Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für...

25
Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit überblick über unsere programme und dienstleistungen

Transcript of Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für...

Page 1: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

Für Reisespezialistenist kein Weg zu weit

überblick über unsere programme und dienstleistungen

Page 2: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

Als Reisespezialist verstehen Sie, wie wichtig es ist,Geschäfts- und Urlaubsreisenden ein reibungsloses,effizientes und zufriedenstellendes Reiseerlebnis zubieten. Um Ihnen zu helfen, die besten Angebote fürIhre Kunden zu erstellen, haben wir diese Broschüreverfasst: Sie enthält einen Überblick über unsere drei Hotelmarken sowie deren exklusives Programm-und Dienstleistungsangebot.

Wir bei Fairmont, Raffles und Swissôtel möchtenIhnen, unseren geschätzten Reisespezialisten, dasnotwendige Wissen vermitteln, welches Ihnenermöglicht, Reiseerlebnisse zu buchen, die für IhreKunden einfach unvergesslich sein werden.

Eine unvergessliche Reise für jeden Gast

1

Eine unvergessliche Reise für jeden Gast 1 Unsere Verpflichtungen gegenüber Reisebüros 2 Drei Marken von Weltklasse. Über 90 Destinationen weltweit. 5 Fairmont Hotels & Resorts: Markenübersicht 7 Vermittlung der Fairmont-Marke an Ihre Kunden 8 Raffles Hotels & Resorts: Markenübersicht 11 Vermittlung der Raffles-Marke an Ihre Kunden 12 Swissôtel Hotels & Resorts Markenübersicht 15 Vermittlung der Swissôtel-Marke an Ihre Kunden 16 Unsere Marken auf dem Markt 19 Programme und Dienstleistungen für Sie und Ihre Kunden 21 Famous Agents 23 ResPlus 25 Ovation Rewards 27 Fairmont President’s Club 29 Raffles Ambassadors 30 Swissôtel Circle 31 Fairmont Gold 33 Raffles Inc und Raffles Business Concierge 34 Swiss Executive Club 35 Willow Stream Spa 37 Raffles Spa 38 Swissôtel Spa & Sport 39 Weitere Programme und Dienstleistungen 41 Weltweite Hotels 42 Eingabe von Mitgliedsnummern 44 Global Sales-Niederlassungen 45 Internationale Kontaktdaten für Fairmont Raffles Hotels auf der rückseite

Inhaltsverzeichnis

Page 3: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

2 3

6. Expedienten wird zum Zeitpunkt der Buchung mitgeteilt, falls es sich um eine nicht kommissionsfähige Rate handelt. Zudem werden alle überunsere GDS-Systeme erhältlichen nicht-kommissionsfähigen Ratenvorschriftsmäßig ausgezeichnet.

7. Hotelmitarbeiter werden niemals eine Änderung einer dem Reisebüro, undfolglich dem Kunden, bestätigten Rate initiieren. Sollte ein Kunde jedoch auf einer anderen Rate bestehen und auf diese ein Anrecht haben, werden dieMitarbeiter von Fairmont, Raffles und Swissôtel dieser Bitte nachkommen. Ist diese neue Rate kommissionsfähig, wird die Provision an den Expedientenausgezahlt, welcher die Buchung ursprünglich vorgenommen hat.

8. Alle Hotels zahlen die Provision für zusätzliche Übernachtungen vor und nach der ursprünglichen Reservierung, sofern der Kunde einekommissionsfähige Rate bezahlt.

9. Außer bei Naturkatastrophen wird die Provision für alle bestätigtenReservierungen gezahlt, wenn das Hotel diese umbuchen muss – unabhängig davon, ob der Gast vor oder bei seiner Ankunft an derRezeption umgebucht wurde.

10. Fairmont, Raffles und Swissôtel haben seit jeher eine Beziehung mit denReisebüros unterstützt, und wir werden auch in Zukunft bei unserer Arbeit Ihren Interessen höchste Priorität einräumen.

Unsere Versprechen gegenüber Reisebüros

1. Hotels und Resorts von Fairmont, Raffles und Swissôtel fühlen sich Reisebüros und deren Beziehungen zu ihren jeweiligen Kundengegenüber in höchstem Maße verpflichtet. Wir engagieren uns für einefortlaufende Weiterbildung von Reisespezialisten, um Servicequalität vonhöchstem Niveau zu gewährleisten. Alle nordamerikanischen Global Sales-Mitarbeiter von Fairmont, Raffles und Swissôtel besitzen eine CTA-Zertifizierung und streben weitere Zertifizierungen an, um ein hohes Niveau an Engagement für die Reiseindustrie zu garantieren.

2. Alle Provisionszahlungen für wahrgenommene Aufenhalte werdenumgehend monatlich über unsere Drittlieferanten beglichen.

3. Fairmont, Raffles und Swissôtel Hotels und Resorts verpflichten sich zuRatenparität und Transparenz in allen Verkaufskanälen.

4. Alle veröffentlichten Raten, Rabatte und Pauschalangebote werden mit einerProvision in Höhe von 10 Prozent vergütet. Hierzu zählen für Expedientenentsprechend verhandelte kommissionsfähige Gruppenraten. EventuelleBeschränkungen gelten für alle Vertriebskanäle.

5. Wir streben an, alle öffentlichen Raten, Rabatte und Pauschalangebote fürExpedienten zugänglich zu machen, bevor diese von der Öffentlichkeitgebucht werden können.

Page 4: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

5

Über unsere drei preisgekrönten Marken haben SieZugang zu über 90 Hotels und Resorts, von denen alle unübertreffliche Dienste und Annehmlichkeitenbieten, an den besten Destinationen der Welt.

Fairmont Hotels & Resorts (Kettenkode: FA) bietet herzlichen Servicedurch Mitarbeiter, welche die Wünsche von anspruchsvollen Gästen imVoraus erahnen, sowie ein authentisches Erlebnis der für jede Destinationtypischen örtlichen Gegebenheiten.

Raffles Hotels & Resorts (Kettenkode: YR) überzeugt durch gefeierteWahrzeichen an berühmten Standorten auf der ganzen Welt. Jedes Hotel undResort strahlt wohnlichen Charme und Zauber aus und besticht zugleichdurch den herzlichen Service, für den wir bekannt sind.

Swissôtel Hotels & Resorts (Kettenkode: SL) sind eine preisgekrönte Gruppevon Luxushotels, welche die bekannte Schweizer Gastfreundschaft mitfrischem und modernem Design vereinen.

Nachfolgend finden Sie einen kurzen Überblick über unsere dreieinzigartigen Marken, einschließlich der Philosophien und Praktiken,welche deren jeweilige Marktposition bestimmen.

Drei Markennamen von Weltklasse. Über 90 Destinationen weltweit.

Page 5: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

6 7

„Unvergessliche Augenblicke für unsere Gäste schaffen“, dies ist dasMarkenversprechen von Fairmont. Das Versprechen wird mittels dreierSchlüsselbereiche in die Tat umgesetzt:

Authentisch lokal Jedes Fairmont Hotel unterstreicht sein ihm eigenes Lokalkolorit – mitDekor, Essen und Trinken, Bekleidung sowie anderen Details. Aus diesemGrund sind unsere Mitarbeiter auch Botschafter ihrer Region, zu der siewissenswerte Kenntnisse vermitteln. Gäste in einem Fairmont Hotel erhaltenstets das Gefühl, die von ihnen besuchte Gegend hautnah zu erleben.

Unübertreffliche Präsenz Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen vonWeltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen Anlässen.Viele sind selbst bekannte moderne oder historische Wahrzeichen und führend bei der Umsetzung von umweltfreundlicher und sozialverträglicherUnternehmensführung.

Verbindlicher Service mit CharmeUnser ausgezeichneter Service ist stets bedacht, proaktiv und individuellabgestimmt. Jeder Gast wird herzlich willkommen geheißen und fühlt sich geschätzt. Unsere Mitarbeiter nutzen jede Gelegenheit, um einerinnerungswürdiges Erlebnis und eine dauerhafte Beziehung zu schaffen, sei es mit Gästen oder Reisespezialisten.

Fairmont Hotels & ResortsMarkenübersicht

Im Uhrzeigersinn von oben rechts: Fairmont Yangcheng Lake, Kunshan; The Fairmont San Francisco;

Fairmont Nile City, Kairo; Fairmont Le Château Frontenac, Québec-Stadt; Fairmont Battery Wharf, Boston;

Fairmont Le Montreux Palace, Schweiz; The Fairmont Chateau Lake Louise; Fairmont Beijing

Page 6: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

8 9

Verbindlicher, charmanter Service Alle Mitarbeiter streben eine langwährende Beziehung zu ihren Gästen an.Nachfolgend hierfür einige Beispiele

• Ein herzliches persönliches Willkommen, damit sich jeder Gast wertvoll und geschätzt fühlt

• Echte, vorausschauende und individuelle Einbeziehung der Bedürfnisse des Gastes (weder zu aufdringlich noch zu formell)

• Exzellenz bei jedem Berührungspunkt – von der Reservierung bis zum Checkout

• Originelle, charmante Möglichkeiten für eine Bereicherung desGästeerlebnisses (z. B. durch individuell abgestimmte Programme undPartnerschaften mit anderen Marken)

Hier kommen unsere Gäste zu Wort Über die lokale Authentizität:

„Es herrscht niemals Einheitsstil – wenn ich im Fairmont Singapore absteige,erlebe ich Singapur mit allem, was dazu gehört. Bei einem Besuch imFairmont Copley Plaza spüre ich Boston. Das Essen, die Einrichtung, dieBekleidung der Angestellten – einfach alles vermittelt mir ein umfassendesGefühl für den jeweiligen Ort.“

Zur unübertroffenen Präsenz: „Das Fairmont bildet die Spitze des sozialen Geschehens in meiner Stadt.

Das Hotel ist Teil so vieler großartiger Erinnerungen meiner Familie. MeineEltern haben hier geheiratet, später ich, und auch die Hochzeit meinerTochter ist hier geplant.“

Zum verbindlichen, charmanten Service: „Jedes Mal, wenn ich in einem Fairmont ankomme, weiß ich, dass ich

in einem der oberen Stockwerke und nicht in der Nähe der Aufzügeuntergebracht sein werde. Und hierum muss ich nicht extra bitten, denn das weiß man einfach.“

Vermittlung der Fairmont-Marke an Ihre Kunden

Authentisch lokal Bei einem Besuch in einem Fairmont-Hotel werden Sie den lokalenCharakter der Region hautnah erleben. Nachfolgend einige Beispiele:

• Sich prägende geschichtliche Ereignisse ins Gedächtnis zu rufen (die Konferenzräume im Fairmont Washington D.C. sind z. B. nach berühmten historischen Persönlichkeiten der Vereinigten Staaten benannt).

• Einmalige und einzigartige Erlebnisse (wie z. B. ein Spaziergang durch denCentral Park im The Plaza, New York oder eine Safari im Ballon bei einemAufenthalt im Fairmont Mara Safari Club)

• Hotelmitarbeiter als Informationsquelle und Botschafter der Region

Unübertreffliche Präsenz All unsere Hotels, die modernen sowie die historischen, vermitteln einefühlbare Präsenz und einen einmaligen Charakter. Bekannt sind sie für:

• Ihre soziale Bedeutung (z. B. als Veranstaltungsort für gesellschaftlicheEreignisse der jeweiligen Gemeinde )

• Ihre Berühmtheit (z. B. als Veranstaltungsort für bedeutende Ereignisse, wie z. B. den G8-Gipfel)

• Ihre bedeutende Position in der örtlichen Gemeinde (z. B. eine Vorreiterrollebei Umweltinitiativen)

• Ihren Status als Wahrzeichen – die Hotels selbst sind oft der eigentlicheGrund für den Besuch einer bestimmten Destination

Page 7: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

11

Unser Motto lautet: „Ein Raffles Hotel ist mehr als die Lokalität, an dem es steht, die Einrichtung oder die Annehmlichkeiten. Ein Raffles Hotel ist ein Ort, an dem man sich so gut um Sie kümmert, dass Sie immerwiederkommen möchten.“

Von Herzen Unser persönlicher Stolz liegt darin, uns um unsere Gäste zu kümmern,indem wir einen stets aufmerksamen, jedoch nicht aufdringlichen Servicebieten – wie eine leichte Brise. Die Vorlieben, Gewohnheiten und Bedürfnisseunserer Gäste – von Linkshändern bis hin zu bevorzugten Hobbys – werdenzur Kenntnis genommen und für zukünftige Aufenthalte vermerkt. Diemeisten unserer Destinationen bieten ebenfalls einen persönlichen Butlerservice.

Bezaubernd Von königlicher Pracht geschichtsträchtiger Hotels bis hin zuatemberaubendem Glanz moderner Wahrzeichen – wir möchten unsere Gäste begeistern durch sinnliche Reisen, fesselnde Entdeckungen undbereichernde Inspirationen – der Inbegriff bezaubernder Erlebnisse. JederBerührungspunkt – Standort, Fauna, Baustil, Dekor, Kunstwerke und Essen – ist der Grundstein für eine Geschichte und ein sinnliches Erlebnis,das lebenslange Erinnerungen schafft.

Wohnlich Raffles ist der Inbegriff weltweiter Eleganz und wohnlichen Charmes an den reizvollsten Orten der Welt. Geräumige, komfortable Zimmer sowiezahlreiche Rückzugsmöglichkeiten wie z. B. Gartenlauben, Bibliotheken und Salons bieten künstlerische Details, die eine Wirkung von Raum und privilegiertem Dasein schaffen.

Raffles Hotels & ResortsMarkenübersicht

Im Uhrzeigersinn von oben rechts: Raffles Dubai; Raffles Hotel, Singapur; Raffles Makkah Palace; Raffles

Grand Hotel d’Angkor, Siem Reap; Raffles Tianjin; Raffles Beijing Hotel; Raffles Paris – Le Royal Monceau;

Raffles Hotel Le Royal, Phnom Penh

Page 8: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

12 13

Wohnlich Wir gestalten den Aufenthalt für alle Gäste auf folgende Weise individuellund mit wohnlicher Atmosphäre:

• Geräumige, komfortable Zimmer mit großen Betten, Holzböden, RoomService rund um die Uhr, drahtlosem Internetzugang und Lesestoff

• Private Räumlichkeiten und Lesebereiche mit Kaffee, Tee und Snacks, welche den ganzen Tag über angeboten werden

• Individuell abgestimmte Details (wie z. B. namentliche Anrede, Zuweisungvon bevorzugtem Zimmer und Bademantel mit eingestickten Initialen)

• Wohl überlegte Gesten, die ein Gefühl von Heimat schaffen (wie z. B. aus chinesischer Seide und Baumwolle gefertigte Teppiche im Raffles Beijing Hotel).

Hier kommen unsere Gäste zu Wort Über den des herzlichen Service:

„Selbst wenn ich nichts benötigte, war ich mir der Tatsache bewusst, dass das Personal stets auf mein Wohlergehen bedacht war. Jeder hörte mir zu. Es war einfach überwältigend. Niemand war aufdringlich. Von Anfang bisEnde war der Service tadellos.“

Über ein bezauberndes Erlebnis „Wenn Sie in anderen Hotels wohnen, werden Sie zwar die Welt sehen, aberes wird nur wie in einem üblichen Hotel sein. Im Raffles werden Sie etwasganz Besonderes erleben. An meinem 38. Geburtstag hat der ChefbutlerRosenblüten in Herzform auf meinem Bett ausgebreitet. Meine Frau warehrlich berührt. Sie wird sich sicher noch lange an diesen denkwürdigenMoment erinnern.“

Über die wohnliche Atmosphäre: „Das Leben ist umtriebig, immer nur nachdenken und arbeiten. Aber bei der

Ankunft im Raffles-Hotel fällt alles von einem ab. Man kann neue Energieschöpfen Der innere Frieden, es ist so still, dass ich mich selbst hören kann –einfach wunderbar.“

Vermittlung der Raffles-Markean Ihre Kunden

Von Herzen Herzlicher Service mit viel Sinn für Details wie z. B.:

• Diskret die Privatsphäre der Gäste respektieren. Gleichzeitig jedochindividuellen Service bieten, ehrliche Beachtung schenken und sich an diejeweiligen Vorlieben und Bedürfnisse der Gäste anpassen.

• Reflektierung der jeweiligen Gebräuche der Destination (wie z. B. einetraditionelle Begrüßung mit arabischem Kaffee und Datteln bei der Ankunftim Raffles Dubai)

• Intuitive Erfassung von Bedürfnissen (wie z. B. die Bereitstellung vonBesteck für Linkshänder)

Bezaubernd Raffles schafft auf folgende Weise bezaubernde Erlebnisse

• Imposante architektonische Bauwerke sowie Kunstwerke und Verzierungen,die Geschichten erzählen können (wie z. B. das Raffles Dubai, erbaut in Form einer Pyramide und im ägyptischen Stil, oder die Decken imRestaurant Le Royal in Phnom Penh, welche denen im Speisezimmer desRoyal Palace nachempfunden sind und die von Assasax, dem königlichenMaler, handbemalt wurden)

• Intime, magische Details, die den Unterschied machen, wie z. B. ein privatesAbendessen am makellosen Strand von Praslin auf den Seychellen

• Faszinierende, sinnliche Erlebnisse, wie z. B. Raffles Wine, Food & ArtsExperiences (mit von Michelin ausgezeichneten Starköchen und Winzern,untermalt mit Kunst und Musik) sowie Raffles Revelry-Veranstaltungen (wie z. B. der Gesangsvortrag von José Carreras mit einem vollständigenOrchester vor der beeindruckenden Kulisse der Angkor-Tempel)

Page 9: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

15

Das Motto der Swissôtel-Marke lautet „Eine Leidenschaft für Perfektion“.Grundpfeiler für dieses Schweizer Erbe sind folgende drei Schlüsselattribute:

Exzellente QualitätSchweizer Qualität ist gleichbedeutend mit Präzision und Perfektion.Swissôtel ist ein Sinnbild dieser Qualität: gewissenhafte Ausführung derArbeit, stets mit einem herzlichen Lächeln, eine perfekte Mischung von Stilund Komfort, Innovation und Sachlichkeit. Exzellenz in jeder Hinsicht: von der Architektur über den Service bis zur Küche.

Echte Gastfreundschaft In der Mitte des 19. Jahrhunderts wurden Reisende von den atemberaubendenBergen und Wiesen der Schweiz angezogen. Die Hoteliers vor Ort sorgtendafür, dass die Gäste wiederkamen, indem sie diese mit herzlicher, individuellerGastfreundschaft verwöhnten. Swissôtel bietet die moderne Version dieserTradition: eine Mischung aus überragender Unterbringung und hervorragendenAnnehmlichkeiten – ergänzt durch einen effizienten, proaktiven Service.

Intuitive Verlässlichkeit Verantwortungsbewusstsein und Zuverlässigkeit – die Fähigkeit, alles erwartungsgemäß zu erfüllen – wird nicht offenkundig in Szene gesetzt. Die Kunst liegt darin, dass sie von den Gästen gar nicht bemerkt wird. Bei Swissôtel tun wir alles dafür, verlässlich zu sein und zudem dieErwartungen zu übertreffen. Dieses Engagement geht Hand in Hand mitunserem Nachhaltigkeitsprogramm, welches sicherstellt, dass Swissôtelpositive Auswirkungen auf das Umfeld hat, in dem wir tätig sind.

Swissôtel Hotels & ResortsMarkenübersicht

Im Uhrzeigersinn von oben rechts: Swissôtel Métropole, Genf; Swissôtel Göcek Marina & Resort; Swissôtel

Ankara; Swissôtel Krasnye Holmy, Moskau; Swissôtel Merchant Court, Singapur; Swissôtel Berlin Am

Kurfürstendamm; Swissôtel Sydney; Swissôtel Beijing Hong Kong Macau Center

Page 10: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

16 17

Hier kommen unsere Gäste zu Wort Zur exzellenten Qualität:

„Im Swissôtel war alles einfach perfekt. Das Hotel war tadellos sauber, Design und Stil sehr schön, die Zimmer waren hell und luftig undhatten herrliche Betten und Bettdecken. Von manchen Annehmlichkeitenwusste ich vor meinem Aufenthalt nicht einmal, dass ich diese benötigte –ich hatte eine Espressomaschine, ein Bügeleisen und -brett, einen tollenArbeitstisch und einen ergonomischen Stuhl. Es gab sogar einen Fernseherintegriert im Badezimmerspiegel.“

Über ehrliche Gastfreundschaft: „Swissôtel unterscheidet sich von den normalen großen Hotelketten! Es ist

ein freundlicher Ort mit herrlicher Aussicht auf die Stadt. Das Personal ist mehr als zuvorkommend und erfüllt jeden Wunsch, den Sie hegen könnten.Geben Sie den Schweizern die Chance, sich um Sie zu kümmern, und siewerden es tun!“

Über intuitive Verlässlichkeit: „Beim Betreten des Hotels werden Sie von einer Schar Gesichter von

freundlichen Mitarbeitern willkommen geheißen. Ich möchte behaupten,dass die Leute dort gerne arbeiten und die Hotelleitung gut ist, denn diesen überwältigenden Eindruck bekamen wir bei unserem Aufenthalt dort. Hilfsbereites, freundliches, lächelndes Personal, das einen einfachmitreißenden Enthusiasmus an den Tag legte.“

Vermittlung der Swissôtel-Marke an Ihre Kunden

Exzellente Qualität Qualität beginnt bei den Elementen, die für den Bau eines jeden Hotelsverwendet werden:

• Verwendung natürlicher Materialien auf eine frische und unerwartete Art,sowie nachhaltig und innovativ im Design.

• Zusammenarbeit mit führenden Architekten und Designern sowie Zulieferern,die sich für eine nachhaltige und ethische Entwicklung einsetzen

• Angebot von angenehm überraschenden Annehmlichkeiten undEinrichtungen in Zusammenarbeit mit den Partnern von Swissôtel. DiesesAngebot reicht von hochmodernen Kaffeemaschinen auf dem Zimmer bis zu Uhren mit Schweizer Präzision im Foyer.

Echte Gastfreundschaft Im Hinblick auf die Gästezufriedenheit bietet Swissôtel:

• Umfassenden Service von proaktiven und engagierten Mitarbeitern • Gewissheit, dass jeder Gast auf einen gelungenen Aufenthalt

zählen kann

Intuitive Verlässlichkeit Es ist der hervorragende Service und unsere Verlässlichkeit, die unsere Gäste immer wieder zu uns zurückkehren lassen. Dieser Service, der durchUnbemerktheit glänzt, zeichnet sich wie folgt aus:

• Jeder Mitarbeiter erledigt seine Aufgaben mit Sorgfalt • Bedürfnisse und Erwartungen werden gestillt – wenn nicht sogar

übertroffen –, bevor sie entstehen• Einstellung von Mitarbeitern mit einer angeborenen Leidenschaft für

hervorragenden Service • Positives Reagieren auf Ideen und Lösungsvorschläge von allen

Mitarbeitern im Sinne der Serviceverbesserung

Page 11: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

Unsere Marken im Vergleich

InterContinental

JW Marriott

Shangri-La

Hyatt

Marriott

Sheraton

LUXURY

Fairmont

DELUXE

Swissôtel

LUXURY

TRANSIENT

Raffles

Four Seasons

St. Regis

Westin

Kempinski

Hilton

Ritz-Carlton

Mandarin Oriental

Peninsula

Page 12: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

21

Wir bei Fairmont, Raffles und Swissôtel haben das Ziel,die individuellen Bedürfnisse und Erwartungen vonIhnen und Ihren Kunden zu erfüllen.

Die nachfolgenden Seiten bieten einen Überblicküber unsere exklusiven Programme und speziellenDienstleistungen – von Treueprogrammen überspeziellen Service für Kinder bis hin zu unseren Spas –, damit Sie bei der Reiseberatung und -buchungdie optimale Auswahl treffen können.

Programme und Dienstleistungen für Sie und Ihre Kunden

Page 13: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

22 23

anerkennungsprogramme: für expedienten

Wir betrachten Expedienten als wertvolle Geschäftspartner, darum haben wir ein einmaliges Treueprogramm extra für sie geschaffen. Famous Agents beinhaltet außer punktbasierten Prämien und anderenLeistungsanreizen für Mitglieder Informationen zu unseren Hotels und Marken, um unseren Mitgliedern einen professionellen Vorteilgegenüber der Konkurrenz zu verschaffen.

Für: Expedienten

Mitgliedschaft: Erforderlich; kostenlos bei Online-anmeldung

Mitglieder können Punkte sammeln, wenn sie beiReservierungen für ihre Kunden ihre Famous Agents-Nummer angeben.

Vorteile: Sie erhalten Punkte für jede Kundenbuchung bei Fairmont Hotels & Resorts, Raffles Hotels & Resortsund Swissôtel Hotels & Resorts.

Gesammelte Punkte können gegen Übernachtungen in FRHI-Hotels oder gegen Geschenkkarten eingelöstwerden. Mitglieder können zudem ihre Punkte anverschiedene Wohltätigkeitsorganisationen spenden.

Vergünstigte Expedientenraten für persönliche Reisen

Willkommensgeschenk und Hotelführung bei Anreise

Ressourcen als Wettbewerbsvorteil: Schulung, Insider-Informationen, vorzeitige Mitteilungen zuNeuentwicklungen im Zusammenhang mit Fairmont,Raffles und Swissôtel Hotels, -Programmen und -Services,spezielle Kundenrabatte, -anreize und -pauschalangebote

Alle zwei Monate erscheinender e-Newsletter

Teilnahmeberechtigung: Alle professionellen Expedienten

Kontakt: • +1 866 326 6875 (in Nordamerika gebührenfrei) • +1 506 877 3194 (international)• [email protected]• www.frhi.com/famousagents

Famous Agents

Page 14: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

24 25

anerkennungsprogramme: für reservierungen durch unternehmensmitarbeiter

ResPlus

Management- und Verwaltungsassistenten führen einen großen Teil derBuchungen für ihre Unternehmen durch. Aus diesem Grund haben wir dasResPlus-Treueprogramm geschaffen – ein Programm, das punktbasiertePrämien für die Personen anbietet, welche die Reservierungen vornehmen,und zwar auf Grundlage der Buchungen bei allen unserer drei Markenhotels.

Für: Reservierungen von Unternehmensmitarbeitern (wie z. B. Management-/Verwaltungsassistenten usw.)

Mitgliedschaft: Erforderlich, kostenloser Beitritt nach Einladung

Mitglieder verfolgen ihren Punktestand über ihrpersönliches Konto auf der hierfür erstellten Webseite.

Vorteile: Mitglieder erhalten Punkte für Buchung vonGeschäftsreisen der Mitarbeiter bei Fairmont Hotels &Resorts, Raffles Hotels & Resorts und Swissôtel Hotels & Resorts.

Gesammelte Punkte können gegen Übernachtungen in FRHI-Hotels, Anwendungen in ausgewählten Spas,Restaurantgutscheine und verschiedene Geschenkkarteneingelöst werden.

Regelmäßiger elektronischer Newsletter

Teilnahmeberechtigung: Die meisten Management- und Verwaltungsassistenten (Arbeitgeber müssen vor dem Beitritt informiert werden;Veranstaltungsplaner, Beamte und Regierungsangestelltesowie Reisebüros oder Expedienten, welche vertraglichgeregelte Rabatte und Provisionen erhalten, sind nichtteilnahmeberechtigt)

Kontakt: • +1 800 663 0005• [email protected]

Page 15: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

27

anerkennungsprogramme: buchungen durch unternehmen

Ovation Rewards

Reisen sind ein wirkungsvoller Anreiz und eine tolle Anerkennung. UnsereOvation Rewards sind ein ideales Mittel, um Mitarbeitern und Kunden, die großen Einsatz zeigen und Ihren Produkten und Dienstleistungen treu bleiben, für ihre harte Arbeit zu danken. Ovation Rewards, die in einemeleganten Gutschein überreicht werden, sind gegen eine Unterbringung inallen Fairmont-, Raffles- und Swissôtel Hotels einlösbar.

Verwendungszweck: Als Bonus, Anerkennung, Geschenk usw.

Vorteile: Gutscheine verfallen nicht.

Keine Sperrdaten

Vier verschiedene Gutscheinkategorien und dreiZimmerkategorien, etwas für jedes Budget

Empfänger können ihre Destination selbst auswählen

Teilnahmeberechtigung: Unternehmenseinkäufer (Mindestkauf: 25 Gutscheine)

Kontakt: • +1 773 275 8027 • www.frhi.com/ovationrewards

Page 16: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

29

anerkennungsprogramme: fairmont-gäste

Fairmont President’s Club

Fairmont President’s Club ist ein Anerkennungsprogramm für Gäste,das mit einschließt, woran unseren Mitgliedern am meisten liegt. ImMittelpunkt des Programms stehen die Vorlieben unserer Mitgliederund unser Wunsch, ihnen diese zu erfüllen.

Die Leistungen und Privilegien – wie u. a. Zugang zu exklusivenAngeboten und Erlebnissen – machen die Reisen der Mitgliederannehmlich und sorgen für einen besonderen, individuellabgestimmten Aufenthalt.

Für: Treue Gäste

Mitgliedschaft: Erforderlich, kostenloser Beitritt

Vorteile: Kostenloser Zugang zu Internetanschluss auf demZimmer, Ortsgespräche, Fitnessclub, Schuhputzserviceund tägliche Zeitung Anerkennung: privater Empfangsschalter mit Express-Checkin/Checkout, Mitgliedsprofil mitpersönlichen Reisevorlieben sowie Zugang zu exklusiven Veranstaltungen, Angeboten und Reisen Annehmlichkeiten: kostenlose Benutzung vonTaylorMade-Golfschlägern, Fairmont Fit*-Bekleidung und BMW-Fahrrädern in ausgewählten Hotels Elite-Level-Vorteile: kostenlose Übernachtungen, Restaurant-/Spa-Gutscheine sowie ein persönlichesWillkommensgeschenk

Teilnahmeberechtigung: Club-Mitgliedschaft für alle Gäste, Premier-Mitgliedschaft ab fünf Aufenthalten oder 10Übernachtungen in einem Kalenderjahr, Platinum-Mitgliedschaft ab 10 Aufenthalten oder 30Übernachtungen in einem Kalenderjahr

Kontakt: • +1 877 232 7070 (in Nordamerika gebührenfrei) • +1 506 877 3093 (international)• www.fairmont.com/fpc

*Fairmont Fit ist für das Platinum- und Premier-Niveau kostenlos. Für andere Club-Mitglieder wird eine

Gebühr erhoben.

Page 17: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

30 31

anerkennungsprogramme: raffles-gäste anerkennungsprogramme: swissôtel-gäste

Swissôtel Circle

Swissôtel Circle ist ein exklusives Programm zur Anerkennung unser treuesten Gäste durch bevorzugte Behandlung in den Swissôtel Hotels & Resorts weltweit. Swissôtel Circle ist in drei dem alpinen Jargonnachempfundenen Kategorien unterteilt: Inizia, Elevà und Zenit. DieseKategorien verweisen auf die Schweizer Herkunft der Hotelgruppe und sind Begriffe aus dem Rätoromanischen, der vierten Landessprache der Schweiz, die in den östlichen Alpen gesprochen wird.

Für: Treue Gäste

Mitgliedschaft: Erforderlich; Registrierung kostenlos

Vorteile: Inizia-Mitgliedschaft: Zu den vielen Vorteilen gehören persönliche Zimmerpräferenzen, spezielleMitgliederangebote und Advantage Awards (die gegen kostenlose Upgrades, Frühstück oderInternetzugang eingelöst werden können)

Elevà-Mitgliedschaft: Gleiche Vorteile wie Inizia, plus zusätzliche Vorteile wie der Zutritt zur Lounge,kostenloses Frühstück und Premier Awards (die gegen Übernachtungen oder Dinners zu zweit eingelöstwerden können)

Zenit-Mitgliedschaft: Gleiche Vorteile wie Elevà, pluszusätzliche Privilegien und Vorteile, wie Zenit Awards(die gegen kostenfreie Wochenenden in Suiten eingelöstwerden können)

Teilnahmeberechtigung: Das Programm steht allen Swissôtel-Gästen offen; Elevà-Status erreichen Gäste nach 20 Übernachtungenin einem Jahr; nach 60 Übernachtungen in einem Jahr (in mindestens zwei Swissôtel-Etablissements)erreichen Gäste den Zenit-Status

Kontakt: • www.swissotelcircle.com

Raffles Ambassadors

Als Anerkennung für besonders geschätzte Gäste bietet Raffles Hotels &Resorts Raffles Ambassadors ein Treueprogramm, bei dem man nur aufEinladung Mitglied werden kann. Raffles Ambassadors kommen bei ihrenAufenthalten in den Genuss von exklusiven Privilegien. Diese reichen vonbevorzugter Behandlung bei Reservierungen in allen Restaurants vor Ort bis zu einem kostenlosen Bügelservice.

Für: Treue Gäste

Mitgliedschaft: Erforderlich, nur auf Einladung

Vorteile: Exklusiver Concierge-Service, garantierteZimmerverfügbarkeit bei Reservierung 48 Stunden vor Ankunft, Checkin rund um die Uhr, Zimmer-Upgrades, exklusive Einladungen zu einmaligenVeranstaltungen, Flugmeilen, Vergünstigungen für Spa-Anwendungen und in Raffles-Geschäften sowiefolgende kostenlose Annehmlichkeiten: Frühstück, DSL-Internetzugang, Ortsgespräche sowie Zugang zum Fitnesscenter

Teilnahmeberechtigung: Individuelle Auswahl

Kontakt: • www.rafflesambassadors.com• www.rafflespremier.com

Page 18: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

33

exklusive gästeservices: fairmont

Fairmont Gold

Fairmont Gold, verfügbar in ausgewählten Hotels, richtet sich an dieanspruchsvollsten Geschäfts- oder Urlaubsreisenden. Auf privater Etage mit diskretem, individuell abgestimmtem Service, welcher die Vorlieben der Fairmont Gold-Gäste wahrnimmt und erfüllt.

Für: Gäste, die einen besonders aufmerksamen Servicewünschen

Vorteile: Engagiertes Fairmont Gold-Team, privater Checkin- undCheckout-Bereich sowie Zugang zu privater Lounge mitSelbstbedienungsbar

(Ausgewählte Hotels) Fairmont Gold-Butler, zu dessenDiensten das Aus- und Einpacken des Gästegepäcks, das Einräumen in die Schränke und das Einlassen vonBädern zählen

Kostenlose Annehmlichkeiten: DSL-Internetzugang aufdem Zimmer und in der Lounge (wo auch Computerzur Verfügung stehen) kontinentales Deluxe-Frühstück,Nachmittags-Kanapees, Zeitungen, Nutzung desKonferenzraums (nach Verfügbarkeit), Nutzung vonDVDs, CDs, Büchern und Spielen

Wo: Ausgewählte Hotels

Informationen: • www.fairmont.com/gold

Page 19: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

34 35

exklusive gästeservices: raffles exklusive gästeservices: swissôtel

Swiss Executive Club

Zusätzlich zum außergewöhnlichen Service und zu den elegantenAnnehmlichkeiten, für welche die Marke Swissôtel bekannt ist, bietenausgewählte Swissôtels zudem den Swiss Executive Club, eine private Etage, auf der dem Gast besondere Annehmlichkeiten geboten werden. Die exklusive Lounge, welche ideal für Geschäftsreisende ist, bietet bequeme Sitzgelegenheiten und private Konferenzräume sowie tagsüberkostenlose Erfrischungen.

Für: Gäste, die ein gehobeneres Serviceniveau wünschen

Vorteile: Individueller Checkin/Chekcout am privatenEmpfangsschalter, plus Zugang zur Swiss Executive Club Lounge

Kostenlose Annehmlichkeiten: DSL-Internetzugang,Bügelservice, Frühstücksbuffet, Abendcocktails undNutzung des Swiss Executive Club-Konferenzraums(nach Verfügbarkeit)

Wo: Ausgewählte Hotels

Informationen: • www.swissotel.com

Raffles Inc und Raffles Business Concierge

Raffles IncRaffles Inc ist ein Zimmer- und Serviceerlebnis für Gäste, die besondersindividuelle Aufmerksamkeit und Zimmerausstattungen bei ihremAufenthalt in Raffles Hotels und -Resorts wünschen.

Für: Gäste, die einen besonders aufmerksamen Service wünschen

Vorteile: Kabelfernsehen, hochmodernes Unterhaltungssystem,DSL-Internetzugang, Erfrischungszentrum, persönlicherSafe und privater Balkon sowie Zugang zu einer privatenLounge, täglich kostenloses Frühstück und abendsCocktailstunde mit Appetithäppchen

Wo: Ausgewählte Hotels

Informationen: • www.raffles.com

Raffles Business ConciergeDer Business Concierge ist der persönliche Assistent für Gäste imRaffles, die geschäftliche Dienste benötigen, wie die Beschaffung von kulturell angemessenen Geschenken für ein Treffen bis hin zunützlichen Hinweisen zu der Stadt.

Für: Gäste, die geschäftliche Unterstützung benötigen

Vorteile: Zu den Diensten zählen Fotokopier- und Faxservice,Drucken und Binden, Textverarbeitung, Übersetzen und lokale sowie Übersee-Lieferdienste

Wo: Ausgewählte Hotels

Informationen: • www.raffles.com

Page 20: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

37

spas: fairmont

Willow Stream Spa

Bei einem Besuch im Willow Stream Spa können die Gäste in einer erholsamenund gepflegten Umgebung Energie tanken. Das Angebot umfasst eine Reihevon lokal inspirierten hochluxuriösen Spa-Anwendungen.

Merkmale: Meerwasserbasierte Spa-Anwendungen im europäischen Stil, belebende und stressabbauende Massagen, Stay Active Rx-Anwendungen gegen Schmerzen, Golf- und Ski-Leistungssteigerung, hochwirksameGesichtsanwendungen

(Ausgewählte Hotels) Hochmoderne Fitnessgeräte,ausgedehnte Wellnessbereiche und Pools, Lounges zum Entspannen und für sozialen Austausch

Wo: • Fairmont Beijing• Fairmont Le Montreux Palace, Schweiz • Fairmont Mayakoba, Mexiko • Fairmont Monte Carlo• Fairmont Nile City, Kairo • Fairmont Pacific Rim, Vancouver, British Columbia• Fairmont Peace Hotel, Shanghai• Fairmont Scottsdale Princess, Arizona• Fairmont Singapore• Fairmont Turnberry Isle, Miami• Fairmont Yangcheng Lake, Kunshan, China• Fairmont Zimbali Resort, Südafrika • The Fairmont Acapulco Princess• The Fairmont Banff Springs, Alberta• The Fairmont Empress, Victoria, British Columbia• The Fairmont Sonoma Mission Inn & Spa• The Fairmont Southampton, Bermuda

Kontakt: • Individuelle Hotels • www.willowstream.com

Alternativ sind folgende Fairmont Spas verfügbar: Fairmont Dubai; Fairmont Le Château Montebello, Québec;

Fairmont St Andrews, Schottland; The Fairmont Chateau Lake Louise; The Fairmont Jasper Park Lodge; The

Fairmont Kea Lani, Maui; The Fairmont Orchid, Hawaii.

Page 21: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

38 39

spas: raffles spas: swissôtel

Swissôtel Spa & Sport

Unser Spa in ausgewählten Swissôtel Hotels ist eine Oase, in der sich Gästeverjüngen und Energie tanken können. Von hochmodernen Fitnessgerätenbis zu pflegenden Anwendungen mit schweizer Produkten gemäßjahrhundertealten Traditionen. Das Swissôtel Spa & Sport-Erlebnis fördertdas Wohlbefinden auf ganzheitliche Weise.

Merkmale: Einmalige Spa-Packungen und -Anwendungen, wie z. B. alpine und Bergwiesen-Aromatherapie-Massagen, Spa-Küche sowie exklusive Produkte eigener Marke

Wo: • Swissôtel Ankara• Swissôtel Berlin Am Kurfürstendamm• Swissôtel Grand Efes, Izmir• Swissôtel Krasnye Holmy, Moskau• Swissôtel Le Plaza, Basel• Swissôtel Merchant Court, Singapur • Swissôtel Nai Lert Park, Bangkok• Swissôtel Nankai, Osaka• Swissôtel Quito, Ecuador• Swissôtel Sydney• Swissôtel Tallinn, Estland • Swissôtel The Bosphorus, Istanbul• Swissôtel Zürich

Kontakt: • www.swissotel.com

Raffles Spa

Fernab vom geschäftigen Treiben des Lebens erwartet Sie eine willkommeneOase: Raffles Spa, verfügbar in ausgewählten Raffles Hotels, ist eine Tür zubezaubernden Entdeckungen und das Eintauchen in ein unübertrefflichesErlebnis der Sinne. Blühen Sie auf wie eine Lotusblume, die sich aus derKnospe zu voller Blüte entfaltet – aus dem Dunkel ins Sonnenlicht. Dies istdas Raffles Spa.

Merkmale: Spa-Anwendugen (wie z. B. Aromatherapie-Massagen,Thermalmineral-Bodypeeling, zellregenerierendeGesichtsanwendungen) sowie Packungen und Spa-Küche

Lotus-Zeremonien und Spa-Anwendungen die eineMischung aus europäischem und asiatischem Stil bieten

(Ausgewählte Hotels) Pools, Fitnesseinrichtungen,Wellnessbereiche, Entspannungslounges und Spa-Teezeremonien

Wo: • Raffles Dubai• Raffles Grand Hotel d’Angkor, Siem Reap, Kambodscha• Raffles Hotel, Singapur • Raffles Hotel Le Royal, Phnom Penh, Kambodscha • Raffles Makkah Palace, Saudi-Arabien• Raffles Praslin, Seychellen

Kontakt: • www.raffles.com

Page 22: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

41

Fairmont FitFairmont Fit, in Partnerschaft mit adidas, macht es leicht, auf Reisen fit zubleiben – mit adidas-Bekleidung und -Schuhen, Yogamatten, Fitnessbändernund vorbespielten MP3-Playern, die direkt aufs Gästezimmer gebracht werden.Das Programm, das in den meisten Fairmont Hotels angeboten wird, ist fürPremier- und Platinum-Mitglieder des Fairmont President’s Club kostenlos, für Club-Niveau wird eine Gebühr erhoben.

RU Ready?Je nach Saison in ausgewählten Hotels verfügbar. RU Ready? ist dasinteraktive Fitnessprogramm von Fairmont für Kinder und Jugendlichezwischen 7 und 11 Jahren. Die Teilnehmer verbessern ihre Balance, Stärke,Beweglichkeit usw. mit von Sportarten abgeleiteten Übungen und tretendann mit anderen Teilnehmern in Wettbewerb.

Swissôtel Kids RoomsDie bekannte Gastfreundschaft von Swissôtel gilt auch für unsere jüngstenGäste, denen wir Swissôtel Kids Rooms bieten. Diese Zimmer sind fürKinder und Jugendliche bis 18 Jahre ausgelegt und bieten speziellvorbereitete Betten, einen Spielbereich und ausgewählte DVDs.

Raffles RomanceJedes Raffles liegt in einer bezaubernden Umgebung – ideal für jedenromantischen Anlass, vom perfekten Heiratsantrag bis zu Traumhochzeiten,von unvergesslichen Flitterwochen bis zur Feier von Hochzeitstagen. JedesErlebnis ist auf die individuellen Wünsche des Paares abgestimmt und wirdvom liebenswürdigen Service von Raffles untermalt.

Weitere Programme undDienstleistungen

Page 23: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

42 43

Weltweite Standorte

Die neueste Liste unserer weltweiten Hotels finden Sie unter www.frhi.com

Fairmont Hotels & Resorts

Fairmont Hotels & ResortsNeue Destinationen

Raffles Hotels & Resorts

Raffles Hotels & Resorts Neue Destinationen

Swissôtel Hotels & Resorts

Swissôtel Hotels & Resorts Neue Destinationen

Page 24: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

44

Eingabe von Mitgliedsnummern

Um sicherzustellen, dass alle Treue- und Anerkennungspunkte vorschriftsmäßigangerechnet werden, gehen Sie bei Reservierungen bitte wie nachfolgendbeschrieben vor. Weitere Informationen finden Sie auf der Webseite fürjedes Programm.

Famous Agents-Nummer

GDS: Geben Sie „FA“ und Ihre sechsstellige Mitgliedsnummer in das SI-Feld ein.

Online: Geben Sie Ihre sechsstellige Mitgliedsnummer in das Famous Agents-Feld ein.

Gebührenfreie Reservierungshotline oder Hotel direkt: Teilen Sie dem Reservierungsmitarbeiter Ihresechsstellige Mitgliedsnummer (nach „FA“) mit.

Großeinkauf: Melden Sie sich unter Ihrem Profil an, und klicken Sie anschließend auf „Submit My WholesaleBookings“. Geben Sie die Bestätigungsnummer, das Hotel, die Aufenthaltsdaten und den Gästenamen ein.

ResPlus-Nummer

GDS: Geben Sie „RP“ und Ihre sechsstellige Mitgliedsnummer in das SI-Feld ein.

Online: Geben Sie Ihre sechsstellige Mitgliedsnummer in das ResPlus-Feld ein.

Gebührenfreie Reservierungshotline oder Hotel direkt: Teilen Sie dem Reservierungsmitarbeiter Ihresechsstellige Mitgliedsnummer (nach „RP“) mit.

Fairmont President’s Club-Nummer

GDS: Geben Sie für Sabre und Amadeus Ihre zehnstellige Mitgliedsnummer in das ID-Feld ein. Geben Sie für Apollo/Galileo und Worldspan Ihre zehnstellige Mitgliedsnummer in das FG-Feld ein.

Online: Geben Sie Ihre zehnstellige Mitgliedsnummer in das FPC-Mitgliedsfeld ein.

Gebührenfreie Reservierungshotline oder Hotel direkt: Teilen Sie dem Reservierungsmitarbeiter Ihrezehnstellige Mitgliedsnummer mit.

Swissôtel Circle-Nummer

GDS: Geben Sie für Sabre und Amadeus „SG“ und Ihre achtstellige Mitgliedsnummer in das ID-Feld ein.

Geben Sie Apollo/Galileo und Worldspan „SG“ und Ihre achtstellige Mitgliedsnummer in das FG-Feld ein.

Online: Geben Sie Ihre achtstellige Mitgliedsnummer in das CSG-Mitgliedsfeld ein.

Gebührenfreie Reservierungshotline oder Hotel direkt: Teilen Sie dem Reservierungsmitarbeiter Ihreachtstellige Mitgliedsnummer (nach „SG“) mit.

Globale Verkaufsbüros

STANDORT TEL E-MAIL

Asien-Pazifik Beijing +86 10 85073899 [email protected]

Hong Kong +852 254 23399 [email protected]

Shanghai +86 21 6340 3200 [email protected]

Singapur +65 6496 1156 [email protected]

Sydney +61 2 9238 8843 [email protected]

Tokio +81 3 3211 8039 [email protected]

Europa/Naher Osten Delhi +91 11 4051 4175 [email protected]

Dubai +971 (0) 437 7478 [email protected]

Frankfurt +49 6172 171834 [email protected]

Jeddah +966 2 614 0456 [email protected]

London +44 845 071 0170 [email protected]

Mailand +39 338 265 3287 [email protected]

Moskau +7 495 510 5710 [email protected]

Paris +33 1 4797 5449 [email protected]

Riad +96 656 967 7663 [email protected]

Nordamerika Atlanta +1 770 948 8942 [email protected]

Chicago +1 773 509 1762 [email protected]

Dallas +1 972 991 5800 [email protected]

Los Angeles +1 323 656 1664 [email protected]

Mexiko +55 5256 3515 [email protected]

New Jersey +1 856 988 7960 [email protected]

New York +1 212 715 7000 [email protected]

Ottawa +1 613 562 7056 [email protected]

San Francisco +1 415 383 2070 [email protected]

Toronto +1 416 874 2600 [email protected]

Vancouver +1 604 669 2700 [email protected]

Washington +1 202 457 5002 [email protected]

Für Konferenzen und Veranstaltungen wenden Sie sich bitte an das Globale Verkaufsbüro in Ihrer Nähe

(siehe oben), rufen Sie uns an unter der Rufnummer +1.866.662 6060 (Nordamerika) bzw. +1 506 877 3162

(international) oder kontaktieren Sie uns per E-Mail unter [email protected]

45

Page 25: Für Reisespezialisten ist kein Weg zu weit GE.pdf · Unsere Hotels sind populäre Treffpunkte für Veranstaltungen von Weltberühmtheiten, eleganten Galas und Feiern von besonderen

GE

DR

UC

KT

IN

KA

NA

DA

(11

11)

Wir stellen Ihnen gerne die folgenden

Kontaktangaben für alle Ihre Fragen

zur Verfügung.

Für Hotelreservierungen rufen Sie bitte

(mit der jeweils benötigten Vorwahl)

folgende Nummern an:

Bermuda 1 800 204 5699

Brasilien 800 891 3666

China Telecom-

Abonnenten +10 80 7141362

China Unicom-

Abonnenten +10 80 1401357

Europa 800 6989 7222

Indien +91 11 4051 4175

Indonesien 00 180 3018 5698

Italien 800 789 346

Naher Osten +971 04 3115559

Nordamerika 866 840 8077

Spanien 900 937 684

Südafrika 0 800 982 083

Thailand 001 800 1562 045 701

Für Fragen zu Provisionen senden Sie

bitte eine E-Mail an

[email protected]

www.frhi.com/travelagents

Für das GDS Helpdesk senden

Sie bitte eine E-Mail an

[email protected],

oder rufen Sie folgende Nummern an:

Amadeus +1 800 617 3050

Apollo/Galileo +1 800 617 3035

Sabre +1 800 617 3045

Worldspan +1 800 617 3055

GDS-Kettencode

Fairmont FA

Raffles YR

Swissôtel SL