VOCABULARIO EN ALEMÁN

26
ADJETIVOS DE PERSONALIDAD 1 Español Alemán aburrido (pesado) langweilig aburrido (harto) überdrüssig activo aktiv adorable entzückend afable kameradschaft lich ágil flink agradable freundlich agradecido dankbar alegre fröhlich alicaído matt altivo (soberbio) überheblich alto gross amable freundlich, liebenswürdig anticuado altmodisch antipático unsympathisch apacible sanftmütig, ruhig arrogante arrogant astuto schlau atento aufmerksam atractivo attraktiv audaz, atrevido kühn autoritario autoritär bajo klein bonita, hermosa hübsch, wunderschön Español Alemán borracho, ebrio betrunken brutal brutal burlón, socarrón, desdeñoso spöttisch caballeroso, cortés höflich, zuvorkommend cabezota dickköpfig, stur cabrón das Arschloch calmado, tranquilo ruhig, gelassen calvo kahlköpfig callado schweigend cambiable, veleidoso launisch canalla der Schurke caprichoso eigensinnig, launisch cascarrabias der Meckerfritze, die Mackertante castaño (pelo) brünett celoso eifersüchtig charlatán, parlanchín schwatzhaft chulo, jactancioso angeberisch ciego blind cínico zynisch clarividente hell(sichtig) clemente, benévolo nachsichtig cobarde feige

description

¡...Contiene un gran vocabulario en el idioma alemán para aquellos que desean aprenderlo...!

Transcript of VOCABULARIO EN ALEMÁN

Page 1: VOCABULARIO EN ALEMÁN

ADJETIVOS DE PERSONALIDAD 1

Español Alemán

aburrido (pesado) langweilig

aburrido (harto) überdrüssig

activo aktiv

adorable entzückend

afable kameradschaftlich

ágil flink

agradable freundlich

agradecido dankbar

alegre fröhlich

alicaído matt

altivo (soberbio) überheblich

alto gross

amable freundlich, liebenswürdig

anticuado altmodisch

antipático unsympathisch

apacible sanftmütig, ruhig

arrogante arrogant

astuto schlau

atento aufmerksam

atractivo attraktiv

audaz, atrevido kühn

autoritario autoritär

bajo klein

bonita, hermosa hübsch, wunderschön

borracho, ebrio betrunken

brutal brutal

burlón, socarrón, desdeñoso

spöttisch

caballeroso, cortés höflich, zuvorkommend

cabezota dickköpfig, stur

cabrón das Arschloch

Español Alemán

calmado, tranquilo ruhig, gelassen

calvo kahlköpfig

callado schweigend

cambiable, veleidoso launisch

canalla der Schurke

caprichoso eigensinnig, launisch

cascarrabias der Meckerfritze, die Mackertante

castaño (pelo) brünett

celoso eifersüchtig

charlatán, parlanchín

schwatzhaft

chulo, jactancioso angeberisch

ciego blind

cínico zynisch

clarividente hell(sichtig)

clemente, benévolo nachsichtig

cobarde feige

cojo hinkend

complaciente, servicial

gefällig

comprensivo, razonable

einsichtig

comunicativo kommunikativ

confiado, crédulo vertrauensselig

confiado (de sí mismo)

selbstgefällig

contento froh, fröhlich

cotilla, chismoso klatschhaft

crítico kritisch

cuadrado, corpulento

beleibt, korpulent

cultivado, culto gebildet, kultiviert

cumplidor pflichtbewusst

débil schwach

decente anständig

decidido energisch

Page 2: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Español Alemán

deportista sportlich

deprimido deprimiert

desagradable unangenehm

descarado, desvergonzado

dreist

desconfiado misstrauisch

desconsiderado rücksichtslos

desesperado verzweifelt

deshonesto unehrlich

desleal treulos

despabilado aufgeweckt, wach

despampanante (chica)

atemberaubend

despectivo, despreciativo

verächtlich

despistado, olvidadizo

zerstreut

despreocupado, descuidado

leichtsinnig

destacado herausragend

detallista genau

dotado (con talento) begabt

duro hart

educado (mal) unerzogen

educado (bien) wohlerzogen

egoísta egoistisch

elegante elegant

emprendedor unternehmunglustig

enamoradizo leicht entflammbar

encantador reizend

enfadado verärgert, böse

enfermizo kränklich

enfermo krank

engreído eingebildet

estrafalario (extravagante)

exzentrisch

estúpido dumm

eufórico euphorisch

Español Alemán

excepcional hervorragend, aussergewöhnlich

excitado (nervioso) aufregend

exigente anspruchvoll

extraño (peculiar) sonderbar

extraordinario ausserordentlich, aussergewöhnlich

extrovertido mitteilsam

exuberante üppig

feo hässlich

flaco dünn

flexible anpassungsfähig

forzudo sehr stark

franco (sincero) aufrichtig

fuerte (robusto) robust

fuerte (robusto) stark

galante (atento) aufmerksam

genio das Genie

gilipollas das Arschloch

golfo (pilluelo) das Strassenkind

gordo dick

gracioso, chistoso witzig

grosero (descortés) unhöflich

guapo hübsch, gut aussehend

hábil geschickt

héroe der Held, der Heros

hipócrita (comportamiento)

heuchlerischs

hipócrita (modo de ser)

scheinheilig

holgazán, haragán der Faulenzer

honesto (honrado) ehrlich

humilde (modesto) bescheiden

Page 3: VOCABULARIO EN ALEMÁN

ADJETIVOS DE PERSONALIDAD 2

Español Alemán

idiota, lelo schwachsinnig

imbécil schwachsinnig, blöd

imparcial unparteiisch

impertérrito, imperturbable

unerschütterlich, unbeirrt

impertinente, insolente

ungehörig

impetuoso gewaltig

impulsivo impulsiv

inconstante launenhaft

incompetente unfähig

indecente, obsceno unanständig

indeciso, irresoluto unentschlossen

indiferente gleichgültig, indifferent (elev)

indolente, con desgana

lustlos

ingenioso (listo) geistreich

ingenioso (hábil) geschickt

ingrato, desagradecido

undankbar

inmoral unmoralisch

insensato, ridículo unvernünftig

insensible (afectivamente)

gefühllos

insensible (resistente)

unempfindlich

insociable, arisco widerspenstig

insolente ungehörig

insoportable unerträglich

íntegro integer, unbestechlich

inteligente intelligent

intrépido kühn

Español Alemán

introvertido introvertiert

irónico ironisch

irresistible (atractivo)

unwiderstehlich

irresoluto unentschlossen, zögerlich

irritable reizbar

jactancioso, fanfarrón

angeberisch

justo gerecht

libertino zügellos

ligón der Anmacher

listo klug, gerissen

lúcido (sagaz) scharfsinnig

machista Macho-, chauvinistisch

malvado ruchlos

manco einarmig

melancólico melancholisch

melenas, menudo langhaarig

mentiroso verlogen

meticuloso kleinlich

miedoso ängstlich, schreckhaft

minucioso minuziös

misántropo meschenfeindlich

moderno modern

modesto bescheiden

mofletudo pausbäckig

morboso krankhaft

moreno (de pelo) dunkelhaarig

moreno (de piel) braun

mudo stumm

musculoso muskulös, kräftig

necio dumm

nervioso nervös

nostálgico (del pasado)

nostalgisch

Page 4: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Español Alemán

nostálgico (de alguien)

sehnsuchtsvoll

obstinado hartnäckig

optimista optimistisch

ordinario ordinär, gewöhnlich

orgulloso stolz

pálido blass

pecoso sommersprossig

pelirrojo rothaarig

pelota der Schleimer

pensador denkend, überlegend

pensativo nachdenklich

perezoso faul

perseverante beharrlich

perspicaz scharfsinnig

perverso (moral) verkommen

perverso (sexual) pervers

pesimista pessimistisch

pretencioso, presumido

eingebildet

previsor bedacht

prudente (precavido)

vorsichtig

puntual pünktlich

quisquilloso (susceptible)

überempfindlich

quisquilloso (meticuloso)

pingelig

rácano (tacaño) knauserig

racista rassistisch

rebelde aufsässig

reflexivo nachdenklich

reluctante, reticente, reacio

widerstrebend

remolón faul

rencoroso nachtragend

reservado reserviert

Español Alemán

revoltoso unbändig, ungestüm

rico reich

robusto robust

romántico romantisch

rubio blond

rudo plump, grob

sádico sadistich

sano, saludable gesund

sarcástico sarkastisch

sátiro der Lustmolch

satisfecho zufrieden

seductor verführerisch

sensato vernünftig, besonnen

sensible (sensitivo) empfindlich

sensible (impresionable)

sensibel

sentimental sentimental

serio (formal) seriös

servicial zuvorkommend

severo streng

silencioso (poco hablador)

schweigsam

simpático sympathisch

sincero aufrichtig

sin prejuicios unvereingenommen

sinvergüenza unverschämt

sobrio (moderado) genügsam

sobrio (estilo) nüchtern

sociable gesellig, kontaktfreudig

solitario (sin compañía)

allein

solitario (abandonado)

einsam

soltero ledig

sordo taub

sorprendente überraschend,

Page 5: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Español Alemán

erstaunlich

sospechoso verdächtig

espontáneo spontan

subnormal geistig behindert

subordinado untergeben

sumiso (que se somete)

unterwürfig

sumiso (que no rechista)

gehorsam

superdotado hochbegabt

susceptible empfindlich

suspicaz misstrauisch

talentoso begabt

tembloroso zitt(e)rig

tenaz (perseverante)

beharrlich

terco stur

tímido, reservado schüchtern, scheu

tonto dumm

tolerante tolerant

torpe (inhábil) ungeschickt

traidor verräterisch

tramposo (en el juego)

betrügerisch

tranquilo ruhig

travieso unbändig, ungestüm

triste traurig

valiente mutig

veleidoso wankelmütig

vengativo (vengador)

rachsüchtig

violento gewaltsam

vivo, vivaz lebhaft

voluble unbeständig

zoquete, tarugo der Dummkopf

AVES

Español Alemán

Ave, pájaro der Vogel

Ave de corral das Geflügel

Avestruz der Strauss

Búho der Uhu

Buitre der Geier

Canario der Kanarienvogel

Cigarra die Zikade

Cigüeña der Storch

Codorniz die Wachtel

Cuervo der Rabe

Gacela die Gazelle

Gallina das Huhn

Gallo der Hahn

Gaviota die Möwe

Gorrión der Sperling

Golondrina die Schwalbe

Halcón der Falke

Jilguero der Stieglitz

Lechuza die Eule

Lince der Luchs

Loro der Papagei

Paloma die Taube

Pájaro carpintero der Specht

Pato die Ente

Pavo der Truthan

Pavo real der Pfau

Petirrojo das Rotkehlchen

Page 6: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Español Alemán

Pollo das Huhn

BEBIDAS

Español Alemán

Agua das Wasser

Agua del grifo das Leitungswasser

Agua mineral das Mineralwasser

Agua con gas kohlensäurehaltiges Wasser

Batido das Mixgetränk

Batido de fresa der Erdbeershake

Bebida alcohólica alkoholisches Getränk

Bicarbonato sódico das Natron

Brandy der Weinbrand

Café der Kaffee

Café capuchino der Cappucino

Café con leche der Milchkaffee, Kaffee mit Milch

Café cortado Kaffee mit wenig Milch

Café en grano die Kaffeebohne

Café solo schwarzer Kaffee

Cerveza das Bier

Cerveza de barril das Fassbier

Cerveza negra dunkles Bier

Champán die Champagne

Chocolate die Schokolade

Cóctel der Cocktail

Gaseosa der süßer Sprudel

Ginebra der Gin

Infusión de hierbas der (Kräuter)tee

Infusión de manzanilla der Kamillentee

Jugo ; Zumo der Saft

Leche die Milch

Leche condensada die Kondensmilch

Leche desnatada (semi)

die Magermilch

Leche en polvo das Milchpulver

Licor (bebida dulce) der Likör

Limonada die (Zitronen)limonade

Mosto der Mosto

Naranjada die Orangenlimonade

Refresco die Erfrischung, das Erfrischungsgetränk

Ron der Rum

Sal de frutassalzhaltiges Mittel gegen Magenverstimmung

Sidra der Apfelwein

Soda das Sodawasser

Té der Tee

Tequila der Tequila

Vermut der Vermut

Vino der Wein

Vino blanco der Weisswein

Vino espumoso der Schaumwein

Vino de Jerez der Sherry

Vino de mesa der Tafelwein

Vino de Oporto der Portwein

Vino peleón der Fusel

Vino rosado der Rosé(wein)

Vino tinto der Rotwein

Vodka der Wodka

Whisky ; Güisqui Whisky, whiskey

Zumo de frutas der Saft

Page 7: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Zumo de naranja der Orangensaft

Zumo de manzana der Apfelsaft

Beber trinken

Bebida das Getränk

Tener sed Wasser brauchen

OBJETOS DE LA CASA

Español Alemán

albornoz der Bademantel

bañera die Badewanne

bidet das Bidet

cepillo de dientes die Zahnbürste

cepillo para el pelo die Haarbúrste

champú das Shampoo

champú anticaspa das Anti-Schuppen-Shampoo

colonia das Kölnischwasser

desodorante das Deo(spray)

ducha die Dusche

espejo der Spiegel

espuma de afeitar der Rasierschaum

espuma para el pelo (fijador)

der Haarfestiger

gel de baño/ducha das Gel

grifo der Hahn

jabón die Seife

jabón (pastilla) Stück Seife

lavabo das Waschbecken

lavabo (cuarto de baño)

die Toilette

loción capilar das Haarwasser

loción hidradante die Feuchtigkeitslotion

pasta de dientes (dentífrico)

die Zahnpasta (die Zahncreme)

peine der Kamm

secador (para el pelo) die Trockenhaube

secador (de mano) der Föhn

toalla das Handtuch

OBJETOS DEL DORMITORIO DE LA CASA

Español Alemán

alfombra (grande) der Teppich

alfombra (pequeña) die Fussmate, der Bettvorleger

armario der Schrank

armario ropero der Kleiderschrank, der Wäscheschrank

armario empotrado der Einbauschrank

armario de luna der Spiegelschrank

batín (hombre) der Hausrock

cajón der Schuhblade

cama das Bett

cama plegable das Klappbett

cama de matrimonio (doble)

das Ehebett, das Doppelbett

colchón die Matratze

cómoda die Kommode

despertador der Wecker

edredón das Federbett, die Daunendecke

estantería das Regal

lámpara die Lampe

lámpara de cabecera die Nachttischlampe

Page 8: VOCABULARIO EN ALEMÁN

lámpara de pie die Stehlampe

manta die Decke

mesita de noche der Nachttisch

peluche der Plüsch

percha die Stange

percha (colgador) der Kleiderbügel

perchero die Garderobeständer

persiana die Jalousie

persiana enrollable der Rolladen

repisa die Konsole

sábana das Bettuch

silla der Stuhl

pantufla der Pantoffel

CIUDAD-LUGARES

Español Alemán

Acera der Bürgersteig

Afueras der Vorort

Alrededores die Umgebung

Autobús der Buss

Ayuntamiento das Rathaus

Banco die Bank

Barrio das Viertel, die Statdteil

Barrio residencial das Wohnviertel

Barrios bajos das Elendsviertel, der Slum

Biblioteca die Bibliothek

Bloque de viviendas der Wohnblock

Calle die Strasse

Calle principal die Hauptstrasse

Callejuela die Gasse

Callejón sin salida die Sackgasse

Calzada die Fahrbahn

Carril bici der Radweg

Casa das Haus

Casa adosada das Reihenhaus

Casco antiguo die Altstadt

Castillo das Schloss

Catedralder Dom, die Kathedral, das Münster

Cine das Kino

Circunvalación der Ring

Ciudad die Stadt

Ciudad (grande) die Grossstadt

Ciudad (pequeña) die Kleinstadt

Colegio die Schule

Comisaría de policía die Polizeiwachen

Cruce die Kreuzung

Edificio das Gebäude

Estación de tren das Parkhaus

Farola der Laternenpfahl

Hospital das Krankenhaus

Hotel das Hotel

Iglesia die Kirche

Inmueble, bloque de pisos

das Hochhaus

Instituto das Gymnasium

Metro die U-Bahn

Monumento das Monument, das Denkmal

Museo das Museum

Oficina de correos das Postamt

Oficina de empleo das Arbeitsamt

Oficina de turismo das Verkehrsamt

Ópera das Opernhaus

Paso de peatones der Fussgängerübergang

Paso de cebra der Zebrastreifen

Puente die Brücke

Parque municipal der Statdpark

Plano de la ciudad der Stadtplan

Plaza der Platz

Page 9: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Parking der Parkplatz

Sala de conciertos der Konzertsaal

Teatro das Theater

Tranvía die Strassenban

Tren de cercanías die S-Bahn

Universidad die Universität

Vía rápida die Stadtautobahn

Zona peatonal der Fussgängerzone

CLIMA TIEMPO METEOROLÓGICO

Español Alemán

aguanieve der Schneeregen

brisa die Brise

bueno (buen tiempo)

schön

calor abrasador sengend

caluroso heiss, warm

calarse (estar calado)

nass werden

chaparrón der Regenguss

chubasco der Platzregen

copo de nieve die Schneeflocke

fresco kühl

frío kalt

gélido, helado eiskalt

helada, escarcha der (Rau)reif

húmedo feucht, humid

huracán der Orkan

llover regnen

llover a cántaros es regnen in Strömen

llovizna der Nieselregen

lluvia der Regen

lluvioso regnerisch

neblina neblig, nebelig

nevada der Schneefall

niebla der Nebel

nieve der Schnee

nube die Wolke

nublado, cubierto bedeckt

nublado bewölkt

oscuro dunkel

relámpago der Blitz

rociada die Berieselung

rocío der Tau

seco trocken

sol (luz del sol) der Sonnenschein

sol die Sonne

soleado sonnig

templado lau(warm)

temporal das Gewitter

tormenta das Gewitter

tormentoso stürmisch

tornado der Wirbelsturm

trueno der Donner

variable veränderlich

ventisca de nieve das Schneetreiben

ventisca (de nieve) (Wirbel)sturm

ventoso windig

viento der Wind

viento huracanado der

OBJETOS DE COCHE-AUTOMÓVIL

Español Alemán

Acelerador das Gaspedal

Page 10: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Adelantamiento das Überholen

Arañazo, rozadura die Schramme, der Kratzer

Arcén der Randstreifen, der Seitenstreifen

Asientos der Sitz, der Platz

Aire acondicionado

die Klimaanlage

Autopista die Autobahn

Avería die Panne

Baca der Dachgepäckträger

Batería die Batterie

Bujía die Zündkerze

Capó die Motorhaube

Carburante der Treibstoff, der Kraftstoff

Carretera die Landstrasse

Coche das Auto, der Wagen

Coche de alquiler der Mietwagen

Coche de carreras der Rennwagen

Coche de ocasión der Gebrauchtwagen

Coche descapotable

das Kabriolett

Colisión der Zusammenstoss

Colisión múltiple die Massenkarambolage

Conductor der Fahrer

Dirección asistida die Servolenkung

Embrague die Kupplung

Estacionamiento das Parken

Estacionamiento prohibido

das Parkverbot

Faro der Scheinwerfer

Faro antiniebla der Nebelscheinwerfer

Faro halógeno der Halogenscheinwerfer

Freno die Bremse

Freno de mano die Handbremse

Freno de disco die Scheibenbremse

Garaje die Garage

Garaje subterráneo

die Tiefgarage

Gasolina das Benzin

Gasolina normal das Normalbenzin

Gasóleo das Dieselöl

Gasolinera die Tankstelle

Gato der Wagenheber

Indicador der Zeiger, der Anzeiger

Intermitente der Blinker

Neumático der Reifen

Limpiaparabrisas der Scheibenwischer

Limpiaparabrisas trasero

der Heckscheibenwischer

Llanta die Felge, der Reifen

Luces die Lichte

Luces cortas/de cruce

das Abblendlicht

Luces largas/de carretera

das Fernlicht

Luz de marcha atrás

der Rückfahrscheinwerfer

Maletero der Kofferraum

Marcha der Gang

Marcha atrás (dar) rückwärts fahren

Motor der Motor

Multa die Geldstrafe, der Strafzettel

Multar mit einer Geldstrafen belegen

Neumático der Reifen

Neumático (presión)

der Reifendruck

Parabrisas die Windschutzscheibe

Peaje (de autopista)

die Autobahngebühr

Pinchazo die Reifenpanne

Page 11: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Potencia die Stärke, die Kraft

Remolque der Anhänger

Reparación die Reparatur

Rueda das Rad

Rueda de repuesto das Ersatzrad

Señal de tráfico das Verkehrszeichen

Velocidad die Geschwindigkeit

Velocidad máximadie Höchstgeschwindigkeit

Ventanilla das Fenster

Volante steering wheel

COLORES

Español Alemán

amarillo gelb

añil das Indigoblau

azul blau

azul celeste himmelblau

azul verdoso blaugrün

beige beige

blanco weiss

caqui kakifarben

carmesí karmesinrot, karminrot

dorado golden

fucsia pink

granate granatfarben, granatrot

gris grau

gris marengo dunkelgrau

lavanda der Lavendel

magenta*

marrón (kastanien)braun

morado dunkelviolett

naranja orange

negro schwarz

plateado silbern

púrpura purpurrot

rojo rot

rosa rosa

salmón lachsfarben

verde grün

verde oliva olivgrün

violeta violett

oscuro (ej: azul oscuro)

dunkel (dunkelblau)

claro (ej: verde claro)

hell (hellgrün)

color die Farbe

DEPORTES

Español Alemán

aerobic das Aerobic

ajedrez das Schach

alpinismo das Bergsteigen

artes marciales das Kampfsportarten

Page 12: VOCABULARIO EN ALEMÁN

atletismo die Leichtathletik

automovilismo der Rennsport

badminton das Badminton

baloncesto der Basketball

balonmano der Handball

béisbol der Baseball

billar das Billard(spiel)

billar americano das Pool(billard)

bolos das Kegel, das Bowling

boxeo der Boxkampf

carreras de caballos

der Pferderennsport

ciclismo der Radsport

dardos der (Wurf)pfeil

esgrima das Fechten

esquí der Skisport

esquí náutico/acuático

das Wasserski

equitación der Reitsport

footing (anglicismo)

das Jogging

fórmula 1 Formel 1

fútbol der Fussball

fútbol americano (American) Football

gimnasia (deporte) das Turnen

gimnasia (disciplina)

die Gymnastik

gimnasia rítmica rhythmische Sportgymnastik

golf das Golf

halterofilia das Gewichtheben

karate das Karate

judo das Judo

motociclismo der Motorradsport

natación das Schwimmen

hípica riding

hockey hielo ice hockey

hockey hierba field hockey

petanca pétanque

lucha libre wrestling

patinaje skating

patinaje sobre hielo

ice skating

patinaje artístico (sobre hielo)

figure skating

patinaje sobre ruedas

roller skating

patinaje de velocidad

speed skating

pesas (levantamiento)

weightlifting

ping-pong (tenis de mesa)

das Tischtennis

piragüismo der Kanusport

remo das Rudern

rugby das Rugby

submarinismo der Tauchsport

tenis das Tennis

tiro con arco das Bogenschiessen

vela das Segel

voleibol der Volleyball

waterpolo der Wasserball

deporte der Sport

competición der Wettkampf, der Wettbewerb

competidor

der/die Konkurrent, -in, der/die Wettbewerber, -in

eliminatoriasder Ausscheidungskampf

final das Finale

Juegos Olímpicos (Olimpiada)

die Olympischen Spiele, die Olympiade

medallas die Medaille

partido das Spiel

participantes der/die Teilnehmer,

Page 13: VOCABULARIO EN ALEMÁN

-in

semi-finales das Halbfinale

trofeo der Pokal

FAMILIA-PARENTESCO

Español Alemán

abuelo der Grossvater

abuela die Grossmutter

cuñado der Schwager

cuñada die Schwägerin

esposo, marido der Gemahl, der Gatte

esposa die Gehmalin, die Gattin

familia die Familie

hermanastro der Stiefbruder

hermanastra die Stiefschwester

hermano der Bruder

hermana die Schwester

hijastro/hijastra das Stiefkind

hijo der Sohn

hija die Tochter

hijos die Kinder

madrastra die Stiefmutter

madre die Mutter

nieto der Enkel

nieta die Enkelin

padrastro die Stiefvater

padre der Vater

padres die Eltern

pariente der Venwandte(r)

primo (general) der Cousin

primo der Vetter

prima die Kusine

sobrino der Neffe

sobrina die Nichte

Español Alemán

suegro der Schwiegervater

suegra die Schwiegermutter

tío der Onkel

tia die Tante

yerno der Schwiegersohn

FRUTAS

Español Alemán

Albaricoque die Aprikose

Arándano die Blaubeere

Cereza die Kirsche

Ciruela die Pflaume

Ciruela pasa die Backpflaume

Dátil die Dattel

Frambuesa die Himberee

Fresa die Erdbeere

Granada der Granatapfel

Grosella die Johannisbeere

Higo die Feige

Higo chumbo die Kaktusfeige

Kiwi die Kiwi

Limón die Zitrone

Mandarina die Mandarine

Mango die Mango

Manzana der Apfel

Melocotón der Pfirsich

Melón die Melone

Membrillo die Quitte

Mora die Maulbeere, die Brombeere

Naranja die Orange. die Apfelsinne

Page 14: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Español Alemán

Níspero die Mispel

Papaya die Papaya

Pera die Birne

Piña die Ananas

Plátano die Banane

Pomelo die Grapefruit

Sandia die Wassermelone

Uva die Traube

Zarzamora die Brombeere

Fruta die Frucht, das Obst

PAÍSES DEL MUNDO

Español Alemán

Afganistán das Afghanistan

Albania das Albanien

Argelia das Algerien

Argentina das Argentinien

Australia das Australien

Austria das Österreich

Bahamas die Bahamas

Bangladesh das Bangladesh

Bélgica das Belgien

Bolivia das Bolivien

Bosnia das Bosnien

Botswana das Botswana

Brasil das Brasilien

Bulgaria das Bulgarien

Camboya das Kambodscha

Canadá das Kanada

Chile das Chile

China das China

Colombia das Kolumbien

Congo der Congo

Español Alemán

Costa Rica das Costa Rica

Croacia das Kroatien

Cuba das Kuba

Chipre das Zypern

Dinamarca das Dänemark

Ecuador das Ecuador, das Ekuador

Egipto das Ägypten

Estonia das Estland

Etiopía das Äthiopien

Fiji die Fidschiinseln

Finlandia das Finnland

Francia das Frankreich

Alemania das Deutschland

Ghana das Ghana

Georgia das Georgien, das Grusinien

Grecia das Griechenland

Groenlandia das Grönland

Haití das Haiti

Hungría das Ungarn

Islandia das Island

India das Indien

Indonesia das Indonesien

Irán der Iran

Irak der Irak

Irlanda das Irland

Israel das Israel

Italia das Italien

Jamaica das Jamaika

Japón das Japan

Jordania das Jordanien

Kenia das Kenya

Kuwait das Kuwait

Letonia das Lettland

Laos das Laos

Líbano der Libanon

Page 15: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Español Alemán

Libia das Libyen

Lituania das Litauen

Luxemburgo das Luxemburg

Malasia das Malaysia

México das Mexiko

Moldavia das Moldawien

Mónaco das Monaco

Marruecos das Marokko

Nepal das Nepal

Holanda die Niederlande

Nigeria das Nigeria

Corea del Norte das Nordkorea

Noruega das Norwegen

Pakistán das Pakistan

Panamá das Panama

Paraguay das Paraguay

Perú das Peru

Polonia das Polen

Portugal das Portugal

Qatar das Katar

Ruanda das Rwanda

Sierra Leona die Sierra Leone

Singapur das Singapur

Eslovenia das Slowenien

Corea del sur das Südkorea

Somalia das Somalia

España das Spanien

Sri Lanka das Sri Lanka

Suecia das Schweden

Suiza die Schweiz

Siria das Syrien

Taiwán das Taiwan

Tailandia das Thailand

Túnez das Tunesien

Turquía die Turkey

Uganda das Uganda

Español Alemán

Uruguay das Uruguay

Venezuela das Venezuela

Yugoslavia das Jugoslawien

Zaire das Zaire

Zimbabwe das Zimbabwe, das Simbabwe

PROFESIONES

Español Alemán

abogado der Rechtsanwalt

actor, actriz der Schauspieler

artesano der Handwerker

asistenta (para todo)

die Haushaltshilfe

asistenta (para limpiar)

die Putzfrau

agricultor der Bauer

arquitecto der Architekt

albañil der Mauer

aprendiz der Lehrling

astronauta der Astronaut

azafata die Stewardess

basurero der Müllwerker

bombero der Feuerwehrmann

cajero der Kassierer

camarero (de bar) der Kellner

camarero (de bar) der Zimmerkellner

camionero der Lastwagenfahrer

cantante der Sänger

carnicero der Fleischer, der Metzger

carpintero der Tischler, der Schreiner

Page 16: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Español Alemán

cartero der Briefträger

cirujano der Chirurg

cocinero der Koch

comerciante (de tienda)

der Geschäftsmann, die Geschäftsfrau

conserje der Hausmeister

criado der Diener, das Dienstmädchen

dentista, odontólogo

der Zahnartz

dependiente/a der Angestellter

electricista der Elektriker

enfermero der Krankenpfleger

escritor der Schriftsteller

farmacéutico der Apotheker

fisioterapeuta der Krankengymnast

fontanero der Installateur

fotógrafo der Fotograf

informático der Informatiker

ingeniero der Ingenieur

jardinero der Gärtner

cocinero der Koch

juez der Richter

librero der Buchhändler

limpiabotas der Schuhputzer

marinero Der Seeman, der Matrose

mecánico der Mechaniker

médico der Arzt

minero der Bergarbeiter

obrero der Arbeiter

obrero cualificado der Facharbeiter

panadero der Bäcker

peluquero der Friseur

Español Alemán

peón der Hilfsarbeiter

periodista der Journalist

pescador (de mar), de caña

der Fischer, der Angler

pintor der Maler

psicólogo de Psychologe

policía der Polizei

político der Politiker

profesor no universitario

der Professeur

profesor universitario, catedrático

der Dozent, der Professor

programador der Programmierer

recepcionista

der Empfangschef, die Empfangdame

repartidor der Zusteller

taxista der Taxifahrer

veterinario der Tierarzt

zapatero der Schuhmacher

ROPA Y VESTUARIO

Español Alemán

Abrigo de hombre der Mantel

Abrigo de pieles der Pelzmantel

Albornoz der Bademantel

Acrílico (fibra) das Akryl

Algodón die Baumwolle

Americana ; Chaqueta das Jacket, der Sakko

Anorak der Anorak

Batín der Morgenrock

Bikini der Bikini

Bota der Stiefel

Page 17: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Bragas der Schlüpfer

Bufanda der Schal

Calcetines die Socke

Calzado ; Zapato der Schuh

Calzoncillos die Herrenunterhose

Camisa das Hemd

Camiseta interior das Unterhemd

Camiseta exterior (t-shirt)

das T-shirt

Camisón de hombre das Nachthemd

Capa das Cape, der Umhang

Cazadora, chaqueta die Jacke

Chal (pañoleta) der Schal

Chal (pañuelo) das Halstuch

Chaleco die Weste

Chandal der Jogginganzug

Chaqué der Cut(away)

Chaquetón die Winterjacke, die Windjacke

Conjunto das Ensemble

Corbata die Krawatte

Corbata de pajarita die Fliege

De punto gestrickt

De punto (chaqueta) die Strickjacke

Delantal die Schürze

Disfraz die Verkleidung

Falda der Rock

Falda pantalón der Hosenrock

Frac der Frack

Gabardina der Trenchcoat

Gafas die Brille

Gorro die Mütze

Gorro (de uniforme) das Schiffchen

Guante der Handschuh

Hilo (hebra) der Faden

Hilo (para coser) das Garn

Impermeable der Regenmantel

Jersey, suéter der Pullover

Jersey de cuello alto der Rollkragenpullover

Lana die Wolle

Leotardo die Strumpfhose

Medias der Strumpf

Mocasín der Mokassin

Nilón das Nylon

Pamela der Strohhut

Pantalón die Hose

Pantalón vaquero die Jeans

Pantalones cortos Short trousers

Pantalones de pinzas die Bundfaltenhose

Pantalón bombacho Knickerbocker

Pijama der Schlafanzug

Poliéster der Polyester

Polo ; Niqui das Polohemd

Prenda (de vestir) das Kleidungsstück

Rebeca die Strickjacke

Ropa die Wäsche

Ropa de color die Buntwäsche

Ropa delicada die Feinwäsche

Ropa hecha die Konfektionskleidung

Ropa interior die Unterwäsche

Sandalia die Sandale

Seda die Seide

Esmoquin (Smoking) (traje)

der Smoking

Esmoquin (Smoking) (chaqueta)

das Smockingjackett

Sombrero der Hut

Sombrero de copa der Zylinder

Sostén, sujetador der BH

Tanga der Tanga

Terciopelo der Samt

Terciopelo (de terciopelo, aterciopelado)

samten

Page 18: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Traje die Kleidung

Traje de baño (mujer) der Badeanzug

Traje de baño (hombre) der Badehose

Traje de etiqueta der Galaanzug

Traje hecho a la medida der Massanzug

Traje de noche das Abendkleid

Traje (de) chaqueta das Schneiderkostüm

Uniforme die Uniform

Vestido de mujer das Kleid

Vestuario Wardrobe

Zapatilla (de andar por casa)

der Hausschuh

Zapatilla de deporte der Turnschuh

Zapatillas de tenis Tennisschuhe (masc. plr)

Zueco der Clog

VIAJAR

Español Alemán

Aduana der Zoll

Aduanero der Zollbeamte(r)

Aeropuerto der Flughafen

Agencia de viajes das Reisebüro

Andén der Bahnsteig

Auxiliar de vuelo der Steward

Azafata de vuelo die Stewardess

Billete die Fahrkarte

Billete de ida y vuelta

die Rückfahrkarte

Camarote die Kabine, die Kajüte

Coche-cama der Schlafwagen

Compartimiento die Abteilung, das Abteil

Distancia die Strecke

Equipaje das Gepäck

Estancia die Aufenthalt

Español Alemán

Estación de tren der Banhof

Guía turístico der Reiseführer

Información die Auskunft

Itinerario die Reiseroute

Llegada die Ankunft

Maleta der Koffer

Mochila der Rucksack

Oficina de turismo der Verkehrsverein

Pasajero der Fahrgast

Pasajero (de avión) der Fluggast

Piloto der Pilot

Plano de ciudad der Stadtplan

Reserva die Reservierung, die Buchung

Retraso die Verspätung

Revisor der Kontrolleur

Revisor (tren) der Schaffner

Sala de espera der Wartesaal

Salida die Abfarht

Taquilla der Schalter

Trayecto die Fahrt

Turista der Tourist

Vacaciones der Urlaub

Vacaciones escolares

die Ferien

Vagón der Wagen

Viaje die Reise

Viaje organizado die Pauschalreise

Viajero der Reisende

Medios

Autobús der (Auto)bus

Avión das Flugzeugd

Barco der Schiff

Bicicleta das Fahrrad

Camión der Last(kraft)wagen

Coche das Auto, der

Page 19: VOCABULARIO EN ALEMÁN

Español Alemán

Wagen

Moto das Motorrad

Taxi das Taxi

Trasatlántico der Überseedampfer

Tren der Zug

Yate die Jacht

VerbosAterrizar landen

Bajar (de un vehículo)

aussteigen

Confirmar bestätigen

Conducir fahren

Hacer transbordo umsteigen

Hacer las maletas seine Koffer packen

Informarse sich erkundigen

Ir en bicicleta radfahren

Llegar ankommen

Perder el tren den Zug verpassen

Preparar el equipaje packen

Reservar buchen

Subir (de un vehículo)

einsteigen

Salir (con un vehículo)

abfahren

Salir de viaje verreisen

Viajar reisen

Volar fliegen