Ermi bir E R320103103/2011-08 Replaces: 2009-06 DE+EN+FR ...

66
Anleitung R320103103/2011-08 Replaces: 2009-06 DE+EN+FR+IT+ES+PT Elektromechanische Hubzylinder EMC DE

Transcript of Ermi bir E R320103103/2011-08 Replaces: 2009-06 DE+EN+FR ...

Anleitung

R320103103/2011-08Replaces: 2009-06DE+EN+FR+IT+ES+PT

Elektromechanische Hubzylinder EMC

DE

Die vorliegende Anleitung ist in folgenden Sprachen verfügbar.These instructions are available in the following languages.Les présentes instructions sont disponibles dans les langues suivantes.Le presenti istruzioni sono disponibili nelle lingue seguenti.Las presentes instrucciones están disponibles en los siguientes idiomas.As presentes instruções estão disponíveis nas seguintes línguas.

DE Deutsch (Originaldokumentation)

EN English

FR Français

IT Italiano

ES Español

PT Português

Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung. Eine Aussage über eine bestimmte Beschaffenheit oder eine Eignung für einen bestimmten Einsatzzweck kann aus unseren Angaben nicht abgeleitet werden. Die Angaben entbinden den Verwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Es ist zu beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess unterliegen.

© Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns.

Auf der Titelseite ist eine Beispielkonfiguration abgebildet. Das ausgelieferte Produkt kann daher von der Abbildung abweichen.

Die Originalanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt.

Weitergabe des Produkts nur zusammen mit dieser Anleitung.

3Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

Inhalt

1 Zu dieser Anleitung .................................................................................4

2 Sicherheitshinweise ................................................................................8

3 Lieferumfang ...........................................................................................9

4 Produktbeschreibung ..............................................................................9

5 Transport und Lagerung ........................................................................13

6 Montage ................................................................................................16

7 Inbetriebnahme .....................................................................................49

8 Betrieb...................................................................................................53

9 Reinigung und Pflege ............................................................................54

10 Instandhaltung und Instandsetzung ......................................................55

11 Demontage und Austausch ...................................................................58

12 Entsorgung ............................................................................................64

13 Technische Daten ..................................................................................64

14 Betriebsbedingungen ............................................................................65

4 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

1 Zu dieser Anleitung

1.1 Gültigkeit der DokumentationDiese Dokumentation gilt für folgende Produkte:

• Elektromechanische Hubzylinder EMC gemäß Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

Diese Dokumentation richtet sich an Monteure, Bediener und Anlagenbetreiber.

Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten, zu demontieren und einfache Störungen selbst zu beseitigen.

X Vor der Arbeit mit dem Produkt diese Anleitung und die „Sicherheithinweise für Linearsysteme“ vollständig durchlesen.

1.2 Erforderliche DokumentationDokumentationen, die mit dem Buchsymbol gekennzeichnet sind, müssen vor dem Umgang mit dem Produkt vorliegen und beachtet werden:

Tabelle 1: Erforderliche Dokumentationen

Titel Dokument-nummer

Anwendung

Sicherheitshinweise für Linearsysteme R320103152 Sicherheitshinweise

Elektromechanische Hubzylinder EMC R310 3306 Katalog

IndraDrive C für Linearsysteme R310 2730 Katalog

IndraDrive Cs für Linearsysteme R310 2735 Katalog

Sicherheitsdatenblatt Dynalub 510 R320103160 Sicherheitshinweise

Produktdatenblatt Dynalub 510 R310 2052 Katalog

Anlagendokumentation des Anlagenherstellers

Anleitungen der übrigen Anlagenkomponenten

5Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

Die Rexroth Dokumentationen liegen unter www.boschrexroth.com/medienverzeichnis zum Download bereit.

1.3 Darstellung von InformationenUm mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit diesem Produkt arbeiten zu können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.

1.3.1 Sicherheitshinweise in dieser Anleitung

In dieser Anleitung stehen Sicherheitshinweise vor Handlungsanweisungen, bei denen die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.

Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:

SIGNALWORTArt der Gefahr!Folgen bei Nichtbeachtung.

f Gefahrenabwehr.

• Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam • Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an • Art der Gefahr: benennt die Art oder Quelle der Gefahr

• Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahrenabwehr

• Gefahrenabwehr: gibt an, wie man die Gefahr vermeiden kann

6 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

Die Sicherheitshinweise enthalten folgende Gefahrenklassen. Die Gefahrenklasse beschreibt das Risiko bei Nichtbeachten des Sicherheitshinweises.

Gefahrenklassen nach ANSI Z535:

Warnzeichen, Signalwort

Bedeutung

GEFAHR

Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird.

WARNUNG

Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.

VORSICHT

Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelmäßige Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.

HINWEISSachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden

7Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

1.3.2 Symbole

Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.

Tabelle 2: Bedeutung der Symbole

Symbol BedeutungWenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.

X einzelner, unabhängiger Handlungsschritt 1.

2.

3.

nummerierte Handlungsanweisung

Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.

! 7 siehe Abschnitt 7! Fig. 7.1 siehe Bild 7.1

Schraube mit Festigkeitsklasse...

u Anziehdrehmomentm Reibungsfaktor für Schrauben

1.3.3 Abkürzungen

In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:

Tabelle 3: Abkürzungen und Begriffsdefinitionen

Abkürzung BedeutungEMC ElectroMechanical CylinderKGT KugelGewindeTrieb

8 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

2 SicherheitshinweiseDie allgemeinen Sicherheitshinweise zu diesem Produkt finden Sie in der Dokumentation „Sicherheitshinweise für Linearsysteme“. Sie müssen diese vor dem Umgang mit dem Produkt gelesen und verstanden haben.

9Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

3 LieferumfangIm Lieferumfang sind enthalten:

• Elektromechanische Hubzylinder EMC ggf. mit Motor, Regelgerät, Steuerung und Zubehör

• 1 Anleitung „Elektromechanische Hubzylinder EMC“

3.1 ZubehörFolgendes Zubehör ist erhältlich.

• Befestigungselemente • Schalter • Motoranbau (Flansch, Kupplung, Riemenvorgelege)

Maße und Materialnummern der Zubehörteile sowie zusätzliches Befestigungszubehör !

Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

4 Produktbeschreibung

4.1 LeistungsbeschreibungDer Elektromechanische Hubzylinder EMC ist eine mechanische Linearachse mit Kolbenstange.

Die Mechanik basiert auf bewährten Kugelgewindetrieben (KGT) in allen gängigen Durchmesser- und Steigungskombinationen, welche die Drehbewegung des Motors in eine Linearbewegung der Kolbenstange umsetzen.

Bei vertikalem Einbau ist zu beachten, dass der Kugelgewindetrieb nicht selbsthemmend ist und die Kolbenstange deshalb gegen Absturz gesichert werden muss.

10 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

Genaue Daten und Maße ! Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

Fig. 1: Elektromechanischer Hubyzlinder EMC

11Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

4.2 GerätebeschreibungEin Elektromechanischer Hubzylinder EMC hat folgende Bestandteile:

1 Kolbenstange (Edelstahl)

2 Halsmutter am Deckel zur Befestigung von Zubehör

3 Schutzprofil

4 Nut für Schalter (Magnetfeldsensor)

5 Halsmutter zur Befestigung von Zubehör, Motorflansch oder Riemenvorgelege

6 Antriebszapfen

7 Schlüsselfläche zum Gegenhalten beim Anziehen der Sechskantmutter bzw. beim Befestigen von Zubehör

8 Sechskantmutter

1

78

6 54

3

2

Fig. 2: Aufbau des EMC

12 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

4.3 Identifikation des ProduktsDas Typenschild des Produkts enthält folgende Angaben:

Tabelle 4: Beschriftung des Typenschilds

Beschriftung Typenschild BedeutungMNR MaterialnummerSYN SeriennummerFD FertigungsdatumCS Kundenauftragsnummer

X Bei der Bestellung von Verschleißteilen alle Daten auf dem Typenschild angeben.

Fig. 3: Typenschild

13Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

5 Transport und LagerungUmgebungsbedingungen beachten ! 14 auf Seite 65 und Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

Bei besonderen Umgebungsbedingungen bitte rückfragen.

5.1 EMC transportierenElektromechanische Hubzylinder werden einbaufertig vormontiert.

WARNUNGAbsturz des Produkts durch unzureichende Lastaufnahmemittel!Schwere Verletzungen bis hin zum Tod.

f Nur geprüfte und geeignete Lastaufnahmemittel verwenden.

f Lastaufnahmemittel nur am Hauptkörper oder an den dafür vorgesehenen Stellen sorgfältig befestigen.

f Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten.

HINWEISBeschädigung der Motoranbindung durch Vibration!Abbrechen des Motors.

f Beim Transport mit montiertem Motor, den Motor immer unterstützen oder

f Vor dem Transport den Motor demontieren.

14 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

!

!

1 2

3 4 5

Fig. 4: EMC transportieren

15Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

HINWEISBeschädigung des Produkts durch unsachgemäßen Transport ! Fig. 4 auf Seite 14!Sachschäden am EMC.

f Kolbenstange einfahren (1). f EMC nur am Schutzprofil heben (2). f Den EMC nicht an der Kolbenstange heben (3).

Der KGT ist nicht selbsthemmend.

f Augenschrauben in den Halsmuttern nur am Deckel des EMC verwenden und nur auf Zug belasten (4).

f Ein Schwingen des EMC während des Hebe-vorganges vermeiden (5).

1. Vor dem Anheben des EMC Gewicht beachten ! Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“, Kapitel „Technische Daten“.

2. EMC anheben.

5.2 EMC lagern

HINWEISBeschädigung durch falsche Lagerung!Korrosion von Teilen des Produkts.

f Produkt nur in trockenen, überdachten Räumen lagern.

f Produkt vor Feuchtigkeit und korrosiven Einflüssen schützen.

16 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

6 MontageZu Maßen und Materialnummern der einzelnen Bauteile ! Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

WARNUNGAbsturz des Produkts durch unzureichende Lastaufnahmemittel!Schwere Verletzungen bis hin zum Tod.

f Nur geprüfte und geeignete Lastaufnahmemittel verwenden.

f Lastaufnahmemittel nur am Hauptkörper oder an den dafür vorgesehenen Stellen sorgfältig befestigen.

f Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten.

Bei vertikalem oder hängendem Einbau unkontrollierter Absturz des Produkts durch fehlende Absturzsicherung!Schwere Verletzungen bis hin zum Tod.

f Das Produkt gegen Absturz sichern.

f Nicht im Gefahrenbereich unter dem Produkt aufhalten.

X Vor dem Anheben des EMC Gewicht beachten ! Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“, Kapitel „Technische Daten“.

17Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

6.1 EinbaubedingungenUmgebungsbedingungen beachten ! 14 auf Seite 65 und Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

X Bei besonderen Betriebsbedingungen bitte

rückfragen.

HINWEISBeschädigung durch unzulässige Belastungen!Schäden am Produkt.

f Keine auskragenden Lasten auflegen (max. in der Größe des Eigengewichts der Kolbenstange zulässig).

f Die Kolbenstange nicht verdrehen (keine Drehmomentaufnahme).

f Das Schutzprofil nicht für den Anbau weiterer Maschinenelemente zur Aufnahme von Kräften verwenden.

F F

M

Fig. 5: Unzulässige Belastungen

18 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

6.2 EinbaulageFür den EMC ist die Einbaulage beliebig.

WARNUNGBei vertikalem oder schrägem Einbau Absturz der Kolbenstange durch fehlende Absicherung!Schwere Verletzungen bis hin zum Tod.

f Bei vertikal oder schräg montiertem Produkt Kolbenstange gegen Absturz sichern.

f Nicht in Fallrichtung der Kolbenstange aufhalten

Fig. 6: Absturz der Kolbenstange

6.3 Notwendiges ZubehörFür die Befestigung erforderliches Material ! Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“, Kapitel „Befestigungselemente“.

19Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

6.4 Befestigungsmöglichkeiten1 Am Deckel

2 Am Riemenvorgelege

3 Am Boden

1

23

Fig. 7: Befestigungsmöglichkeiten

20 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

6.5 Befestigungselemente

6.5.1 Für Bauform mit Riemenvorgelege und Motor

Gruppe2 3 4 5 6

1)

1) Mutter im Lieferumfang enthalten. Als Zubehör zusätzlich bestellbar.

21Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

6.5.2 Für Bauform mit Flansch und Motor

Gruppe2 3 4 5

1)

1) Mutter im Lieferumfang enthalten. Als Zubehör zusätzlich bestellbar.

22 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

6.5.3 Zulässige Kräfte bei der Montage von Befestigungselementen

VORSICHTJe nach Ausführung, Einbausituation und maximalem Verfahrweg können die realisierbaren Kräfte abweichen!Verletzungen.

f Sicherstellen, dass die tatsächliche Belastung die Werte der max. Axialkraft nicht überschreitet ! Kapitel „Maximale axiale Belastung der Zylindermechanik Fmax EMC“ in Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

Tabelle 5: Max. Axialkraft mit Befestigungselementen

EMC Größe

KGT Max. Axialkraft (N)d0xP

(mm)Fmax EMC

1) Fmax EMC 1) mit Rexroth

Befestigungselementen32 12x5 580 580

12x10 440 44040 16x5 2800 2100

16x10 2200 210016x16 1700 1700

50 20x5 5800 340020x10 4700 340020x20 3100 3100

63 25x5 15900 500025x10 15700 500025x25 11900 5000

80 32x5 19100 800032x10 17400 800032x20 13500 800032x32 10000 8000

100 40x5 29000 1200040x10 29000 1200040x20 29000 1200040x40 22900 12000

1) Je nach Ausführung, Einbausituation und maximalem Verfahrweg

smax können die realisierbaren Werte abweichen ! Kapitel

„Maximale axiale Belastung der Zylindermechanik Fmax EMC“ in

Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

23Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

• Der EMC wird mit dem bestellten Befestigungsmaterial geliefert.

• Das Befestigungsmaterial ist bei der Lieferung bis auf die Fußbefestigung nicht am EMC montiert.

• Die Fußbefestigung wird montiert geliefert. • Befestigungsmaterial kann als Zubehör zusätzlich bestellt werden.

Bei Verwendung geeigneter eigener Befestigungselemente kann Fmax EMC erreicht werden.

6.5.4 Befestigungsmaterial montieren

HINWEISVerdrehen der Kolbenstange durch falsche Montage!Beschädigung des EMC durch Aufnahme von Drehmomenten.

f Die Kolbenstange beim Festdrehen und Lösen der Sechskantmutter nicht verdrehen.

f Die Schlüsselfläche nur zum Gegenhalten verwenden.

Fig. 8: Montage Gelenkkopf

24 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

BG

Fig. 9: Befestigungmaterial montieren

X Falls vorhanden vor der Montage am Riemenvorgelege Gewindestifte von Lagerplatte entfernen.

X Befestigungsmaterial wie in der Abbildung gezeigt montieren ! Fig. 9 auf Seite 24. Dabei die Befestigungsschrauben gleichmäßig festziehen und maximale Einschraubtiefe BG sowie Anziehdrehmomente MA max beachten.

Tabelle 6: Anziehdrehmomente MA max

EMC 32, 40 50, 63 80, 100 8.8, µ = 0,125 M6 M8 M10

BG (mm) 16 16 16u MA max (Nm) 9,6 23,0 46,0

25Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

6.6 EMC montieren

HINWEISVerspannen des Produkts durch falsche Befestigung!Funktionsausfall des Produkts.

f Das Verspannen von Deckel/Boden und Schutzprofil vermeiden ! Fig. 10 auf Seite 25.

F

F

F

Fig. 10: Verspannen von Deckel/Boden und Schutzprofil

1. Den EMC in Position bringen (Kolbenstange aus-/einfahren).

2. Die Befestigungsschrauben gleichmäßig festziehen. Dabei die maximal zulässigen Anziehdrehmomente MA max nicht überschreiten ! Tabelle 15 auf Seite 64.

26 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

6.7 Antrieb montieren

HINWEISZu hohes Drehmoment und zu hohe Drehzahl durch Nicht-Einhalten der Grenzwerte!Schäden am Produkt.

f Angegebene Grenzwerte einhalten.

Technische Daten und Grenzwerte, ! Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

Für den Elektromechanischen Hubzylinder EMC gibt es die folgenden Antriebsvarianten:

• Motor (1) mit Flansch und Kupplung (2) • Motor (1) mit Riemenvorgelege (3)

1

3

2

Fig. 11: Antriebsvarianten

1

27Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

6.7.1 Motor mit Flansch und Kupplung montieren

1. Die Kupplung (1) auf den Antriebszapfen des EMC stecken. Dabei auf die richtige Einbaulage achten: Die Durchmesser der Bohrungen in der Kupplung und im Antriebszapfen müssen übereinstimmen.

4

6

7

5

1

3

2

Fig. 12: Motor mit Flansch und Kupplung montieren

2. Das Maß A einstellen (! Tabelle 8 auf Seite 28) und die Befestigungsschrauben (2) mit Anziehdrehmoment MA max festziehen ! Tabelle 7 auf Seite 27.

3. Den Flansch (4) am Boden des EMC locker vormontieren.

4. Das Maß B prüfen ! Tabelle 8 auf Seite 28.

5. Den Flansch mit vier Schrauben (5) am Boden des EMC mit Anziehdrehmoment MA max festschrauben.

Tabelle 7: Anziehdrehmoment MA max

EMC 32, 40 50, 63 80, 100 8.8, µ = 0,125 M6 M8 M10

u MA max (Nm) 9,6 23 46

Fig. 13: Maße A und B einstellen

B ALf

28 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

6. Den Motor (6) in die Zentrierung des Flansches stecken.

7. Den Motor mit vier Schrauben (7) am Flansch mit Anziehdrehmoment MA max festschrauben ! Tabelle 7 auf Seite 27.

8. Die motorseitigen Befestigungsschrauben (3) an der Kupplung festziehen (Anziehdrehmoment MA max) ! Tabelle 7 auf Seite 27. Falls nötig die Motorbremse lösen und die Kolbenstange verschieben, damit sich der Antriebszapfen dreht.

3

Fig. 14: Kupplung montieren

Tabelle 8: Maß A und B für Flansch und Kupplung

Motor (mm)A B Lf

EMC 32 MSM019B 6,5 6,5 45MSM031B 55MSK030C 55

EMC 40 MSM019B 6,5 6,5 51MSM031B 61MSK030C 61

EMC 50 MSM031C 7,0 7,0 73MSK030CMSK040C

EMC 63 MSM041B 7,0 7,0 73MSK040C 73MSK050C 78

EMC 80 MSK040C 7,0 7,0 78MSK050C 95MSK060C 100MSK076C 100

EMC 100 MSK060C 7,0 7,0 108MSK076C

29Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

6.7.2 Motor mit Riemenvorgelege montieren

Riemenvorgelege ohne Gegenlager

Beim Montieren alle Schrauben mit Loctite 242 sichern, die bei Anlieferung nicht mit

Schraubensicherungsmittel beschichtet sind

Das Riemenvorgelege kann in folgenden Positionen angebaut werden:

RV01 RV02 RV03

1

2

2

1

2

1

Fig. 15: Montagerichtung Riemenvorgelege

1 Schmieranschluss am EMC

2 Motorstecker

30 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

12

3

76

8

5

4

19

9

10

11

12

18

1314

15

1617

Fig. 16: Motor und Riemenvorgelege ohne Gegenlager montieren

1 Abdeckung

2 Schraube

3 Abdeckung

4 Zylinderschraube

5 Motorleiste

6 Zylinderschraube

7 Spannsatz Typ 2

8 Spindelseitiges Riemenrad

9 Riemen

10 Motorseitiges Riemenrad

11 Zylinderschraube

12 Spannsatz Typ 1

13 Gehäuse

14 Motor

15 Zylinderschraube

16 Zylinderstift

17 Gewindestift

18 Zylinderschraube

19 Lagerplatte

31Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

HINWEISUnzureichende Schmierung durch Verwendung falscher Schmiermittel!Schäden am Produkt.

f Kein Öl mit MoS2-Zusätzen verwenden!

3. Spannelemente leicht einölen.

4. Typ 2: Spannsatz aufschieben. Die Spannelemente müssen vollständig in die Bohrung des Riemenrades geschoben werden..

Fig. 17: Spannsatz Typ 2

5. Schrauben (6) leicht anziehen.

Gehäuse und spindelseitiges Riemenrad montieren

1. Gehäuse (13) des Riemenvorgeleges am Boden des EMC anschrauben. Dabei Anziehdrehmomente beachten ! Tabelle 15 auf Seite 64.

2. Riemenrad (8) mit aufgelegtem Zahnriemen (9) auf den Zapfen des EMC stecken.

32 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

6. Abstand A zum Gehäuse einstellen

Tabelle 9: Abstandsmaße Riemenrad

EMC Motor Abstandsmaße (mm)zum Gehäuse zum Motor

i = 1 i = 1,5 i = 2A B C D

32 MSM019B 5,5 5,3 – –MSM031B 6,5 6,5 – –MSK030C – –

40 MSM031C 6,5 6,5 12,0 –MSK030C 6,5 12,0 –MSK040C 7,5 7,0 14,0 –

50 MSM031C 7,5 7,0 14,0 –MSM041B 7,0 14,0 –MSK040C 7,0 14,0 –MSK050C 11,5 10,5 – –

63 MSM041B 11,5 10,5 – 18,0MSK040C 10,5 – 7,5MSK050C 10,0 – 19,0MSK060C 10,0 – –

80 MSK050C 11,5 10,0 – 19,0MSK060C 12,5 11,0 – 21,0MSK076C 11,0 – –

100 MSK060C 12,5 11,0 – 21,0MSK076C 11,0 – 21,0

6

13

89

7

Fig. 18: Spindelseitiges Riemenrad montieren

A

33Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

7. Schrauben (6) über Kreuz, in mehreren Stufen gleichmäßig bis auf die Anziehdrehmomente anziehen ! Tabelle 10 auf Seite 33.

Tabelle 10: Anziehdrehmomente der Spannsätze

m = 0,125 Typ M2,5 M3 M4 M5 M6u MA max (Nm) 1 - - 2,9 6,0 10,0

2 1,2 2,1 4,9 9,7 -

8. Lagerplatte (19) mit Schrauben (11) und Zylinderstiften (16) an Gehäuse (13) montieren.

9. Wenn keine Befestigungselemente am Riemenvorgelege montiert werden, Bohrungen in der Lagerplatte (19) mit Gewindestiften (17) verschließen.

19

1117

16

Fig. 19: Lagerplatte montieren

34 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

Zweites Riemenrad und Motor montieren i = 1 und i = 1,5

1. Damit das zweite Riemenrad problemlos eingefädelt werden kann, Motor möglichst nah am EMC vormontieren.

2. Riemenrad und Spannsatz auf den Zapfen des Motors stecken.

3. Abstand B/C einstellen ! Tabelle 9 auf Seite 32.

i = 1,5i = 1

Fig. 20: Motor und motorseitiges Riemenrad montieren

DC

i = 1,5i = 1

CB

Fig. 21: Abstand motorseitiges Riemenrad einstellen, i = 1, i = 1,5

4. Schrauben anziehen ! Tabelle 10 auf Seite 33.

35Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

Zweites Riemenrad und Motor montieren i = 2

1. Riemenrad (10) und Spannsatz Typ 1 (12) auf den Zapfen des Motors stecken. Schrauben (8) leicht anziehen.

2. Damit das zweite Riemenrad problemlos eingefädelt werden kann, Motor möglichst nah am EMC vormontieren.

Fig. 22: Spannsatz Typ 1

128

10

Fig. 23: Motor und motorseitiges Riemenrad montieren, i=2

3. Abstand D einstellen ! Tabelle 9 auf Seite 32.

DC

i = 2

Fig. 24: Abstand motorseitiges Riemenrad einstellen, i = 2

4. Schrauben mit Anziehdrehmoment festziehen ! Tabelle 10 auf Seite 33.

36 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

Die Vorspannkraft Fpr ist von Größe, Motor, Riemenrädern und Drehmoment abhängig.

Sie ist auf der Innenseite des Getriebedeckels angegeben. Wenn das Riemenvorgelege bei der Montage nicht waagerecht liegt, Eigenmasse des Motors unbedingt berücksichtigen!

7. Motor über Motorleisten mit Vorspannkraft Fpr ! Tabelle 11 auf Seite 37 vom EMC wegziehen und Befestigungsschrauben mit Anziehdrehmoment festziehen ! Tabelle 15 auf Seite 64.

8. Frontabdeckung (3) in die Nuten einschieben und Abdeckungen (1) und (2) festschrauben ! Fig. 26 auf Seite 37.

5. Riemenrad in Riemen einfädeln.

6. Geeignete Schrauben in beide Motorleisten (1) in das zum Vorspannen vorgesehene Gewinde (2) einschrauben.

Fpr Fpr

21

21

Fig. 25: Riemenvorgelege vorspannen

37Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

Tabelle 11: Vorspannkraft Riemenvorgelege

EMC Motor F (N) mm mbr

P (mm) 5 10 16 20 25 32 40 (kg) (kg)32 MSM019B 30 40 – – – – – 0,47 0,21

MSM031B 25 35 0,82 0,48MSK030C 1,90 0,20

40 MSM031C 110 140 140 – – – – 1,20 0,50MSK030C 1,90 0,20MSK040C 75 120 145 3,60 0,30

50 MSM031C 155 240 – 245 – – – 1,20 0,50MSM041B 2,30 0,80MSK040C 3,60 0,30MSK050C 110 175 240 5,40 0,90

63 MSM041B 305 400 – – 400 – – 2,30 0,80MSK040C 3,60 0,30MSK050C 480 510 5,40 0,90MSK060C 8,40 0,80

80 MSK050C 370 520 – 520 – 520 – 5,40 0,90MSK060C 265 440 600 660 8,40 0,80MSK076C 13,80 1,10

100 MSK060C 405 805 865 – – 865 8,40 0,80MSK076C 1260 1260 13,80 1,10

mm = Masse Motor ohne Bremsembr = Masse BremseP = Steigung KGT

9. Funktionskontrolle durchführen.

1

2

3

Fig. 26: Abdeckungen montieren

38 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

6.7.3 Motor mit Riemenvorgelege montieren

Riemenvorgelege mit Gegenlager

Beim Montieren alle Schrauben mit Loctite 242 sichern, die bei Anlieferung nicht mit

Schraubensicherungsmittel beschichtet sind.

3

1

2 4

14

13

5

15

10

1218

7

6

8

9

25

19

11

16

17

2021

2223

24

Fig. 27: Motor und Riemenvorgelege mit Gegenlager montieren

39Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

6.7.3 Motor mit Riemenvorgelege montieren

Riemenvorgelege mit Gegenlager

Beim Montieren alle Schrauben mit Loctite 242 sichern, die bei Anlieferung nicht mit

Schraubensicherungsmittel beschichtet sind.

3

1

2 4

14

13

5

15

10

1218

7

6

8

9

25

19

11

16

17

2021

2223

24

Fig. 27: Motor und Riemenvorgelege mit Gegenlager montieren

1 Abdeckung

2 Schraube

3 Abdeckung

4 Zylinderschraube

5 Motorleiste

6 Zylinderschraube

7 Spannsatz Typ 2

8 Spindelseitiges Riemenrad

9 Riemen

10 Motorseitiges Riemenrad

11 Senkschraube

12 Spannsatz Typ 2

13 Gehäuse

14 Motor

15 Zylinderschraube

16 Zylinderstift

17 Gewindestift

18 Zylinderschraube

19 Lagerplatte

20 Lagerflansch

21 Zylinderschraube

22 Zylinderschraube

23 Rillenkugellager

24 Sicherungsring

25 Adapterwelle

40 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

Gehäuse und spindelseitiges Riemenrad montieren

1. Gehäuse (13) des Riemenvorgeleges am Boden des EMC anschrauben. Dabei Anziehdrehmomente beachten ! Tabelle 15 auf Seite 64.

2. Riemenrad (8) mit aufgelegtem Zahnriemen (9) auf den Zapfen des EMC stecken.

HINWEISUnzureichende Schmierung durch Verwendung falscher Schmiermittel!Schäden am Produkt.

f Kein Öl mit MoS2-Zusätzen verwenden!

3. Spannelemente des Spannsatzes (7) leicht einölen.

4. Spannsatz Typ 2 aufschieben. Die Spannelemente müssen vollständig in die Bohrung des Riemenrades geschoben werden.

Fig. 28: Spannsatz Typ 2

5. Schrauben (6) leicht anziehen

6. Abstand A zum Gehäuse einstellen ! Tabelle 9 auf Seite 32.

A

41Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

7

625

22

2324

89

13

Fig. 29: Spannsatz montieren

7. Schrauben (6) über Kreuz, in mehreren Stufen gleichmäßig bis auf die Anziehdrehmomente anziehen ! Tabelle 10 auf Seite 33.

8. Adapterwelle (25) auf Riemenrad (8) montieren.

9. Rillenkugellager (23) auf Adapterwelle (25) mit Sicherungsring (24) fixieren.

42 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

.

19

17

20

11

16

Fig. 30: Lagerplatte montieren

10. Lagerplatte (19) mit Schrauben (11) und Zylinderstiften (16) an Gehäuse (13) montieren.

11. Lagerflansch (20) auf das Lager schieben und festschrauben.

12. Wenn keine Befestigungselemente am Riemenvorgelege montiert werden, Bohrungen in der Lagerplatte (19) mit Gewindestiften (17) verschließen.

Zweites Riemenrad und Motor montieren

! Seite 34.

43Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

6.8 Das Schaltsystem montieren

HINWEISKollision durch fehlerhafte Montage des Schaltsystems!Schäden an Produkt, Anschlusskonstruktion und Werkstücken.

f Das gesamte Schaltsystem auf einer Seite des Produkts befestigen.

Kundenseitig müssen nur die Schalter (Magnetfeldsensoren) montiert werden.

Der erforderliche Magnet (1) ist bereits ab Werk montiert.

1

Fig. 31: Magnet

44 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

6.8.1 Schalter montieren

Die Schalter können in beide Nuten eingesetzt werden.

HINWEISKollision durch fehlerhafte Montage des Schaltsystems!Schäden an Produkt, Anschlusskonstruktion und Werkstücken.

f Das gesamte Schaltsystem auf einer Seite des Produkts befestigen.

1. Die Schalter (Magnetfeldsensoren) so in die Schalternuten am Gehäuse einsetzen, dass die Klemmschrauben nach außen zeigen ! Fig. 32 auf Seite 44.

2. Die Schalter nach Tabelle (! Tabelle 12 auf Seite 45) in Position schieben ! „Schalter ausrichten“ auf Seite 45.

3. Die Schalter mit der Klemmschraube fixieren.

1.

2.

Fig. 32: Schalter montieren

45Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

6.8.2 Schalter ausrichten

1. Die Klemmschraube am Schalter lösen.

2. Die Schalter verschieben und den neuen Schaltpunkt nach Tabelle einstellen. Dabei darauf achten, dass die aktive Zone des Schalters zwischen L0 1Mag und Lsmax 1Mag liegt.

L0 1Mag

Lsmax 1Mag

L0 2Mag

Lsmax 2Mag

Fig. 33: Schaltpunkt einstellen

Tabelle 12: Schaltpunkt einstellen

EMC-Größe KGT-Größe Maße (mm)Bei Verfahrweg 0 mm Bei Verfahrweg smax mm

d0 x P (mm) L0 1Mag L0 2Mag Lsmax 1Mag Lsmax 2Mag

32 12x5 42,0 55 42,0+smax 55+smax

12x10 46,0 55 46,0+smax 55+smax

40 16x5 49,0 61 49,0+smax 61+smax

16x10 58,0 61 58,0+smax 61+smax

16x16 74,0 61 74,0+smax 61+smax

50 20x5 53,0 76 53,0+smax 76+smax

20x10 72,0 76 72,0+smax 76+smax

20x20 91,0 76 91,0+smax 76+smax

63 25x5 57,0 76 57,0+smax 76+smax

25x10 76,0 76 76,0+smax 76+smax

25x25 108,0 76 108,0+smax 76+smax

80 32x5 63,5 94 63,5+smax 94+smax

32x10 90,0 94 90,0+smax 94+smax

32x20 98,0 94 98,0+smax 94+smax

32x32 133,0 94 133,0+smax 94+smax

100 40x5 67,5 99 67,5+smax 99+smax

40x10 84,0 99 84,0+smax 99+smax

40x20 102,0 99 102,0+smax 99+smax

40x40 157,0 99 157,0+smax 99+smax

Die in der Tabelle angegebenen Maße zeigen die Position des Magneten in Abhängigkeit

vom maximalen Verfahrweg smax.

3. Die Schalter mit der Klemmschraube verklemmen.

46 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

HINWEISKollision der KGT-Mutter mit dem Gehäuse!Schäden an Produkt, Anschlusskonstruktion und Werkstücken.

f Nicht die in Tabelle 12 auf Seite 45 angegebenen Positionen überfahren.

5. Nach dem Anschließen die Schaltpunkte bei langsamer Fahrt prüfen und ggf. neu einstellen.

Weitere Technische Daten zu den Schaltern ! Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

4. Schalter nach Zeichnung anschließen.

brn = braun

blk = schwarz

blu = blau

~40

M8

x1

Ø1,

8

4,6

6,1

~3731,5

9,7

1

4

3

L+

M

brn

blk

blu

1

4

3

A

12 3 B

Fig. 34: Schalter anschließen

1 Position Sensorelement

2 Befestigungsschraube

3 Anzeige-LED

A Kabelanschluss

B Steckeranschluss M8x1 mit Rändelschraube

47Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

6.8.3 EMC elektrisch anschließen

WARNUNGStromschlag durch Berühren spannungsführender Teile!Schwere Verletzungen bis hin zum Tod.

f Vor der Arbeit an der elektrischen Installation Stromversorgung unterbrechen und gegen Wiedereinschalten sichern.

f Sicherheitshinweise in der Dokumentation des verwendeten Regler beachten.

1. Den relevanten Anlagenteil spannungsfrei schalten.

2. Den EMC nach Zeichnung elektrisch anschließen.

Fig. 35: EMC elektrisch anschließen

48 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

X Die Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit beachten.

X Die Informationen in den aktuellen Druckschriften beachten. Sie können bei Ihrem Vertriebspartner bestellt oder heruntergeladen werden unter www.boschrexroth.com/medienverzeichnis.

X Die Dokumentation zum verwendeten Regler beachten. Sie liegt unter www.boschrexroth.com/medienverzeichnis zum Download bereit.

49Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

7 Inbetriebnahme X Das Produkt erst dann in Betrieb nehmen,

wenn festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das das Rexroth-Produkt eingebaut ist, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.

WARNUNGVerletzungsgefahr durch sich bewegende Teile (z. B. Kolbenstange)!Quetschungen.

f Während des Betriebs nicht in sich bewegende Teile greifen.

f Nicht im Gefahrenbereich vor der Kolbenstange aufhalten.

f Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass sich keine Personen vor der Kolbenstange befinden.

HINWEISKurzschluss des Motors durch fehlende Verschlüsse!Beschädigung des Motors durch eindringende Flüssigkeiten und Fremdkörper.

f Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass alle Steckverbindungen korrekt eingesteckt sind.

f Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckverbindungen dicht sind.

Kollision durch falsch eingestellte Endlagenschalter!Schäden am Produkt.

f Das Produkt nicht auf Anschlag fahren.

f Max. Verfahrweg des EMC beachten.

f Für alle Einbaulagen einen beidseitigen Sicherheitsabstand (Überlauf) einhalten.

50 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

7.1 Betriebsbedingungen prüfen X Umgebungstemperatur, Belastung, Drehzahl,

Verfahrgeschwindigkeit und maximalen Verfahrweg des EMC beachten ! Tabelle 16 auf Seite 65 und Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

X Bei besonderen Betriebsbedingungen bitte rückfragen.

7.2 Probelauf, Einfahren X Das Produkt erst nach erfolgreichen,

produktionsnahen Tests in Betrieb nehmen.

X Mit geringer Geschwindigkeit über den gesamten Verfahrweg verfahren. Dabei vor allem Einstellung und Funktion der Endschalter prüfen.

X Bei Bedarf Zusammenspiel von Mechanik und Elektronik optimieren.

7.3 Erstmalige Inbetriebnahme

WARNUNGVerletzungsgefahr durch sich bewegende Teile (z. B. Kolbenstange)!Quetschungen.

f Während des Betriebs nicht in sich bewegende Teile greifen.

f Nicht im Gefahrenbereich vor der Kolbenstange aufhalten.

f Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass sich keine Personen vor der Kolbenstange befinden.

Um die Lebensdauer der Dichtung zu verlängern, vor der Inbetriebnahme etwas

Schmiermittel auf die Kolbenstange in die Nähe der Dichtungen geben

51Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

1. Sicherstellen, dass der Verfahrbereich frei ist. Im Auslieferungszustand ist die Kolbenstange maximal eingefahren.

HINWEISKollision durch falsch eingestellte Endlagenschalter!Schäden am Produkt.

f Das Produkt nicht auf Anschlag fahren.

f Für alle Einbaulagen einen beidseitigen Sicherheitsabstand (Überlauf) einhalten.

f Max. Verfahrweg des EMC beachten.

f Vor dem Verfahren Drehrichtung zum Ein- und Ausfahren der Spindel prüfen.

f Die Kolbenstange sehr langsam verfahren.

f Sicherstellen, dass der Verfahrbereich frei ist.

2. Zum Ausfahren den Antriebszapfen des EMC nach links drehen. Dabei den Antriebszapfen vorzugsweise von Hand drehen. Wenn das Ausfahren mit Motor erfolgen soll, dann nur mit geringer Motordrehzahl.

Fig. 36: Kolbenstange ausfahren

52 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

7.4 Wiederinbetriebnahme nach Demontage

1. Bei der Wiederinbetriebnahme vorgehen, wie im Kapitel „Erstmalige Inbetriebnahme“ beschrieben ! 7.3 auf Seite 50.

53Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

8 Betrieb

WARNUNGStromschlag durch Berühren spannungsführender Teile!Schwere Verletzungen bis hin zum Tod.

f Vor der Arbeit an der elektrischen Installation Stromversorgung unterbrechen und gegen Wiedereinschalten sichern.

f Sicherheitshinweise in der Dokumentation des verwendeten Regler beachten.

Verletzungsgefahr durch sich bewegende Teile (z. B. Kolbenstange)!Quetschungen.

f Während des Betriebs nicht in sich bewegende Teile greifen.

f Nicht im Gefahrenbereich vor der Kolbenstange aufhalten.

HINWEISAustretendes Schmiermittel bei vertikalem Einbau!Verunreinigung der Umwelt.

f Geeignete Maßnahmen treffen, um ausgetretenes Schmiermittel aufzufangen und sachgerecht zu entsorgen.

Überhitzen des Motors durch Überlast!Feuer.

f Beim Betrieb Technische Daten wie Momente, maximale Drehzahlen, Motordaten usw. beachten ! „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

X Beim Betrieb Technische Daten wie Tragzahlen, Momente, maximale Drehzahlen, Motordaten usw. beachten ! Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

54 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

9 Reinigung und Pflege

HINWEISSchäden durch Verwendung von Lösungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln!Zerstörung von Dichtungen und Funktionsausfall des Produkts.

f Als Reinigungsmittel ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel verwenden.

1. Alle Öffnungen mit geeigneten Schutzkappen/ -einrichtungen verschließen.

2. Sicherstellen, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckverbindungen festsitzen, damit bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in den EMC eindringen kann.

3. Um die Lebensdauer der Dichtung zu verlängern, nach der Reinigung etwas Schmiermittel auf die Kolbenstange in die Nähe der Dichtung geben.

55Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

10 Instandhaltung und Instandsetzung

Die Wartung beschränkt sich auf das Schmieren des Kugelgewindetriebes mit einer handelsüblichen Handpresse. Die Grundschmierung geschieht beim Hersteller.

Düsenrohre mit passendem Mundstück können unter der Bestellnummer R3455 030 44 bestellt werden.

10.1 Schmierung X Vor der Verwendung von Schmiermitteln die

entsprechenden Sicherheitsdatenblätter lesen und beachten.

HINWEISSchäden durch unzureichende Schmierung!Leistungsabfall und Korrosion.

f Produkt alle 500 Betriebsstunden oder wenn der angegebene Verfahrweg zurückgelegt ist, schmieren – je nachdem, welche Grenze zuerst erreicht wird ! Tabelle 13 auf Seite 56.

Unzureichende Schmierung durch Verwendung falscher Schmiermittel!Schäden am Produkt.

f Kein Öl mit MoS2-Zusätzen verwenden!

f Nur empfohlene Schmierstoff verwenden ! Tabelle 14 auf Seite 57.

Leistungsänderung durch besondere Betriebsbedingungen!Schäden am Produkt.

f Vor Inbetriebnahme des Produkts bei besonderen Betriebsbedingungen bei der Bosch Rexroth AG rückfragen, besonders bei Glasfaserstaub, Holzstaub, Lösungsmitteln, Kurzhub und extremen Temperaturen.

56 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

10.1.1 Schmierintervalle

Alle 500 Betriebsstunden oder wenn der angegebene Verfahrweg zurückgelegt ist, je nachdem, welche Grenze zuerst erreicht wird.

Randbedingungen:

• Belastung = ≤ 0,2 C • nmin = 100 min–1

• Einbaulage: beliebig • Betriebsart: kein Kurzhub (smax < 100 mm) • Dichtung: Standard

Tabelle 13: Schmierintervalle und Schmierstoffmenge

EMC-Größe

KGT-Steigung P

(mm)

Umdrehungen U

(Mio)

Verfahrweg

(km)

Fett-Nachschmiermenge

(g)

LLub

(mm)

S

(mm)32 5 50 250 0,30 25 30,0

10 500 0,30 29,040 5 250 0,60 25 27,8

10 500 0,80 27,516 800 1,10 27,5

50 5 250 1,00 30 34,510 500 1,40 34,520 1000 2,20 34,5

63 5 250 1,40 30 34,510 500 1,70 34,525 1250 3,10 33,5

80 5 250 2,00 40 44,010 500 2,80 46,520 1000 3,20 46,532 1600 4,90 46,5

100 5 250 2,70 40 39,510 500 7,30 42,020 1000 7,80 42,040 2000 12,90 42,0

X Bei normalen Betriebsbedingungen nach Tabelle schmieren ! Tabelle 13 auf Seite 56.

X Bei besonderen Betriebsbedingungen bitte rückfragen.

57Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

10.1.3 EMC schmieren

1. Kolbenstange bis Maß S einfahren ! Fig. 37 auf Seite 57.

SLLub

1.

2.

3.

Fig. 37: EMC schmieren

10.1.2 Schmierstoffmengen

Der EMC ist nur für Fettschmierung ausgelegt.

Fette mit Festschmierstoffanteil (z.B. Graphit oder MoS2) dürfen nicht verwendet werden!

Empfohlene Lithiumseifenfette ! Tabelle 14 auf Seite 57.

Tabelle 14: Empfohlener Schmierstoff

Fett Materialnummer

Dynalub 510 R341603700

2. Den Kugelgewindetrieb über den Schmieranschluss fetten. Dabei die gesamte Menge auf einmal einbringen ! Tabelle 13 auf Seite 56.

3. Die Kolbenstange mit drei Doppelhüben um den gesamten Verfahrweg aus- und einfahren.

58 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

11 Demontage und Austausch

Grundsätzlich dürfen die Demontage und der Austausch von Baugruppen nur von Rexroth durchgeführt werden, um die Genauigkeit des EMC nach dem Austausch von Baugruppen sicherzustellen.

Ausgenommen sind die in diesem Kapitel beschriebenen Tätigkeiten.

11.1 Antrieb demontieren

WARNUNGStromschlag durch Berühren spannungsführender Teile!Schwere Verletzungen bis hin zum Tod.

f Vor der Arbeit an der elektrischen Installation Stromversorgung unterbrechen und gegen Wiedereinschalten sichern.

Bei vertikalem oder schrägem Einbau Absturz der Kolbenstange durch fehlende Selbsthemmung!Schwere Verletzungen bis hin zum Tod.

f Bei vertikal oder schräg montiertem Produkt vor dem Lösen der Befestigungsschrauben die Kolbenstange gegen Absturz sichern.

f Nicht in Verfahrrichtung der Kolbenstange aufhalten.

59Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

11.1.1 Motor mit Flansch und Kupplung demontieren

1. Befestigungsschrauben (3) der Kupplung (1) auf der Motorseite lösen ! Fig. 38 auf Seite 59. Falls nötig, zum Lösen der Schrauben Bremse am Motor lösen und Kolbenstange verschieben, damit sich der Antriebszapfen dreht. Die Kupplung ist vom Motorzapfen gelöst.

2. Schrauben (7) lösen und den Motor (6) vom Flansch (4) abnehmen.

3. Schrauben (5) lösen und den Flansch (4) vom Boden des EMC abziehen.

4. Die Schrauben (2) lösen und die Kupplung (1) vom Antriebszapfen abziehen.

4

6

7

5

1

3

2

Fig. 38: Motor mit Flansch und Kupplung demontieren

60 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

11.1.2 Motor und Riemenvorgelege ohne Gegenlager demontieren

1. Deckel (1) und (3) vom Gehäuse (13) demontieren ! Fig. 39 auf Seite 61.

VORSICHTUnkontrollierte Bewegungen des vorgespannten Zahnriemens beim Lösen der Schrauben!Verletzungen.

f Die Befestigungsschrauben am Motor vorsichtig lösen.

2. Die Befestigungsschrauben (4) am Motor (14) lockern.

3. Spannsatz (12) am motorseitigen Riemenrad (10) lösen, Spannsatz und Riemenrad abnehmen.

4. Den Riemen (9) entfernen.

5. Den Spannsatz (7) am EMC-seitigen Riemenrad (8) lösen. Für die Demontage der Spannsätze sind in den Spannsätzen Abdrückgewinde vorhanden.

6. Motorbefestigung (4) ganz lösen, Motor (14) abnehmen.

61Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

12

3

76

8

5

4

19

9

10

11

12

18

1314

15

1617

Fig. 39: Motor mit Riemenvorgelege ohne Gegenlager demontieren

62 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

11.1.3 Motor und Riemenvorgelege mit Gegenlager demontieren

1. Deckel (1) und (3) vom Gehäuse (13) demontieren ! Fig. 40 auf Seite 63.

VORSICHTUnkontrollierte Bewegungen des vorgespannten Zahnriemens beim Lösen der Schrauben!Verletzungen.

f Die Befestigungsschrauben am Motor vorsichtig lösen.

2. Die Befestigungsschrauben (4) am Motor (14) lockern.

3. Spannsatz (12) am motorseitigen Riemenrad (10) lösen, Spannsatz und Riemenrad abnehmen.

4. Lagerflansch (20) und Lagerplatte (19) demontieren.

5. Sicherungsring (24) entfernen.

6. Adapterwelle (25) durch gleichmäßiges Lösen aller Schrauben (22) demontieren.

7. Den Spannsatz (7) am EMC-seitigen Riemenrad (8) lösen. Für die Demontage der Spannsätze sind in den Spannsätzen Abdrückgewinde vorhanden.

8. Den Riemen (9) entfernen.

9. Motorbefestigung (4) ganz lösen, Motor (14) abnehmen.

63Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

3

1

2 4

14

13

5

15

10

1218

7

6

8

9

25

19

11

16

17

2021

2223

24

Fig. 40: Motor mit Riemenvorgelege mit Gegenlager demontieren

64 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011-08

12 EntsorgungDer EMC enthält unterschiedliche Stoffe: Aluminium, Stahl, Kunststoffe, Fett und ggf. Elektronikbauteile.

HINWEISUmweltschädigende Stoffe können durch nicht sachgerechte Entsorgung in die Umwelt gelangen!Umweltverschmutzung.

f Auslaufende Schmierstoffe auffangen und sachgerecht entsorgen.

f Das Produkt und seine Bestandteile sachgerecht und in Übereinstimmung mit den geltenden nationalen und internationalen Richtlinien und Gesetzen entsorgen.

13 Technische DatenTechnische Daten ! Katalog „Elektromechanische Hubzylinder EMC“.

13.1 AnziehdrehmomenteStandardmäßig verwenden wir Schrauben der Festigkeitsklasse 8.8. Abweichungen sind entsprechend gekennzeichnet.

Tabelle 15: Anziehdrehmomente

8.8 M2 M2,5 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12u MA max (Nm) m = 0,125 0,4 0,7 1,3 2,8 5,5 9,6 23 46 79

65Bosch Rexroth AGEMCR320103103/2011-08

DE

EN

FR

IT

ES

PT

14 BetriebsbedingungenTabelle 16: Betriebsbedingungen

Umgebungs- temperatur

0 °C ... 50 °C ϑ

Verfahr- geschwindigkeit

max 1,6 m/sv

Maximaler Verfahrweg

100 bis 1500 mm

Bosch Rexroth AGLinear Motion and Assembly TechnologiesErnst-Sachs-Straße 10097424 Schweinfurt, DeutschlandTel. +49 9721 937-0 Fax +49 9721 937-275www.boschrexroth.com

Änderungen vorbehaltenPrinted in GermanyR320103103/2011-08