in water lubrication · Provides superior wear resistance · Possesses impact resistance, noise reduction and tolerance for
foreign particles· Possesses superior chemical resistance and corrosion resistance· Applicable in chemicals
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions Im Wasser/In water
Temperaturbereich/Service temperature range °C Raumtemperatur/Room temp.
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 15
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 15
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 4.90
Verglichen mit Metall, hat dieses Material eine höhere Wärmeausdehnung und einen niedrigeren Erstarrungsgrad. Bei höheren Temperaturenkann eine Nachbearbeitung notwendig sein. Compared with metal, this material has high thermal expansion co-efficient and low rigidity, therefore dimensional change is likely. Lathingshould be done carefully.
Drehen/lathe
Schneide- und Karbidstahl/Cutting tool: Carbide tool Conditions
vordere Toleranz 5° bis 10° Geschwindigkeit (m/min) 60 bis 150
Front clearance 5° to 10° Velocity (m/min) 60 to 150
oberste und vorne liegende Spanwinkel 5° bis 10° Schnitttiefe (mm) 0.05 bis 0.10
Front top rake 5° to 10° Cut depth (mm) 0.05 to 0.10
Schneiden (mm) 0.40 bis 0.80 Vorschub (mm/rev) 0.05 bis 0.20
Point radius (mm) 0.40 to 0.80 Feed (mm/rev) 0.05 to 0.20
Die Gleitfläche sollte nicht rauer sein als Ry12,5µm aber auch nicht weniger als Ry 6,3µmbetragen Friction surface roughnes should be Ry 6.3 to12.5µm.
Präzision der Buchse/Processing accuracy (Bushing)
I.D. O.D. Länge/Length
Klasse 8 bis 9/Class 8 to 9 Klasse 7 bis 8/Class 7 to 8 Klasse 9 bis 10/Class 9 to 10
W
OILES 425 TESTDATEN / OILES 425 TEST DATA
57
Rotationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø120 x Ø150 x L120Gegenmaterial: SUS420J (Oberflächenrauheit Ry 3µm)Flächenpressung P: 0.4 N/mm2
Geschwindigkeit v: 7.5 m/sTestdauer: 50 Std.Schmierung: Der Formsand wird mit
0,1wt% Leitungswasser gemischt .
Journal rotation test in water<Testing conditions>Bearing dimension: Ø120 x Ø150 x L120Mating material: SUS420J (surface roughness Ry 3µm)Contact pressure P: 0.4 N/mm2
Velocity v: 7.5 m/sTest time: 50 hrs.Lubrication: Foundry sand 0.1wt% is mixed in tap water
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties 425-03 425-06 425-07 425-17spezifische DichteSpecific gravity JIS K 6911 – 1.3 - 1.4 1.3 - 1.4 1.3 - 1.4 1.3 - 1.4
Zugfestigkeit, etc.Tensile strength JIS K 6911 N/mm2 45 50 110 95
BiegefestigkeitBending strength JIS K 6911 N/mm2 70 100 110 105
DruckspannungCompressive strength JIS K 6911 N/mm2 124 – 195 –
radiale BruchfestigkeitRadial crushing strenth JIS Z 2507 N/mm2 50 124 175 165
HärteHardness JIS K 6911 – HRM91 HRM60 HRM95 HRM100
KerbschlagzähigkeitIzod impact strength (with notch) JIS K 6911 J/m 78.5 196 157 186
WärmeausdehnungskoeffizientCo-efficient of linear expansion
ASTM D 696 x10-5 °C-1 2-3 2-3 2-3 2-3
Quellwert % 1.5* – 1.5* 0.6*Swelling rate – % 3.0 ** – 3.6*** 1.2**
Material Splitter etc. Glasscheibe Glasscheibe GlasscheibeMaterial – – Chip and others Sheet Sheet Sheet
* (Raumtemp./room-temp.)** (50°C Warmes wasser / 50°C warm water.)*** (80°C Warmes wasser / 80°C warm water.)
0.100
0.075
0.050
0.025
0
CAC403(BC3)
Oiles 425
100 20 30 40 50Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
Vers
chle
iß/W
ear a
mou
nt [m
m]
Die angegebenen Werte sind nominal/Values here are nominal.
CarbonlagerCarbon bearing
58
OILES FIBERFLON FW EIN MIT PTFE-FADEN UMWICKELTES LAGEROILES FIBERFLON FW PTFE FILAMENT WINDING BEARING FOR HIGH LOAD APPLICATIONS
Merkmale· Selbstschmierendes PTFE-Lager mit glasfaserverstärktem
Epoxydharz.· Bietet auch bei Anwendungen mit hoher Last höchste
Verschleißbeständigkeit, sowie Dauerhaltbarkeit.· Für die Gleitfläche wird eine Kombination aus PTFE und einem
Glasfasergewebe verwendet.· Der Lagerrücken besteht aus Epoxidharz der mit Fiberglas
verstärkt ist.· Sorgt auch ohne Zusatzschmierung für eine ausgezeichnete Leistung,
sogar bei hoher Last und langsamer Geschwindigkeit.· Auch anwendbar unter ungünstigen Bedingungen und leicht rostigen
Anwendungen.· Als Standardprodukt erhältlich
-sehr niedriger Reibwert (0,04 je nach Anwendung)
Features· A self-lubricating PTFE filament winding bearing· Provides superior creep resistance and wear resistance in high load
applications · A combination of PTFE and other material yarn used for friction sur-
face· Epoxy resin reinforced with glass fiber used for the bearing back · Performs excellently even without lubrication under high load and
low speed conditions· Applicable in abrasive conditions and also in fretting sliding condi-
tions · Possesses excellent chemical resistance · Standard products available
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions Keine/None
Temperaturbereich/Service temperature range °C -40 - +120
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 100
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 0.15
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 1.20
Die angegebenen Werte sind nominal/Values here are nominal.
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties spezifische Dichte/Specific gravity JIS K 6911 kg/dm3 1.37-1.38
Zugfestigkeit/Tensile strength JIS K 6911 N/mm2 340
radiale Bruchfestigkeit/Radial crushing strenth JIS Z 2507 N/mm2 165
Härte/Hardness JIS K 6911 – HRM80
Kerbschlagzähigkeit/Izod impact strength (with notch) JIS K 6911 J/m 93.2
Wärmeausdehnungskoeffizient/Co-efficient of linear expansion ASTM D 696 x10-5 °C-1 2-4
OILES FIBERFLON FW TESTDATEN / OILES FIBERFLON FW TEST DATA
59
W
Rotationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø60 x Ø75 x L25Gegenmaterial: S45C (HB220)Flächenpressung P: 49.0 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.0078 m/sOszillierender Zyklus: 5 cpm / Verdrehwinkel: +_45°Testdauer: 500 Std.Schmierung: Keine.
Journal oscillation test<Testing conditions>Bearing dimension: Ø60 x Ø75 x L25Mating material: S45C (HB220)Contact pressure P: 49.0 N/mm2
Velocity v: 0.0078 m/sOscillating cycle: 5 cpmOscillating angle: +_45°Test time: 500 hrs.Lubrication: none
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
01000 200 300 400 500
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
60
Merkmale· Selbstschmierendes Lager mit umwickeltem PTFE-Faden.· Biete auch bei hoher Last und langsamer Gleitgeschwindigkeit einen
stabilen Reibwert.· Die Gleitfläche besteht aus einem PTFE-Garn, welches mit Harz und
anderen Zusätzen verbunden ist.· Das Grundmaterial ist Baumwolle und Phenolharz.· Bietet eine ausgezeichnete Lastaufnahmefähigkeit und eine exzellente
Lagereigenschaft.· Ohne Zusatzschmierung ausgezeichnete Leistungen bei hoher Last
und niedriger Gleitgeschwindigkeit.· sehr niedrige Reibwerte.· Auch unter Wasser anwendbar.
Features· A self-lubricating PTFE filament winding bearing· Shows stable co-efficient of friction in high load and low velocity
conditions· PTFE yarn woven in combination with other material encapsulated in
a resin binder used for the sliding surface · Cotton-base phenol resin used for backing material· Possesses excellent load carrying capability and bearing features · Performs excellently in high load and low velocity conditions· Shows low co-efficient of friction · Applicable under water and in seawater
OILES FIBERFLON TR EPOXIDHARZLAGER MIT GLASFASERVERSTÄRKUNG UND PTFE
OILES FIBERFLON TR PTFE FILAMENT WINDING BEARING
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions Keine/None
Temperaturbereich/Service temperature range °C -40 - +120
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 100
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 0.15
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 1.20
Die angegebenen Werte sind nominal/Values here are nominal.
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties spezifische Dichte/Specific gravity JIS K 6911 – 1.4
Zugfestigkeit/Tensile strength JIS K 6911 N/mm2 95
Biegefestigkeit/Bending strength JIS K 6911 N/mm2 110
E-Modul/Flexural strength JIS K 6911 N/mm2 195
radiale Bruchfestigkeit/Radial crushing strenth JIS Z 2507 N/mm2 145 (gerollt)(Rolled)
Härte/Hardness JIS K 6911 – HRM80
Kerbschlagzähigkeit/Izod impact strength (with notch) JIS K 6911 J/m 177 18
Wärmeausdehnungskoeffizient/Co-efficient of linear expansion ASTM D 696 x10-5 °C-1 2-3
OILES FIBERFLON TR TESTDATEN / OILES FIBERFLON TR TEST DATA
61
Rotationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø40 x Ø50 x L30Passmaterial: S45C (Oberflächenrauheit Rz 2µm)Flächenpressung P: 49.0 N/mm2
34.3 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.005 m/sOszillierender Zyklus: 5 cpm / Verdrehwinkel: +_45°Pendelfrequenz: 50.000 ZyklenTestdauer: 167 Std.Spielraum: 0.170 mmSchmierung: Keine.
Journal oscillation test<Testing conditions>Bearing dimension: Ø40 x Ø50 x L30Mating material: S45C (surface roughness Rz 2µm)Contact pressure P: 49.0 N/mm2
34.3 N/mm2
Velocity v: 0.005 m/s Oscillating cycle: 5 cpmOscillating angle: +_45°Oscillating frequency: 50.000 cycleTest time: 167 hrs.Clearance: 0.170 mmLubrication: none
0.20
0.10
0100 20 30 40 50
34.3N/mm2
49.0N/mm2
Pendelfrequenz [x103 Zyklen] /Oscillating frequency: [x103cycle]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
0.10
0.05
0100 20 30 40 50
49.0N/mm2
34.3N/mm2
Pendelfrequenz [x103 Zyklen] /Oscillating frequency: [x103cycle]
Vers
chle
iß/W
ear a
mou
nt [m
m]
Verhältnis zwischen Flächenpressung und VerschleißRelationship between contact pressure and wear amount
Verhältnis zwischen Flächenpressung und ReibwertRelationship between contact pressure and Co-efficient of friction
W
OILES BEARINGS
Inhalt / IndexDrymet ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.64Drymet STDrymet ST Testdaten . . . . . . . . . . . . . . . S.65Drymet ST test dataDrymet ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.66Drymet STDrymet ST Testdaten . . . . . . . . . . . . . . . S.67Drymet ST test dataDrymet ST Standardabmessungen . . . . . S.68Drymet ST standard sizesDrymet LF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.70Drymet LFDrymet LF Testdaten . . . . . . . . . . . . . . . S.71Drymet LF test dataDrymet LF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.72Drymet LFDrymet LF Testdaten . . . . . . . . . . . . . . . S.73Drymet LF test dataDrymet LF Standardabmessungen . . . . . S.74Drymet LF standard sizes
Drymet LF Standardabmessungen . . . . . S.76Drymet LF standard sizesTechmet B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.78Techmet BTechmet B Testdaten . . . . . . . . . . . . . . . S.79Techmet B test dataTechmet E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.80Techmet ETechmet E Testdaten . . . . . . . . . . . . . . . S.81Techmet E test dataTechmet B und Techmet E . . . . . . . . . . . S.82Techmet B und Techmet ETechmet Toughmet . . . . . . . . . . . . . . . . S.84Techmet ToughmetTechmet Toughmet Testdaten. . . . . . . . . S.85Techmet Toughmet test dataHiplast und Hiplast E . . . . . . . . . . . . . . . S.86Hiplast und Hiplast EHiplast und Hiplast E Testdaten . . . . . . . S.87Hiplast und Hiplast E test data
Mehrschicht-VerbundlagerMulti-layer bearings
62
6363
OILES DRYMET ST VERBUNDLAGER MIT STAHLRÜCKEN UND POLYACETAL-GLEITSCHICHT
OILES DRYMET ST STEEL-BACKED POLYACETAL BEARING
Merkmale· Selbstschmierendes Mehrschichtlager mit
einer Oiles 80 Gleitschicht, für höhereGleitgeschwindigkeiten und eine höhereFlächenpressung
· Oiles Drymet ST besteht aus einerPolyacetal Gleitschicht (Oiles 80), einerSinterbronzeschicht und einem Stahlrücken.
· hohe Flächenpressung , bei einem niedrigenReibwert.
· Bietet ausgezeichneteVerschleißbeständigkeit auch dort, wo derEinsatz von zusätzlicher Schmierung nichtmöglich ist.
· hohe Formbeständigkeit, Maßgenauigkeitund ist Wärmeleitfähig.
· Bei sehr engen Toleranzen, können dieLager am Innendurchmesser nachbearbeitetwerden
Features· A self-lubricating multi-layer bearing with
improved velocity and load carrying capaci-ty of Oiles 80
· Consists of a surface layer of Oiles 80, asintered bronze layer and a steel backing
· Thin wall thickness bearing for compactdesign
· Provides low co-efficient of friction andsuperior load carrying capacity
· Shows excellent wear resistance in placeswhere development of oil film is difficultdue to frequent oscillating motion, recipro-cating motion and starts and stops
· Possesses superior dimensional stability,mechanical strength and thermal conducti-vity
· Inner diameter machinable when highlyaccurate dimension is required
· Standard products and plate materials avai-lable
64
0.3 Öl-impregniertes Polyacetal-Harz-Lager
Oil impregnated polyacetal resin layer
Stahlrücken/Steel backing
Gleitfläche/Sliding surface
( ) Bei der Flächenpressung wurde eine sehr niedrige Gleitgeschwindigkeit, von unter 0,0017 m/s, angenommen.( ) indicates static allowable contact pressure with no sliding or sliding at extremely low velocity of under 0.0017m/s
Die angegebenen Werte sind nominal. Die angegebenen Werte gelten für die StahlrückenValues here are nominal. The values indicated are for steel backing.
*Für eine höhere Genauigkeit, sollte die Endbe-arbeitung nach dem Einpressen in das Gehäuseerfolgen. Die Gleitfläche sollte nicht rauer sein alsRy 12,5 aber nicht weniger als Ry 6,3 betragen.*precision after press-fit into the housing andmachining. Friction surface roughnes should be6.3 to 12.5µm Ry. For higher accuracy, reaming processing should be done after bushing is installed into the housing.
Sinterbronzeschicht/Sintered bronze layer
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties Zugfestigkeit/Tensile strength JIS Z 2241 N/mm2 380
Reißdehnung/Elongation JIS Z 2241 % 27
Härte/Hardness JIS Z 2241 Hv 107
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions Trocken/Dry
Temperaturbereich/Service temperature range °C -40 - +120
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 24.5 (137)
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 1.15
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 3.25
Präzision der Buchse/Processing accuracy (Bushing)
I.D. O.D. Länge/Length
Klasse 7(*)/Class 7 (*) – Klasse 8 bis 9/Class 8 to 9
OILES DRYMET ST TESTDATEN / OILES DRYMET ST TEST DATA
65
W
W
0.3
0.2
0.1
0200 40 60 80
Rotationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø40 x Ø44 x L30Gegenmaterial: S45C (Oberflächenrauheit Ry 0.6µm)Flächenpressung P: 10.3 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.922 m/sTestdauer: 80 Std.Schmierung: nur Startschmierung
Journal rotation test<Testing conditions>Bearing dimension: Ø40 x Ø44 x L30Mating material: S45C (surface roughness Ry 0.6µm)Contact pressure P: 10.3 N/mm2
Velocity v: 0.922 m/sTest time: 80 hrs.Lubrication: grease is applied at the time of assembly
Oszillationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø40 x Ø44 x L30 (Oiles Drymet ST)
Ø40 x Ø50 x L30 (Öl-imprägniertes Sinter-Bronze-Lager)Gegenmaterial: S45C (Oberflächenrauheit Rz 1.5µm)Flächenpressung P: 19.6 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.023 m/sOszillierender Zyklus: 100 cpm/Verdrehwinkel: 20°Oszillierende Frequenz: 300.000 ZyklenSchmierung: nur Startschmierung
Journal oscillation test<Testing conditions>Bearing dimension: Ø40 x Ø44 x L30 (Oiles Drymet ST)
Ø40 x Ø50 x L30 (Oil impregnated sintered bronze bearing)
Mating material: S45C (surface roughness Rz 1.5µm)Contact pressure P: 19.6 N/mm2
Velocity v: 0.023 m/sOscillating cycle: 100 cpm/Oscillating angle: 20°Oscillating frequency: 300.000 cycleLubrication: grease is applied at the time of assembly
Gleitstrecke/Sliding distance [x103m]
Vers
chle
iß/W
ear a
mou
nt [m
m]
0.3
0.2
0.1
0200 40 60 80Gleitstrecke/Sliding distance [x103m]
Vers
chle
iß/W
ear a
mou
nt [m
m]
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0500 100 250200150 300
Oiles Drymet ST
Gleitstrecke/Sliding distance [x103m]
Vers
chle
iß/W
ear a
mou
nt [m
m]
Drehen/lathe
Schneide- und Karbidstahl/Cutting tool: Carbide tool Conditions
vordere Toleranz 5° bis 10° Geschwindigkeit (m/min) 60 bis 150
Front clearance 5° to 10° Velocity (m/min) 60 to 150
oberste und vorne liegende Spanwinkel 5° bis 10° Schnitttiefe (mm) 0.05 bis 0.10
Front top rake 5° to 10° Cut depth (mm) 0.05 to 0.10
Schneiden (mm) 0.40 bis 0.80 Vorschub (mm/rev) 0.05 bis 0.20
Point radius (mm) 0.40 to 0.80 Feed (mm/rev) 0.05 to 0.20
Ölimprägniertes Sinter-Bronze-LagerOil impregnated sintered bronze bearing
Verglichen mit Metall, hat dieses Material eine höhere Wärmeausdehnung und einen niedrigeren Erstarrungsgrad. Bei höheren Temperaturenkann eine Nachbearbeitung notwendig sein. Beim Nachbearbeiten durch Drehen, sollte man vorsichtig sein. Compared with metal, this material has high thermal expansion co-efficient and low rigidity, therefore dimensional change is likely. Lathingshould be done carefully.
66
OILES DRYMET ST STAHLRÜCKEN MIT POLYACETAL-GLEITSCHICHT
OILES DRYMET ST STEEL-BACKED POLYACETAL BEARING
Die Größe des Dorns lässt sich aus der unten aufgeführten Tabelleentnehmen.The dimension of mandrel should be calculatedfrom table below.
Die Größe des Führungsringes lässt sich aus der unten stehendenTabelle ermitteln.The dimension of guide ring should be calculated from table below.
Die Einpresskraft lässt sich mit der unten angegebenen Formel ermitteln.Press-fit force is obtained by below formula.
F=(0.9-1.2) x 104 · t·L·SD1
[kg]
t: Dicke des Stahlrückensthickness of the steel backing
L: Länge der Buchselength of the bushing
S: durchschnittliches Übermaßaverage interference
D1: O.D. der BuchseO.D. of bushing
Der innere Durchmesser der Führungsbuchsesollte so groß sein, dass man sie mir der Handeinbauen kann.Die Länge der Führungsbuchse sollte minde-stens 1/3 der Buchse betragen.Inner diameter of the guide ring should be thesize that bushing can be inserted by hands.The length of the guide ring should be morethan one-third of the bushing, or if possible, itshould be the same length as the bushing.
Einpressen (Buchsen)/Press-fitting (Rolled bushing)
EinpressenGenerell (wie auch aus Zeichnung 1 zu erken-nen ist) wird ein Dorn zum Einpressen be-nutzt. Eine Führungsbuchse erleichtert dasEinpressen enorm. Die Nutzung einerFührungsbuchse verhindert, dass beimEinpressen Schäden an der Buchse entstehen.Die Größe der Führungsbuchse lässt sich ausder unten aufgeführten Tabelle entnehmen.Der innere Durchmesser der Führungsbuchsesollte so groß sein, dass man die Buchsenoch mit den Händen einbauen kann. DieLänge der Führungsbuchse sollte ein dritteloder falls möglich genau so lang sein wie dasLager.
Press-fitting jigGenerally, as shown in the figure 1, a man-drel is used for the press-fitting. However useof a guide ring facilitates easier press-fitting.Use of a guide ring prevents damage of abushing at the time of press-fitting. Thedimension of a guide ring mandrel should becalculated from the table below.Inner diameter of the guide ring should bethe size so that the bushing can be insertedby hands. Length of the guide ring should bemore than one-third of the bushing, or if pos-sible, it should be the same length as thebushing.
GehäusefaseFür das Anfasen des Gehäuses ist eine rundeoder spitz zulaufende Fase empfehlenswert.Im Falle einer abgeschrägten Oberfläche darfkein Grat vorhanden sein. Mit Hilfe vonSchmieröl oder Fett ist eine leichtereEinpressung möglich.
Housing chamferFor the housing chamfer, either a roundchamfer or a tapered chamfer is recommen-ded. In case of a C-surface chamfer, (morethan C1.0) make sure there is no burr.Smoother press-fitting is possible by apply-ing small amount of grease or lubricant.
EinpresskraftMit Hilfe von pneumatischen oder hydrauli-schen Pressen lassen sich die Lager scho-nend montieren.Nicht mit Gewalt einpressen, es könnte dieBuchse beschädigen, sowie eine Größenver-änderung des inneren Durchmessers nachdem Einpressen hervorrufen.
Press-fit forcePress-fit smoothly with hydralic (pressure),pneumatic pressure, or a vice. Avoid press-fitby use of impact such as use of a hammer. Itmight induce damage of the bushing, orchange the size of the inner diameter afterpress-fit.
L l
D0
d0
d1
D1
D1 + (10 - 15)
C1.0
Größe der Buchse Größe des ProfilkörpersI.D. D0 d0=D0–(0.05-0.10)O.D. D1 d1=D1–(0.20-0.30)
Länge/Length l l≥L
Größe der Buchse Führungsbuchse I.D. Führungsbuchse O.D.< Ø40 D1+ (0.1-0.3)
Ø42 - Ø60 D1+ (0.2-0.5) D1+ (10-15)> Ø65 D1+ (0.5-1.0)
I.D. der Buchse/I.D. bushing t< Ø18 0.5 mm
Ø19 - Ø25 0.95 mmØ26 - Ø40 1.38 mm
≥Ø42 1.88 mm
HerkömmlicheEinpressung
Regular press-fitting
GewichtLoad
LocheisenMandrelBuchseBushingGehäuseHousing
Zeichnung 1Figure 1
Zeichnung 2Figure 2
Zeichnung 3Figure 3
FührungsbuchseGuide ring
GewichtLoad
Einpressung mitFührungsbuchse
Press-fittingwith guide ring
Dicke des StahlrückensBacking steel thickness
OILES DRYMET ST TESTDATEN / OILES DRYMET ST TEST DATA
67
Größenüberwachung und Anfasen von Oiles Drymet STDimensional inspection and chamfering of Oiles Drymet ST
Wie oben dargestellt, wird Oiles Drymet ST vor der Auslieferung kon-trolliert.1. Der Außendurchmesser wird mit einem Grenzlehrring geprüft
(Ausschuß/Kein Ausschuß).2. Der Innendurchmesser wird mit einem Grenzlehrdorn geprüft.3. Der Grenzlehrdorn (Kein Ausschuß) steht für die Obergrenze und
der Grenzlehrring (Ausschuß) steht für die Untergrenze desAußendurchmessers.
4. Anfasung: Beide Enden des Innendurchmessers und Außendurch-messers sind angefast, wie im Diagramm gezeigt. Ausgenommensind Buchsen, deren Innendurchmesser kleiner als 9 mm ist.
Oiles Drymet ST is dimensionally inspected before shipping as indica-ted below:1. The O.D. is cheeked by "GO" and "NO GO" ring gauges.2. The I.D.mounted in the "GO" ring gauge is checked by plug gauges.3. The "GO" ring gauge stands for the upper limit and the "NO GO" ring
gauge the lower limit of the O.D. tolerance.4. Chamfering: Both ends of the I.D. and O.D. are chamfered as shown
in the right diagram except those with the ID of 9mm or less whichare not chamfered.
L
20°+_5°
0-0.3
Thickness 1.0mm : 0.5mmThickness 1.5mm : 0.8mmThickness 2.0mm : 1.0mmThickness 2.5mm : 1.0mm
SchlitzFree gap
“Ausschuß”“nicht Ausschuß”“GO”“NO GO”
Beide Enden des I.D.0.3 - 0.5x45°
Both ends of I.D.0.3 - 0.5x45°
Beide Enden des O.D. 0.5 - 1.0Both ends of O.D. 0.5 - 1.0
[ ]WandstärkeThickness
68
WelleØd ØDShaft
5 5 7+0.055+0.025
6 6 8+0.055+0.025
7 7 9+0.055+0.025
8 8 10+0.055+0.025
9 9 11+0.060+0.030
10 10 12+0.060+0.030
12 12 14+0.060+0.030
13 13 15+0.060+0.030
14 14 16+0.065+0.035
15 15 17+0.065+0.035
16 16 18+0.070+0.035
17 17 19+0.070+0.035
18 18 20+0.070+0.040
19 19 22+0.075+0.040
20 20 23+0.080+0.045
22 22 25+0.080+0.045
24 24 27+0.080+0.045
25 25 28+0.085+0.050
26 26 30+0.085+0.050
28 28 32+0.090+0.050
30 30 34+0.090+0.050
31 31 35+0.090+0.050
32 32 36+0.090+0.050
35 35 39+0.095+0.055
38 38 42+0.095+0.055
40 40 44+0.095+0.055
42 42 47+0.095+0.055
45 45 50+0.100+0.060
50 50 55+0.105+0.060
55 55 60+0.110+0.065
60 60 65+0.120+0.070
65 65 70+0.125+0.075
70 70 75+0.125+0.075
75 75 80+0.130+0.075
80 80 85+0.130+0.075
85 85 90+0.130+0.075
90 90 95+0.130+0.075
100 100 105+0.140+0.080
110 110 115+0.140+0.080
120 120 125+0.145+0.090
130 130 135+0.145+0.090
140 140 145+0.165+0.100
150 150 155+0.185+0.120
160 160 165+0.185+0.120
OILES DRYMET ST LAGER (70B) STANDARDABMESSUNGEN
OILES DRYMET ST BUSHING (70B) STANDARD SIZES
L 0-0.3
4 5 6 7 8 10 12 15 20 25 30 3570B-0504 70B-0505 70B-0506 70B-0508
70B-0605 70B-0606 70B-0607 70B-0608 70B-061070B-0705 70B-0707 70B-0710 70B-0712
70B-0806 70B-0808 70B-0810 70B-081270B-0910
70B-1006 70B-1007 70B-1008 70B-1010 70B-1012 70B-1015 70B-102070B-1206 70B-1208 70B-1210 70B-1212 70B-1215 70B-1220
70B-131570B-1410 70B-1412 70B-1415 70B-142070B-1510 70B-1512 70B-1515 70B-1520 70B-152570B-1610 70B-1612 70B-1615 70B-1620 70B-1625
70B-171570B-1810 70B-1812 70B-1815 70B-1820 70B-1825
70B-191570B-2010 70B-2012 70B-2015 70B-2020 70B-2025 70B-203070B-2210 70B-2212 70B-2215 70B-2220 70B-2225 70B-2230
70B-2415 70B-2420 70B-2425 70B-243070B-2510 70B-2512 70B-2515 70B-2520 70B-2525 70B-2530 70B-2535
70B-2615 70B-2620 70B-263070B-2812 70B-2815 70B-2820 70B-2825 70B-283070B-3012 70B-3015 70B-3020 70B-3025 70B-3030
70B-312570B-31220 70B-3225 70B-3230
70B-3512 70B-3515 70B-3520 70B-3525 70B-353070B-3820 70B-3830
70B-4012 70B-4020 70B-4025 70B-4030
70B-4520 70B-4525 70B-453070B-5020 70B-5030
70B-553070B-603070B-6530
70B-7530
Anmerkung/Notes:· Den Schlitz beim Einpressen nicht am Hauptlastpunkt platzieren, auch wenn es die Rotation der Welle nicht
beeinträchtigen würde.Do not locate the free gap at the load center at press fitting, though it would not disturb shaft rotation.
· Kein Anfasen des I.D. bei ≤ 9 mm.No chamfers for I.D. 9 mm or less.
O.D. Anfasung: aO.D. Chamfer: a0.5 for T=1.0 mm0.8 for T=1.5 mm1.0 for T=2.0, 2.5 mm
Rotie
rend
e W
elle
Mat
ing
Shaf
t
SchlitzFree Gap
RückenmetallBack Steel
FaseChamfer
Gehä
useb
ohru
ngM
atin
g Ho
le
69
Passwelle Passloch WelleMating Shaft Mating Hole Shaft
5 0-0.012 7+0.015
0 56 0
-0.012 8+0.0150 6
7 0-0.015 9+0.015
0 78 0
-0.015 10+0.0150 8
9 0-0.015 11+0.018
0 910 0
-0.015 12+0.0180 10
12 0-0.018 14+0.018
0 1213 0
-0.018 15+0.0180 13
14 0-0.018 16+0.018
0 1415 0
-0.018 17+0.0180 15
16 0-0.018 18+0.018
0 1617 0
-0.018 19+0.0210 17
18 0-0.018 20+0.021
0 1819 0
-0.021 22+0.0210 19
20 0-0.021 23+0.021
0 2022 0
-0.021 25+0.0210 22
24 0-0.021 27+0.021
0 2425 0
-0.021 28+0.0210 25
26 0-0.021 30+0.021
0 2628 0
-0.021 32+0.0250 28
30 0-0.021 34+0.025
0 3031 0
-0.025 35+0.0250 31
32 0-0.025 36+0.025
0 3235 0
-0.025 39+0.0250 35
38 0-0.025 42+0.025
0 3840 0
-0.025 44+0.0250 40
42 0-0.025 47+0.025
0 4245 0
-0.025 50+0.0250 45
50 0-0.025 55+0.030
0 5055 0
-0.030 60+0.0300 55
60 0-0.030 65+0.030
0 6065 0
-0.030 70+0.0300 65
70 0-0.030 75+0.030
0 7075 0
-0.030 80+0.0300 75
80 0-0.030 85+0.035
0 8085 0
-0.035 90+0.0350 85
90 0-0.035 95+0.035
0 90100 0
-0.035 105+0.0350 100
110 0-0.035 115+0.035
0 110120 0
-0.035 125+0.0400 120
130 0-0.040 135+0.040
0 130140 0
-0.040 145+0.0400 140
150 0-0.040 155+0.040
0 150160 0
-0.040 165+0.0400 160
L 0-0.3
40 50 55 60 65 70 80 90 95 100 125
70B-284070B-304070B-314070B-324070B-3540 70B-355070B-3840 70B-385070B-4040 70B-405070B-4240 70B-425070B-4540 70B-4550 70B-456070B-5040 70B-5055 70B-5060 70B-506570B-5540 70B-5560 70B-557070B-6040 70B-6050 70B-6060 70B-608070B-6540 70B-656070B-7040 70B-7060 70B-708070B-7540 70B-7560 70B-758070B-8040 70B-8060 70B-808070B-8540 70B-8560 70B-858070B-9040 70B-9060 70B-9090
70B-10050 70B-10070 70B-1009570B-11050 70B-11070 70B-1009570B-12050 70B-12070 70B-1209570B-13050 70B-13080 70B-13012570B-14050 70B-14080 70B-140100 70B-14012570B-15050 70B-15080 70B-150100 70B-15012570B-16050 70B-16080 70B-160100 70B-160125
Einheit:mm / Unit:mm
70
Merkmale· Oiles Drymet LF besteht aus einer PTFE-
Gleitschicht, einer Zwischenschicht ausSinterbronzeschicht und einem Stahlrücken.
· Beste Reibwerte auch bei höhererFlächenpressung.
· Dünne Lagerwände und eine leichte Bau-weise sorgen für einen Platz sparendenEinbau.
· Dauerhaft niedrige Reibwerte und sehr guteVerschleißbeständigkeit auch beiAnwendungen mit hoher Flächenpressung.
· Mit einer Zusatzschmierung auch anwend-bar bei hohen PV Verhältnissen und hohenGleitgeschwindigkeiten.
· Bietet höchste Wärmebeständigkeit.· Bietet einen guten chemischen Widerstand,
gute Formbeständigkeit, hoheMaßgenauigkeit und ist Wärmeleitfähig.
Features· A multi-layered self-lubricating bearing con-
sisting of a PTFE layer, a sintered bronzelayer and a steel backing
· Shows superior frictional characteristics inhigh load applications
· Thin wall and light weight construction for acompact design
· Shows stable low co-efficient of friction andsuperior wear resistance in high-load appli-cations
· With oil lubrication, applicable at high PVvalue in medium or high-speed conditions
· Applicable in wide temperature range· Provides superior chemical resistance,
dimensional stability, mechanical strengthand thermal conductivity
0.03 gefülltes PTFE Harzlager
Filled PTFE resin layer
Stahlrücken/Steel backing
Gleitfläche/Sliding surface
( ) Bei der Flächenpressung wurde eine sehr niedrige Gleitgeschwindigkeit, von unter 0,0017 m/s, angenommen.( ) indicates static allowable contact pressure with no sliding or sliding at extremely low velocity of under 0.0017m/s
OILES DRYMET LF VERBUNDLAGER MIT STAHLRÜCKEN UND PTFE-GLEITSCHICHT
OILES DRYMET LF STEEL-BACKED PTFE BEARING
Sinterbronzeschicht/Sintered bronze layer
Die angegebenen Werte sind nominal. Die angegebenen Werte gelten für die StahlrückenValues here are nominal. The values indicated are for steel backing.
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties Zugfestigkeit/Tensile strength JIS Z 2241 N/mm2 380
Reißdehnung/Elongation JIS Z 2241 % 27
Härte/Hardness JIS Z 2241 Hv 107
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions Trocken/Dry
Temperaturbereich/Service temperature range °C -200 - +280
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 49.0 (137)
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 0.65
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 3.60
W
OILES DRYMET LF TESTDATEN / OILES DRYMET LF TEST DATA
71
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0200 40 8060 100
Rotationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø40 x Ø44 x L30Gegenmaterial: S45C (Oberflächenrauheit Rz 0.6µm)Flächenpressung P: 10.3 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.922 m/sTestdauer: 100 Std.Schmierung: Keine.
Journal rotation test<Testing conditions>Bearing dimension: Ø40 x Ø44 x L30Mating material: S45CContact pressure P: 14.7; 8.8; 2.9 N/mm2
Velocity v: 0.088; 0.167; 0.500 m/sTest time: 100 hrs.Lubrication: none
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0200 40 8060 100
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0200 40 8060 100
Testdauer [std.] /Test time [hrs.]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
Verschleiß: 0.036 mmWear amount: 0.036 mm
Verschleiß: 0.043 mmWear amount: 0.043 mm
Verschleiß: 0.067 mmWear amount: 0.067 mm
Flächenpressung: 14.7 N/mm2
Contact pressure: 14.7 N/mm2
Geschwindigkeit: 0.088 m/sVelocity: 0.088 m/s
Flächenpressung: 8.8 N/mm2
Contact pressure: 8.8 N/mm2
Geschwindigkeit: 0.167 m/sVelocity: 0.167 m/s
Flächenpressung: 2.9 N/mm2
Contact pressure: 2.9 N/mm2
Geschwindigkeit: 0.500 m/sVelocity: 0.500 m/s
72
OILES DRYMET LF MEHRSCHICHT-VERBUNDLAGER MIT STAHLRÜCKEN UND PTFE-GLEITSCHICHT
OILES DRYMET LF STEEL-BACKED PTFE BEARING
Die Größe des Dorns lässt sich aus der unten aufgeführten Tabelleentnehmen.The dimension of mandrel should be calculatedfrom table below.
Die Größe des Führungsringes lässt sich aus der unten stehendenTabelle ermitteln.The dimension of guide ring should be calculated from table below.
Die Einpresskraft lässt sich mit der unten angegebenen Formel ermitteln.Press-fit force is obtained by below formula.
F=(0.9-1.2) x 104 · t·L·SD1
[kg]
t: Dicke des Stahlrückensthickness of the steel backing
L: Länge der Buchselength of the bushing
S: durchschnittliches Übermaßaverage interference
D1: O.D. der BuchseO.D. of bushing
Der innere Durchmesser der Führungsbuchsesollte so groß sein, dass man sie mir der Handeinbauen kann.Die Länge der Führungsbuchse sollte minde-stens 1/3 der Buchse betragen.Inner diameter of the guide ring should be thesize that bushing can be inserted by hands.The length of the guide ring should be morethan one-third of the bushing, or if possible, itshould be the same length as the bushing.
Einpressen (Buchsenring)/Press-fitting (Rolled bushing)
EinpressenGenerell (wie auch aus Zeichnung 1 zu erken-nen ist) wird ein Dorn zum Einpressen be-nutzt. Eine Führungsbuchse erleichtert dasEinpressen enorm. Die Nutzung einerFührungsbuchse verhindert, dass beimEinpressen Schäden an der Buchse entstehen.Die Größe der Führungsbuchse lässt sich ausder unten aufgeführten Tabelle entnehmen.Der innere Durchmesser der Führungsbuchsesollte so groß sein, dass man die Buchsenoch mit den Händen einbauen kann. DieLänge der Führungsbuchse sollte ein dritteloder falls möglich genau so lang sein wie dasLager.
Press-fitting jigGenerally, as shown in the figure 1, a man-drel is used for the press-fitting. However useof a guide ring facilitates easier press-fitting.Use of a guide ring prevents damage of abushing at the time of press-fitting. Thedimension of a guide ring mandrel should becalculated from the table below.Inner diameter of the guide ring should bethe size so that the bushing can be insertedby hands. Length of the guide ring should bemore than one-third of the bushing, or if pos-sible, it should be the same length as thebushing.
GehäusefaseFür das Anfasen des Gehäuses ist eine rundeoder spitz zulaufende Fase empfehlenswert.Im Falle einer abgeschrägten Oberfläche darfkein Grat vorhanden sein. Mit Hilfe vonSchmieröl oder Fett ist eine leichtereEinpressung möglich.
Housing chamferFor the housing chamfer, either a roundchamfer or a tapered chamfer is recommen-ded. In case of a C-surface chamfer, (morethan C1.0) make sure there is no burr.Smoother press-fitting is possible by apply-ing small amount of grease or lubricant.
EinpresskraftMit Hilfe von pneumatischen oder hydrauli-schen Pressen lassen sich die Lager scho-nend montieren.Nicht mit Gewalt einpressen, es könnte dieBuchse beschädigen, sowie eine Größenver-änderung des inneren Durchmessers nachdem Einpressen hervorrufen.
Press-fit forcePress-fit smoothly with hydralic (pressure),pneumatic pressure, or a vice. Avoid press-fitby use of impact such as use of a hammer. Itmight induce damage of the bushing, orchange the size of the inner diameter afterpress-fit.
L l
D0
d0
d1
D1
D1 + (10 - 15)
C1.0
Größe der Buchse Größe des ProfilkörpersI.D. D0 d0=D0–(0.05-0.10)O.D. D1 d1=D1–(0.20-0.30)
Länge/Length l l≥L
Größe der Buchse Führungsbuchse I.D. Führungsbuchse O.D.< Ø40 D1+ (0.1-0.3)
Ø42 - Ø60 D1+ (0.2-0.5) D1+ (10-15)> Ø65 D1+ (0.5-1.0)
I.D. der Buchse/I.D. bushing t< Ø18 0.65 mm
Ø19 - Ø25 1.15 mmØ26 - Ø40 1.65 mm
≥Ø42 2.15 mm
HerkömmlicheEinpressung
Regular press-fitting
GewichtLoad
LocheisenMandrelBuchseBushingGehäuseHousing
Zeichnung 1Figure 1
Zeichnung 2Figure 2
Zeichnung 3Figure 3
FührungsbuchseGuide ring
GewichtLoad
Einpressung mitFührungsbuchse
Press-fittingwith guide ring
Dicke des StahlrückensBacking steel thickness
OILES DRYMET LF TESTDATEN / OILES DRYMET LF TEST DATA
73
Endkontrolle und Anfasen von Oiles Drymet LFDimensional inspection and chamfering of Oiles Drymet LF
Wie oben dargestellt, wird Oiles Drymet LF vor der Auslieferungkontrolliert.1. Der Außendurchmesser wird mit einem Grenzlehrring geprüft
(Ausschuß/Kein Ausschuß).2. Der Innendurchmesser wird mit einem Grenzlehrdorn geprüft.3. Der Grenzlehrdorn (Kein Ausschuß) steht für die Obergrenze und
der Grenzlehrring (Ausschuß) steht für die Untergrenze desAußendurchmessers.
4. Anfasung: Beide Enden des Innendurchmessers und Außendurch-messers sind angefast, wie im Diagramm gezeigt. Ausgenommensind Buchsen, deren Innendurchmesser kleiner als 9 mm ist.
Oiles Drymet LF is dimensionally inspected before shipping as indica-ted above:1. The O.D. is checked by "GO" and "NO GO" ring gauges.2. The I.D.mounted in the "GO" ring gauge is checked by plug gauges.3. The "GO" ring gauge stands for the upper limit and the "NO GO" ring
gauge the lower limit of the O.D. tolerance.4. Chamfering: Both ends of the I.D. and O.D. are chamfered as shown
in the diagram above except those with the ID of 9mm or less whichare not chamfered.
L
20°+_ 5°
0-0.3
Thickness 1.0mm : 0.5mmThickness 1.5mm : 0.8mmThickness 2.0mm : 1.0mmThickness 2.5mm : 1.0mm
SchlitzFree gap
“Ausschuß”“nicht Ausschuß”“GO”“NO GO”
Beide Enden des I.D.0.3 - 0.5x45°
Both ends of I.D.0.3 - 0.5x45°
Beide Enden des O.D.Both ends of O.D. 0.5 - 1.0
[ ]WandstärkeThickness
Wel
leM
atin
g Sh
aft
SchlitzFree Gap
FaseChamfer
Gehä
useb
ohru
ngM
atin
g Ho
le
74
WelleØd ØD ØF t1 t2
L 0-0.3
Shaft 3 4 5 6 7 83 3 4.6 7 0.8 0
-0.025 0.8 0-0.15 LFF-0303 LFF-0305
4 4 5.6 9 0.8 0-0.025 0.8 0
-0.15 LFF-0404 LFF-04065 5 7 10 1.0 0
-0.025 1.0 0-0.15 LFF-0504 LFF-0505 LFF-0506
6 6 8 12 1.0 0-0.025 1.0 0
-0.15 LFF-0605 LFF-0606 LFF-0607 LFF-06087 7 9 13 1.0 0
-0.025 1.0 0-0.15 LFF-0705 LFF-0707
8 8 10 15 1.0 0-0.025 1.0 0
-0.15 LFF-0806 LFF-08089 9 11 16 1.0 0
-0.025 1.0 0-0.15
10 10 12 18 1.0 0-0.025 1.0 0
-0.15 LFF-1006 LFF-1007 LFF-100812 12 14 20 1.0 0
-0.025 1.0 0-0.15 LFF-1206 LFF-1207 LFF-1208
13 13 15 21 1.0 0-0.025 1.0 0
-0.15
14 14 16 22 1.0 0-0.025 1.0 0
-0.15
15 15 17 23 1.0 0-0.025 1.0 0
-0.15
16 16 18 24 1.0 0-0.025 1.0 0
-0.15
18 18 20 26 1.0 0-0.025 1.0 0
-0.15
20 20 23 31 1.5 0-0.030 1.5 0
-0.15
22 22 25 33 1.5 0-0.030 1.5 0
-0.15
24 24 27 35 1.5 0-0.030 1.5 0
-0.15
25 25 28 36 1.5 0-0.030 1.5 0
-0.15
26 26 30 38 2.0 0-0.030 2.0 0
-0.15
28 28 32 40 2.0 0-0.030 2.0 0
-0.15
30 30 34 42 2.0 0-0.030 2.0 0
-0.15
31 31 35 45 2.0 0-0.030 2.0 0
-0.15
32 32 36 46 2.0 0-0.030 2.0 0
-0.15
35 35 39 49 2.0 0-0.030 2.0 0
-0.15
38 38 42 52 2.0 0-0.030 2.0 0
-0.15
40 40 44 54 2.0 0-0.030 2.0 0
-0.15
45 45 50 60 2.5 0-0.040 2.5 0
-0.15
50 50 55 65 2.5 0-0.040 2.5 0
-0.15
55 55 60 70 2.5 0-0.040 2.5 0
-0.15
60 60 65 75 2.5 0-0.040 2.5 0
-0.15
OILES DRYMET LF LAGER (LFF) STANDARDABMESSUNGEN
OILES DRYMET LF BUSHING (LFF) STANDARD SIZES
Anmerkung/Notes:· Den Schlitz beim Einpressen nicht am Hauptlastpunkt platzieren, auch wenn es die Rotation der Welle nicht
beeinträchtigen würde.Do not locate the free gap at the load center at press fitting, though it would not disturb shaft rotation.
Andere Abmessungen auf Anfrage möglich.Other sizes available on enquiry.
O.D. Anfasung: aO.D. Chamfer: a0.5 for T=1.00.8 for T=1.51.0 for T=2.0, 2.5
LFF
75
Einheit:mm / Unit:mm
L 0-0.3 Passwelle Passbohrung
10 12 15 20 25 30 40 Mating Shaft Mating Hole3-0.025
-0.034 4.6+0.0120
4-0.025-0.037 5.6+0.012
0
5-0.025-0.037 7+0.015
0
6-0.025-0.037 8+0.015
0
7-0.025-0.040 9+0.015
0
LFF-0810 LFF-0812 8-0.025-0.040 10+0.015
0
LFF-0910 9-0.025-0.040 11+0.018
0
LFF-1010 LFF-1012 LFF-1015 10-0.025-0.040 12+0.018
0
LFF-1210 LFF-1212 LFF-1215 12-0.025-0.043 14+0.018
0
LFF-1310 LFF-1315 13-0.025-0.043 15+0.018
0
LFF-1410 LFF-1412 LFF-1415 14-0.025-0.043 16+0.018
0
LFF-1510 LFF-1512 LFF-1515 LFF-1520 15-0.025-0.043 17+0.018
0
LFF-1610 LFF-1615 LFF-1620 16-0.025-0.043 18+0.018
0
LFF-1810 LFF-1812 LFF-1815 LFF-1820 18-0.025-0.043 20+0.021
0
LFF-2010 LFF-2012 LFF-2015 LFF-2020 LFF-2025 20-0.025-0.046 23+0.021
0
LFF-2210 LFF-2212 LFF-2215 LFF-2220 22-0.025-0.046 25+0.021
0
LFF-2415 LFF-2420 LFF-2425 24-0.025-0.046 27+0.021
0
LFF-2510 LFF-2512 LFF-2515 LFF-2520 LFF-2525 25-0.025-0.046 28+0.021
0
LFF-2615 LFF-2620 26-0.025-0.046 30+0.021
0
LFF-2812 LFF-2815 LFF-2820 28-0.025-0.046 32+0.025
0
LFF-3012 LFF-3015 LFF-3020 LFF-3025 LFF-3030 30-0.025-0.046 34+0.025
0
LFF-3125 31-0.025-0.050 35+0.025
0
LFF-3220 LFF-3225 LFF-3230 32-0.025-0.050 36+0.025
0
LFF-3512 LFF-3520 LFF-3525 LFF-3530 LFF-3540 35-0.025-0.050 39+0.025
0
LFF-3820 38-0.025-0.050 42+0.025
0
LFF-4012 LFF-4020 LFF-4025 LFF-4030 LFF-4040 40-0.025-0.050 44+0.025
0
LFF-4520 LFF-4525 LFF-4530 LFF-4540 45-0.025-0.050 50+0.025
0
LFF-5020 LFF-5030 LFF-5040 50-0.025-0.050 55+0.030
0
LFF-5530 LFF-5540 55-0.025-0.055 60+0.030
0
LFF-6030 LFF-6040 60-0.025-0.055 65+0.0
76
WelleØd ØDShaft
3 3 54 4 65 5 76 6 87 7 98 8 109 9 1110 10 1212 12 1413 13 1514 14 1615 15 1716 16 1817 17 1918 18 2019 19 2220 20 2322 22 2524 24 2725 25 2826 26 3028 28 3230 30 3431 31 3532 32 3635 35 3938 38 4240 40 4445 45 5050 50 5555 55 6060 60 6565 65 7070 70 7575 75 8080 80 8585 85 9090 90 95100 100 105110 110 115120 120 125130 130 135140 140 145150 150 155160 160 165
L 0-0.3
3 4 5 6 7 8 10 12 14 15 16 20LFB-0303 LFB-0304 LFB-0305 LFB-0306LFB-0403 LFB-0404 LFB-0405 LFB-0406 LFB-0408LFB-0503 LFB-0504 LFB-0505 LFB-0506 LFB-0508LFB-0603 LFB-0604 LFB-0605 LFB-0606 LFB-0607 LFB-0608 LFB-0610 LFB-0612
LFB-0705 LFB-0706 LFB-0707 LFB-0708 LFB-0710 LFB-0712LFB-0805 LFB-0806 LFB-0807 LFB-0808 LFB-0810 LFB-0812 LFB-0815
LFB-0906 LFB-0910LFB-1006 LFB-1007 LFB-1008 LFB-1010 LFB-1012 LFB-1015 LFB-1020LFB-1206 LFB-1208 LFB-1210 LFB-1212 LFB-1215 LFB-1020
LFB-1308 LFB-1310 LFB-1312 LFB-1315 LFB-1320LFB-1408 LFB-1410 LFB-1412 LFB-1414 LFB-1415 LFB-1416 LFB-1420LFB-1508 LFB-1510 LFB-1512 LFB-1515 LFB-1520
LFB-1610 LFB-1612 LFB-1615 LFB-1620LFB-1710 LFB-1715LFB-1810 LFB-1812 LFB-1815 LFB-1820LFB-1910 LFB-1915 LFB-1920LFB-2010 LFB-2012 LFB-2015 LFB-2020LFB-2210 LFB-2212 LFB-2215 LFB-2220
LFB-2415 LFB-2420LFB-2510 LFB-2512 LFB-2515 LFB-2520
LFB-2615 LFB-2620LFB-2812 LFB-2815 LFB-2820LFB-3012 LFB-3015 LFB-3020
LFB-3115LFB-3215 LFB-3220
LFB-3512 LFB-3520LFB-3820
LFB-4012 LFB-4015 LFB-4020LFB-4520LFB-5020
OILES DRYMET LF FLANSCH-BUCHSE (LFB) STANDARDABMESSUNGEN
OILES DRYMET LF FLANGE BUSHING (LFB) STANDARD SIZES
Anmerkung/Notes:· Den Schlitz beim Einpressen nicht am Hauptlastpunkt platzieren, auch wenn es die Rotation der Welle nicht
beeinträchtigen würde.Do not locate the free gap at the load center at press fitting, though it would not disturb shaft rotation.
· Kein Anfasen des I.D. bei ≤ 9 mm.No chamfers for I.D. 9 mm or less.
O.D. Anfasung: aO.D. Chamfer: a0.3 for T=1.00.8 for T=1.51.0 for T=2.0, 2.5
PTFE beschichtetesLager
PTFE-filledover layer
Wel
leM
atin
g Sh
aft
SchlitzFree Gap
RückenmetallBack Steel
FaseChamfer
Gehä
useb
ohru
ngM
atin
g Ho
le
LFB
77
Passwelle Passbohrung WelleMating Shaft Mating Hole Shaft
3-0.025-0.034 5+0.012
0 34-0.025
-0.037 6+0.0120 4
5-0.025-0.037 7+0.015
0 56 0-0.025
-0.037 8+0.0150 6
7 0-0.025-0.040 9+0.015
0 78 0-0.025
-0.040 10+0.0150 8
9 0-0.025-0.040 11+0.018
0 910 0-0.025
-0.040 12+0.0180 10
12 0-0.025-0.043 14+0.018
0 1213 0-0.025
-0.043 15+0.0180 13
14 0-0.025-0.043 16+0.018
0 1415 0-0.025
-0.043 17+0.0180 15
16 0-0.025-0.043 18+0.018
0 1617 0-0.025
-0.043 19+0.0210 17
18 0-0.025-0.043 20+0.021
0 1819 0-0.025
-0.046 22+0.0210 19
20 0-0.025-0.046 23+0.021
0 2022 0-0.025
-0.046 25+0.0210 22
24 0-0.025-0.046 27+0.021
0 2425 0-0.025
-0.046 28+0.0210 25
26 0-0.025-0.046 30+0.021
0 2628 0-0.025
-0.046 32+0.0250 28
30 0-0.025-0.046 34+0.025
0 3031 0-0.025
-0.050 35+0.0250 31
32 0-0.025-0.050 36+0.025
0 3235 0-0.025
-0.050 39+0.0250 35
38 0-0.025-0.050 42+0.025
0 3840 0-0.025
-0.050 44+0.0250 40
45 0-0.025-0.050 50+0.025
0 4550 0-0.025
-0.050 55+0.0300 50
55 0-0.025-0.055 60+0.030
0 5560 0-0.025
-0.055 65+0.0300 60
65+0.035+0.005 70+0.030
0 6570+0.035
+0.005 75+0.0300 70
75+0.035+0.005 80+0.030
0 7580+0.035
+0.005 85+0.0350 80
85+0.0350 90+0.035
0 8590+0.035
0 95+0.0350 90
100+0.0350 105+0.035
0 100110+0.035
0 115+0.0350 110
120+0.0350 125+0.040
0 120130+0.035
-0.005 135+0.0400 130
140+0.035-0.005 145+0.040
0 140150+0.035
-0.005 155+0.0400 150
160+0.035-0.005 165+0.040
0 160
L 0-0.3
25 30 35 40 50 60 70 80 90 95 100
LFB-1525LFB-1625
LFB-1825 LFB-1830
LFB-2025 LFB-2030LFB-2225 LFB-2230LFB-2425 LFB-2430LFB-2525 LFB-2530 LFB-2535LFB-2625 LFB-2630LFB-2825 LFB-2830LFB-3025 LFB-3030 LFB-3035 LFB-3040 LFB-3050LFB-3125 LFB-3130 LFB-3140LFB-3225 LFB-3230 LFB-3240LFB-3525 LFB-3530 LFB-3535 LFB-3540 LFB-3550LFB-3825 LFB-3830 LFB-3835 LFB-3840LFB-4025 LFB-4030 LFB-4035 LFB-4040 LFB-4050LFB-4525 LFB-4530 LFB-4535 LFB-4540 LFB-4550LFB-5025 LFB-5030 LFB-5035 LFB-5040 LFB-5050 LFB-5060LFB-5525 LFB-5530 LFB-5535 LFB-5540 LFB-5550 LFB-5560
LFB-6030 LFB-6035 LFB-6040 LFB-6050 LFB-6060 LFB-6080LFB-6530 LFB-6540 LFB-6550 LFB-6560LFB-7030 LFB-7035 LFB-7040 LFB-7050 LFB-7060 LFB-7070 LFB-7080LFB-7530 LFB-7535 LFB-7540 LFB-7550 LFB-7560 LFB-7580
LFB-8040 LFB-8050 LFB-8060 LFB-8080LFB-8540 LFB-8550 LFB-8560 LFB-8580LFB-9040 LFB-9050 LFB-9060 LFB-9090
LFB-10050 LFB-10070 LFB-10080 LFB-10095 LFB-100100LFB-11050 LFB-11070 LFB-11095 LFB-110100LFB-12050 LFB-12070 LFB-12095 LFB-120100LFB-13050 LFB-13080 LFB-130100LFB-14050 LFB-14080 LFB-140100LFB-15050 LFB-15080 LFB-150100LFB-16050 LFB-16080 LFB-160100
Einheit:mm / Unit:mm
78
OILES TECHMET B PTFE-LAGER MIT STAHLRÜCKEN
OILES TECHMET B STEEL-BACKED PTFE BEARING
( ) Bei der Flächenpressung wurde eine sehr niedrige Gleitgeschwindigkeit, von unter 0,0017 m/s, angenommen.( ) indicates static allowable contact pressure with no sliding or sliding at extremely low velocity of under 0.0017m/s.
Die angegebenen Werte sind nominal. Die angegebenen Werte gelten für die Stahlrücken.Values here are nominal. The values indicated are for steel backing.
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties Zugfestigkeit/Tensile strength JIS Z 2241 N/mm2 380
Reißdehnung/Elongation JIS Z 2241 % 27
Härte/Hardness JIS Z 2241 Hv 107
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions Trocken/Dry
Temperaturbereich/Service temperature range °C -50 - +250
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 19.5 (199)
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 2.50
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 1.45
Drehen/lathe
Schneide- und Karbidstahl/Cutting tool: Carbide tool Conditions
vordere Toleranz 5° bis 10° Geschwindigkeit (m/min) 60 bis 200
Front clearance 5° to 10° Velocity (m/min) 60 to 200
oberste und vorne liegende Spanwinkel 5° bis 10° Schnitttiefe (mm) 0.05 bis 0.10
Front top rake 5° to 10° Cut depth (mm) 0.05 to 0.10
Schneiden (mm) 0.10 bis 0.20 Vorschub (mm/rev) 0.05 bis 0.20
Point radius (mm) 0.10 to 0.20 Feed (mm/rev) 0.05 to 0.20
Verglichen mit Metall, hat dieses Material eine höhere Wärmeausdehnung und einen niedrigeren Erstarrungsgrad. Bei höheren Temperaturenkann eine Nachbearbeitung notwendig sein. Eine Nachbearbeitung kann durch vorsichtiges Drehen erfolgen. Compared with metal, this material has high thermal expansion co-efficient and low rigidity, therefore dimensional change is likely. Lathingshould be done carefully.
Merkmale· Selbstschmierendes Gleitlager mit Stahl-
rücken und PTFE Gleitschicht für Anwen-dungen mit hoher Geschwindigkeit.
· Dünne Lagerwände und eine leichte Bau-weise sorgen für einen platzsparendenEinbau.
· Widerstandsfähig gegen Chemikalien,gute Formbeständigkeit, hohe Maßgenau-igkeit und ist wärmeleitfähig.
· Zeigt dauerhaft niedrige Reibwerte und sehrgute Verschleißbeständigkeit auch bei An-wendungen mit hoher Gleitgeschwindigkeit.
· Bei sehr engen Toleranzen, können dieLager am Innendurchmesser nachbearbeitetwerden.
Features· A steel backed PTFE bearing for high velo-
city applications· Thin and light wall for compact design· Applicable without lubrication· Possesses superior dimensional stability,
mechanical strength and thermal conducti-vity
· Shows stable low co-effecient of frictionunder high velocity conditions and superiorwear resistance
· Reaming of the I.D. possible for higheraccuracy
gefülltes PTEE HarzlagerFilled PTFE resin layer
Stahlrücken/Steel backing
Gleitfläche/Sliding surface
Sinterbronzeschicht/Sintered bronze layer
W
W
W
79
OILES TECHMET B TESTDATEN / OILES TECHMET B TEST DATA
0.30
0.20
0.10
0500 100 150 200
Rotationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø10 x Ø12 x L10Gegenmaterial: SUS304 (Oberflächenrauheit Ry 1µm)Flächenpressung P: 0.029 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.600 m/sWechsel Zyklus: 60 cpmHub: 300 mmSchmierung: Keine.
Journal rotation test<Testing conditions>Bearing dimension: Ø10 x Ø12 x L10Mating material: SUS304 (surface roughness Ry 1µm)Contact pressure P: 0.029 N/mm2
Velocity v: 0.600 m/sReciprocating cycle: 60 cpmStroke: 300 mmLubrication: none
Oszillationstest<Testbedingungen>Lagermaß: Ø10 x Ø12 x L10Gegenmaterial: SUS304 (Oberflächenrauheit Ry 1µm)Flächenpressung P: 0.49 N/mm2
Geschwindigkeit v: 1.667 m/sTestdauer: 150 Std.Schmierung: Keine.
Journal rotation test<Testing conditions>Bearing dimension: Ø10 x Ø12 x L10Mating material: SUS304 (surface roughness Ry 1µm)Contact pressure P: 0.49 N/mm2
Velocity v: 1.667 m/sTest time: 150 hrs.Lubrication: none
Druckrotationstest bei hohen Temperaturen<Testbedingungen>Gegenmaterial: A5056 (Oberflächenrauheit Rz 1µm)Flächenpressung P: 0.98 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.083 m/satmosphärische Temperatur: 300°CTestdauer: 20 Std./Schmierung: Keine.
High temp. thrust rotation test <Testing conditions>Mating material: A5056 (surface roughness Rz 1µm)Contact pressure P: 0.98 N/mm2
Velocity v: 0.083 m/sAtmospheric temperature: 300°CTest time: 20hrs./Lubrication: none
Gesamte Gleitstrecke/Total Sliding distance [km]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
50 100 150 200
0.10
0.05
00
Gesamte Gleitstrecke/Total Sliding distance [km]
Vers
chle
iß/W
ear a
mou
nt [m
m]
0.50
0.40
0.30
0.20
0.10
020 4 181614121086 20
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
0.300.250.200.150.100.05
0300 60 15012090
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
30 60 15012090
0.10
0.08
0.06
0.04
0.20
00
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
Vers
chle
iß/W
ear a
mou
nt [m
m]
Präzision der Buchse/Processing accuracy (Bushing)
I.D. O.D. Länge/Length
Klasse 7(*)/Class 7 (*) – Klasse 8 bis 9/Class 8 to 9
Verschleiß des Lagers: 0.019 mmWear amount of the bearing : 0.019 mm
*Die Präzision nach dem Einpressen in dasGehäuse.
*precision after press-fit into the housingand machining.
80
Merkmale· Elektrisch leitfähiges PTFE Lager mit Stahl-
rücken· Ausgezeichnete Verschleißbeständigkeit bei
niedrigen Reibwerten.· Dünne Lagerwände und eine leichte Bau-
weise sorgen für einen Platz sparendenEinbau.
· Widerstandsfähig gegen Chemikalien,gute Formbeständigkeit, hohe Maßgenauig-keit und ist Wärmeleitfähig.
· Anwendbar bei sehr hohen und sehr niedri-gen Temperaturen.
Features· A steel backed PTFE bearing with electro-
conductivity· Applicable without lubrication· Possesses low co-efficient of friction and
superior wear resistance· Thin wall and light weight for compact
design· Possesses excellent chemical resistance,
dimensional stability, mechanical strengthand thermal conductivity
· Applicable in low to high temperature
Ø8
Ø10
Pin
Techmet - E
Ring
gefülltes PTFE HarzlagerFilled PTFE resin layer
Sinterbronzeschicht/Sintered bronze layer
Stahlrücken/Steel backing
Gleitfläche/Sliding surface
OILES TECHMET E ELEKTRISCH LEITFÄHIGES PTFE-LAGER MIT STAHLRÜCKEN
OILES TECHMET E ELECTROKONDUCTIVE STEEL-BACKED PTFE BEARING
Gewicht 20kgfLoad 20kgf
Elektrischer Widerstand von Techmet E: < 1000ΩElectrical resistance of Techmet - E : less than 1000Ω
Elektrischer Widerstandder MessvorrichtungElectrical resistancemeasuring device
...Measurement of electrical resistance
( ) Bei der Flächenpressung wurde eine sehr niedrige Gleitgeschwindigkeit, von unter 0,0017 m/s, angenommen.( ) indicates static allowable contact pressure with no sliding or sliding at extremely low velocity of under 0.0017m/s.
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions Trocken/Dry
Temperaturbereich/Service temperature range °C -50 - +250
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 49 (500)
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 0.50
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 3.27
Die angegebenen Werte sind nominal. Die angegebenen Werte gelten für die Stahlrücken.Values here are nominal. The values indicated are for steel backing.
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties Zugfestigkeit/Tensile strength JIS Z 2241 N/mm2 380
Reißdehnung/Elongation JIS Z 2241 % 27
Härte/Hardness JIS Z 2241 Hv 107
OILES TECHMET E TESTDATEN / OILES TECHMET E TEST DATA
81
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
020 4 181614121086 20
Druckrotationstest<Testbedingungen>Gegenmaterial: S45C-N (Oberflächenrauheit Rz 1µm)Flächenpressung P: 11.8 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.167 m/satmosphärische Temperatur: RaumtemperaturTestdauer: 20 Std.Schmierung: Keine.
Thrust rotation test<Testing conditions>Mating material: S45C-N (surface roughness Rz 1µm)Contact pressure P: 11.8 N/mm2
Velocity v: 0.167 m/sAtmospheric temperature: room temperatureTest time: 20 hrs.Lubrication: none
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
Verschleiß des Lagers: 0.011 mmWear amount of the bearing : 0.011 mm
82
OILES TECHMET B UND TECHMET E PTFE-LAGER MIT STAHLRÜCKEN / ELEKTRISCH LEITEND
OILES TECHMET B AND TECHMET E STEEL-BACKED PTFE BEARING / ELECTROKONDUCTIVE
Die Größe des Dorns lässt sich aus der unten aufgeführten Tabelleentnehmen.The dimension of mandrel should be calculatedfrom table below.
Die Größe des Führungsringes lässt sich aus der unten stehendenTabelle ermitteln.The dimension of guide ring should be calculated from table below.
Die Einpresskraft lässt sich mit der unten angegebenen Formel ermitteln.Press-fit force is obtained by below formula.
F=(0.9-1.2) x 104 · t·L·SD1
[kg]
t: Dicke des Stahlrückensthickness of the steel backing
L: Länge der Buchselength of the bushing
S: durchschnittliches Übermaßaverage interference
D1: O.D. der BuchseO.D. of bushing
Der innere Durchmesser der Führungsbuchsesollte so groß sein, dass man sie mir der Handeinbauen kann.Die Länge der Führungsbuchse sollte minde-stens 1/3 der Buchse betragen.Inner diameter of the guide ring should be thesize that bushing can be inserted by hands.The length of the guide ring should be morethan one-third of the bushing, or if possible, itshould be the same length as the bushing.
Einpressen (Buchse)/Press-fitting (Rolled bushing)
EinpressenGenerell (wie auch aus Zeichnung 1 zu erken-nen ist) wird ein Dorn zum Einpressen be-nutzt. Eine Führungsbuchse erleichtert dasEinpressen enorm. Die Nutzung einerFührungsbuchse verhindert, dass beimEinpressen Schäden an der Buchse entstehen.Die Größe der Führungsbuchse lässt sich ausder unten aufgeführten Tabelle entnehmen.Der innere Durchmesser der Führungsbuchsesollte so groß sein, dass man die Buchsenoch mit den Händen einbauen kann. DieLänge der Führungsbuchse sollte ein dritteloder falls möglich genau so lang sein wie dasLager.
Press-fitting jigGenerally, as shown in the figure 1, a man-drel is used for the press-fitting. However useof a guide ring facilitates easier press-fitting.Use of a guide ring prevents damage of abushing at the time of press-fitting. Thedimension of a guide ring mandrel should becalculated from the table below.Inner diameter of the guide ring should bethe size so that the bushing can be insertedby hands. Length of the guide ring should bemore than one-third of the bushing, or if pos-sible, it should be the same length as thebushing.
GehäusefaseFür das Anfasen des Gehäuses ist eine rundeoder spitz zulaufende Fase empfehlenswert.Im Falle einer abgeschrägten Oberfläche darfkein Grat vorhanden sein. Mit Hilfe vonSchmieröl oder Fett ist eine leichtereEinpressung möglich.
Housing chamferFor the housing chamfer, either a roundchamfer or a tapered chamfer is recommen-ded. In case of a C-surface chamfer, (morethan C1.0) make sure there is no burr.Smoother press-fitting is possible by apply-ing small amount of grease or lubricant.
EinpresskraftMit Hilfe von pneumatischen oder hydrauli-schen Pressen lassen sich die Lager scho-nend montieren.Nicht mit Gewalt einpressen, es könnte dieBuchse beschädigen, sowie eine Größenver-änderung des inneren Durchmessers nachdem Einpressen hervorrufen.
Press-fit forcePress-fit smoothly with hydralic (pressure),pneumatic pressure, or a vice. Avoid press-fitby use of impact such as use of a hammer. Itmight induce damage of the bushing, orchange the size of the inner diameter afterpress-fit.
L l
D0
d0
d1
D1
D1 + (10 - 15)
C1.0
Größe der Buchse Größe des ProfilkörpersI.D. D0 d0=D0–(0.05-0.10)O.D. D1 d1=D1–(0.20-0.30)
Länge/Length l l≥L
Größe des Buchsenringes Führungsbuchse I.D. Führungsbuchse O.D.< Ø40 D1+ (0.1-0.3)
Ø42 - Ø60 D1+ (0.2-0.5) D1+ (10-15)> Ø65 D1+ (0.5-1.0)
I.D. der Buchse/I.D. bushing t< Ø18 0.5 mm
Ø19 - Ø22 0.95 mm
HerkömmlicheEinpressung
Regular press-fitting
GewichtLoad
LocheisenMandrelBuchseBushingGehäuseHousing
Zeichnung 1Figure 1
Zeichnung 2Figure 2
Zeichnung 3Figure 3
FührungsbuchseGuide ring
GewichtLoad
Einpressung mitFührungsbuchse
Press-fittingwith guide ring
Dicke des StahlrückensBacking steel thickness
83
FÜR IHRE BERECHNUNGEN / FOR YOUR CALCULATION
84
Merkmale· Oiles Toughmet besteht aus einem Stahl-
rücken und einer Sinterbronzeschicht, in derSchmierstoff gleichmäßig verteilt ist.
· Sehr resistent gegen Fremdkörper.· Für hohe Flächenpressungen, sehr wärme-
beständig und wärmeleitfähig.· Zeigt ausgezeichnete Eigenschaften bei
wechselnden Bewegungsrichtungen.· Eine zusätzliche Schmierung verbessert die
oben genannten Eigenschaften.· Dünne Wandstärke· Thoughmet L ist auch mit rostfreiem
Stahlrücken erhältlich. · Wandstärken von 0.5 bis 2.5 mm.
Features· Consists of a sintered bronze layer in which
special solid lubricants are dispersed and ofa steel backing
· Possesses excellent tolerance for foreign particles · Developed for high temperature and high
load applications· Provides superior load carrying capacity,
heat resistance and thermal conductivity· Performs excellently in reciprocating or oscilla-
ting motion as well as in intermittent operations · Above features further improved with addi-
tional lubrication· Thin wall construction for compact design · Stainless steel-backed Toughmet-L available· Wall thickness available from 0.5 to 2.5 mm
OILES TOUGHMET VERBUNDLAGER MIT STAHLRÜCKEN UND SINTERBRONZEGLEITSCHICHT
OILES TOUGHMET STEEL-BACKED SINTERED BRONZE BEARING WITH DISPERSED SOLID LUBRICANTS
0.40
0.30
0.20
0.10
0100 20 30 40 50
19.6 N/mm2
9.8 N/mm2
Testdauer [Std.] /Test time [hrs.]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
Oszillationstest<Testbedingungen> Lagermaß: Ø40 x Ø44 x L30Flächenpressung P: 9.8 N/mm2 19.6 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.143 m/sOszillierender Zyklus: 30 cpm/Verdrehwinkel: ± 20°Oszillierende Frequenz: 300.000 Zyklen/ Testdauer: 50 Std.Schmierung: nur Startschmierung
Journal oscillation test <Testing conditions>Bearing dimension: Ø40 x Ø44 x L30Contact pressure P: 9.8 N/mm2 19.6 N/mm2
Velocity v: 0.014 m/sOscillating cycle: 30 cpm/Oscillating angle: ± 20°Oscillating frequency: 300.000 cycle/Test time: 50 hrs./Lubrication: grease is applied at assembly
Sinterbronze/Sintered bronze
Stahlrücken/Steel backing
Gleitfläche/Sliding surface
( ) Bei der Flächenpressung wurde eine sehr niedrige Gleitgeschwindigkeit, von unter 0,0017 m/s, angenommen.( ) indicates static allowable contact pressure with no sliding or sliding at extremely low velocity of under 0.0017m/s.
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions Trocken/Dry
Temperaturbereich/Service temperature range °C -40 - +350
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 24.5 (250)
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 0.40
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 1.65
Die angegebenen Werte sind nominal. Die angegebenen Werte gelten für die Stahlrücken.Values here are nominal. The values indicated are for steel backing.
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties Zugfestigkeit/Tensile strength JIS Z 2241 N/mm2 380
Reißdehnung/Elongation JIS Z 2241 % 27
Härte/Hardness JIS Z 2241 Hv 107
OILES TOUGHMET TESTDATEN / OILES TOUGHMET TEST DATA
85
Die Größe des Dorns lässt sich aus der unten aufgeführten Tabelleentnehmen.The dimension of mandrel should be calculatedfrom table below.
Die Größe des Führungsringes lässt sich aus der unten stehendenTabelle ermitteln.The dimension of guide ring should be calculated from table below.
Die Einpresskraft lässt sich mit der unten angegebenen Formel ermitteln.Press-fit force is obtained by below formula.
F=(0.9-1.2) x 104 · t·L·SD1
[kg]
t: Dicke des Stahlrückensthickness of the steel backing
L: Länge der Buchselength of the bushing
S: durchschnittliches Übermaßaverage interference
D1: O.D. der BuchseO.D. of bushing
Der innere Durchmesser der Führungsbuchsesollte so groß sein, dass man sie mir der Handeinbauen kann.Die Länge der Führungsbuchse sollte minde-stens 1/3 der Buchse betragen.Inner diameter of the guide ring should be thesize that bushing can be inserted by hands.The length of the guide ring should be morethan one-third of the bushing, or if possible, itshould be the same length as the bushing.
Einpressen (Buchse)/Press-fitting (Rolled bushing)
EinpressenGenerell (wie auch aus Zeichnung 1 zu erken-nen ist) wird ein Dorn zum Einpressen be-nutzt. Eine Führungsbuchse erleichtert dasEinpressen enorm. Die Nutzung einerFührungsbuchse verhindert, dass beimEinpressen Schäden an der Buchse entstehen.Die Größe der Führungsbuchse lässt sich ausder unten aufgeführten Tabelle entnehmen.Der innere Durchmesser der Führungsbuchsesollte so groß sein, dass man die Buchsenoch mit den Händen einbauen kann. DieLänge der Führungsbuchse sollte ein dritteloder falls möglich genau so lang sein wie dasLager.
Press-fitting jigGenerally, as shown in the figure 1, a man-drel is used for the press-fitting. However useof a guide ring facilitates easier press-fitting.Use of a guide ring prevents damage of abushing at the time of press-fitting. Thedimension of a guide ring mandrel should becalculated from the table below.Inner diameter of the guide ring should bethe size so that the bushing can be insertedby hands. Length of the guide ring should bemore than one-third of the bushing, or if pos-sible, it should be the same length as thebushing.
GehäusefaseFür das Anfasen des Gehäuses ist eine rundeoder spitz zulaufende Fase empfehlenswert.Im Falle einer abgeschrägten Oberfläche darfkein Grat vorhanden sein. Mit Hilfe vonSchmieröl oder Fett ist eine leichtereEinpressung möglich.
Housing chamferFor the housing chamfer, either a roundchamfer or a tapered chamfer is recommen-ded. In case of a C-surface chamfer, (morethan C1.0) make sure there is no burr.Smoother press-fitting is possible by apply-ing small amount of grease or lubricant.
EinpresskraftMit Hilfe von pneumatischen oder hydrauli-schen Pressen lassen sich die Lager scho-nend montieren.Nicht mit Gewalt einpressen, es könnte dieBuchse beschädigen, sowie eine Größenver-änderung des inneren Durchmessers nachdem Einpressen hervorrufen.
Press-fit forcePress-fit smoothly with hydralic (pressure),pneumatic pressure, or a vice. Avoid press-fitby use of impact such as use of a hammer. Itmight induce damage of the bushing, orchange the size of the inner diameter afterpress-fit.
L l
D0
d0
d1
D1
D1 + (10 - 15)
C1.0
Größe der Buchse Größe des ProfilkörpersI.D. D0 d0=D0–(0.05-0.10)O.D. D1 d1=D1–(0.20-0.30)
Länge/Length L l≥L
Größe der Buchse Führungsbuchse I.D. Führungsbuchse O.D.< Ø40 D1+ (0.1-0.3)
Ø42 - Ø60 D1+ (0.2-0.5) D1+ (10-15)> Ø65 D1+ (0.5-1.0)
HerkömmlicheEinpressung
Regular press-fitting
GewichtLoad
LocheisenMandrelBuchseBushingGehäuseHousing
Zeichnung 1Figure 1
Zeichnung 2Figure 2
Zeichnung 3Figure 3
FührungsbuchseGuide ring
GewichtLoad
Einpressung mitFührungsbuchse
Press-fittingwith guide ring
Dicke des StahlrückensBacking steel thickness
I.D. der Buchse/I.D. bushing t< Ø18 0.7 mm
Ø19 - Ø25 1.1 mmØ26 - Ø40 1.6 mm
≥Ø42 2.1 mm
86
Merkmale· Sehr dünnwandiges Lager (0,5 mm)· Auch ohne Zusatzschmierung einsetzbar.· Niedrige Reibwerte und gute
Verschleißbeständigkeit.· Sehr Platz sparend durch 0,5 mm
Wandstärke.· Sehr Platz sparend durch besondere
Einbaumethode.· Das Ineinandergreifen des Metalls bewirkt
eine geringe Ausdehnung des Materials beiWärme und bietet eine hoheWärmeleitfähigkeit.
· Hiplast E ist ein elektrisch leitfähigesMaterial, mit den gleichen, unten aufgeführ-ten, Eigenschaften.
· Auch in Sonderabmessungen erhältlich.· Für Presspassungen geeignet.
Features· A thin-walled bearing for clearance-fit· Applicable without lubrication · Possesses low friction co-efficient, load-
carrying resistance and wear resistance· Thin 0.5mm wall for compact design· By installing according to Hiplast installa-
tion method, small clearance value (back-lash prevention) attained
· Metal mesh used for low thermal expansionco-efficient and superior heat conductivity
· Hiplast E, an electroconductive type withbelow features also available
· Applicable with no oiling· Customized design available by press for-
ming· Allows interference fit design
0.50
(0.0
8)
PTFE HarzFilled PTFE resin
GleitoberflächeSliding surface
StreckmetallMetal mesh
Gedehntes MetallExpand metal
FreiraumClearance
ineinandergreifendMesh
OILES HIPLAST UND HIPLAST E MEHRSCHICHT-LAGER MIT STRECKMETALLRÜCKEN UND PTFE-GLEITSCHICHT / OILES HIPLAST AND HIPLAST E METAL-MESHED PTFE BEARING / ELECTROCONDUCTIVE
( ) Bei der Flächenpressung wurde eine sehr niedrige Gleitgeschwindigkeit, von unter 0,0017 m/s, angenommen.( ) indicates static allowable contact pressure with no sliding or sliding at extremely low velocity of under 0.0017m/s.
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions Trocken/Dry
Temperaturbereich/Service temperature range °C -50 - +250
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 49.0 (500)
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 0.35
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 1.65
Die angegebenen Werte sind nominal. Die angegebenen Werte gelten für die Stahlrücken.Values here are nominal. The values indicated are for steel backing.
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties Zugfestigkeit/Tensile strength JIS K 7133 N/mm2 34.3
Reißdehnung/Elongation JIS K 7133 % 30
OILES HIPLAST TESTDATEN / OILES HIPLAST TEST DATA
87
EinbaumöglichkeitHiplast kann durch die Pressform von einer einzelnenFlanschbuchse in eine doppelte verwandelt werden. FallsSie Fragen bezüglich der Pressform haben, wenden Siesich bitte an einen unserer Oiles Repräsentanten.Outline of assembly - installationHiplast may be press-formed into a double flange bus-hing from a single flange bushing easily. Consult anOiles representative for the press forming jig.
Haltespann-vorrichtungRetaining jig
InstallationsgehäuseInstallation housing
Einbaumöglichkeit/installation
KraftLoad
EndeFinish
HiplastHiplast
vorrausgehende FormpressungPreliminary press-forming
AUCH ELEKTRISCH LEITFÄHIG
0.021 0.167 0.833
0.98
9.8
98
W
0.15
0.10
0.05
09.80 19.6 29.4 39.2 49.0
Druckrotationstest (begrenzter PV Wert)<Testbedingungen>Gegenmaterial: S45CTestdauer: 100 Std.Schmierung: Keine.
Thrust test (limit PV value)<Testing conditions>Mating material: S45CTest time: 100 hrs.Lubrication: none
Prüfung der Druckrotation<Testbedingungen>Gegenmaterial: S45CFlächenpressung P: 9.8 N/mm2
Die Last wird stündlich erhöhtGeschwindigkeit v: 0.083 m/sSchmierung: Keine.
Thrust test<Testing conditions>Mating material: S45CContact pressure P: 9.8 N/mm2
is incre mentally loaded every one hour.Velocity v: 0.083 m/sLubrication: none
Gleitgeschwindigkeit v/Sliding velocity v [m/s]
Fläc
henp
ress
ung/
Cont
act p
ress
ure
P [N
/mm
2 ]
Flächenpressung/Contact pressure P [N/mm2]
Reib
wer
t / C
o-ef
ficie
nt o
f fric
tion
0.10-0.05 0.050 0.150
29.4
19.6
9.8
Ø13xL8
Ø8xL7
0.10-0.05 0.050 0.15
6.86
Ø13xL8
Ø8xL7
5.88
4.90
3.92
2.94
1.96
0.98
0 Rota
tions
dreh
kraf
t/Rot
atio
nal t
orqu
e [N
m]
Rota
tions
dreh
kraf
t/pre
ss fi
t for
ce[N
]
Übermaß/Interference [mm]Verlustloose
Verlustloose Übermaß/Interference [mm]
W
Drehmoment, Stiftpresskraft gegen Störungen/Rotational torque, pin press fit force vs. interferencePrüfwelle aus S45C mit einer Rautiefe von Ry1µm oder weniger. Trocken einpressen./Mating shaft pin S45C roughness1µmRy or less/press-fit dry
OILES BEARINGS
Inhalt / IndexOiles 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.90Oiles 300Oiles 300 Testdaten . . . . . . . . . . . . . . . . S.91Oiles 300 test data
MetalllagerMetallic bearings
88
89
90
OILES 300 ÖLIMPRÄGNIERTES SINTERMETALLLAGER
OILES 300 OIL IMPREGNATED CAST IRON BEARING
Merkmale· Ölimprägniertes Sintermetalllager.· Erhebliche Reduzierung der Zusatzschmierung.· Hervorragende Aufrechterhaltung des Ölfilms und eine ausgezeich-
nete Verschleißbeständigkeit.· Keine Einschränkung der Bewegungsrichtungen.· Auch in großen Abmessungen erhältlich.· Auch als Rohmaterial zur Eigenbearbeitung erhältlich.
Features· An oil impregnated cast iron bearing· Enables drastic reduction of oiling frequency · Shows superior maintenace of oil film with excellent wear and seizu-
re resistance · No restricitons on a sliding surface or mode of motion · Large sizes available· Standard products and materials for machining available
Nach der Verarbeitung benötigen einige Produkte ein erneutes Auftragen des Schmiermittels auf die Gleitfläche.Some products require appliction of solid lubricants on the sliding surface after processing.
Die angegebenen Werte sind nominal/Values here are nominal.
Mechanische Eigenschaften/Mechanical properties Dichte/Density – g/cm3 6.8
Zugfestigkeit/Tensile strength JIS Z 2241 N/mm2 100
Druckfestigkeit/Compressive strength – N/mm2 295
Stossfestigkeit/Impact strength JIS Z 2242 J/m 2
Härte/Hardness JIS Z 2246 – HS20
E-Modul/Elastic modulus JIS Z 2241 N/mm2 58000
Wärmeausdehnungskoeffizient//Co-efficient of linear expansion – x10-5 °C-1 1.1
Wärmeleitfähigkeit/Thermal conductivity – W/m°C 0.005
Einsatzbereich/Service range
Schmierungsbedingungen/Lubrication conditions
Temperaturbereich/Service temperature range °C -40 - +100 -40 - +150
max. Flächenpressung P/Allowable max. contact pressure P [N/mm2] 10 10
zulässige Gleitgeschwindigkeit v/Allowable max. velocity v [m/s] 1.00 3.35
max. PV-Wert/Allowable max. PV value [N/mm2 · m/s] 1.25 3.25
regelmäßiges einfetten ÖlschmierungPeriodic greasing Oil lubrication
Drehen/lathe
Schneide- und Karbidstahl/Cutting tool: Carbide tool Conditions
vordere Toleranz 5° bis 10° Geschwindigkeit (m/min) 100 bis 200
Front clearance 5° to 10° Velocity (m/min) 100 to 200
oberste und vorne liegende Spanwinkel 2° bis 5° Schnitttiefe (mm) 0.05 bis 0.30
Front top rake 2° to 5° Cut depth (mm) 0.05 to 0.30
Schneiden (mm) 0.40 bis 0.80 Vorschub (mm/rev) 0.08 bis 0.30
Point radius (mm) 0.40 to 0.80 Feed (mm/rev) 0.08 to 0.30
OILES 300 TESTDATEN / OILES 300 TEST DATA
91
Betriebsbedingungen Ölarten Viskosität z.B.Operation conditions Types of oil Viscosity i.e.wenig Last/hohe Geschwindigkeit dünnflüssiges Schmieröl 8 - 17cst (30°C) Spindelöl
Low load / high speed Lubrication oil of low viscosity 8 to 17cst (30°C) Spindle oil
Mittelschwere Last/normale Geschwindigkeit Temperaturveränderndes zähflüssiges Schmieröl 8 - 15cst (98.9°C) Motoröl
Mid load / mid velocity Lubrication oil with limited viscosity change by temp. 8 to 15cst (98.9°C) Motor oil
Starke Last/niedrige Geschwindigkeit dickflüssiges Schmieröl 100 - 1000cst (37°C) Getriebeöl
High load / low velocity Lubrication oil with high viscosity 100 to 1000cst (37°C) Gear oil
Präzision der Buchse/Processing accuracy (Bushing)
I.D. O.D. Länge/Length
Klasse 7 bis 8/Class 7 to 8 Klasse 6 bis 7/Class 6 to 7 Klasse 8 bis 9/Class 8 to 9
0 0.2 0.4 0.6 1.20 1.401.000.8
CAC403 (BC3)
CAC502A (PBC2)
CAC603 (LBC3)
Oiles 300
W
Druckrotationstest(im Vergleich mit verschiedenen Kupferlegierungen)<Testbedingungen>Lagerabmessung: Ø25 x Ø48 x t9Gegenmaterial: S55C (Oberflächenrauheit Rz 1.5µm)Flächenpressung P: Erster Druckkontakt
0.99 N/mm2
0.87 N/mm2
alle fünf Minuten ansteigendLetzter Druckkontakt P: 20.2 N/mm2
Geschwindigkeit v: 0.162 m/sSchmierung: In Öl.
Thrust rotation test (Comparison with various copper alloy)<Testing conditions>Bearing dimension: Ø25 x Ø48 x t9Mating material: S55C (surface roughness Rz 1.5µm)Contact pressure: initial contact pressure
0.99 N/mm2
0.87 N/mm2
is inclementally loaded every 5 minutesFinal contact pressure: 20.2 N/mm2
Velocity: 0.162 m/s Lubrication: in oil
Verschleiß/Wear amount [mm]
Überprüfung Verschleiß/abschließender Flächenpressung P: 20.2 N/mm2
Load resistance test / Final contact pressure: 20.2 N/mm2
0 0.20.1
CAC403 (BC3)
CAC502A (PBC2)
CAC603 (LBC3)
Oiles 300 F
F
F
F
S
S
S
S
Reibwert / Co-efficient of friction
F: Max.-WertF: Max. valueS: Anfangs-WertS: Initial. value
Ölimprägnierung Oil impregnation method
Schmierölauswahl/Selection of lubrication oil
Für Oiles 300 ist eine Ölimprägnierung erforder-lich. Sollten Sie Oiles 300 als Rohmaterial zurWeiterverarbeitung verwenden, richten Sie sichbitte, bezüglich der Ölimprägnierung, die vor derInstallation erfolgen muss, nach folgender Be-schreibung. Eine nachträgliche Imprägnierung istauch bei Teilen erforderlich, die lange gelagertoder gereinigt wurden.Tauchen Sie die Teile in ein Ölbad und erwärmenSie das Bad auf 110°C. Lassen Sie die Teile 30bis 60 min in dem Ölbad liegen, bis sie keineLuftblasen mehr abgeben.Beenden Sie anschließend die Wärmezufuhr undlassen Sie die auf Raumtemperatur abkühlen.Sie können die Teile jetzt installieren.Sollte eine Ölimprägnierung mit Wärmezufuhrnicht möglich sein, legen Sie die Teile ohneWärmezufuhr für 24 Stunden in ein Ölbad.
Oil impregnation is required for oil-containingOILES bearings such as Oiles 300. If you pur-chase tube or bar stocks, please follow the pro-cedure below to impregnate finished productswith lubrication oil before installation. If thesebearings are stored for a long time or if the bea-rings are washed, re-impregnate before installa-tion.Immerse the products into an oil bath. Heat thebath up to 100 °C to 110 °C. Keep the tempera-ture for 30 to 60 minutes until no more air bub-bles come up.Cut the heat source and let it cool down to theroom temperature.Take products out of the bath to install. If oilimpregnation by heating is not possible, leavethe products in the oil bath for 24 hours ormore.
ÖlLubrication
Oiles LagerOiles bearings
Thermo-meter
StahlgitterSteel meshWärmequelle
Heat source
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
Inhalt / IndexGrundlage der Tribologie . . . . . . . . . . . . S.94Foundation of TribologyAuswahl und Konstruktion. . . . . . . . . . . S.97Selection and design of Oiles bearingsAnleitung zum Einbau . . . . . . . . . . . . . S.104Cooling fit and press fittingLebensdauer und Lagerspiel . . . . . . . . S.107Service life of Oiles bearings and clearanceEinbau-Standardtabelle . . . . . . . . . . . . S.109Fitting standard tableNotizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.115Notices
OILES BEARINGSTechnische DatenTechnical Data
92
9393
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
9494
Es gibt immer noch keine vollkommene Methode, ein Lager zu dimensionieren, das als Maschinenelement unentbehrlich ist! Eine zuverlässigereWahl des Lagers ist jedoch möglich, wenn fundamentale Anforderungen nach dem Konstruktionsverfahren des OILES-Lagers geprüft werden.Hier werden die Grundlagen der "Tribology" als "Eckstein" der Konstruktion und die Grundsätze der Konstruktion erläutert, nach denen dieKonstruktion des OILES-Lagers verbessert werden kann.
There is no specific method for sellection and designing of self-lubricating bearings which is a very important element in any machinary. However,selection of highly credible bearing is possible if fundamental requirements for bearing design are studied based on design process. Here, fundamentals of tribology and fundamentals of design items will be discussed in order to improve bearing design.
Grundlage der "Tribology" / Foundation of Tribology
94
Kontakt der Oberflächenvon zwei FestkörpernDie Oberfläche eines Festkörpers ist immer rauund wellig, wie fein sie auch bearbeitet wordenist. Wenn zwei Oberflächen miteinander inBerührung kommen, ist die Kontaktstelle ledig-lich eine Berührung der Spitzen der rauen Ober-flächen, obwohl es dabei um die Berührung derflachen Ebenen geht. Die tatsächliche Kontakt-fläche ist deshalb wesentlich kleiner als diegesamte Fläche. D.h. ein sehr hoher Druck wirktan den Kontaktpunkten, selbst wenn dieBelastung klein ist.Diese minimalen Berührungspunkte beeinflus-sen die Reibung, verursachen Oberflächen-schäden und führen zu Wechselwirkungen zwi-schen den beiden Flächen. Wenn die Belastungzunimmt, erleiden die Spitzen der rauen Ober-flächen plastische Verformungen, so dass derFlächenanteil, der die Belastung trägt, zunimmt.Wenn die Materialhärte zunimmt, nimmt derFlächenanteil ab.Die Kontaktpunkte, die die Belastung tragen,werden "tatsächliche Kontaktpunkte" genannt.Ebenfalls wird die Summe der Flächenanteilevon Kontaktpunkten "tatsächliche Kontaktfläche"genannt. Der Flächenanteil, der nach dem geo-metrischen Aussehen bestimmt wird, wird"scheinbare Kontaktfläche" genannt.
Fig.1 zeigt ein Model der Kontaktflächen-berührung
Mechanismus der Schmierung Wenn es einen Schmierfilm zwischen zweiFlächen gibt, die sich in relativer Bewegungbefinden, kann der Reibungszustand derKontaktflächen je nach dem jeweiligenSchmierzustand grob in folgende drei Stufenunterteilt werden:
1) Hydrodynamische Schmierung(Hydrodynamic Lubrication)
2) Grenzschmierung (Boundary Lubrication)3) Feststoffschmierung
(Solid Lubrication)
Contact of two solid surfacesNo matter how smooth the surface may appear,there are roughness and winding on the surfaceof the solid body. When two surfaces come intocontact, they are actually the contacts betweenthe rough projections of the two surfaces.Therefore, of the total area of the two surfacesthe area that is actually in contact with eachother is limited. As such even if the load is verysmall, there is strong pressure on the actualpoints of the contacts.
These very limited minute areas of the contactstake charge of friction between the two solidbodies, surface damage and interaction of twosolid surfaces. As the load increases, projectedareas of the contact surfaces go through plasticdeformation and consequently the area thatbears the load is expanded. As the hardnessincreases, the area is decreased.
These points that actually contact and supportthe load are called "Real Contact Points." Thetotal sum of the contact points is called "RealContact Area." The contact supporting area thatis determined by geometric appearance is cal-led "Apparent Contact Area."
Fig.1 shows a model of the contact.
Lubrication MechanismWhen lubrication film exists between two relati-vely moving surfaces, friction conditions of twocontact surfaces can be classified in three stepsas below:
1) Hydrodynamic lubrication2) Boundary lubrication3) Solid lubrication
Fig.1 wahre Kontaktpunkte bei der Berührung von zweiOberflächen
Fig.1 Real contacts of two solid surfaces
elastische VerformungElastic deformation
Belastung WLoad Wplastische Verformung
Plastic-deformation
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
95
Hydrodynamische SchmierungEin Schmierfilm zwischen zwei Flächen ist sodick, dass zwei Oberflächen durch den viskosenÖlfilm komplett voneinander getrennt werden.Die Reibungskräfte zwischen zwei Oberflächenwerden durch den viskosen Widerstandbestimmt. Sie können einen sehr niedrigen Wert(É =10-3 bis 5x10-4) aufweisen. Wenn die Wellebei der hydrodynamischen Schmierung gedrehtwird, entstehen die Kräfte (Öldruck), die wie einKeil auf die Kontaktstelle der Welle und desLagers wirken, da sich das Öl aufgrund seinerViskosität um die Welle mitdreht. DieseErscheinung wird Keilwirkung genannt.
Der Druck des Ölfilms (P), der innerhalb desSchmierfilms entsteht, wird durch Änderungvon Temperatur und Viskosität des Schmieröls,Rauheit und Spiel (h) der Oberfläche undDrehzahl der Welle (V) beeinflusst.Figur 2 zeigt das Modell der genannten Faktoren
GrenzschmierungDer Schmierfilm zwischen zwei Flächen ist sehrdünn und kein viskoser hydrodynamischerÖlfilm ist existent, so dass nur ein Schmierfilmvon absorbierten Ölmolekülen vorhanden ist,wie in Figur 3 dargestellt wird. Ein Film vonabsorbierten Ölmolekülen entsteht, indem dieMoleküle des Schmierstoffes an der Oberflächedes Festkörpers haften bleiben. Sein Scher-widerstand ist größer als beim hydrodynami-schen Ölfilm. Die Reibungskräfte weisen einengrößeren Wert (É = 5 x10-2 bis 5 x10-1) als beider hydrodynamischen Schmierung auf. Da derSchmierfilm ab und zu an den Reibungspunktenbzw. wahren Kontaktpunkten gebrochen wird,wird der Schmierzustand, der solch einenReibungszustand verursacht, Grenzschmierunggenannt. Durch die Wahl eines OILES-Lagers,das einen hohen Grad der Selbstschmierungaufweist, kann eine hochwirksame Reduzierungder Reibung bei der Grenzschmierung erwartetwerden.
Feststoffschmierung(Bereich der trockenen Reibung)Es geht dabei um den Zustand, in dem es kei-nen Schmierfilm (weder hydrodynamischenFilm noch Film von absorbierten Ölmolekülen)gibt, sondern zwei Festkörper direkt inBerührung bleiben. Ein empirisches Gesetz, dasvon Amonton (1663-1705) und Coulomb(1736-1806) festgestellt wurde, (Gesetz vonAmonton und Coulomb über die Reibung)erklärt Grundsätze bei der Erscheinung derReibung zwischen festen Körpern.
Hydrodynamic LubricationLubrication film between the two contact surfa-ces is thick enough and two contact surfacesare separated completely by viscous oil film. Atthis moment, frictional force of two contactsurfaces is determined by viscous resistance oflubricant and it can take a very small value (co-efficient of friction ; 1 x 10-3 to 5 x 10-4). Inhydrodyanmic lubrication, when shaft is rota-ted, the oil around the shaft also rotates due tothe viscoity of the lubricant oil and generatesoil pressure at the loaded area. This phenome-non is called wedge effect.
Oil pressure P generated within lubricating oilfilm is affected by change of temperature andviscosity of lubricating oil, surface roughnessand clearance "h" and the rotational speed ofthe shaft "v." Fig.2 shows the model of hydrody-namic lubrication.
Boundary LubricationLubricating oil film between the two contactsurfaces is extremely thin and no viscoushydrodynamic oil film exists between the two.As shown in the Fig.3, only film of absorbed oilmolecules exists. Absorptive oil film is arran-ged oil molecules that are adhered onto thesolid surfaces and its shear resistance is grea-ter than hydrodynamic oil film. Frictional forcein this area, compared to hydrodyanamic lubri-cation, is greater (co-efficient of friction ; 5 x10-2 to 5 x 10-1). In the frictional contact pointssuch as real contact points, oil film is frequent-ly broken. The lubrication condition that gene-rates a frictional condition such as this is called"Boundary Lubrication." In order to decrease thefriction under this condition, selection of self-lubricating bearing may be desirable.
Solid lubrication(Dry friction area) This is a condition in which two solid surfacescome into contact directly with each other. Inthis condition, there is no lubricating film suchas hydrodynamic film or absorptive oil film. Anempirical law by Amonton (1663-1705) andCoulomb (1736-1806) explains the principlesof dry friction as below.
Belastung WLoad W
HydrodynamischeSchmierungLubricant oil
V
h KeilwirkungWedge effect
Druck des Ölfilms POil film pressure P
Fig. 2 Verteilung vom Druck des Ölfilms bei derhydrodynamischen Schmierung
Fig.2 Distribution of oil film pressure underhydrodynamic lubrication
MetallMetal
MetallMetal
GleitrichtungSliding direction
Belastung WLoad Woxydierte Schicht
Oxide layer
absorbierte ÖlmoleküleAbsorbed oil molecule
Kontaktfläche: Metall zu Metall Metal to metal contact area
Fig. 3 Modell der Absorption von Ölmolekülenbei der Grenzschmierung
Fig.3 Modle of absorption of oil moleculein boundary lubrication
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
96
Gesetz von Amonton und Coulombüber die Reibung
Die Reibung ist proportional zur senkrechtzur Gleitebene wirkenden Kraft und proportio-nal zu einer Materialkonstanten, aber unab-hängig von der Geschwindigkeit, sowie derForm und Größe der Auflagefläche.
Gleiten tritt nur auf, wenn die in der Gleit-ebene wirkende Kraft größer als ein kritischerWert ist, den man Haftreibung nennt.
Für sie gelten die gleichen Aussagen wie fürdie Proportionalitätskonstante.
Reibung und VerschleißEs gab zwei verschiedene Theorien über denMechanismus der Reibung zwischen festenKörpern. Eine von ihnen ist die Theorie derUnebenheit, nach der die Reibung aufgrund derUnebenheit der Oberfläche des festen Körpersentstehen soll. Die andere ist die Theorie derAdhäsion, nach der sie aus der Adhäsion vonden Fortsätzen der Festkörperoberflächen ent-stehen soll. Zur Zeit ist die Annahme weit ver-breitet, die Adhäsion von zwei Festkörperober-flächen als Hauptgrund für die Reibung zubetrachten. Nach der Theorie der Adhäsionbesteht die Berührung der Spitzen von zweiFestkörperoberflächen, wie in Figur 4 darge-stellt, aus winzigen tatsächlichen Kontakt-punkten. Die Spitzen werden so gequetscht,dass dadurch die Adhäsion verursacht wird. Dasführt nach hoher Wahrscheinlichkeit zur Bildungder Verbindung. Aufgrund der relativen Bewe-gung wird die Verbindung dann getrennt.Adhäsion und Scheren wiederholen sich. DieSumme der Kräfte, die zum Scheren desAdhäsionsbereichs benötigt werden, werden alsReibungskräfte betrachtet. Das dabei entstehen-de "Verschleißpulver” besteht aus den vomFestkörper abgetrennten "Verschleißpartikeln.”Diese Erscheinung ist der Verschleiß.
"Amonton and Coulomb's Law"
Frictional force is proportional only to thevertical load applied to the contact surface ofthe solid body and is independent of appa-rent contact area.
Coefficient of friction is independent of thesliding velocity.
Under the same condition, the static friction(force required to generate sliding) is greaterthan kinetic (force required to maintain sli-ding) friction.
Friction and WearThere are two contradictory theories thatattempt to explain mechanism of friction bet-ween the two solid surfaces. One is a theorybased on concavity and convexity of solid surfa-ce. The other is a theory based on adhesion.This theory accounts adhesion which takesplace between the two convex parts as a causeof friction. Recently, the adhesion of two solidsurfaces is considered to be the main cause ofthe friction. According to the theory of adhe-sion, contacts of convex parts of two solidbodies consists of minute real contact points asshown in Fig.4. The very tops of convex partsare constantly squashed and generate adhesionto each other forming a junction. A relativemotion breaks this junction. As such, adhesionand disjunction repeatedly occurs. Sum of theforce needed to detach this adhesion is frictionforce. The generation of wear particles at thismoment as "free wear pieces" results in wear.
JJ
A
A
A
B
B
B
Reibungsmechanismus zwischen Festkörpernnach der Theorie der AdhäsionMechanism of friction by adhesive theory
AdhäsionsbereichAdhesivearea
abgetrennte "Verschleißpartikel”Free wear particle
Fig.4 Modell der Entstehung von "Verschleißpulver”durch Reibung mit AdhäsionFig.4 Mode of producing wear particles by adhesive friction
Gleitrichtung / Sliding direction
VerbindungJunction
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
97
Auswahl und Konstruktion von OILES-Lagern /Selection and design of Oiles bearings
Check der Leistungsanforderungen und Konstruktionselemente des Lagers /Design and required performance features
Festlegung des groben Layouts / Determination of rough layoutInnen- und Außendurchmesser, Länge des Lagers, Material der zu lagernden Welle, Schmiermethode usw. grob festlegen/
Determine I.D., O.D., length of the bearing, material of the mating shaft and lubrication method.
Feststellen der Umgebungsbedingungen und der Konstruktionsausführung/Confirmation of application environment and design specifications
Normale Umgebung: normale Temperatur / in der Atmosphäre / Normal environment: room temp, atmospheric airSpezielle Umgebung: hohe bzw. tiefe Temperatur / im Wasser bzw. in der chemischen Flüssigkeit /
Special enviroment: high/low temp.,underwater, chemical liquid
Prüfung der Einsatzbedingungen / Study of application condition- Prüfung von zulässigen P-, V- und PV-Werten, der Bewegungsform und –situation,
der Häufigkeit des Einsatzes und Feststellung, ob geschmiert wird- Prüfung der Umgebungsbedingungen *, Temperaturbedingungen, Korrosionsbeständigkeit,
von evtl. Eindringen von Fremdkörpern und Beständigkeit gegen Chemie- Prüfung der dynamischen und statischen Belastung, Stoßbeanspruchung, statischen Spannung, Bruchfestigkeit usw.
*Achten Sie besonderes auf spezielle Umgebungsbedingungen.Study allowable P,V, PV value, operating motion, frequency, availability of oiling, environmental conditons,
temperature, foreign particles, corrosion resistance and chemical resistance.Study dynamic load,static load, impact load, static stress and impact strength.
Attention should be paid to special environment.
Prüfung der Form, der Detailkonstruktion und der Standardprodukte/Study of configuration design, detail design and standard products
- Prüfen und Feststellen von Material, Festigkeit, Steifigkeit und Genauigkeit des Gehäuses sowie Material, Rauheit, Härte,Oberflächenbehandlung und Genauigkeit der zu lagernden Welle und Maßnahmen gegen Fremdkörper
- Prüfen und Feststellen von Genauigkeit des Lagers, Übermaß, Spiel, Ölnut und Schmierloch- Prüfung der materialbedingten Voraussetzungen der Produktion des Lagers und Überprüfung der Standardprodukte
Confirm and verify material, strength, rigidity, accuracy of housing and the mating shaft.Confirm and verify bearing accuracy, clearance, oil grooves and oil holes.
Study restrictions on bearing material manufacturing. Study possibility of standard products.
Festlegung des Basismaterials / Selection of primary materialPrüfen, ob jedes Konstruktionselement im Bereich der zulässigen Werte liegt. Dann "Basismaterial” festlegen.
Study whether each design factor falls within each allowable limit. Then decide the material.
JA / YES NEIN / NO
Feststellen der Testdaten und Charakteristika bzw. Leistungen/Confirmation of existing data and characteristics of the bearing
Feststellen der initialen Eigenschaften und Leistungen anhand der Testdaten. Erwartete Lebensdauer undDauerfestigkeit verifizieren und feststellen.
Confirm initial characteristics based on the test data and verify estimated service life and durabilityof the bearing.
Entscheidung des zu empfehlenden OILES-Lagers / Determination of recommended Oiles bearingsNehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf, wenn Sie Sonderteile einsetzen möchten.
For customized products and inquires, please contact an Oiles representative.
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
98
P-/ V-/ PV-Wert
P-Wert: Flächenpressung (P)
P : maximale Belastung aufs Lager (W) /projizierte Flächengröße des Lagers (Ød x L)
V: relative Geschwindigkeit (v) zwischen der zulagernden Welle und dem LagerPV-Wert : PV = Flächenpressung (P) x rela-tive Geschwindigkeit (v)PV-Wert ist das wichtigste Kriterium für dieWahl des Lagers.
P / V / PV value
P : Contact pressure P which is obtained bydividing maximum load (w) by projected loa-ding area. (ØdxL)
V : Relative velocity between the bearing andthe mating shaft.PV value : Product of the contact pressureP and the velocity v. This is the most importantvalue in selecting bearing.
P
V
Pmax.
Vmax.
Die vorliegenden drei Werte sind voneinander abhängige Werte. Zur Konstruktion sollen die Werte im Anwendungsbereich liegen. (siehe Grafik)These values are not independent allowable values but are interrelated design values.When designing, values should fall under the range as shown in this graph.
Der jeweilige Wert ist nach der entsprechenden Formel in den Tabellen der nächsten Seite zu ermitteln.Each value should be obtained based on the formula listed on the next page.
AnwendungsbereichService range
zulässiger maximaler PV-WertAllowable max.PV value
zulässiger PV-WertAllowable PV value
zulässiger maximaler PV-Wert < zulässiger maximaler Flächenpressung: P max. X zulässige maximale Geschwindigkeit: Vmax.Allowable max. PV value < allowable max. contact pressure x P max. x allowable max. velocity: V max.
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
99
Ermittlung von P / V / PV-Wert / Calculation of P / V / PV value
P N/mm2 V m/s PV N/mm2 x m/s Buchse / Bushing
P N/mm2 V m/sec PV N/mm2 x m/s Scheibe/ Washer
P N/mm2 V m/sec PV N/mm2 x m/s Platte/ Plate
W
L
RadialzapfenDrehbewegung in eine RichtungRadial journal rotation
Belastung/Load W: NInnendurchmesser: Ød/I.D.: mmLänge/Length L: mm
RechenbeispielØd: 20 mm, L: 10 mm (Lager)und Belastung am Zapfen 1.000 NCase: 1I.D. 20 mm, length 10 mm at 1000 Njournal load.
1000/(20x10) = 5 (N/mm2)
Drehzahl/Rotaing speed n: s-1
Innendurchmesser: Ød/I.D.: mm
RechenbeispielØd: 20 mm (Lager) und Drehzahl: 120 rpmCase: 2I.D. 20 mm, rotating speed 120 rpm.
π x 20 x 2 /(103) = 0.126 (m/s)
Belastung/Load W: NDrehzahl/Rotaing speed n: s-1
Länge/Length L: mm
RechenbeispielØd:20 mm, L:10 mm (Lager), Drehzahl 120 rpmund Belastung am Zapfen 1.000 NCase: 2I.D. 20 mm, length 10 mm, rotating speed 120 rpm,1000 N journal load.
πx1000x2/(103x10) = 0.63 (N/mm2 x m/s)
Ød
Hubfrequenz/Reciprocation Cycle c: s-1
Hubweg/Stroke distance S: mmBelastung/Load W: NHubfrequenz/Cycle velocity c: s-1
Hubweg/Stroke S: mmInnendurchmesser: Ød/I.D.: mmLänge/Length L: mm
Drehzahl/Rotaing speed n: s-1
Schwenkfrequenz/Oscillating Cycle c: s-1
Schwenkwinkel/Oscillating angle θ: radAußendurchmesser: Ød/O.D.: mm
P = WØd x L
V = πØd n103 PV = πW n
103x L
W
LL
SchwenkbewegungOscillation
Belastung/Load W: NInnendurchmesser: Ød/I.D.: mmLänge/Length L: mm
Schwenkfrequenz/Oscillating Cycle c: s-1
Schwenkwinkel/Oscillating angle θ: radBelastung/Load W: NSchwenkfrequenz/Oscillating Cycle c: s-1
Schwenkwinkel/Oscillating angle θ: radLänge/Length L: mm
Ød
P = WØd x L
V = Ød cθ103 PV = W cθ
103x L
W
L
HubbewegungReciprocation
Belastung/Load W: NInnendurchmesser: Ød/I.D.: mmLänge/Length L: mm
Ød
P = WØd x L
V = 2 c S103 PV = 2WcS
103xØdxL
Hubfrequenz/Frequency c: s-1
Hubweg/Stroke distance S: mmBelastung/Load W: NHubfrequenz/Frequency c: s-1Hubweg/Stroke distance S: mmLänge/Length L: mmBreite/Width B: mm BL
Hubbewegung auf einer EbeneReciprocation
Belastung/Load W: NLänge/Length L: mmBreite/Width B: mm
WP = W
B x LV = 2 c S
103 PV = 2WcS103xBxL
Belastung/Load W: NDrehzahl/Rotaing speed n: s-1
Schwenkfrequenz/Oscillating Cycle c: s-1
Schwenkwinkel/Oscillating angle θ: radInnendurchmesser: Ød/I.D.: mmAußendurchmesser: Ød/O.D.: mm
W
SchubbewegungThrust motion
Drehen/Rotation Drehen/Rotation Drehen/Rotation
Schwenken/Oscillation Schwenken/Oscillation Schwenken/Oscillation
Belastung/Load W: NInnendurchmesser: Ød/I.D.: mmAußendurchmesser: Ød/O.D.: mm
Ød Ø
D
P = 4Wπx(ØD2-Ød2)
P = 4Wπx(ØD2-Ød2)
V = πØDn103
V = ØDcθ103
PV = 4WØDn103x(ØD2-Ød2)
PV = 4WØDcθ103x(ØD2-Ød2)π
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
100
0 1.00.80.60.40.2 0 1.00.80.60.40.2 0 1.00.80.60.40.2
Auswahl und Konstruktion von OILES-Lagern /Selection and design of Oiles bearingsBewegungsrichtung und PV-Wert/Operating motion and PV valueAufgelistete PV-Werte im Prospekt sind jeweils zulässige PV-Werte bei der Drehbewegung in eine Richtung am Radialzapfen (radial Journal). Je nachder Bewegungsrichtung muß der Einsatz entsprechender Toleranzen, des zulässigen PV-Wert, anhand der folgenden Tabelle konstruiert werden.
PV value listed in this catalogue is allowable PV value for radial journal rotational operation. Depending on the operation motion, allowable PVvalue should be designed with more leeway based on the standard below.
Intervall des Betriebs und PV-Wert/Operation interval and PV value
Buchse/Bushing Platte/Plate Scheibe/Washer
*Die Werte in den Tabellen dienen als grobe Orientierung, und zwar unter der Annahme, dass der zulässige PV-Wert bei der axialen Drehbewegungan der Buchse Eins (1) sei.*Values in the chart are to be used only as a guide when allowable PV value of bushing at shaft rotational motion is 1.
Bew
egun
gsfo
rm/M
ode
of m
otio
n
Bew
egun
gsfo
rm/M
ode
of m
otio
n
Bew
egun
gsfo
rm/M
ode
of m
otio
n
Hubbewegung1
Hubbewegung2
Feine Schwenkung
Reciprocation 1
Reciprocation 2
Minute oscillation
Wellendrehung
Lagerdrehung
Wellenschwenkung
Lagerschwenkung
Feine Schwenkung
Shaft rotation
Bearing rotation
Shaft oscillation
Bearing oscillation
Minute oscillation
Wellendrehung
Lagerdrehung
Wellenschwenkung
Lagerschwenkung
Hubbewegung1
Hubbewegung2
Feine Schwenkung
Shaft rotation
Bearing rotation
Shaft oscillation
Bearing oscillation
Reciprocation 1
Reciprocation 2
Minute oscillation
Koeffizient der Belastungsfähigkeit/Co-efficient of load
Hubbewegung1: Hub / Lagerlänge < 2Reciprocation 1 : stroke/bearing length<2
Hubbewegung2: Hub / Lagerlänge > 2Reciprocation 2 : stroke/bearing length<2
Koeffizient der Belastungsfähigkeit/Co-efficient of load
Hubbewegung1: Hub / Lagerlänge < 2Reciprocation 1 : stroke/bearing length<2
Hubbewegung2: Hub / Lagerlänge > 2Reciprocation 2 : stroke/bearing length<2
Koeffizient der Belastungsfähigkeit/Co-efficient of load
Als Operationsart des Lagers gibt es den Dauer-betrieb und den intermittierenden Betrieb.Der intermittierende Betrieb, bei dem das Lagerim Gegensatz zum Dauerbetrieb in gewissenIntervallen arbeitet, stellt im allgemeinen die Be-dingungen für die bessere Lagerleistung dar,weil die Betriebspausen die Temperatur an denReibflächen senkt.Häufiges Starten und Aussetzen lässt aber denVerschleiß aufgrund fehlerhafter Schmierung zu-nehmen. Das kann beim Start zum Klemmen ander Welle führen. Außerdem kann auch ein Fest-fressen durch Überhitzung verursacht werden.Das OILES-Lager, das eine hohe Selbstschmier-fähigkeit aufweist, besteht aus einem Material,das den Reibflächen (Oberflächen) permanentSchmierstoff liefert bzw. einen Selbsterhaltungs-mechanismus besitzt, der für eine ständigeSchmierung sorgt. Dieser Schmierstoff ist in derLage, einen Festschmierstofffilm mit sehr hoherBelastungsbeständigkeit zu bilden. Es kann alsodem Leistungsverfall aufgrund fehlerhafterSchmierung vorbeugen.Das Diagramm links zeigt die Testdaten vonOILES 500 SP während seiner Drehbewegungam Radialzapfen (radial Journal) und seinerSchwenkbewegung. Sie stellen die Einflüsse desDauerbetriebs bzw. des intermittierenden Be-triebs auf die PV-Werte dar. Aus den Daten kannentnommen werden, dass das selbstschmieren-de Lager durch eine Verlängerung der regelmä-ßigen Pause höhere PV-Grenzwerte aufweist.
In the operation of the bearing, there are conti-nuos and intermittent operations.In general, an intermittent operation with someintervals creates favorable condition for the bet-ter results because suspension of operationcools down the temperature of the friction sur-face. However, this frequent start and stop increaseswear by inadequate lubrication. It causes gallingor seizure at the time of start. A self-lubricatingbearing supplies lubricating oil or forms solidlubrication film onto the frictional surface andprevents drop in the bearing performance evenin such an inadequate lubrication operation.The diagram shows influence of intermittentmotion and continious motion on PV characteri-stic in the radial journal rotational motion andoscillating motion of Oiles 500SP. Self-lubrica-ting bearing has higher limit PV value as thestopping interval is increased.
00
4.9
9.8
14.7
19.6
24.5
30 60 90 120 150 180 210
Fläc
hend
ruck
(N/m
m2 )/C
onta
ct p
ress
urec
N/m
m2
Frequenz (Zyklus) [cpm.]/Cycle[cpm.]
Dauerbetrieb 500 Stunden500 hour continious operation
Antrieb für 2 Sekunden undPause für 5 Sekunden2 sec. operation and 5 sec. interval
Antrieb für 1 Sekunde undPause für 6 Sekunden1 sec. operation and6 sec. interval
Antrieb für 1 Sekunde undPause für 12 Sekunden1 sec. operation and 12 sec. interval
Einfluss der Betriebsmodalität auf die PV-WerteInfluence of operation mode on PV value.
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
101
Der zulässige Temperaturbereich im Prospektzeigt die Hitzebeständigkeit, die aufgrund desMaterials bzw. der Struktur des Lagers berech-net wurde. Je nach der Umgebungstemperaturbeim Einsatz des Lagers muss unter der Berück-sichtigung der folgenden Angaben konstruiertwerden:
Hohe Temperatur PV-Wert niedriger ansetzen, da die Reibungs-
leistung aufgrund der schwierigen Diffusionder Reibungswärme sinken kann.
Die Reduzierung der Festigkeit des Lagerma-terials aufgrund der hohen Temperatur mussberücksichtigt werden.
Spielreduzierung, die aufgrund der Abmes-sungsänderungen des Lagers und der zulagernden Welle als Folge derWärmedehnung ensteht, berücksichtigen.
Vorbeugungsmaßnahme gegen das Verrut-schen des Lagers und gegen das Gleiten desAußenrings treffen. Dabei muss dieReduzierung des Übermaßes bei derLängspresspassung (Einpressen), die durchdie Minderung von Spannungen am Lagerunter hoher Temperatur verursacht wird,berücksichtigt werden.
Niedrige Temperatur Schlagfestigkeit und Sprödigkeit des Lager-
materials unter niedriger Temperatur über-prüfen.
Spielreduzierung, die aufgrund derAbmessungsänderungen des Innendurch-messers des Lagers als Folge der thermi-schen Schrumpfung entsteht, überprüfen.
Haftungsreduzierung, die aus Verkleinerungdes Übermaßes gegenüber dem Gehäuse ent-steht, überprüfen.
Ein Lager aus Kunststoff (insbesondere thermo-plastischem Kunststoffmaterial) hat im Vergleichzum Lager aus Metall einen niedrigerenSchmelzpunkt, so dass es durch die Hitzewesentlich mehr beeinflusst wird. Da seinWärmedehnungskoeffizient ebenfalls groß ist,muss bei der Konstruktion der Passung auf dieReduzierung des Spiels, die Minderung vonSpannungen usw. besonders geachtet werden.
Service temperature range listed in the catalo-gue indicates heat resistance derived from thematerial and the structure of the bearings.Depending on the environmental temperature, itis necessary to design the bearing based onbelow conditions.
When a bearing is used in high temperature: PV value should be set at low level as decline
of the frictional characteristics and difficultyin frictional heat diffusion may be anticipated.
Decline in the hardness of the bearing mate-rial should be taken into account.
Clearance decrease caused by the dimensio-nal change of the bearing and the matingshaft due to heat expansion should be consi-dered.
In order to prevent sliding at the outer dia-meter and falling off of the bearing, lockscrew or detent screw should be implemen-ted taking press fitting interference decreasecaused by stress relaxation of the bearinginto account.
When a bearing is used in low temperature: Study impact strength and brittleness of the
bearing material in low temperature Study clearance decrease caused by the heat
shrinkage of the inner diameter of the bea-ring.
Study decline of the fixed force which isbrought about by the decrease in the interfe-rence with the housing.
Compared to the metallic bearing, plastic bea-ring (especially thermoplastic resin material)has the lower melting point and therefore, isprone to heat effect. As heat expansion co-effi-cient is big, attention should be paid in fittingdesign such as stress relaxation, decrease inclearance due to temperature change andothers.
Umgebungstemperatur und PV-Wert / Environmental temperature and PV value
zulä
ssig
er P
V-W
ert
Allo
wab
le P
V va
lue
zulässige maximale TemperaturAllowable max. temp.
normaleTemperaturRoom temp.
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
102
Material/material
Kohlenstoffstahl bzw. Legierungsstahl für Maschinenstrukturteile (z. B. S45C, SNC415, SCM435)In der korrosiven Umgebung korrosionsbeständiger Stahl ( z. B. SUS304, SUS403, SUS420)Carbon steel for machine structure alloy steel (S45C, SNC415, SCM435)In corrosive environment, corrosion resistant steel. (SUS304, SUS403, SUS420)
Oberflächenhärtung wie Induktionshärten oder Einsatzhärten an den o. g. Materialien vornehmenSurface hardening treatment such as induction hardening and carburizing should be implementedfor the materials described above.
Zu der o. g. Oberflächenhärtung zusätzlich Oberflächenbehandlung wie Nitrieren oderHartverchromung vornehmenIn addition to surface hardening treatment as above, additional surface treatment such as nitri-ding treatment and hard chrome plating should be implemented.
Kohlenstoffstahl bzw. Legierungsstahl für Maschinenstrukturteile (z. B. S45C, SNC415, SCM435)In der korrosiven Umgebung korrosionsbeständiger Stahl ( z. B. SUS304, SUS403, SUS420)Carbon steel for machine structure alloy steel (S45C, SNC415, SCM435)In corrosive environment, corrosion resistant steel. (SUS304, SUS403, SUS420)
Oberflächenbehandlung wie Induktionshärten, Einsatzhärten, Nitrieren und Hartverchromung anden o. g. Materialien vornehmenSurface treatment such as induction hardening, quenching by carburizing and hard chrome pla-ting should beimplemented for the materials described above.
Für OILES 480 (Lager aus Kunststoff) soll ein Material der zu lagernden Welle gewählt werden, dessen Härte mindestens HRC 45 aufweist.For the plastic bearing OILES 480, use mating material of more than HRC 45 hardness.
LagerBearing
ausMetall
MetallicBearing
aus Kunststoffbzw. multi-layer
Plastic andMulti-layerBearings
Flächenpressung N/mm2
Contact pressure N/mm2
bis /Up to 24.5
24.5 to 49.0
49.0 to 98.0
bis /Up to 49.0
49.0 to 98.0
HärteHardness
≥HB150HB150 or over
≥HB250HB250 or over
≥HRC50HRC50 or over
≥HB120HB120 or over
≥HRC45HRC45 or over
Oberflächenrauheit RySurface roughness Ry
≤1.6a (6.3s)Less than1.6a (6.3s)
≤0.8a (3.2s)Less than0.8a (3.2s)
Beständigkeit und Maßnahmen gegen Fremdkörper
OILES-Lager sind kleineren Risiken, durch das Eindringen vonFremdkörpern, ausgesetzt als Wälzlager. Da jedoch das Eindringen vonFremdkörpern die Reduzierung der Leistungsfähigkeit des Lagers ver-ursachen kann, empfehlen wir folgende Maßnahmen: Eine Oberflächenhärtung wie Induktionshärtung oder Einsatzhärten
der zu lagernden Welle vornehmen. Dichtung gegen Staub einsetzen und Fett einschließen Einfetten dient zur Vorbeugung gegen das Eindringen von
Fremdkörpern und zu deren Beseitigung.
Foreign particle tolerance (resistance)
Although contamination by foreign particles do not affect the perfor-mance of self-lubricating bearings compared to the ball bearings, itmay deteriorate performance of the bearing. Following measures arerecommended: Surface hardening treatment such as induction hardening, as well as
carburizing should be implemented onto the mating shaft. At the both ends of the bearing, install dust seal and fill with grease. Periodic greasing prevents contamination of foreign particle and
helps discharging of the foreign matters.
Wahl des Materials der zu lagernden Welle
Die Leistungsfähigkeit des Lagers ist vom Material, der Härte, Rauheitund Behandlung der Oberfläche der zu lagernden Welle abhängig. Bitteorientieren Sie sich an dem empfohlenen Wellenmaterial in der Tabelle.Wenn die Korrosionsbedingungen, z. B. im Meerwasser oder in einerchemischen Flüssigkeit, anspruchsvoll sind, nehmen Sie eine doppeltebzw. dreifache Verchromung vor.
Selection of mating materials
Bearing performance is influenced by the material, hardness, surfaceroughness and surface treatment of the mating shaft. In order to selectappropriate mating material, please refer to the below. If used in acorrosive environment such as in the seawater, or in the chemicalliquid, double or triple chrome plating should be done.
C
r
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
103
Auswahl und Konstruktion von OILES-LagerSelection and design of Oiles bearings
Einfluss durch die Länge Verhältnis zwischen Länge und ID: klein Verhältnis zwischen Länge und ID : großEffect of bearing length L / D : Small L / D : LargeFähigkeit, Ölfilm zu bildenOil film formation capability
klein/Small groß/Large
WärmeabstrahlungHeat radiation
groß/Large klein/Small
Exzentrische BelastungSafety margin for eccentric load
hoch/High niedrig/Low
SchwingungsreduzierungVibration damping
klein/Small groß/Large
RaumspareffektSpace saving
groß/Large klein/Small
VerschleißpulverbeseitigungDischarge of particles
groß/Large klein/Small
*Die o. g. Angaben der Einflüsse durch die Lagerlänge sind nur als grobe Orientierungshilfe zu verstehen.*Influence of the bearing length described here is reference.
ID/I.
D.I.D
. Ød
I.D.Ø
d
Länge/Length
t= (0,05 bis 0,07)d+(2 bis 5)mmt=(0.05 to 0.07)d+(2 to 5)mm
Keines der beiden Enden wird mit Festschmierstoff verschlossen. Deshalb wird an der Stelleeines Festschmierstoffs angefast, um ein Festfressen durch teilweise metallischen Kontakt zuvermeiden.Placement of a solid lubricant is not plugged to both ends part.Therefore it do chamfering to aposition of a plugged solid lubricant to prevent seize by partial metallic contact.
(Einheit: mm)/(Unit : mm)
(Einheit: mm)/(Unit : mm)
Innendurchmesser und Wanddicke des LagersID and wall thickness Ø10 Ø20 Ø50 Ø100 Ø300
Lager aus Metall (mit eingeschlossenem Schmieröl)Oil impregnatd metallic bearing 2 – 3 2 – 4 5 – 7.5 7.5 – 12.5 20 – 25
Lager aus Metall (Festschmierstoff)Plugged metallic bearing 3 – 4 3 – 5 7.5 – 10 10 – 15 20 – 30
Lager aus Kunststoff (bearbeitet)Plastic bearing (machined) 2 – 3 2 – 4 5 – 7.5 7.5 – 12.5 20 – 25
SpritzgußteilPlastic type bearing (molded) 1 – 2 1 – 3 3 – 5 5 – 10 (20 – 30)
multi-layer bearing (mehrschichtiges Lager)Multi-layer bearing 1 1.5 2 – 2.5 2.5 –
composite bearing "Hiplast" 0.5 (Die Wanddicke des "Hiplast"-Lagers bleibt unabhängig vom (mit Streckmetall kombiniertes Lager) Innendurchmesser stets 0,5mm.)Composite bearing (Hiplast) Regardless of bearing diameter, wall thickness is 0.5mm
I.D.Anfasen vom InnenkreisChamfer
I.D.Anfasen vom Innenkreis
Chamfer
O.D.Anfasen vom AußenkreisChamfer
O.D.Anfasen vom Außenkreis
Chamfer
Bewegte SeiteMovement Side
I˜ C15
Wal
l thi
ckne
ss t
Innendurchmesser (ID) des Lagers Ød Abkanten vom Innen- und AußenkreisBearing ID Ød Chamfer size of ID and OD
≤Ø80Up to Ø80 C0.5
Ø80 – Ø200Ø80 to Ø200 C1.0
Ø200 -Ø300Ø200 to Ø300 C1.5
≥Ø300Over Ø300 C2.0
Ød = Innendurchmessert = Wanddicke
Form des LagersLänge des LagersNormalerweise wird als Länge das Verhältnis zwischen der Länge unddem Innendurchmesser (ID) des Lagers angesetzt.Für den normalen Einsatz: 0,5 bis 2,0 Bei hoher Belastung, schnellen Schwenkbewegungen und ungleichmä-ßigem Kontakt: 0.8 bis 1,0
Bearing configurationLengthIn general, length of the bearings is calculated by the ratio of the bea-ring length (L) and ID of the bearing. (L/D)For geneal use : L/D= 0.5 to 2.0. For high load, high velocity, unevencontact : L/D=0.8 to 1.0.
Wanddicke des LagersDurch Einsatz des OILES-Lagers kann die Wanddicke des Lagers ver-kleinert und dadurch eine kompakte Konstruktion ermöglicht werden.
Wall thicknessWall thicknes of the bearings can be made thinner to realize smallerdesign.
Anfasen des LagersDas Ende des OILES-Lagers wird so angefast, dass eine Konzentrationvon Spannungen vermieden wird.
ChamferingBoth ends of bearings are chamfered to avoid stress concentration.
Oiles 500 Die Form der Lageranfasung / OILES 500 The shape of The Chamfering.
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
104
Anleitung zum Einbau des OILES-Lagers durch UnterkühlungCooling fit and press fittingEinbau (Passung) durch Unterkühlung
Es gibt zwei Methoden für den Einbau des OILES-Lagers ins Gehäuse.Die eine ist die Methode des Einpressens mit einem Dorn bzw.Presswerkzeuges. Die andere ist der Einbau durch Kühlung mittels flüs-sigen Stickstoffs bzw. des Trockeneises.Der Einbau (Passung) durch Kühlung ist gegenüber dem Einpressendie leichtere Arbeitsweise und bewirkt den genaueren Einbau insGehäuse.Der Einbau per Dehnpassung ( Einsatz der Hitze) ist am OILES-Lagerzu vermeiden, da es zur Beschädigung der Lagerfunktion führen kann.
Cooling fit
There are two methods to set Oiles bearings into a housing. One is cal-led press-fitting. For press fitting, a mandrel and a press machine areused. The other is called cooling fit. The cooling fit uses liquid nitrogenor dry ice. Compared to press-fitting, cooling fit is efficient and achie-ves more accurate installation.Avoid shrink fitting as it may deteriorate bearing function.
Einbau (Passung) durch Unterkühlung
(1) Benötigtes Material Kältemittel: flüssiger Stickstoff, Trockeneis Gefäß: Kühlbehälter (Kiste aus Wärmedämmstoff.
Sie muss groß genug sein, um das Lager unterzubringen.)
(2) Rechenformel für das Schrumpfmaß des Außendurchmessers desLagers (∆D)
Außendurchmesser des Lagers: D Wärmeausdehnungskoeffizient des Lagers: α Temperatur der Atmosphäre: T0
Kühlungstemperatur: T1
∆D = D • α • (T0-T1)Wärmeausdehnungskoeffizient von 500SP: α = 2.2 x 10-5 /°CWärmeausdehnungskoeffizient von 500B: α = 1.8 x 10-5 /°CWärmeausdehnungskoeffizient von 500F: α = 1.2 x 10-5 /°C*Bei den anderen Werkstoffen sind mechanische Eigenschaften des jeweiligen Produktes zuberücksichtigen.
Beispiel: OILES-Lager 500 B, dessen AbmessungenØ100 x Ø130 x L100 sind.Es wird angenommen, dass die Temperatur von 20°C (normaleRaumtemperatur) durch das Unterkühlen auf –70°C gesenkt wird.∆D = 130 x 1.8 x 10-5 x ( 20-(-70)) = 0.211mm*Wenn der Außendurchmesser des Lagers über Ø500 beträgt, nehmen Sie bitte mit unsKontakt auf.
(3) Arbeitsschritte1) Als Kältemittel ist entweder flüssiger Stickstoff oder Trockeneis ein-
zusetzen. Die Kühlungstemperatur soll normalerweise zwischen –40und –70°C liegen.
2) Die Kühlungsdauer soll mehr als eine Stunde betragen. Wenn dasÜbermaß aufgrund der anzuwendenden Passungstoleranz sehr großist, soll die Kühlungsdauer entsprechend verlängert werden.Gleichzeitiger Einsatz des Einpressens ist effektiv, wenn dieKühlungsdauer gekürzt werden soll.
3) Die Abmessungen des Außendurchmessers der Buchse und desInnendurchmessers des Gehäuses sollen noch einmal gemessenund bestätigt werden. Fehler, die erst während des Einbaus festge-stellt werden, können zu Problemen führen.
4) Die Buchse soll mit schneller Drehbewegung ins Gehäuse gescho-ben werden. Wenn der Einbau unterbrochen wird, ist es sehrschwierig die Buchse herauszunehmen und erneut einzubauen.
5) Am Ende ist das Schmiermittel an der Gleitfläche anzubringen.
*Wenn es schwierig ist, z. B. im Winter, einen ausreichend großenTemperaturunterschied zu erreichen, ist das Gehäuse auf 20 bis 30°Czu erwärmen.
Cooling fit procedure
(1) Equipment and materials Refrigerant: liquid nitrogen, dry ice Container : A chamber covered with heat insulator which is large
enough to accommodate bushings
(2) Calculation of amount of shrinkage of outer diameter of bearingcaused by cooling(∆D)
Where outer diameter of bearing : D Where co-efficient of thermal expansion of bearing : α Where atmospheric temperature : T0
Where cooling temperature : T1
∆D = D • α • (T0-T1)Thermal expansion of Oiles 500SP: α = 2.2 x 10 -5 /°CThermal expansion of Oiles 500B: α = 1.8 x 10 -5 /°CThermal expansion of Oiles 500F: α = 1.2 x 10 -5 /°C* For other materials, please refer to the mechanical properties of each product.
Example : Material Oiles 500B 100 I.D. x 130 O.D. x 100 L By cooling, temperature goes down to -70 °C from 20 °C∆D = 130 x 1.8 x 10-5 x ( 20-(-70)) = 0.211mm* For the bearing whose diameter exceeds Ø500 mm, consult an Oiles representative.
(3) Operation procedure1) As a cooling agent, use liquid nitrogen or dry ice. The standard coo-
ling temperature is -40°C to -70°C. 2) Cooling time should be more than one hour. Cooling time needs to
be longer if the interference is larger, depending on applicable fittingtolerance. In addition to the cooling fit, press fitting should be usedif cooling time needs to be shortened.
3) Measure and confirm outer diameter of the bushing and inner dia-meter of the housing before cooling. If any defect is found duringfitting, it may develop into a major trouble.
4) Bushing should be inserted into the housing soon after taking it outfrom the cooling agent in a chamber. If stopped during fitting,dimension of the busing goes back to its original size and it is extre-mely difficult to withdraw the bushing from the housing and do thefitting again.
5) Apply lubricant onto the sliding surface.
*Note : Warm housing up to 20°C to 30°C if sufficient temperaturegap could not be maintained as in winter.
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
105
Einpressdruck der BuchsePress fit force of bushing
F = π P D x L µ
Änderungsvolumen des Innendurchmessers der Buchse (∆d)Amount of inner diameter change ∆d of bushing after press fit
∆d = =P D2 S D
(2Eb tb) (2Eb tb (Kb + Kh))
Kb = ((1-Vb)+(1+Vb) (1-2tb/D)2)(((Eb 4tb) / D) (1-tb / D))
Kh =((1-Vh)+(1+Vh) (Dh/D)2)
(Eh ((Dh / D) 2 (-1))
P =
S 1D Kb + Kh
Einbau durch Einpressen desOILES-Lagers
OILES-Lager werden wie bei Gleitlagern üblich,ins Gehäuse eingepresst. Das wird entweder miteinem Dorn oder einer Presse vorgenommen.Bei Metalllagern mit einem großen Übermaß istes zum leichteren Einpressen zweckmäßig, denAußenkreis des Lagers und den Innenkreis desGehäuses anzufasen und dann mit einem Dorndie Buchse einzupressen.
Press fitting
Usually, Oiles bearings are press-fitted into thehousing. For this procedure, a mandrel and apress machine are used. In case of a metallic bearing with large press fit-ting interference, chamfer outer diameter of thebearing and inner diameter of the housing. Thenuse a mandrel to facilitate easier press fitting.
Ermittlung des Einpressdrucks fürdie Buchse mit Übermaß
Wenn die Buchse mit Übermaß ins Gehäuse ein-gepresst wird, wird ihr Innendurchmesser klei-ner als vor dem Einbau. Das Änderungsvo-lumen des Innendurchmessers hängt von denAbmessungen (Wanddicke und Geometrie),Materialien usw. des Gehäuses sowie derBuchse ab. Streng genommen muss für jedesMaterial und jede Abmessung eine Prüfung undMessung vorgenommen werden. Da es aberschwierig ist, jede mögliche Kombination zuprüfen, wird das Volumen mit einer als praktischherausgefundenen Grundformel berechnet.
RechenformelDie Rechenformel für das Verhältnis zwischenBuchse und Gehäuse wurde von der "Formelüber Zylinder als Kombination von Zylindern mitdicker Wandstärke” abgeleitet.
Press fitting procedure :Calculation of press fit force
When a bushing is press fitted into a housingwith some interference, the bushing I.D. beco-mes smaller than the original size. Amount ofthis inner diameter change depends on thedimension of the housing, the bushing (thick-ness and shape), and the material.Testing bydimension and by material is required in orderto determine precise change. However, it is notfeasible to conduct tests for all the combina-tions of materials and dimensions. Thereforeamount of inner diameter change is determinedbased on the below formula..
n
b
P
Ød
ØD
tb
Dh
∂
∂
Vb: poissonscher Beiwert der Buchse (siehe Tabelle-1) Poisson's ratio of bushing (refer to table 1)
tb: Wanddicke der Buchse (mm)Wall thickness of bushing (mm)
Eb: Youngs Elastizitätsmodul der Buchse (kgf/cm2) (siehe Tabelle-1) Young's modulus of bushing (kgf/mm2)(refer to table 1)
D: Außendurchmesser der Buchse = Innendurchmesser des Gehäuses (mm)Outer diameter of bushing=Inner diameter of housing (mm)
Vh: poissonscher Beiwert des Gehäuses (siehe Tabelle-1)Poisson's ratio of housing(refer to table 1)
Eh: Youngs Elastizitätsmodul des Gehäuses (kgf/cm2) (siehe Tabelle-1) Young's modulus of housing (kgf/mm2)(refer to table 1)
Dh: Außendurchmesser des Gehäuses (mm)Outer diameter of housing (mm)
P: Druck durch Passung in die radiale Richtung (kgf/ mm2)(an der Grenzlinie zwischen Buchse und Gehäuse)Pressure in radius direction at the boundary generated by interference (kgf/mm2)
Kb: Koeffizient des kombinierten Zylinders (mm2/kgf) (Buchse)Co- efficient of combined sleeves (kgf/mm2)(for bushing)
Kh: Koeffizient des kombinierten Zylinders (mm2/kgf) (Gehäuse)Co- efficient of combined sleeves (kgf/mm2)(for housing)
F: Einpressdruck der Buchse (kgf)Press fit force of bushing (kgf)
L: Länge der Buchse (mm)Length of bushing (mm)
É : Koeffizient der Reibung zwischen Buchse und Gehäuse (siehe Tabelle-2)Co-efficient of friction between bushing and housing (refer to table 2)
S: Übermaß der Buchse gegenüber dem Gehäuse (mm)Interference of bushing against housing (mm)
∆d: Änderungsvolumen des Innendurchmessers der Buchse (Schrumpfmaß) (mm)Amount of inner diameter change of bushing after press fit (mm) (amount of shrinkage)
Belastung/Load
Dorn/Mandrel
Buchse/Bushing
Verteilung der Spannungen beim kombinierten Zylinder Stress distribution of cylindrical combination
Gehäuse/Housing
BuchseBushing
Gehäuse/Housing
anfasenChamfer
Material poissonscher Beiwert Youngs Elastizitätsmodul (kgf/mm2) Material poissonscher Beiwert Youngs Elastizitätsmodul (kgf/mm2)Material Poisson's ratio Young's modulus(kgf/mm2) Material Poisson's ratio Young's modulus (kgf/mm2)
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
106
* Cermet = Keramik-Metall-Verbundwerkstoff
Werkstoff: beide Metall0.20Metallic bushing vs. metallic housing
Werkstoff: der eine ist Metall, der andere ist Kunststoff0.15Plastic bushing vs. metalic housing
Werkstoff: beide Kunststoff0.15Plastic bushing and plastic housing
Tabelle-1: poissonscher Beiwert und Youngs Elastizitätsmodul bei den verschiedenen MaterialienTable-1 Poisson's ratio and Young's percentage
Tabelle-2: Reibungskoeffizient zwischen Buchse und GehäuseTable-2: Co-efficient of friection between bushing and housing
SS400FCD 450-500Cermet* MCermet* G
FC 250SCM 440SUS 304
SUS 420J2CAC403CAC406
0.300.300.120.050.300.300.280.310.250.25
21.00016.500 - 18.000
5.0002.400
11.000 - 13.00021.00019.70020.40010.5009.450
12.00011.0006.6007.7008.40021.00012.000
7001.800 - 3.000
288
0.320.350.250.350.320.300.250.170.200.35
CAC703CAC304
500B500SP500AB2000300
250-07Fiberflon
80
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
107
SchmierungLubrication conditions
trockenDry
regelmäßige SchmierungPeriodic lubrication
ÖlschmierungOil lubrication
mm/(N/mm2 x m/s x Hr)
3x10-3 - 6x10-4
3x10-4 - 6x10-5
3x10-5 - 6x10-6
mm/(kgf/cm2 x m/min x Hr)
1 - 5x10-6
1 - 5x10-7
1 - 5x10-8
Lebensdauer und Lagerspiel des OILES-LagersService life of Oiles bearings and clearance
Erwarteter Verschleiß (mm) : W = K P V TAssumed wear amount(mm)
Grobe Richtwerte der "Verschleißzahl” je nach der SchmierbedingungSpecific wear rate depending on lubrication conditions
Verschleißzahl K: mm/(N/mm2 m/s Hr) Specific wear rate K :Flächenpressung zur Konstruktion P : N/mm2
Design contact pressure P:Gleitgeschwindigkeit v: m/sSliding velocity v:Reibungsdauer T: HrSliding hours T:
Lebensdauer des OILES-Lagers
Die Lebensdauer des OILES-Lagers hängt von verschiedenenBedingungen ab. Die folgende Formel wurde durch das Verhältnis zwi-schen der Belastung und der Gleitstrecke abgeleitet. Sie soll nur alsgrobe Orientierungshilfe bei der Konstruktion verstanden werden.Fragen Sie uns nach weiteren Details.
Service life of Oiles bearings
Service life of Oiles bearings depends on application atmosphere andother relevant conditions. Below formula is determined from the rela-tionship between the load and the sliding distance and should beregarded as rough standard for designing. Please inquire an Oilesrepresentative for details.
! Vorsicht !/! Caution !Die vorliegende Formel für den Verschleiß wurde unter dem Gesichtspunkt abgeleitet, dass die Verschleißzahl in proportionalem Verhältnis zurBelastung und Gleitstrecke steht. Sie berücksichtigt keineswegs die Einflüsse durch verschiedene Faktoren wie Geschwindigkeit, Belastung,Unterschied der Bewegungsformen, Schmierölsorten, Spiel, Rauheit der Gegenlauffläche, etwaiges Eindringen von Fremdkörpern usw. Sie dientlediglich als Orientierungshilfe bei der Konstruktion.This formula for determining wear amount is derived from the idea that the wear is proportional to load and sliding distance. Other factorssuch as velocity, load, mode of motion, kind of lubrication,clearance,surface roughness of mating material and foreign particles are disregar-ded. This should be treated as rough standard.
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
108
Material der WelleShaft material
Stahlsteel
Ni-Cr StahlNi-Cr Steel
SUS304
SUS431
SUS316
WärmedehnungskoeffizientCo-efficient of thermal
expansion1.12 x10-5 /°C(20 - 300°C)1.29 x10-5 /°C(20 - 300°C)1.78 x10-5 /°C(20 - 300°C)1.21 x10-5 /°C(20 - 300°C)1.62 x10-5 /°C(20 - 300°C)
Konstruktive Auslegung desLagerspiels
Das Lagerspiel muß etwas größer dimensioniertwerden, als bei der Auslegung für hydrodynami-sche Schmierung, da die Reibungswärme unddie Dicke des Schmierfilms größer sind als beider hydrodynamischen Anwendung.
Konstruktion der Passung unter hoherTemperatur Wenn das Metalllager bei einer Temperatur
von über 100°C eingesetzt werden soll, mussdas folgende Wärmedehnungsmaß zurToleranz der Innendurchmesserabmessungunter normaler Temperatur in der Standard-passungstabelle bei der Konstruktion hinzuaddiert werden.
Clearance design
Clearance for Oiles bearings should be designedlarger than those for regular plain bearingsused under hydrodynamic lubrication. This isbecause frictional heat and thickness of solidlubricant film generated in solid lubrication con-ditions is larger compared to hydrodynamiclubrication. Clearance should be corrected forthe bearings where swelling is expected such asunderwater applications, chemical submersionand in high temperature applications.
Fitting design for high temperature applica-tions When metallic bearing is to be used at over
100 °C, design the clearance by adding heatexpansion amount indicated below to theinner diameter dimension tolerance at theroom temperature indicated in the standardfitting table.
Wenn die Temperatur aus dem hohenBereich, in dem das Lager beeinflusst wurde,auf den normalen Bereich sinkt, kann dasÜbermaß (aufgrund der Reduzierung derSpannungen) verschwinden. Das kann zumVerrutschen des Lagers oder zum Gleiten amAußenkreis des Lagers führen. Als Vorbeu-gungsmaßnahme soll eine Befestigung gegendas verdrehen vorgenommen werden.
*Über Einzelheiten beim Kunststofflager nehmen Sie bitteKontakt mit uns auf.
When temperature goes down to a roomtemperature after exposed in high temperatu-re, interference may disappear by stress rela-xation and the bearing may come off or sli-ding at outer diameter of the bearing mayoccur. As a prevention measure, implementdetent screwing.
*For plastic bearings, please inquire an Oiles representativefor the details
Wärmedehnungsmaß = Wärmeausdehnungskoeffizient der Welle x Wellendurchmesserx (Atmosphärentemperatur – Raumtemperatur)
Heat expansion amount = Co-efficient of thermal linear expansion x shaft diameterx (ambient temperature - room temperature)
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
109
Einbau-Standardtabelle / Fitting standard tableOiles 80 / 480 (maschinell hergestellte Produkte/machined products)
*Bei niedriger Temperaturanwendung (niedriger als 0°C)können noch größere Störungen als die in der Standarttabelle angezeigten, auftreten. Wenn Sie weitere Details wünschen, wenden Sie sich an einen unsererOILES Repräsentanten. / *When used at low temperature (lower than-0°C), larger interference (larger than the those indicated in the Fitting Standard Table) may be required. For details, please inquire an Oiles repre-sentative.
(Ein
heit:
mm
)/(Un
it: m
m)
Größentoleranz / Dimension tolerance Größentoleranz/Dimension tolerance
I.D.
Bis 10Up to 10
ab 10 bis 18Exceeding 10 & up to 18
ab 18 bis 24Exceeding 18 & up to 24
ab 24 bis 30Exceeding 24 & up to 30
ab 30 bis 40Exceeding 30 & up to 40
ab 40 bis 50Exceeding 40 & up to 50
ab 50 bis 65Exceeding 50 & up to 65
ab 65 bis 80Exceeding 65 & up to 80
LagermaßBearing dimension
Empfohlene WelleRecommended shaft
(h7)
I.D.vor der Einpressung
before press fit
I.D.nach der Einpressung
after press fit
Empfohlene BohrungRecommended hole
(H7)
O.D.Lager
Bearing
SpielClearance
ÜbermaßInterference
O.D.Bis 10
Up to 10ab 10 bis 18
Exceeding 10 & up to 18ab 10 bis 18
Exceeding 10 & up to 18ab 18 bis 24
Exceeding 18 & up to 24ab 18 bis 24
Exceeding 18 & up to 24ab 24 bis 30
Exceeding 24 & up to 30ab 24 bis 30
Exceeding 24 & up to 30ab 30 bis 40
Exceeding 30 & up to 40ab 30 bis 40
Exceeding 30 & up to 40ab 40 bis 50
Exceeding 40 & up to 50ab 40 bis 50
Exceeding 40 & up to 50ab 50 bis 65
Exceeding 50 & up to 65ab 50 bis 65
Exceeding 50 & up to 65ab 65 bis 80
Exceeding 65 & up to 80ab 65 bis 80
Exceeding 65 & up to 80
max.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
min.
0.015
0.015
0.018
0.018
0.021
0.021
0.021
0.021
0.025
0.025
0.025
0.025
0.030
0.030
0.030
max.
0.195
0.212
0.245
0.264
0.299
0.309
0.324
0.344
0.392
0.412
0.432
0.454
0.512
0.527
0.604
min.
0.112
0.129
0.144
0.163
0.178
0.188
0.203
0.223
0.248
0.268
0.288
0.310
0.340
0.355
0.390
max.
0.128
0.128
0.161
0.161
0.196
0.196
0.211
0.211
0.259
0.259
0.279
0.279
0.337
0.337
0.414
min.
0.045
0.045
0.060
0.060
0.075
0.075
0.090
0.090
0.115
0.115
0.135
0.135
0.165
0.165
0.200
max.
0.143
0.143
0.179
0.179
0.216
0.216
0.231
0.231
0.284
0.284
0.304
0.304
0.367
0.367
0.444
min.
0.045
0.045
0.060
0.060
0.075
0.075
0.090
0.090
0.115
0.115
0.135
0.135
0.165
0.165
0.200
max.
0.015
0.018
0.018
0.021
0.021
0.021
0.021
0.025
0.025
0.025
0.025
0.030
0.030
0.030
0.030
min.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
max.0.103
0.128
0.128
0.155
0.155
0.165
0.165
0.195
0.195
0.215
0.215
0.250
0.250
0.280
0.280
min.
0.045
0.058
0.058
0.071
0.071
0.081
0.081
0.095
0.095
0.115
0.115
0.130
0.130
0.130
0.130
max.
0.103
0.128
0.128
0.155
0.155
0.165
0.165
0.195
0.195
0.215
0.215
0.250
0.250
0.280
0.280
min.
0.030
0.040
0.040
0.050
0.050
0.060
0.060
0.070
0.070
0.090
0.090
0.100
0.100
0.100
0.100
Oiles 250
(Ein
heit:
mm
)/(Un
it: m
m)
Größentoleranz / Dimension tolerance Größentoleranz/Dimension tolerance
I.D.
Bis 10Up to 10
ab 10 bis 18Exceeding 10 & up to 18
ab 18 bis 30Exceeding 18 & up to 30
ab 30 bis 50Exceeding 30 & up to 50
ab 50 bis 80Exceeding 50 & up to 80
ab 80 bis 120Exceeding 80 & up to 120
ab 120 bis 180Exceeding 120 & up to 180
ab 180 bis 250Exceeding 180 & up to 250
ab 250 bis 315Exceeding 250 & up to 315
ab 315 bis 400Exceeding 315 & up to 400
ab 400 bis 500Exceeding 400 & up to 500
LagermaßBearing dimension
Empfohlene WelleRecommended shaft
(h7)
I.D.vor der Einpressung
before press fit
I.D.nach der Einpressung
after press fit
Empfohlene BohrungRecommended hole
(H7)
O.D.Lager
Bearing
SpielClearance
ÜbermaßInterference
O.D.Bis 10
Up to 10ab 10 bis 18
Exceeding 10 & up to 18ab 10 bis 18
Exceeding 10 & up to 18ab 18 bis 30
Exceeding 18 & up to 30ab 18 bis 30
Exceeding 18 & up to 30ab 30 bis 50
Exceeding 30 & up to 50ab 30 bis 50
Exceeding 30 & up to 50ab 50 bis 80
Exceeding 50 & up to 80ab 50 bis 80
Exceeding 50 & up to 80ab 80 bis 120
Exceeding 80 & up to 120ab 80 bis 120
Exceeding 80 & up to 120ab 120 bis 180
Exceeding 120 & up to 180ab 120 bis 180
Exceeding 120 & up to 180ab 180 bis 250
Exceeding 180 & up to 250ab 180 bis 250
Exceeding 180 & up to 250ab 250 bis 315
Exceeding 250 & up to 315ab 250 bis 315
Exceeding 250 & up to 315ab 315 bis 400
Exceeding 315 & up to 400ab 315 bis 400
Exceeding 315 & up to 400ab 400 bis 500
Exceeding 400 & up to 500ab 400 bis 500
Exceeding 400 & up to 500
max.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
min.
0.015
0.015
0.018
0.018
0.021
0.021
0.025
0.025
0.030
0.030
0.035
0.035
0.040
0.040
0.046
0.046
0.052
0.052
0.057
0.057
0.063
max.
0.109
0.112
0.130
0.136
0.171
0.180
0.223
0.232
0.296
0.309
0.395
0.409
0.530
0.546
0.678
0.697
0.839
0.861
1.030
1.050
1.211
min.
0.079
0.082
0.095
0.101
0.128
0.137
0.172
0.181
0.236
0.249
0.324
0.338
0.448
0.464
0.584
0.603
0.733
0.755
0.915
0.935
1.085
max.
0.075
0.075
0.093
0.093
0.128
0.128
0.171
0.171
0.235
0.235
0.321
0.321
0.442
0.442
0.574
0.574
0.716
0.716
0.885
0.885
1.046
min.
0.045
0.045
0.058
0.058
0.085
0.085
0.120
0.120
0.175
0.175
0.250
0.250
0.360
0.360
0.480
0.480
0.610
0.610
0.770
0.770
0.920
max.
0.090
0.090
0.111
0.111
0.149
0.149
0.196
0.196
0.265
0.265
0.356
0.356
0.482
0.482
0.620
0.620
0.768
0.768
0.942
0.942
1.109
min.
0.045
0.045
0.058
0.058
0.085
0.085
0.120
0.120
0.175
0.175
0.250
0.250
0.360
0.360
0.480
0.480
0.610
0.610
0.770
0.770
0.920
max.
0.015
0.018
0.018
0.021
0.021
0.025
0.025
0.030
0.030
0.035
0.035
0.040
0.040
0.046
0.046
0.052
0.052
0.057
0.057
0.063
0.063
min.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
max.0.054
0.058
0.058
0.068
0.068
0.084
0.084
0.101
0.101
0.121
0.121
0.143
0.143
0.167
0.167
0.194
0.194
0.228
0.228
0.256
0.256
min.
0.029
0.033
0.033
0.038
0.038
0.044
0.044
0.051
0.051
0.061
0.061
0.073
0.073
0.087
0.087
0.104
0.104
0.118
0.118
0.136
0.136
max.
0.054
0.058
0.058
0.068
0.068
0.084
0.084
0.101
0.101
0.121
0.121
0.143
0.143
0.167
0.167
0.194
0.194
0.228
0.228
0.256
0.256
min.
0.014
0.015
0.015
0.017
0.017
0.019
0.019
0.021
0.021
0.026
0.026
0.033
0.033
0.041
0.041
0.052
0.052
0.061
0.061
0.073
0.073
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
110
Größ
enve
ränd
erun
gen
des
inne
ren
und
äuße
ren
Durc
hmes
sers
Amou
nt o
f dim
ensi
onal
cha
nge
ofin
ner a
nd o
uter
dia
met
er(%
)
Beispiel: Oiles 470 –02 Buchse 100 I.D. x 120 O.D x 100L angewandt bei 30 Grad warmen Wasser. Example: Oiles 470-02 bushing of 100 I.D. x 120 O.D. x 100 L applied in 30°C water
Größe der TeststückeTest piece dimensionsØ98 x Ø118 x l 100Ø135 x Ø155 x l 100Ø155 x Ø185 x l 100Atmosphäre: Raumtemperatur und gereinigtes Wasser. Atmosphere: room temperature and in purified water
Basierend auf dem oben erwähnten korrigierenden Quellwert / Based on above swelling correction value, 2 x 10 (t: Wandstärke der Buchse/bushing wall thickness) x 0.008= 0.160
Korrigierter Quellwert / Swelling Correction Value
Testbedingungen / Swelling testing conditions
t: Wandstärke der Buchse/bushing piece thickness (mm)
Größenveränderungen durch Quellen / Dimensional change by swelling
Anzahl der im Wasser bleibenden Tagen.Number of days submerged in water (Day)
0 250 500 750
1.0
0.5
0
Ø100 +Korrekturwert/correction value: 0.160 Ø100
*Die obere Tabelle kann bei geringer Geschwindigkeit von unter 0,008 m/s benutzt werden, auch wenn die Flächenpressung über 9,8 N/mm2 liegt.*Die oben aufgeführte Tabelle ist auch bei BCB Oiles 500 B Standardprodukten anwendbar. Wie auch immer, die Standardhalterung ist den anderen Oiles 500SP Standartprodukten(z.B. SPB; SPBL) nicht angepasst. *Above chart can be used for low speed conditions of under 0.008 m/s, even if contact pressure is over 9.8 N./mm2
*Above chart can be applied to BCB Oiles 500 B standard product. However it does not correspond to the fitting standard of other 500SP standard products such as SPB, SPBL.
Oiles 500 Raumtemp./Flächenpressung P≤9.8 N/mm2
Oiles 500 Room temp./contact pressure P=9.8 N/mm2
(Ein
heit:
mm
)/(Un
it: m
m)
Größentoleranz / Dimension tolerance Größentoleranz/Dimension tolerance
I.D.
Bis 10Up to 10
ab 10 bis 18Exceeding 10 & up to 18
ab 18 bis 30Exceeding 18 & up to 30
ab 30 bis 50Exceeding 30 & up to 50
ab 50 bis 80Exceeding 50 & up to 80
ab 80 bis 120Exceeding 80 & up to 120
ab 120 bis 180Exceeding 120 & up to 180
ab 180 bis 250Exceeding 180 & up to 250
ab 250 bis 315Exceeding 250 & up to 315
ab 315 bis 400Exceeding 315 & up to 400
ab 400 bis 500Exceeding 400 & up to 500
LagermaßBearing dimension
Empfohlene WelleRecommended shaft
(h7)
I.D.vor der Einpressung
before press fit
I.D.nach der Einpressung
after press fit
Empfohlene BohrungRecommended hole
(H7)
O.D.Lager
Bearing
SpielClearance
ÜbermaßInterference
O.D.Bis 10
Up to 10ab 10 bis 18
Exceeding 10 & up to 18ab 10 bis 18
Exceeding 10 & up to 18ab 18 bis 30
Exceeding 18 & up to 30ab 18 bis 30
Exceeding 18 & up to 30ab 30 bis 50
Exceeding 30 & up to 50ab 30 bis 50
Exceeding 30 & up to 50ab 50 bis 80
Exceeding 50 & up to 80ab 50 bis 80
Exceeding 50 & up to 80ab 80 bis 120
Exceeding 80 & up to 120ab 80 bis 120
Exceeding 80 & up to 120ab 120 bis 180
Exceeding 120 & up to 180ab 120 bis 180
Exceeding 120 & up to 180ab 180 bis 250
Exceeding 180 & up to 250ab 180 bis 250
Exceeding 180 & up to 250ab 250 bis 315
Exceeding 250 & up to 315ab 250 bis 315
Exceeding 250 & up to 315ab 315 bis 400
Exceeding 315 & up to 400ab 315 bis 400
Exceeding 315 & up to 400ab 400 bis 500
Exceeding 400 & up to 500ab 400 bis 500
Exceeding 400 & up to 500
max.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
min.
0.015
0.015
0.018
0.018
0.021
0.021
0.025
0.025
0.030
0.030
0.035
0.035
0.040
0.040
0.046
0.046
0.052
0.052
0.057
0.057
0.063
max.
0.057
0.061
0.078
0.082
0.105
0.111
0.144
0.151
0.190
0.199
0.242
0.254
0.308
0.321
0.372
0.386
0.450
0.464
0.539
0.555
0.638
min.
0.035
0.039
0.051
0.055
0.072
0.078
0.105
0.112
0.144
0.153
0.188
0.200
0.245
0.258
0.300
0.314
0.369
0.383
0.450
0.466
0.541
max.
0.040
0.040
0.057
0.057
0.080
0.080
0.113
0.113
0.152
0.152
0.195
0.195
0.249
0.249
0.300
0.300
0.364
0.364
0.439
0.439
0.522
min.
0.018
0.018
0.030
0.030
0.047
0.047
0.074
0.074
0.106
0.106
0.141
0.141
0.186
0.186
0.228
0.228
0.283
0.283
0.350
0.350
0.425
max.
0.055
0.055
0.075
0.075
0.101
0.101
0.138
0.138
0.182
0.182
0.230
0.230
0.289
0.289
0.346
0.346
0.416
0.416
0.496
0.496
0.585
min.
0.018
0.018
0.030
0.030
0.047
0.047
0.074
0.074
0.106
0.106
0.141
0.141
0.186
0.186
0.228
0.228
0.283
0.283
0.350
0.350
0.425
max.
0.015
0.018
0.018
0.021
0.021
0.025
0.025
0.030
0.030
0.035
0.035
0.040
0.040
0.046
0.046
0.052
0.052
0.057
0.057
0.063
0.063
min.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
max.0.034
0.041
0.041
0.049
0.049
0.059
0.059
0.073
0.073
0.089
0.089
0.108
0.108
0.130
0.130
0.150
0.150
0.171
0.171
0.195
0.195
min.
0.019
0.023
0.023
0.028
0.028
0.034
0.034
0.041
0.041
0.051
0.051
0.063
0.063
0.077
0.077
0.094
0.094
0.108
0.108
0.126
0.126
max.
0.034
0.041
0.041
0.049
0.049
0.059
0.059
0.073
0.073
0.089
0.089
0.108
0.108
0.130
0.130
0.150
0.150
0.171
0.171
0.195
0.195
min.
0.004
0.005
0.005
0.007
0.007
0.009
0.009
0.011
0.011
0.016
0.016
0.023
0.023
0.031
0.031
0.042
0.042
0.051
0.051
0.063
0.063
QuelleigenschaftenBeim Entwerfen eines Unterwasserlagers müssen Größenveränderun-gen, die durch das Quellen erzeugt werden, berücksichtigt werden.Durch das Aufquellen ist eine Spielraumveränderung des Buchsenringsmöglich. Der unten beschriebene, korrigierte Quellwert wird in derangegebene Standardtabelle bei Toleranzabweichungen des innerenDurchmessers hinzugefügt.
Swelling characteristicsWhen designing for fitting for underwater use bearings (Oiles 425 and470), dimensional change by swelling must be taken into account. Incase of bushings, clearance may be changed due to swelling. Addswelling correction value described below to inner diameter toleranceindicated in the fitting standard table.
Material 425 - 03,06,07 425 - 13,17 470-02 470-02W
Raumtemperatur/room temp. 2 x t x 0.015 2x t x 0.006 2x t x 0.008 2x t x 0.012
50 °C und höher/50 °C and higher 2 x t x 0.030 2x t x 0.012 2x t x 0.012 2x t x 0.025
+0.260+0.188
+0.420+0.348
470-02
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
111
*Wenn man es bei einer Temperatur von über 100°C anwenden will, sollte der Abstand so groß sein dass man den Hitzeexpansionswert dem inneren Durchmessers bei Raumtemperatur hinzufügen kann.Hitzeexpansionswert= Wärmeausdehnungskoeffizient der Welle(a) x Wellendurchmesser(d) x Umgebungstemperatur eines Stahleisens: 1.12 x 15 °C*Bei einer Anwendung über 100°C kann das Übermaß des äußeren Durchmessers, aufgrund des nachlassenden Druckes, reduziert werden.*If applied over 100°C conditions, clearance should be designed by adding below heat expansion amount to the inner diameter tolerance at room temperature. Heat expansion amount = heat expansion co-efficient of shaft (α) x shaft diameter (d) x (ambience temperature – room temperature) α of soft steel : 1.12 x 10-5/°C*If applied above 100°C conditions, interference of the outer diameter may be reduced due to stress relaxation. Detent screwing is recommended.
Oiles 500 (Temperatur bis 20°C/Flächenpressung P≥9.8 N/mm2)Oiles 500 (Over room temp. and up to 200°C / or contact pressure P=9.8 N/mm2 or over)
(Ein
heit:
mm
)/(Un
it: m
m)
Größentoleranz / Dimension tolerance Größentoleranz/Dimension tolerance
I.D.
Bis 10Up to 10
ab zehn bis 18Exceeding 10 & up to 18
ab 18 bis 30Exceeding 18 & up to 30
ab 30 bis 50Exceeding 30 & up to 50
ab 50 bis 80Exceeding 50 & up to 80
ab 80 bis 120Exceeding 80 & up to 120
ab 120 bis 180Exceeding 120 & up to 180
ab 180 bis 250Exceeding 180 & up to 250
ab 250 bis 315Exceeding 250 & up to 315
ab 315 bis 400Exceeding 315 & up to 400
ab 400 bis 500Exceeding 400 & up to 500
LagermaßBearing dimension
Empfohlene WelleRecommended shaft
(h7)
I.D.vor der Einpressung
before press fit
I.D.nach der Einpressung
after press fit
Empfohlene BohrungRecommended hole
(H7)
O.D.Lager
Bearing
SpielClearance
ÜbermaßInterference
O.D.Bis 10
Up to 10ab 10 bis 18
Exceeding 10 & up to 18ab 10 bis 18
Exceeding 10 & up to 18ab 18 bis 30
Exceeding 18 & up to 30ab 18 bis 30
Exceeding 18 & up to 30ab 30 bis 50
Exceeding 30 & up to 50ab 30 bis 50
Exceeding 30 & up to 50ab 50 bis 80
Exceeding 50 & up to 80ab 50 bis 80
Exceeding 50 & up to 80ab 80 bis 120
Exceeding 80 & up to 120ab 80 bis 120
Exceeding 80 & up to 120ab 120 bis 180
Exceeding 120 & up to 180ab 120 bis 180
Exceeding 120 & up to 180ab 180 bis 250
Exceeding 180 & up to 250ab 180 bis 250
Exceeding 180 & up to 250ab 250 bis 315
Exceeding 250 & up to 315ab 250 bis 315
Exceeding 250 & up to 315ab 315 bis 400
Exceeding 315 & up to 400ab 315 bis 400
Exceeding 315 & up to 400ab 400 bis 500
Exceeding 400 & up to 500ab 400 bis 500
Exceeding 400 & up to 500
max.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
min.
0.015
0.015
0.018
0.018
0.021
0.021
0.025
0.025
0.030
0.030
0.035
0.035
0.040
0.040
0.046
0.046
0.052
0.052
0.057
0.057
0.063
max.
0.072
0.075
0.110
0.114
0.155
0.160
0.216
0.223
0.300
0.308
0.396
0.406
0.510
0.522
0.636
0.649
0.728
0.740
0.818
0.832
0.950
min.
0.050
0.053
0.083
0.087
0.122
0.127
0.177
0.184
0.254
0.262
0.342
0.352
0.447
0.459
0.564
0.577
0.647
0.659
0.729
0.743
0.853
max.
0.057
0.057
0.092
0.092
0.133
0.133
0.189
0.189
0.266
0.266
0.354
0.354
0.458
0.458
0.572
0.572
0.651
0.651
0.729
0.729
0.847
min.
0.035
0.035
0.065
0.065
0.100
0.100
0.150
0.150
0.220
0.220
0.300
0.300
0.395
0.395
0.500
0.500
0.570
0.570
0.640
0.640
0.750
max.
0.072
0.072
0.110
0.110
0.154
0.154
0.214
0.214
0.296
0.296
0.389
0.389
0.498
0.498
0.618
0.618
0.703
0.703
0.786
0.786
0.910
min.
0.035
0.035
0.065
0.065
0.100
0.100
0.150
0.150
0.220
0.220
0.300
0.300
0.395
0.395
0.500
0.500
0.570
0.570
0.640
0.640
0.750
max.
0.015
0.018
0.018
0.021
0.021
0.025
0.025
0.030
0.030
0.035
0.035
0.040
0.040
0.046
0.046
0.052
0.052
0.057
0.057
0.063
0.063
min.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
max.0.034
0.041
0.041
0.049
0.049
0.059
0.059
0.073
0.073
0.089
0.089
0.108
0.108
0.130
0.130
0.150
0.150
0.171
0.171
0.195
0.195
min.
0.019
0.023
0.023
0.028
0.028
0.034
0.034
0.041
0.041
0.051
0.051
0.063
0.063
0.077
0.077
0.094
0.094
0.108
0.108
0.126
0.126
max.
0.034
0.041
0.041
0.049
0.049
0.059
0.059
0.073
0.073
0.089
0.089
0.108
0.108
0.130
0.130
0.150
0.150
0.171
0.171
0.195
0.195
min.
0.004
0.005
0.005
0.007
0.007
0.009
0.009
0.011
0.011
0.016
0.016
0.023
0.023
0.031
0.031
0.042
0.042
0.051
0.051
0.063
0.063
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
112
*Bei einer Ölschmierung sollte das Lagerspiel kleiner sein als 1/1000·d. / *When used in oil lubrication, clearance may be smaller by 1/1000·d.
Oiles 500 sphärisches Lager (O.E.M. Produkte) / Oiles 500 spherical bearing (O.E.M. products)Oiles 500 Lager, mit einem Sollmaß von weniger als Ø100 mm. Raumtemperatur/Flächenpressung P = bis 9,8 N/mm2
(Window type spherical bearing with nominal dimension of less than Ø100 mm) (Room temp./contact pressure P = up to 9.8 N/mm2)
Oiles 300 / Oiles 300
(Ein
heit:
mm
)/(Un
it: m
m)
(Ein
heit:
mm
)/(Un
it: m
m)
Größentoleranz / Dimension tolerance Größentoleranz/Dimension tolerance
I.D.
Bis 10Up to 10
ab 10 bis 18Exceeding 10 & up to 18
ab 18 bis 30Exceeding 18 & up to 30
ab 30 bis 50Exceeding 30 & up to 50
ab 50 bis 80Exceeding 50 & up to 80
ab 80 bis 120Exceeding 80 & up to 120
ab 120 bis 180Exceeding 120 & up to 180
ab 180 bis 250Exceeding 180 & up to 250
ab 250 bis 315Exceeding 250 & up to 315
ab 315 bis 400Exceeding 315 & up to 400
ab 400 bis 500Exceeding 400 & up to 500
LagermaßBearing dimension
Empfohlene WelleRecommended shaft
(h7)
I.D.vor der Einpressung
before press fit
I.D.nach der Einpressung
after press fit
Empfohlene BohrungRecommended hole
(H7)
O.D.Lager
Bearing
SpielClearance
ÜbermaßInterference
O.D.Bis 10
Up to 10ab 10 bis 18
Exceeding 10 & up to 18ab 10 bis 18
Exceeding 10 & up to 18ab 18 bis 30
Exceeding 18 & up to 30ab 18 bis 30
Exceeding 18 & up to 30ab 30 bis 50
Exceeding 30 & up to 50ab 30 bis 50
Exceeding 30 & up to 50ab 50 bis 80
Exceeding 50 & up to 80ab 50 bis 80
Exceeding 50 & up to 80ab 80 bis 120
Exceeding 80 & up to 120ab 80 bis 120
Exceeding 80 & up to 120ab 120 bis 180
Exceeding 120 & up to 180ab 120 bis 180
Exceeding 120 & up to 180ab 180 bis 250
Exceeding 180 & up to 250ab 180 bis 250
Exceeding 180 & up to 250ab 250 bis 315
Exceeding 250 & up to 315ab 250 bis 315
Exceeding 250 & up to 315ab 315 bis 400
Exceeding 315 & up to 400ab 315 bis 400
Exceeding 315 & up to 400ab 400 bis 500
Exceeding 400 & up to 500ab 400 bis 500
Exceeding 400 & up to 500
max.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
min.
0.015
0.015
0.018
0.018
0.021
0.021
0.025
0.025
0.030
0.030
0.035
0.035
0.040
0.040
0.046
0.046
0.052
0.052
0.057
0.057
0.063
max.
0.051
0.055
0.068
0.072
0.088
0.094
0.113
0.120
0.144
0.153
0.188
0.200
0.246
0.259
0.307
0.321
0.372
0.386
0.449
0.465
0.538
min.
0.029
0.033
0.041
0.045
0.055
0.061
0.074
0.081
0.098
0.107
0.134
0.146
0.183
0.196
0.235
0.249
0.291
0.305
0.360
0.376
0.441
max.
0.034
0.034
0.047
0.047
0.063
0.063
0.082
0.082
0.106
0.106
0.141
0.141
0.187
0.187
0.235
0.235
0.286
0.286
0.349
0.349
0.422
min.
0.012
0.012
0.020
0.020
0.030
0.030
0.043
0.043
0.060
0.060
0.087
0.087
0.124
0.124
0.163
0.163
0.205
0.205
0.260
0.260
0.325
max.
0.049
0.049
0.065
0.065
0.084
0.084
0.107
0.107
0.136
0.136
0.176
0.176
0.227
0.227
0.281
0.281
0.338
0.338
0.406
0.406
0.485
min.
0.012
0.012
0.020
0.020
0.030
0.030
0.043
0.043
0.060
0.060
0.087
0.087
0.124
0.124
0.163
0.163
0.205
0.205
0.260
0.260
0.325
max.
0.015
0.018
0.018
0.021
0.021
0.025
0.025
0.030
0.030
0.035
0.035
0.040
0.040
0.046
0.046
0.052
0.052
0.057
0.057
0.063
0.063
min.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
max.0.034
0.041
0.041
0.049
0.049
0.059
0.059
0.073
0.073
0.089
0.089
0.108
0.108
0.130
0.130
0.150
0.150
0.171
0.171
0.195
0.195
min.
0.019
0.023
0.023
0.028
0.028
0.034
0.034
0.041
0.041
0.051
0.051
0.063
0.063
0.077
0.077
0.094
0.094
0.108
0.108
0.126
0.126
max.
0.034
0.041
0.041
0.049
0.049
0.059
0.059
0.073
0.073
0.089
0.089
0.108
0.108
0.130
0.130
0.150
0.150
0.171
0.171
0.195
0.195
min.
0.004
0.005
0.005
0.007
0.007
0.009
0.009
0.011
0.011
0.016
0.016
0.023
0.023
0.031
0.031
0.042
0.042
0.051
0.051
0.063
0.063
Größentoleranz / Dimension tolerance
ab 10 bis 18Exceeding 10 & up to 18
ab 18 bis 30Exceeding 18 & up to 30
ab 30 bis 50Exceeding 30 & up to 50
ab 50 bis 80Exceeding 50 & up to 80
ab 80 bis 100Exceeding 80 & up to 100
LagermaßBearing dimension
(D1)
ÜbermaßInterference
ÜbermaßInterference
SpielClearance
ÜbermaßInterference
ÜbermaßInter-
ferenceEmpfohlene Welle
Recommended shaft(h7)
I.D.vor der Einpressung
before press fit
I.D.nach der Einpressung
after press fit
ÜbermaßInterference
max.
0
0
0
0
0
min.
0.018
0.021
0.025
0.030
0.035
max.
0.057
0.080
0.113
0.152
0.195
min.
0.030
0.047
0.074
0.106
0.141
max.
0.075
0.101
0.138
0.182
0.230
min.
0.030
0.047
0.074
0.106
0.141
max.
0.018
0.021
0.025
0.030
0.035
min.
0
0
0
0
0
max.
0.032
0.040
0.050
0.060
0.072
min.
0.050
0.061
0.075
0.090
0.107
max.
0.068
0.082
0.100
0.120
0.142
min.
0.032
0.040
0.050
0.060
0.072
max.
0.018
0.021
0.025
0.030
0.035
min.
0.0090
0.0105
0.0125
0.0150
0.0175
min.
0.009
0.011
0.013
0.015
0.018
min.
0
0
0
0
0
max.
0.027
0.032
0.038
0.045
0.053
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
113
(Ein
heit:
mm
)/(Un
it: m
m)
Größentoleranz / Dimension tolerance
ab 10 bis 18Exceeding 10 & up to 18
ab 18 bis 30Exceeding 18 & up to 30
ab 30 bis 50Exceeding 30 & up to 50
ab 50 bis 80Exceeding 50 & up to 80
ab 80 bis 100Exceeding 80 & up to 100
LagermaßBearing dimension
(D1)
ÜbermaßInterference
ÜbermaßInterference
SpielClearance
ÜbermaßInterference
ÜbermaßInter-
ferenceEmpfohlene Welle
Recommended shaft(h7)
I.D.vor der Einpressung
before press fit
I.D.nach der Einpressung
after press fit
ÜbermaßInterference
max.
0
0
0
0
0
min.
0.018
0.021
0.025
0.030
0.035
max.
0.133
0.189
0.266
0.354
0.458
min.
0.100
0.150
0.220
0.300
0.395
max.
0.154
0.214
0.296
0.389
0.498
min.
0.100
0.150
0.220
0.300
0.395
max.
0.018
0.021
0.025
0.030
0.035
min.
0
0
0
0
0
max.
0.032
0.040
0.050
0.060
0.072
min.
0.050
0.061
0.075
0.090
0.107
max.
0.068
0.082
0.100
0.120
0.142
min.
0.032
0.040
0.050
0.060
0.072
max.
0.018
0.021
0.025
0.030
0.035
min.
0.0090
0.0105
0.0125
0.0150
0.0175
min.
0.009
0.011
0.013
0.015
0.018
min.
0
0
0
0
0
max.
0.027
0.032
0.038
0.045
0.053
Oiles 500 sphärisches Lager (O.E.M. Produkte) / Oiles 500 spherical bearing (O.E.M. products)Oiles 500 Lager(O.E.M. Produkte) mit einem Sollmaß von weniger als Ø100 mm, Raumtemperatur bis zu 200 °C /Flächenpressung = mehr als 9,8 N/mm2.(Window type spherical bearing with nominal dimension of less than Ø100 mm)(Up to 200°C / or contact pressure P = over 9.8 N/mm2)
(Ein
heit:
mm
)/(Un
it: m
m)
Größentoleranz / Dimension tolerance
ab 100 bis 120Exceeding 100 & up to 120
ab 120 bis 180Exceeding 120 & up to 180
ab 180 bis 250Exceeding 180 & up to 250
ab 250 bis 315Exceeding 250 & up to 315
ab 315 bis 400Exceeding 315 & up to 400
ab 400 bis 500Exceeding 400 & up to 500
ab 500 bis 630Exceeding 500 & up to 630
ab 630 bis 800Exceeding 630 & up to 800
ab 800 bis 1000Exceeding 800 & up to 1000
ab 1000 bis 1250Exceeding 1000 & up to 1250
LagermaßBearing dimension
(D1)
ÜbermaßInterference
ÜbermaßInterference
SpielClearance
Empfohlene WelleRecommended shaft
(h7)
I.D.vor der Einpressung
before press fit
I.D.nach der Einpressung
after press fit
ÜbermaßInterference
ÜbermaßInterference
ÜbermaßInterference
Oiles 500 sphärisches Lager (O.E.M. Produkte) / Oiles 500 spherical bearing (O.E.M. products)(Lager mit einem geteilten sphärischen Aussenring und einem Sollmaß von über Ø100 mm aber weniger als Ø1250 mm besitzt).(Über Raumtemperatur hinausgehend / Flächenpressung P = bis 9,8 N/mm2)(Spherical bearing with divided outer lace with nominal dimension of over Ø100 mm and less than Ø1250 mm)(Over room temp. / contact pressure P = up to 9.8 N/mm2)
min.
0.035
0.040
0.046
0.052
0.057
0.063
0.070
0.080
0.090
0.105
max.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
min.
0.141
0.186
0.228
0.283
0.350
0.425
0.455
0.485
0.515
0.545
max.
0.195
0.249
0.300
0.364
0.439
0.522
0.565
0.610
0.655
0.710
min.
0.141
0.186
0.228
0.283
0.350
0.425
0.455
0.485
0.515
0.545
max.
0.230
0.289
0.346
0.416
0.496
0.585
0.635
0.610
0.655
0.710
min.
0.037
0.043
0.050
0.056
0.062
0.068
0.078
0.088
0.100
0.120
max.
0.091
0.106
0.122
0.137
0.151
0.165
0.188
0.213
0.240
0.285
min.
0.126
0.148
0.172
0.191
0.214
0.232
0.255
0.285
0.310
0.360
max.
0.072
0.085
0.100
0.110
0.125
0.135
0.145
0.160
0.170
0.195
min.
0.072
0.085
0.100
0.110
0.125
0.135
0.145
0.160
0.170
0.195
max.
0.180
0.211
0.244
0.272
0.303
0.329
0.365
0.410
0.450
0.525
min.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
max.
0.035
0.040
0.046
0.052
0.057
0.063
0.070
0.080
0.090
0.105
min.
0.037
0.043
0.050
0.056
0.062
0.068
0.078
0.088
0.100
0.120
max.
0.072
0.083
0.096
0.108
0.119
0.131
0.148
0.168
0.190
0.225
min.
0.002
0.003
0.004
0.004
0.005
0.005
0.008
0.008
0.010
0.015
max.
0.072
0.083
0.096
0.108
0.119
0.131
0.148
0.168
0.190
0.225
*Der I.D. der nach vorne ragenden Sphäre des Punktkipplagers beträgt H8, nachdem es in das Gehäuse eingebaut ist./ *I.D. dimension of outer lace of spherical bearing is H8 after it is set into housing.
ZUR KONSTRUKTION / ON DESIGN
114
Oiles 500 sphärisches Lager (O.E.M. Produkte) / Oiles 500 spherical bearing (O.E.M. products)(Lager mit einem geteilten sphärischen Aussenring und einem Sollmaß von über Ø100 mm aber weniger als Ø1250mm besitzt).(Über Raumtemperatur hinausgehend bis 200°C / Flächenpressung P = bis 9,8 N/mm2)(Spherical bearing with divided outer lace with nominal dimension of over Ø100 mm and less than Ø1250 mm)(Over room temp. and up to 200°C / or contact pressure P = over 9.8 N/mm2)
(Ein
heit:
mm
)/(Un
it: m
m)
Größentoleranz / Dimension tolerance
ab 100 bis 120Exceeding 100 & up to 120
ab 120 bis 180Exceeding 120 & up to 180
ab 180 bis 250Exceeding 180 & up to 250
ab 250 bis 315Exceeding 250 & up to 315
ab 315 bis 400Exceeding 315 & up to 400
ab 400 bis 500Exceeding 400 & up to 500
ab 500 bis 630Exceeding 500 & up to 630
ab 630 bis 800Exceeding 630 & up to 800
ab 800 bis 1000Exceeding 800 & up to 1000
ab 1000 bis 1250Exceeding 1000 & up to 1250
LagermaßBearing dimension
(D1)
ÜbermaßInterference
ÜbermaßInterference
SpielClearance
Empfohlene WelleRecommended shaft
(h7)
I.D.vor der Einpressung
before press fit
I.D.nach der Einpressung
after press fit
ÜbermaßInterference
ÜbermaßInterference
ÜbermaßInterference
min.
0.035
0.040
0.046
0.052
0.057
0.063
0.070
0.080
0.090
0.105
max.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
min.
0.300
0.395
0.500
0.570
0.640
0.750
0.780
0.810
0.840
0.870
max.
0.354
0.458
0.572
0.651
0.729
0.847
0.890
0.935
0.980
1.035
min.
0.300
0.395
0.500
0.570
0.640
0.750
0.780
0.810
0.840
0.870
max.
0.389
0.498
0.618
0.703
0.786
0.910
0.960
1.015
1.070
1.140
min.
0.037
0.043
0.050
0.056
0.062
0.068
0.078
0.088
0.100
0.120
max.
0.091
0.106
0.122
0.137
0.151
0.165
0.188
0.213
0.240
0.285
min.
0.126
0.148
0.172
0.191
0.214
0.232
0.255
0.285
0.310
0.360
max.
0.072
0.085
0.100
0.110
0.125
0.135
0.145
0.160
0.170
0.195
min.
0.072
0.085
0.100
0.110
0.125
0.135
0.145
0.160
0.170
0.195
max.
0.180
0.211
0.244
0.272
0.303
0.329
0.365
0.410
0.450
0.525
min.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
max.
0.035
0.040
0.046
0.052
0.057
0.063
0.070
0.080
0.090
0.105
min.
0.037
0.043
0.050
0.056
0.062
0.068
0.078
0.088
0.100
0.120
max.
0.072
0.083
0.096
0.108
0.119
0.131
0.148
0.168
0.190
0.225
min.
0.002
0.003
0.004
0.004
0.005
0.005
0.008
0.008
0.010
0.015
max.
0.072
0.083
0.096
0.108
0.119
0.131
0.148
0.168
0.190
0.225
*Der I.D. der nach vorne ragenden Sphäre des Punktkipplagers beträgt H8, nachdem es in das Gehäuse eingebaut ist./ *I.D. dimension of outer lace of spherical bearing is H8 after it is set into housing.
Anmerkung / Note Die in diesem Katalog unter mechanischen und physischen Eigenschaften aufgelisteten vorgelegten Werte gleichen prinzipiell den JIS
Standard.Representative values of the mechanical properties and the physical properties listed in this catalogue are compatible to JIS standard inprinciple.
Die in diesem Katalog angegebene zulässige max. Geschwindigkeit, Flächenpressung und PV Werte beruhen auf unseren Standardtests.Für weitere Details wenden Sie sich bitte an einen unserer Oiles Repräsentanten. The allowable maximum contact pressure, the allowable maximum velocity and the allowable maximum PV values in this catalogue arebased on our standard tests. For details, please consult an Oiles representative.
Änderungen der Spezifikationen vorbehalten.Specifications may change without notice.
NOTIZEN / NOTICE
115
NOTIZEN / NOTICE
116
Buchsen Buchsen SPBL Bundbuchsen SPF Bundbuchsen SPFG Führungsbuchsen SGF
Platten SWP Schieberleisten SFP Winkelleisten SLP Anlaufschienen SPW
Beschreibung der Anwendung
Projekt/Nr:
Stückzahl Umgebung
Material Luft rein Staub
Was wurde bisher eingesetzt Luft verschmutzt Sand
Abmessungen[mm] Süßwasser Gas (Typ)
Buchsen Seewasser Flüssigkeit (Typ)
Innendurchmesser
Außendurchmesser Mittl. Umgebungstemp.[°C]
Lagerlänge Max. Temperatur am Lager [°C]
Vorgeseh. Lagerspiel [µm] max min Min. Temperatur am Lager [°C]
Außendurchm. Bund Sonstiges
Bundstärke
Wandstärke Gegenfläche
Platten Material
Plattenlänge Oberflächenbehandlung
Plattenbreite Mittlere Rautiefe (Ra)
Plattendicke Wellendurchmesser [mm]
Betrieb Härte HRC HB
Statisch ruhend Wellentoleranz [mm]
Wechselnd Gehäusebohrung (D) [mm]
Schwellend
Mit Stößen, Stoßfaktor (fs) Bewegungsarten
Ständig drehend
Intermettierend drehend, Schaltzyklus[/h]
Winkelbewegung,Schaltwinkel [°]
Hubbewegung, Anzahl der Hübe(z) [min] Persönliche Daten
Hubweg (s) [mm] Firma
Drehzahl (n) [U/min]
Name
Axialkraft (F) [N]
Radialkraft (F) [N] Tel./Fax
Max.zulässiger Verschleiß [mm]
E-Mail Adresse
Umfangsgeschwindigkeit (v) [m/s]
Erwartete Lebensdauer (Lh) [h] Unterschrift
Schmierung Info
Vollschmierung mit Öl Öltyp: Haben Sie Prospektmaterial Ja Nein
Tauchschmierung mit Öl Öltyp:
Fettschmierung Fetttyp:
Trockenlauf Sonstiges:
Flächenpressung (p) [N/mm2]
OILES Deutschland GmbH
Boschstraße 3
D-61239 Ober-Mörlen
Tel.06002/9392- 0 Fax 06002/9392-22
Technischer Fragebogen
Bushing SFB Bushing SPBL Flange Bushing SPF Thrust Bushing SPFG Guide Bushing SGF
Wear Plate SWP Plate SFP Guide Bar SLP Washer SPW
Description of the application:
Project / No.
Item Number Environment
Material Clear air Dust
Current material Dirty air Sand
Dimension [mm] Water Gas (Type)
Bushing Sea water Liquid (Type)
Inner diameter
Outer diameter Medium service range temp.[°C]
Lenght Max.bearing temp. [°C]
Axial bearing clearance [µm] max min Min.bearing temp. [°C]
Outer diameter of federation Others:
Width of federation
Wall thickness Counter surface
Plate Material
Lenght Treatment of material
Width Roughness (Ra)
Thickness Diameter of shaft (d) [mm]
Service Range Hardness HRC HB
Statistically resting Shaft clearence [mm]
Changing Housing bevel (D) [mm]
Swelling
With impact and impact factors (fs) Mode of Motion
Constantly turning
Intermittently turning
Motion of angle [°]
Motion of stroke, number of strokes(z) [1/min] Pers. Data
Stroke (s) [mm] Company
Rotation Speed (n) [U/min]
Name
Axialforce (F) [N]
Radialforce (F) [N] Tel./Fax
Max. allowed wear [mm]
E-Mail Adress
Velocity (v) [m/s]
Expected life time (Lh) [h] Signature
Lubrication Info
Complete oil-lubrication Type of oil: Do you have a catalogue Yes No
Bath lubrication Type of oil:
Grease lubrication Type of grease:
Dry Others:
Surface pressure (p) [N/mm2]
OILES Deutschland GmbH
Boschstraße 3
D-61239 Ober-Mörlen
Tel.06002/9392- 0 Fax 06002/9392-22
Technical Questionnaire
NORTH AMERICA OILES AMERICA CORPORATION44099 Plymouth Oaks Boulevard Suite 109, Plymouth, MI 48170 U.S.A.Tel: 1-734-414-7400 Fax: 1-734-414-7484 Toll Free: 1-888-OILESAM
OILES AMERICA CORPORATIONI, NORTH CAROLINA PLANT4510 Enterprise Drive N.W., Concord NC 28027 U.S.A.Tel: 1-704-784-4500 Fax: 1-704-784-4501
EUROPEOILES Deutschland GmbHBoschstrasse 3 D-61239 Ober-Mörlen GermanyTel: 49-60 02-93 92 0 Fax: 49-60 02-93 92 22email: [email protected]
OILES Czech Manufacturing s.r.oKrálovsky vrch 1966, 432 Kadan Czech RepublicTel: +420-474-101-611 Fax: +420-474-101-612
ASIATAIWAN OILES INDUSTRY CO., LTD.No. 236 Rd. Nan-Shang, Gui-Shan Hsiang, Taoyuan, TaiwanTel: 886-3-321-8596 Fax: 886-3-321-8897
AUROTEK CORPORATIONFL.2 No.123, Wugung 1st Rd. Wugu Industrial District, Taipei 248, TaiwanTel: 886-2-2299-3955 Fax: 886-2-2299-3968
SHANGHAI OILES BEARING INC.Xinge Road (No. 19 Factory, Huamin Road)Xinmin Industrial Zone,Songjiang, Shanghai 201612, ChinaTel: 021-576 865 26 Fax: 021-576 873 26
AUROTEK (SHANGHAI) INC.Part A, 1F, No.173, Mei Sheng Road, Wai Gao Qiao Free Trade Zone, Shanghai, ChinaTel: 86-21-5866-1362 Fax: 86-21-5866-1590
KI IL TRADING CO., LTD.153-5 Dongkyo-Dong, Mapo-Gu, Seoul KoreaTel: 82-2-322-3031~3 Fax: 82-2-338-2918
OILES (THAILAND) CO., LTD.7/205 Moo 6, Tambol Mabyangporm, Amphur Pluakdaeng, Rayong 21140 ThailandTel: 66-38-956-274 Fax: 66-38-956-276
PLENTY ISLAND (THAI) CO., LTD.1072/11 Trok Watchan-Nai, Sathupradit Road Bangpongpang Yannawa Bangkok 10120 ThailandTel: 66-2295-0015 Fax: 66-2295-1313
YIK BEE TRADING SDN, BHD.No.40, Jln, Sang Peng, Pudu, 55200 Kuala Lumpur MalaysiaTel: 60-3-2212611 Fax: 60-3-2219012
WANAHILL (M) SDN. BHD.No. 30, Jalan Permai 3/4, Subang Permai, 47500 Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan. MalaysiaTel: 603-8024-7963 Fax: 603-8024-7962
MEGA SELF LUBE BEARINGS PVT.LTD.704, GD ITL Northex Tower, A09-Netaji Subhash Place, Pitam Pura, Delhi 110034 IndiaTel: 91-11-27158165 Fax: 91-11-27158168
PT. HIMALAYA EVEREST JAYAJ1. Daan Mogot Km. 10 No. 151 Pesing Poglar Kedaung Kali Angke-Cenkareng Jakarta Barat (11710) IndonesiaTel: (62-21)544-8956, 544-8965 Fax: (62-21)619-1925, 619-4658
SHANGHAI OILES BEARING INC. OILES CZECH MANUFACTORING S.R.O. OILES AMERICA CORPORATION OILES DEUTSCHLAND GMBH
HAUPTSITZ / HEAD OFFICEInternationale Präsenz, Oiles CorporationInternational Operations, Bearing Company, Oiles CorporationShilba, Hosoda, Bld. 3-2, Dalmon, 1 chome, Minato-ku, Tokio, JapanTelefon Nr.: 81-3-3578-7920 Fax: 81-3-3578-7925Shiba Hosoda Bld. 3-2 Shiba Daimon 1-chome, Minato-ku, Tokyo, JapanPhone : 81-3-3578-7920 Fax : 81-3-3578-7925
HAUPTSITZ / HEAD OFFICENIEDERLASSUNG UND AGENTUR / BRANCH & AGENCYPRODUKTIONSORT- UND BETRIEB / PRODUCTION SITE & PLANT
http://www.oiles.co.jp/en/
Oiles Deutschland GmbH · Boschstraße 3 · D - 61 239 Ober-Mörlen · Deutschland · Tel: (49) - 60 02/93 92 0 · Fax: (49) - 60 02/93 92 22