EN FR following information

2
Before using, read the following information: Instructions for Use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso EN FR Lire les informations suivantes avant l’emploi : Ce dispositif à usage unique (un patient) se dégradera en cas de reconditionnement. Aucun procédé de nettoyage efficace n’a été développé pour éviter la contamination croisée. La contamination d’un dispositif reconditionné risque de donner lieu à des blessures, une maladie, voire la mort du patient. Gentian Violet Applicator Applicateur de violet de gentiane Gentianaviolett-Applikator Aplicador de solución de violeta de genciana Contents: Individually pouched applicators, containing 0.70 ml gentian violet solution (1% gentian violet, 10% ethanol, purified water). For Professional Use Only Storage: Store at room temperature, Protect from light and heat. Instructions for Use: The ampoule is closed and the gentian violet solution is not in contact with the applicator. 1. Wear gloves when handling. 2. Open the pouch and remove the applicator. 3. Hold upright (applicator tip up, ampoule down) and squeeze the plastic tube by applying pressure to the middle of the ampoule inside the tube (see Figure 1). This breaks the ampoule releasing gentian violet into the plastic tube. 4. Turn the applicator over (applicator tip down, ampoule up) to start the gentian violet solution flowing towards the applicator tip. 5. The gentian violet solution is delivered into the hypo tube and onto the applicator tip by squeezing the plastic tube. 6. Place the applicator tip near the desired application site prior to squeezing the plastic tube. 7. The applicator is ready to use when the applicator tip darkens with gentian violet solution. 8. After use, place applicator back into foil pouch and dispose of in medical waste. Warnings: For External Use Only. Do not use in the eyes. Keep out of reach of children. Tattooing of the skin may occur if applied to an ulcerative lesion. 1% gentian violet may cause inflammation. In case of accidental ingestion, contact a Poision Control Center immediately. Will stain skin and clothing. Keep away from heat. Keep out of sunlight. Disposal: Treat all used GVPro Applicators as medical waste. Dispose of according to local laws and regulations for such waste. Caution: Saturated applicator tip may drip. Patent pending. Applicator Tip Embout de l’applicateur Applikatorspitze Punta aplicadora Hypo Tube Tube Hülse Tubo Squeeze here to break Presser ici pour casser Zum Brechen hier drücken Apretar aquí para romper Gentian violet filled glass ampoule Ampoule en verre remplie de violet de gentiane Mit Gentianviolett gefüllte Glasampulle Ampolla de vidrio llena de solución de violeta de genciana Plastic Outer Tube Tube extérieur en plastique Kunststoffaußenhülse Tubo exterior de plástico Hold upright and squeeze both sides. Tenir à la verticale et presser des deux côtés. Aufrecht halten und beide Seiten zusammendrücken. Sostener en posición vertical y apretar ambos lados. Figure 1 | Figure 1 | Abbildung 1 | Figura 1 NON-STERILE Single-use, one-patient device will degrade if reprocessed. No effective cleaning process has been developed to prevent cross contamination. Contamination of a reprocessed device may lead to injury, illness or death of the patient. NON STÉRILE AN INNOVIA MEDICAL COMPANY Contenu : Applicateurs dans des sachets individuels contenant 0,70 ml de solution de violet de gentiane (1 % violet de gentiane, 10 % éthanol, eau purifiée). Réservé à un usage professionnel Stockage : Conserver à température ambiante ; protéger de la lumière et de la chaleur. Mode d’emploi : L’ampoule est fermée et la solution de violet de gentiane n’est pas en contact avec l’applicateur. 1. Porter des gants durant la manipulation. 2. Ouvrir le sachet et en retirer l’applicateur. 3. Tenir à la verticale (embout de l’applicateur en haut, ampoule en bas) et presser le tube en plastique en appuyant au centre de l’ampoule dans le tube ( Figure 1). Ceci permet de casser l’ampoule et de libérer le violet de gentiane dans le tube en plastique. 4. Retourner l’applicateur (embout de l’applicateur en bas, ampoule en haut) pour que la solution de violet de gentiane commence à s’écouler vers l’embout de l’applicateur. 5. La solution de violet de gentiane arrive sur l’applicateur via le tube en pressant sur le tube en plastique. 6. Placer l’embout de l’applicateur près du site d’application souhaité avant de presser le tube en plastique. 7. L’applicateur est prêt à l’utilisation une fois que l’embout de l’applicateur imbibé de solution de violet de gentiane fonce. 8. Après utilisation, remettre l’applicateur dans le sachet alu et jeter avec les déchets médicaux. Avertissements : Réservé à un usage externe. Ne pas mettre dans les yeux. Garder hors de portée des enfants. Un tatouage de la peau est possible si la solution est appliquée sur une lésion ulcéreuse. 1 % de violet de gentiane peut causer une inflammation. En cas d’ingestion accidentelle, contacter immédiatement un centre anti-poison. Tache la peau et les vêtements. Tenir à l’écart de la chaleur. Tenir à l’abri de la lumière solaire. Mise au rebut : Traiter tous les applicateurs GVPro usagés comme des déchets médicaux. Mettre au rebut conformément aux lois et réglementations locales pour de tels déchets. Attention : L’embout saturé de l’applicateur risque laisser tomber des gouttes. Brevet en instance.

Transcript of EN FR following information

Page 1: EN FR following information

Before using, read the following information:

Instructions for UseMode d’emploi

GebrauchsanweisungInstrucciones de uso

EN FRLire les informations suivantes avant l’emploi :

Ce dispositif à usage unique (un patient) se dégradera en cas de reconditionnement. Aucun procédé de nettoyage efficace n’a été développé pour éviter la contamination croisée. La contamination d’un dispositif reconditionné risque de donner lieu à des blessures, une maladie, voire la mort du patient.

Gentian Violet ApplicatorApplicateur de violet de gentiane

Gentianaviolett-ApplikatorAplicador de solución de violeta

de genciana

Contents: Individually pouched applicators, containing0.70 ml gentian violet solution (1% gentian violet, 10% ethanol, purified water).

For Professional Use Only

Storage: Store at room temperature, Protect from light and heat.

Instructions for Use:The ampoule is closed and the gentian violet solution is not in contact with the applicator.

1. Wear gloves when handling.2. Open the pouch and remove the applicator.3. Hold upright (applicator tip up, ampoule down) and squeeze the plastic tube by applying pressure to the middle of the ampoule inside the tube (see Figure 1). This breaks the ampoule releasing gentian violet into the plastic tube. 4. Turn the applicator over (applicator tip down, ampoule up) to start the gentian violet solution flowing towards the applicator tip. 5. The gentian violet solution is delivered into the hypo tube and onto the applicator tip by squeezing the plastic tube.6. Place the applicator tip near the desired application site prior to squeezing the plastic tube.7. The applicator is ready to use when the applicator tip darkens with gentian violet solution.8. After use, place applicator back into foil pouch and dispose of in medical waste.

Warnings:

For External Use Only.

Do not use in the eyes.

Keep out of reach of children.

Tattooing of the skin may occur if applied to an ulcerative lesion.

1% gentian violet may cause inflammation.

In case of accidental ingestion, contact a Poision Control Center immediately.

Will stain skin and clothing.

Keep away from heat.

Keep out of sunlight.

Disposal:Treat all used GVPro Applicators as medical waste. Dispose of according to local laws and regulations for such waste.

Caution:Saturated applicator tip may drip.

Patent pending.Applicator TipEmbout de l’applicateur Applikatorspitze Punta aplicadora

Hypo TubeTubeHülse Tubo

Squeeze here to break Presser ici pour casserZum Brechen hier drückenApretar aquí para romper

Gentian violet filled glass ampouleAmpoule en verre remplie de violet de gentianeMit Gentianviolett gefüllte GlasampulleAmpolla de vidrio llena de solución de violeta de genciana

Plastic Outer TubeTube extérieur en plastique Kunststoffaußenhülse Tubo exterior de plástico

Hold upright and squeeze both sides. Tenir à la verticale et presser des deux côtés.

Aufrecht halten und beide Seiten zusammendrücken. Sostener en posición vertical y apretar ambos lados.

Figure 1 | Figure 1 | Abbildung 1 | Figura 1

NON-STERILE

Single-use, one-patient device will degrade if reprocessed. No effective cleaning process has been developed to prevent cross contamination. Contamination of a reprocessed device may lead to injury, illness or death of the patient.

NON STÉRILE

AN INNOVIA MEDICAL COMPANY

Contenu : Applicateurs dans des sachets individuels contenant 0,70 ml de solution de violet de gentiane (1 % violet de gentiane, 10 % éthanol, eau purifiée).

Réservé à un usage professionnel

Stockage : Conserver à température ambiante ; protéger de la lumière et de la chaleur.

Mode d’emploi :L’ampoule est fermée et la solution de violet de gentiane n’est pas en contact avec l’applicateur.

1. Porter des gants durant la manipulation.2. Ouvrir le sachet et en retirer l’applicateur.3. Tenir à la verticale (embout de l’applicateur en haut, ampoule en bas) et presser le tube en plastique en appuyant au centre de l’ampoule dans le tube (Figure 1). Ceci permet de casser l’ampoule et de libérer le violet de gentiane dans le tube en plastique.4. Retourner l’applicateur (embout de l’applicateur en bas, ampoule en haut) pour que la solution de violet de gentiane commence à s’écouler vers l’embout de l’applicateur.5. La solution de violet de gentiane arrive sur l’applicateur via le tube en pressant sur le tube en plastique.6. Placer l’embout de l’applicateur près du site d’application souhaité avant de presser le tube en plastique.7. L’applicateur est prêt à l’utilisation une fois que l’embout de l’applicateur imbibé de solution de violet de gentiane fonce.8. Après utilisation, remettre l’applicateur dans le sachet alu et jeter avec les déchets médicaux.

Avertissements :

Réservé à un usage externe.

Ne pas mettre dans les yeux.

Garder hors de portée des enfants.

Un tatouage de la peau est possible si la solution est appliquée sur une lésion ulcéreuse.

1 % de violet de gentiane peut causer une inflammation.

En cas d’ingestion accidentelle, contacter immédiatement un centre anti-poison.

Tache la peau et les vêtements.

Tenir à l’écart de la chaleur.

Tenir à l’abri de la lumière solaire.

Mise au rebut :Traiter tous les applicateurs GVPro usagés comme des déchets médicaux. Mettre au rebut conformément aux lois et réglementations locales pour de tels déchets.

Attention :L’embout saturé de l’applicateur risque laisser tomber des gouttes.

Brevet en instance.

Page 2: EN FR following information

815 Vikings Parkway, Suite 100St. Paul, MN 55121 | USA

P : 1-888-229-2875 | 651-789-3939F : 1-888-229-1941 | 651-789-3979 www.summitmedicalusa.com

ANINNOVIA MEDICALCOMPANY

ES

25686 | RevF | MARCH2018

Lea la información siguiente antes de su utilización:

El dispositivo de un solo uso para un paciente se degradará si se vuelve a procesar. No se ha desarrollado ningún proceso eficaz de limpieza para evitar la contaminación cruzada. La contaminación de un dispositivo reprocesado puede provocar lesiones, enfermedad o la muerte del paciente.

Manufactured by:Fabriqué par:Hergestellt von:Fabricado por:

Symbol Reference KeyDéfinition des symboles | Erklärung der SymboleDefinición de los símbolos | Legenda dei simboli

Consult instructions for useConsulter le mode d’emploiGebrauchsanleitung konsultierenConsultar las instrucciones de uso

Non-SterileNon stérileNicht sterilNo estéril

QuantityQuantitéMengeCantidad

For US audiences onlyRéservé à la vente aux U.S.A.Nur für die USA bestimmtSolo para usuarios en Estados Unidos

Catalog NumberNuméro de référenceKatalognummerNúmero de catálogo

Lot NumberNuméro de lotChargenbezeichnungNúmero de lote

Use ByUtiliser avant leVerwendbar bisFecha de caducidad

Keep away from sunlightTenir à l’abri de la lumière solaireVon Sonnenlicht fernhaltenMantener alejado de la luz solar

Do Not ReuseNe pas réutiliserNicht wiederverwendenNo reutilizar

Do not use if packaging is damagedNe pas utiliser si le conditionnement est endommagéBei beschädigter Verpackung nicht verwendenNo debe utilizarse si el envase está dañado

DEVor dem Gebrauch die folgenden Informationen lesen:

Dieses Instrument ist für den Einmalgebrauch an einem Patienten bestimmt. Durch Wiederaufbereiten wird das Gerät beschädigt. Es wurde noch kein wirkungsvolles Reinigungsverfahren entwickelt, um eine Kreuzkontaminierung zu verhindern. Die Kontaminierung eines wiederaufbereiteten Instruments kann Verletzungen, Erkrankungen oder den Tod des Patienten zur Folge haben.

NICHT STERIL NO ESTÉRIL

Inhalt: Einzeln in Beuteln verpackte Applikatoren mit 0,70 ml Gentianaviolettlösung (1% Gentianavio-lett, 10% Ethanol, aufgereinigtes Wasser).Nur für den ärztlichen GebrauchLagerung: Bei Raumtemperatur und vor Licht und Wärme geschützt aufbewahren.

Gebrauchsanweisung:Die Ampulle ist geschlossen und die Genti-anaviolettlösung kommt nicht mit dem Applikator in Berührung.

1. Bei der Handhabung des Produkts sind Schutzhandschuhe zu tragen.2. Den Beutel öffnen und den Applikator herausnehmen.3. Den Applikator aufrecht halten (Applikatorspitze ist nach oben gerichtet, Ampulle befindet sich unten) und die Kunststoffhülse durch Druck auf die Mitte der in der Hülse befindlichen Ampulle zusammendrücken (siehe Abbildung 1). Dadurch zerbricht die Ampulle und Gentianaviolett wird in die Kunststoffhülse freigesetzt.4. Den Applikator umdrehen (Applikatorspitze ist nach unten gerichtet, Ampulle befindet sich oben), um den Fluss der Gentianaviolettlösung zur Applikatorspitze zu aktivieren.5. Die Gentianaviolettlösung gelangt durch Drücken der Kunststoffhülse zunächst in das Hypotube und dann an die Applikatorspitze.6. Vor dem Zusammendrücken der Kunststoffhülse die Applikatorspitze an der gewünschten Applikationsstelle platzieren.7. Der Applikator ist einsatzbereit, wenn sich die Applikatorspitze dunkel mit Gentianaviolettlösung färbt.8. Den Applikator nach der Verwendung wieder in den Folienbeutel stecken und als medizinischen Abfall entsorgen.

Warnhinweise:

Nur zur äußerlichen Anwendung.

Nicht in den Augen verwenden.

Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.

Beim Auftragen auf eine ulzeröse Läsion können Hautverfärbungen auftreten.

Gentianaviolettlösung in einer Konzentration von 1% kann Entzündungen hervorrufen.

Bei versehentlichem Verschlucken sofort die Giftzentrale konsultieren.

Verfärbt Haut und Kleidung.

Von Hitze fernhalten.

Von Sonnenlicht fernhalten.

Entsorgung:Alle verwendeten GVPro Applikatoren müssen als Sondermüll behandelt und gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden.

Achtung:Eine vollständig durchtränkte Applikatorspitze kann tropfen.

Patent angemeldet.

Contenido: Aplicadores en bolsas individuales que contienen 0,70 ml de solución de violeta de genciana (violeta de genciana al 1%, etanol al 10%, agua purificada).

Únicamente para uso profesional

Almacenamiento: Almacene este producto a temperatura ambiente, protegido de la luz y el calor.

Instrucciones de uso:La ampolla está cerrada y la solución de violeta de genciana no está en contacto con el aplicador.

1. Póngase guantes para manipular este producto.2. Abra la bolsa y extraiga el aplicador.3. Mantenga el aplicador en posición vertical (punta del aplicador hacia arriba, ampolla hacia abajo) y apriete el tubo de plástico aplicando presión en la mitad de la ampolla que está dentro del tubo (fig. 1). Esta acción rompe la ampolla y libera la solución de violeta de genciana al interior del tubo de plástico.4. Invierta el aplicador (punta del aplicador hacia abajo, ampolla hacia arriba) para iniciar el flujo de solución de violeta de genciana hacia la punta del aplicador.5. Apriete el tubo de plástico para dirigir la solución de violeta de genciana hacia el tubo y la punta del aplicador.6. Antes de apretar el tubo de plástico, coloque la punta del aplicador cerca del lugar al que se va a aplicar la solución de violeta de genciana.7. El aplicador está listo para utilizar cuando la punta del aplicador se oscurece con la solución de violeta de genciana.8. Después de utilizar el aplicador, vuelva a colocarlo en la bolsa metálica y elimínelo en el recipiente para desechos médicos.

Advertencias:

Solamente para uso externo.

No debe usarse en los ojos.

Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.

Si se aplica a una lesión ulcerosa, podría producirse el tatuaje de la piel.

La solución de violeta de genciana al 1% puede causar inflamación.

En caso de ingestión accidental, comuníquese de inmediato con un centro de toxicología.

Este producto mancha la piel y la ropa.

Manténgalo alejado del calor.

Manténgalo al resguardo de la luz solar.

Eliminación:Trate todos los aplicadores GVPro como desechos médicos. Elimínelos de conformidad con las leyes y los reglamentos locales que rigen este tipo de desechos.

Atención:La punta del aplicador podría gotear si se satura.

Patente en tramitación.Not made with natural rubber latex.Ne contient pas de latex naturelNicht aus Naturkautschuklatex gefertigtNo está fabricado con látex de goma natural