Examen Alemán UPS

3
Orden Prueba de Acceso a la Universidad para mayores de 25 años ALEMÁN Modelo 0 Texto para los alumnos Nº de Elija íntegramente una de las dos Opciones OPCIÓN A Ich bin Schweizer. Wenn ich meiner Mutter sage :”Ich gehe nach Deutschland” oder “Ich gehe nach Frankreich” oder “Ich gehe nach Schweden”, dann sagt sie : “Du gehst also ins Ausland”. Für die Schweizer gibt es zwei Welten: das Inland und das Ausland. Wenn ich ins Ausland gehe, sagt meine Mutter : Pass auf, dass dir nichts gestohlen wird, gib deinen Koffer nicht aus der Hand”. Schweizer tragen im Ausland ihr Geld in Beuteln unter dem Hemd oder eingenäht in der Unterwäsche. Für uns hat das Wort Ausland immer noch den Klang von Elend. Wenn ich dort sage :”Ich bin Schweizer”, erwarte ich etwas, einen Ausruf des Erstanens, Überrraschung, Hochachtung oder wenigstens Freundlichkeit. Während meines Berlinaufenthaltes passierte ich oft den Grenzübergang zwischen West- und Ost-Berlin. Man hat dort das Gefühl, in eine andere Welt zu kommen, man empfindet Angst, man geht ins Unbekannte. Mir fiel auf, dass ich an diesem Übergang immer viele Schweizer sah. Ich sprach nicht mit ihnen, und sie sprachen nicht, und ich wusste doch, dass es Schweizer sind. Woran ich sie erkannte, wurde mir vorerst nicht gewusst. Es schien mir ganz einfach selbstverständlich. Andere Nationalitäten liessen sich jedenfalls weniger deutlich unterscheiden. Ein nächstes Mal achtete ich genau darauf, woran ich sie erkenne, und ich konnte die Richtigkeit meiner Beobachtung an mir selbst nachprüfen. ALEMÁN – Modelo 0 Página 1 de 3

description

Examen Alemán UPS

Transcript of Examen Alemán UPS

Page 1: Examen Alemán UPS

Orden EDU/1924/2004

Prueba de Acceso a laUniversidad para mayores de 25 años

ALEMÁN

Modelo 0

Texto para los alumnos

Nº de páginas: 2

Elija íntegramente una de las dos Opciones

OPCIÓN A

Ich bin Schweizer.

Wenn ich meiner Mutter sage :”Ich gehe nach Deutschland” oder “Ich gehe nach Frankreich” oder “Ich

gehe nach Schweden”, dann sagt sie : “Du gehst also ins Ausland”.

Für die Schweizer gibt es zwei Welten: das Inland und das Ausland. Wenn ich ins Ausland gehe, sagt

meine Mutter : Pass auf, dass dir nichts gestohlen wird, gib deinen Koffer nicht aus der Hand”.

Schweizer tragen im Ausland ihr Geld in Beuteln unter dem Hemd oder eingenäht in der Unterwäsche.

Für uns hat das Wort Ausland immer noch den Klang von Elend.

Wenn ich dort sage :”Ich bin Schweizer”, erwarte ich etwas, einen Ausruf des Erstanens, Überrraschung,

Hochachtung oder wenigstens Freundlichkeit.

Während meines Berlinaufenthaltes passierte ich oft den Grenzübergang zwischen West- und Ost-Berlin.

Man hat dort das Gefühl, in eine andere Welt zu kommen, man empfindet Angst, man geht ins

Unbekannte.

Mir fiel auf, dass ich an diesem Übergang immer viele Schweizer sah. Ich sprach nicht mit ihnen, und sie

sprachen nicht, und ich wusste doch, dass es Schweizer sind. Woran ich sie erkannte, wurde mir vorerst

nicht gewusst. Es schien mir ganz einfach selbstverständlich. Andere Nationalitäten liessen sich

jedenfalls weniger deutlich unterscheiden. Ein nächstes Mal achtete ich genau darauf, woran ich sie

erkenne, und ich konnte die Richtigkeit meiner Beobachtung an mir selbst nachprüfen.

a) Traduzca el texto (“Globalverstehen”)(hasta 7 puntos)

b) Conteste lo más sucintamente posible las tres siguientes preguntas (“Detailverstehen”)(hasta 3 puntos)1. Welche Welten gibt es für die Schweizer?2. Welches Gefühl hatte der Erzähler beim Grenzübergang?3. War es leicht, die Schweizer zu erkennen?

ALEMÁN – Modelo 0 Página 1 de 2

Page 2: Examen Alemán UPS

Orden EDU/1924/2004

Prueba de Acceso a laUniversidad para mayores de 25 años

ALEMÁN

Modelo 0

Texto para los alumnos

Nº de páginas: 2

OPCIÓN B

Deutschlands geographische Lage bestimmte weitgehend auch sein politisches Schicksal, seine

kulturelle und gesellschaftliche Entwicklung, seine wirtschaftliche Kraft. Eroberer und

Besatzungsgruppen, Einwanderer und Emigranten, Wanderungen und Fluchtbewegungen haben

dieses Schicksal über viele Jahrhunderte wechselvoller gestaltet als das anderer europäischer Völker.

Um Christi Geburt lebten auf diesem Gebiet, das wir heute der Bundesrepublik Deutschland zurechnen,

Kelten und Germanen, in Stämme gegliedert und mit entsprechend vielen Eigenarten. Im Süden und

Westen wurden sie von den Römern erst bedrängt und dann beherrscht.

Nach den römischen Besatzungstruppen haben andere Einflüsse gebracht, neue Ideen; ebenso sorgten die

Wanderungen und Eroberungszüge der germanischen Stämme für Kontakte zu anderen Völkern und

Kulturen. Gleichfalls über viele Jahrhunderte hindurch vollzog sich die Entwicklung zur deutschen

Standardsprache, neben der sich die deutschen Mundarten aber weiter behaupten.

Seit Mitte der siebziger Jahre ist die Bevölkerungszahl der Bundesrepublik rückläufig, was unter

anderem auf die niedrigen Geburtenrate zurückzuführen ist. Auffallend ist die Zunahme des Anteils

der älteren Bevölkerung.

Zusammen mit den Niederlanden und Belgien hat die Bundesrepublik die höchste Bevölkerungsdichte

in Europa.

a) Traduzca el texto (“Globalverstehen”)(hasta 7 puntos)

b) Conteste lo más sucintamente posible las tres siguientes preguntas (“Detailverstehen”) (hasta 3 puntos)

1. Wann wohnten Kelten und Germanen auf dem Gebiet der Bundesrepublik?2. Wie lange dauerte die Entwicklung zur deutschen Standardsprache?3. Welche Länder haben so hohe Bevölkerungsdichte wie die Bundesrepublik?

ALEMÁN – Modelo 0 Página 2 de 2