FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

17
A FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

Transcript of FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

Page 1: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

A

FROSTIG BC155FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

Page 2: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

3 2 AA-495446-2

ENGLISHWARNING - The electrical, water and gasinstallation and connection must be carriedout by a qualified technician according to themanufacturer's instructions and in compliancewith the local safety regulations.

DEUTSCHWARNUNG - Die Installation für Elektrik,Wasser und Gas und der Anschluss müssenvon einer Fachkraft gemäß denHerstellerangaben und den gültigen örtlichenSicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.

FRANÇAISAVERTISSEMENT - Les installations et les rac-cordements électriques, d'eau et de gaz sontdu ressort exclusif d'un technicien spécialisé,et doivent être réalisés conformément auxinstructions du fabricant et aux réglementa-tions locales en vigueur en matière de sécuri-té.

ITALIANOAVVERTENZA - L'installazione e il collega-mento elettrico, dell'acqua e del gas devonoessere eseguiti esclusivamente da un tecnicospecializzato, in conformità alle istruzioni delfabbricante e nel rispetto delle norme localivigenti in materia di sicurezza.

DANSK ADVARSEL - Tilslutningen til elnettet og tilvand- og gasforsyningen skal udføres afen faguddannet tekniker i overensstem-melse med producentens anvisninger oggældende lovgivning.

NORSK ADVARSEL - Strøm-, vann- og gassinstal-lasjon og elektrisk tilkobling må utføres aven kvalifisert elektriker i samsvar med pro-dusentens anvisninger og lokale sikkerhet-sforskrifter.

SUOMIVAROITUS - Sähkö-, vesi- ja kaasuasennuksetja -liitännät saa suorittaa ainoastaan koulu-tettu asentaja, joka toimii valmistajan ohjei-den ja paikallisten turvallisuusmääräystenmukaisesti.

SVENSKAVARNING - Installation och anslutning avelektricitet, vatten och gas måste utföras aven behörig tekniker enligt tillverkarensinstruktioner och lokala säkerhetsbestämmel-ser.

POLSKIOSTRZEŽENIE - Podłączenie instalacji elek-trycznej, hydraulicznej i gazowej powinnobyć wykonane przez wykwalifikowanegotechnika według instrukcji producenta i zgod-nie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa.

РУCCКИЙOCTOPOЖHO - Монтаж и подключениеприбора к водопроводу, газовой магистра-ли и сети электропитания должны выпол-няться квалифицированным специалистомв соответствии с инструкциями производите-ля и действующими местными нормами побезопасности.

PORTUGUÊS­­ATENÇÃO - A instalação e a ligação eléctri-ca, da água e do gás devem ser efectuadaspor um técnico qualificado de acordo com asinstruções do fabricante e em conformidadecom as normas de segurança locais.

ESPAÑOLADVERTENCIA - La instalación y conexión dela electricidad, el agua y el gas tienen que serefectuadas por un técnico cualificado según lasinstrucciones del fabricante y de acuerdo conla normativa local de seguridad.

ΕΛΛΑΣΠРΟΕIΔOΠOIHΣH- Η εγκατάσταση και οι συνδέ-σεις για τον ηλεκτρισμό, το νερό και το αέριοπρέπει να γίνουν από εξειδικευμένο τεχνικό σύμ-φωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή αλλά καισε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούςασφαλείας.

NEDERLANDSWAARSCHUWING - De installatie en de aan-sluiting van de elektriciteit, het water en het gasmoeten door een erkend vakman worden uitge-voerd worden, volgens de aanwijzingen van defabrikant en in overeenstemming met de plaat-selijke veiligheidsvoorschriften.

ČESKYVAROVÁ NÍ - Elektrickou, vodovodní a ply-novou instalaci a připojení musí provést kvali-fikovaný technik podle pokynů výrobce a vsouladu s platnými místními bezpečnostnímipředpisy.

TURKCEUYARI - Elektrik, su ve gaz kurulumu vebağlantısı kalifiye bir teknisyen tarafından,üreticinin talimatlarına göre ve yerel güvenlikyönetmeliklerine uygun şekilde yapılmalıdır.

Page 3: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

54 AA-495446-2

MAGYARFIGYELMEZTETÉSI - Az elektromos, víz- ésgázszerelési és csatlakoztatási munkákat sza-kembernek kell végeznie a gyártó utasításaiszerint és a helyi biztonsági előírásokkalösszhangban.

БЪЛГАРСКИ

ВHИMAHИE - Eлектрическите, водните игазовите инсталации и свързване трябва дасе направят от квалифициран техник съоб-разно инструкциите на производителя и всъответствие с местните изисквания за без-опасност.

ROMANAATEN∂IE - Instalarea şi racordarea la electrici-tate, apă şi gaz trebuie să fie efectuate decătre un tehnician calificat, în conformitate cuinstrucţiunile producătorului şi cu respectareanormelor locale referitoare la siguranţă.

CATALÀADVERTÈNCIA - Cal que la instal·lació i la con-nexió elèctrica, d'aigua i de gas les realitzi untècnic qualificat d'acord amb les instruccions delfabricant i amb la normativa de seguretat local.

SLOVENSKYOPOZORILO - Elektrické, vodné a plynovéprípojky a zapojenie musí urobiť kvalifiko-vaný technik v súlade s pokynmi výrobcu a vsúlade s platnými miestnymi bezpečnostnýmipredpismi.

Page 4: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

2x1x

1x

2x 2x 2x

2x

C

4x

A

4x4x

B

6 x

6 AA-495446-2

SVALKAS FROSTIG BC118/18

873

540 540

min.

200 cm2

min.

200 cm2

5 cm

7

Page 5: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

98 AA-495446-2

RATIONELL

VÄRDE

19

Page 6: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

1110 AA-495446-2

4x

Page 7: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

1312 AA-495446-2

4x

SVALKAS FROSTIG BC118/18

RATIONELL

VÄRDE

19

Page 8: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

1514 AA-495446-2

Page 9: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

1716 AA-495446-2

Page 10: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

1

21

49

110387

12x

6x

18

RATIONELL

VÄRDE

21

AA-495446-2 19

Page 11: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

20 AA-495446-2

1

28

6x

110387

6x

56

21

2

24

20

48

52

(h 211 cm) 59(h 233 cm) 66

RATIONELL

VÄRDE

23

Page 12: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

2322 AA-495446-2

2x

2x

2

27

31

55

59

66

FROSTIG

Page 13: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

25

2x

B

2x

A

24 AA-495446-2

Page 14: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

2726 AA-495446-2

2xB

2x

Page 15: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

2928 AA-495446-2

2x

22 mm

2x

C

22 mm

Page 16: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

3130 AA-495446-2

2x

1 mm

1 mm

1 mm

2x

Page 17: FROSTIG BC155 FROSTIG BC 118/18 SVALKAS

© Inter IKEA System B.V. 2012 AA-495446-218535

5019

102

010

60