Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Lietošanas instrukcija ... · Composite hybride Polyglas ®...

2
Gebrauchsanweisung Lichthärtendes radiopakes Polyglas ® Hybrid-Komposit für Seitenzahnfüllungen Solitaire ® 2 ist ein lichthärtendes, radiopakes Polyglas ® Hybrid-Komposit. Es ist hochglanzpolierbar, verschleißfest und in Verbindung mit einem geeig- neten Bondingsystem für die adhäsive Füllungstherapie bestimmt. Farben: A1, A2, A3 Zusammensetzung: Solitaire 2 wird auf Basis von mehrfach vernetzenden Urethan(meth)acrylat-Monomeren hergestellt und enthält nachfolgende anorganische Füllstoffe zu 58 %-vol in einer Partikelgrößenverteilung von 0,02 – 23 μm: Ba AI F silicate glass (0,7 μm; max. <2 μm) • poröses Siliciumdioxid (8 μm; max. <23 μm) Anwendungsgebiete: Füllungen der Klassen I und II nach Black Füllungen der Klasse V nach Black • Schienung traumatisch gelockerter Zähne • Milchzahnrestaurationen • Stumpfaufbauten Nicht für Indikationen bzw. Anwendungsgebiete, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung genannt wurden, verwenden. Nebenwirkungen: Überempfindlichkeit gegen das Produkt oder seine Bestandteile können im Einzelfall nicht ausgeschlossen werden – Inhaltsstoffe sind im Verdachtsfall beim Hersteller zu erfragen. Art der Anwendung: Zur Vorbereitung der Behandlung empfiehlt sich die Reinigung der Zahnhartsubstanz mit einer fluoridfreien Polierpaste. Die Farbauswahl sollte mit der bei- liegenden Farbleiste vor Behandlungsbeginn erfolgen, solange die Zähne noch feucht sind. Zur Applikation eignen sich handelsübliche Stopfinstrumente. 1. Präparation der Kavität, gemäß den allgemeinen Regeln der Komposit-Füllungstherapie. Anschließend Kavität reinigen und trocknen. Achtung: Auf ein trockenes OP-Feld ist zu achten. 2. Bei mehrflächigen Kavitäten – unter Einbeziehung des Approximalraumes – Metallmatrize legen und sorgfältig verkeilen, um einen zervikalen Über- schuß zu vermeiden und bestmögliche Kontaktpunktverhältnisse zu erzielen. 3. Vor Einbringung des Füllungsmaterials in die Kavität ist die Applikation eines adäquaten Adhäsiv-Systems erforderlich (z.B. iBOND ® Self Etch, iBOND Total Etch von Kulzer). Speichelkontamination vermeiden. 4. Solitaire ® 2 in Schichten von max. 2 mm in die Kavität einbringen, mit einem Stopfinstrument (z.B. Kugelstopfer) sorgfältig kondensieren und an die Kavitätenwände adaptieren. Grundsätzlich kann Solitaire ® 2 in horizontalen Schichten eingebracht werden. Lediglich bei großen Klasse II-Kavitäten, vor allem Amalgamersatzkavitäten, mit verbleibenden Kavitätenwänden von 2 mm oder weniger wird die Anwendung einer diagonalen Inkrement- Umhärtungstechnik empfohlen. 5. Solitaire ® 2 in Schichten von max. 2 mm mit einem Translux ® -Lichtgerät für 40 s polymerisieren. Lichtaustrittsfenster dabei so nah wie möglich an die Füllung heranbringen. Bei der Polymerisation bildet sich an der Oberfläche eine Dispersionsschicht, die nicht berührt oder entfernt werden darf. Sie dient als Anbindung an die folgende Polyglas-Schicht. Nach Abnehmen der Matrize empfiehlt es sich, die zervikalen Regionen der Füllungen für 40 s separat zu polymerisieren, da diese Bereiche im Schatten der Matrize liegen können. 6. Solitaire ® 2 kann nach der Polymerisation sofort ausgearbeitet werden. Zur Ausarbeitung eignen sich Finierdiamanten und flexible Disks. Weitere Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen: • Beim Legen großer Restaurationen, bei denen erhöhter Zeitbedarf besteht, sollte die OP Leuchte vorübergehend abgeschaltet bzw. vom Arbeitsfeld weggedreht werden, um ein vorzeitiges Anpolymerisieren des Komposits zu vermeiden. Die oben genannten Polymerisationszeiten sind Mindest- zeiten und sollten zum Erreichen einer optimalen Polymerisationsrate und den damit verbundenen physikalischen Materialeigenschaften keinesfalls reduziert werden. PLT’s sind für den Einmalgebrauch bestimmt und können wegen phenolhaltiger Bestandteile der Lösungen nicht desinfiziert oder sterilisiert werden, ohne das Komposite zu beschädigen oder zu kontaminieren. Um Kreuzinfektionen zwischen Patienten zu vermeiden, müssen PLT’s nach einmaligem Gebrauch entsorgt werden. Tiefe Kavitäten bei denen nur noch eine minimale Dentinschicht zur Pulpa vorliegt oder diese bereits kleinflächig exponiert ist, sollte die Pulpa lokal mit einem Kalziumhydroxid indirekt bzw. direkt überkappt werden. Das Kalziumhydroxid sollte durch einen Glasionomerzement abgedeckt werden, bevor Solitaire ® 2 in die Kavität eingebracht wird. Präparierte Schmelz- und Dentinflächen, an denen Solitaire ® 2 adhäsiv befestigt werden soll, dürfen nicht mit eugenolhaltigen Präparaten in Kontakt kommen, da sie die optimale Polymerisation des Komposites einschränken können. Nach Ablauf des Verfalldatums sollte das Material nicht mehr verwendet werden. Nicht über 25ºC/77°F lagern. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. • Um Materialverlust vorzubeugen, nach dem Ausbringen des Materials die Spritze durch eine viertel Rück- wärtsdrehung entlasten. Bitte vor Erstgebrauch durch Sichtkontrolle auf Beschädigungen prüfen. Beschädigte Produkte dürfen nicht eingesetzt werden. Hautkontakt sollte vermieden werden! Bei Hautkontakt mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt und/oder längerem Kontakt mit der Mund- schleimhaut sofort ausgiebig mit Wasser spülen. Die Materialien sollten bei der Verarbeitung Raumtemperatur haben! Anwendung nur durch zahnärztliches Fachpersonal. Stand: 2012-10 Instructions for use Light curing radiopaque Polyglas ® hybrid composite for posterior restorations Solitaire ® 2 is a lightcuring, radiopaque Polyglas ® hybrid composite. The final polishing may easily be realized, it is abrasionproof and in connection with adequate bonding systems it is meant for adhesive filling therapy. Shades: A1, A2, A3 Composition: Solitaire 2 is produced on the basis of multiply cross-linking urethane (meth)acrylate monomers and contains the following inorganic fillers at 58%(v/v) with a particle size distribution of 0.02–23 μm: Ba AI F-silicate glass (0.7 μm; max. <2 μm) • Porous silicon dioxide (8 μm; max. <23 μm) Applications: Fillings of the classes I and II according to Black Fillings of class V according to Black Splinting of teeth which are traumatically loose • Restorations of primary teeth • Reconstruction on stumps Not intended for indications or uses that are not cited in these instructions for use. Side effects: This product or one of its components may in particular cases cause hypersensitive reactions. If suspected, information on the ingredients can be obtained from the manufacturer Kind of application: In order to prepare the treatment it is recommended to clean the hard dental substance by means of a polishing paste which is free of fluoride. Prior to starting the treatment the shades should be selected from the attached colour scale as long as the teeth are still humid. Standard plugging devices are suitable for application. 1. Preparation of the cavity according to the general regulations of the composite filling therapy. Then dry and clean the cavity. Attention: Take care of a dry field of operation. 2. In case of many-faced cavities use a metal matrix – also for the proximal area – and wedge it carefully in order to avoid cervical excess and to achieve optimal conditions for the points of contact. 3. Prior to applying the filling material to the cavity it is necessary to apply an adequate adhesive system (e.g. iBOND ® Self Etch, iBOND Total Etch by Kulzer). Avoid contamination of saliva. 4. Apply Solitaire ® 2 to the cavity in thin layers of max. 2 mm, condense with a plugging device (e.g. ball plugger) and adapt carefully to the cavity walls. In general, Solitaire ® 2 may be applied in horizontal layers. Merely in case of large class II cavities, especially for amalgam replacement cavities with remaining cavity walls of 2 mm or less it is recommended to use a transverse incremental hardening technique. 5. Polymerize Solitaire ® 2 in thin layers of max. 2 mm for a period of 40 s using a Translux ® light device. Approach recess side of light as close as pos- sible to the filling. During polymerization a dispersive layer is built up at the surface which may not be touched or removed. It serves as connection to the following polyglass layer. After the matrix has been removed it is recommended to separately polymerize the cervical areas of the fillings for 40 s because these areas may lay in the shadow of the matrix. 6. After polymerization Solitaire ® 2 may immediately be processed. Finishing diamonds and flexible discs are suitable for processing. Further recommendations and precautions: • When building up large restorations or those, which require lengthy time to complete, the overhead operating light should temporarily be turned off or aimed away from the working area in order to prevent premature curing of the composite. The light curing times mentioned above are the minimum times recommended and should not be reduced in order to achieve optimal restoration quality and physical properties of the material. The PLT’s (pre-loaded tips) are intended for single use only and cannot be resterilized or disinfected without damaging and contaminating the restorative material because the solutions contain phenolic constituents. To avoid cross contamination between patients, discard PLT after each single patient use. In the case of deep cavity preparations in close proximity to the pulp or a direct pulpal exposure, cover the dentin or the exposure locally with a calcium hydrox- ide liner covered with a glass ionomer cement before restoring with Solitaire ® 2. Do not use eugenol containing materials in or around the cavity preparation being restored, because these may interfere with the proper curing of Solitaire ® 2. Do not use the material after the expiration date. Do not store above 25ºC/77°F. Keep out of direct sunlight. To avoid waste, after the material has been applied from the syringe, relieve the internal pressure by unscrewing the plunger a quarter turn. Before using for the first time, please check for damage by visually inspecting. Do not use damaged products. Avoid contact with the skin! On contact with skin wash off with water and soap. In case of eye contact and/or longer contact with the oral mucosa, rinse immediately with copious amounts of water. While being treated the materials should have room temperature! For use by dental personnel only. Dated: 2012-10 Mode d’emploi Composite hybride Polyglas ® photopolymérisable, radiopaque pour restorations postérieures Solitaire ® 2 est un composite hybride Polyglas ® photopolymérisable, radiopaque. Il possède une bonne aptitude au polissage, il résiste à l’abrasion et est destiné à la thérapie par obturation adhésive associé à un système adhésif approprié. Teintes : A1, A2, A3 Composition : Solitaire ® 2 est produit sur la base de monomères réticulés à liaisons multiples uréthane-(méth)acrylate et contient les charges anorganiques suivantes à 58% (en vol.) avec une distribution en taille des particules de 0,02 à 23 μm: Ba AI F – verre de silicate (0.7 μm; max. <2 μm) dioxyde de silicium poreux (8 μm; max. <23 μm) Indications : Obturations des classes I et II selon Black Obturations de la classe V selon Black Correction des mobilités de dents traumatiques Restaurations des dents de lait Reconstruction de dent sur moignons Ne pas utiliser pour des indications et/ou des champs d’application qui ne sont pas cités dans ce mode d’emploi. Effets secondaires : Ce produit ou l’un de ses composants peut dans certains cas provoquer des réactions allergiques. En cas de doute, des informations plus précises à propos des ingrédients peuvent être obtenues auprès du fabricant. Mode d’emploi : Dans un premier temps, nettoyer les tissus durs de la dent à l’aide d’une pâte polisseuse exempte de fluor. Avant de commencer les soins et tant que les dents sont humides, sélectionner une teinte parmi celles mises à disposition. Pour l’application, utiliser les fouloirs habituels. 1. Préparer la cavité conformément aux règles générales relatives à l’obturation par composite. Puis, nettoyer et sécher la cavité. Attention : Le champ opératoire doit être sec. 2. Pour les cavités à plusieurs couches – espaces interproximaux compris – poser et fixer soigneusement la matrice métallique, afin d’éviter un excès cervical et d’assurer une jonction optimale entre les points de contact. 3. Il est nécessaire, avant la pose du matériau d’obturation dans la cavité, d’appliquer un système adhésif approprié (p. ex. iBOND ® Self Etch, iBOND Total Etch de Kulzer). Eviter toute contamination salivaire. 4. Appliquer Solitaire ® 2 en couches de 2 mm max. dans la cavité, condenser soigneusement à l’aide d’un fouloir (p. ex. fouloir sphérique) et adapter aux parois de la cavité. En principe, l’application de Solitaire ® 2 peut se faire par couches horizontales. Mais, il est recommandé, pour les grandes cavités de classe II uniquement, et particulièrement pour les cavités de remplacement d’amalgame avec des parois restantes de 2 mm max. d’utiliser une technique de durcissement en diagonale. 5. Polymériser Solitaire ® 2 pendant 40 s en couches de 2 mm max. à l’aide d’une lampe Translux ® . Faire en sorte que l’obturation soit le plus près possible de la source de lumière. Lors de la polymérisation, une couche de dispersion se forme à la surface qu’il ne faut ni toucher, ni éliminer. Celle- ci permet la liaison à la couche de polyglas suivante. Il convient, après avoir retiré la matrice, de polymériser séparément pendant 40 s les régions cervicales des obturations, étant donné que celles-ci peuvent se trouver dans l’ombre de la matrice. 6. Une fois la polymérisation terminée, Solitaire ® 2 peut immédiatement être travaillé. Pour ce faire, utiliser des instruments à finir diamantés et des disques flexibles. Recommandations et précautions supplémentaires : • Lors de la réalisation de grandes restaurations ou autres nécessitant un temps de travail assez long, il est préférable d’éteindre ou de détourner tempo- rairement le scialytique de la surface de travail afin d’éviter toute polymérisation précoce du composite. Les temps de photopolymérisation mentionnés ci-dessus sont les temps minimum recommandés et ne doivent pas être diminués afin d’obtenir une qualité de restauration maximale ainsi qu’une opti- misation des propriétés physiques du matériau. Les PLT (capsules prédosées) sont à usage unique et ne peuvent être restérilisées ou désinfectées sans abîmer ou contaminer le matériau de restauration, car les produits contiennent des constituants phénoliques. Pour éviter toute contamination croisée entre les patients, jeter les capsules après leur utilisation sur un patient. Dans les cas de préparations de cavités profondes proches de la pulpe ou d’exposition pulpaire directe, couvrir localement la dentine ou l’exposition avec une couche d’hydroxyde de calcium recouvert d’un ciment ionomère de verre avant de restaurer la dent avec Solitaire ® 2. Ne pas utiliser de matériaux contenant de l’eugénol dans ou à proximité de la cavité à restaurer, car ils pourraient interférer avec la polymérisation correcte de Solitaire ® 2. Ne pas utiliser le matériau après la date d’expiration. Conserver dans un endroit où la température ne dépasse pas 25°C/77°F. Eviter l’exposition directe au rayonnement solaire. Pour éviter le gaspillage, diminuer la pression interne en dévissant le piston d’un quart de tour après avoir sorti le matériau de la seringue Contrôler visuellement le bon état du produit avant sa première utilisation. • Ne pas utiliser de produit endommagé. Eviter le contact avec la peau! En cas de contact avec la peau, laver avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux et/ou de contact prolongé avec la muqueuse buccale, rincer abondamment avec de l’eau. Lors de leur utilisation, les matériaux doivent être à température ambiante! Utilisation réservée au personnel dentaire compétent. Mise à jour de l’information: 2012-10 Instrucciones de uso Composite híbrido Polyglas ® de endurecimiento a base de luz y opaca a rayos para llenados laterales de dientes Solitaire ® 2 es un composite híbrido Polyglas ® de enduracimiento a base de luz, y radiopaco. Se puede pulir perfectamente, es resistente al desgaste y se aconseja para el uso en la tecnologia de relleno el uso en la terapia de relleno por adhesión utilizando un sistema adecuado de bonding. Colores: A1, A2, A3 Composición: Solitaire 2 está hecho con monómeros de metacrilato de uretano con múltiples enlaces cruzados y contiene los siguientes materiales de obturación inorgánicos a una concentración del 58% (v/v) y con una distribución del tamaño de partícula de 0,02–23 μm: Ba AI F-vidrio Silikat (0,7 μm; max. <2 μm) Dióxido de silicio poroso (8 μm; max. <23 μm) Campos de aplicación: Rellenos de clase I y II según Black Rellenos de clase V según Black Para entablillar dientes sueltos de manera traumática Restauración de dientes de leche Reconstrucción de dientes a base de raigones Este producto no debe utilizarse para indicaciones o ámbitos de aplicación que no se mencionen en estas instrucciones de uso. Efectos secundarios: Este producto o cualquiera de sus elementos pueden, en casos aislados, causar reacciones alergicas. En caso de duda, puede solicitar informacion sobre los componentes al fabricante. Modo de empleo: Para preparar el tratamiento se recomienda limpiar el tejido dental duro con una pasta de pulido exenta de flúor. Seleccionar el color apropiado a través de las guías de colores añadidas, antes de empezar con el tratamiento y mientras que los dientes estén húmedos. Para aplicar el material sirven instru- mentos de modelar de uso corriente en el comercio. 1. Preparación de la cavidad según las reglas comunes de las técnicas de relleno a base de composites. A continuación limpiar la cavidad y secarla. Atención: es importante prestar atención a que la zona de la operación se quede seca. 2. Cavidadas con varios lados deben ser tratados con matrices de metál, para evitar un excedente cervical y para obtener las mejor posibles relaciónes entre los puntos de contacto. 3. Antes de aplicar el material de relleno en la cavidad, se debe aplicar un sistema de adhesivos adecuados (p. ej. iBOND ® Self Etch, iBOND Total Etch de Kulzer). Evitar la contaminación con saliva. 4. Aplicar Solitaire ® 2 en la cavidad en capas finas de no más de 2 mm, condensarlo atentamente con un instrumento de llenar y adaptar a los lados de cavidad. En principio se puede aplicar Solitaire ® 2 en capas horizontales. Se recomenda el uso de una técnica de endurecimiento diagonal, en caso de grandes cavidades de clase II, sobre todo cavidades de prótesis de amalgama con restos de lados de cavidades de 2 mm o menos. 5. Polimerizar 40 s Solitaire ® 2 en capas finas de no más de 2 mm con una lámpera de Translux ® . Acercar la ventanilla de iluminación al llenado. Durante la polimerización se forma una capa de dispersión en la superficie que no se debe tocar o quitar. Sirve a sujetar la capa siguiente de Polyglas. 6. Después de la polimerización Solitaire ® 2 puede ser elaborado inmediatamente. Para concluir el tratamiento son convenientes fresas de pulir de diamantes y discos flexibles. Otras recomendaciones y precauciones: • Cuando esté realizando restauraciones grandes, o bien restauraciones que requieran mucho tiempo para ser completadas, apague temporalmente las luces quirúrgicas superiores u oriéntelas hacia una zona distinta de la del área de tratamiento para evitar el fraguado prematuro del composite. Los tiempos de fraguado de la luz mencionados arriba son los tiempos mínimos recomendados; para obtener una calidad de restauración y unas propiedades físicas del material óptimas, no se deben aplicar tiempos inferiores a los indicados. Las PLT (puntas precargadas) son de un solo uso y no se pueden reesterilizar o desinfectar sin dañar y contaminar el material de restauración, ya que las soluciones contienen constituyentes fenólicos. Para evitar la contaminación cruzada entre pacientes, deseche las PLT después del uso individual con cada paciente. En caso de preparaciones de cavidades profundas en las proximidades de la pulpa dental o de exposición directa de esta última, cubra localmente la dentina o la exposición con hidróxido de calcio cubierto con cemento de ionómero de vidrio antes de restaurar con Solitaire ® 2. No utilice materiales que contengan eugenol en o cerca de la preparación de la cavidad que esté restaurando, ya que éste podría dificultar el fraguado adecuado de Solitaire ® 2. No utilice el material una vez pasada la fecha de caducidad. No lo almacene a temperaturas superiores a 25ºC/77°F. Manténgalo alejado de la luz solar directa. Para evitar los residuos, una vez haya aplicado el material con la jeringa, alivie la presión interna desenroscando el émbolo un cuarto de vuelta. Antes de utilizarlo por primera vez, realice una inspección visual para comprobar que no hay daños. No utilice productos dañados. ¡Evitar el contacto con la piel! En caso de contacto con la piel, lavar con agua y jabón. En caso de contacto con los ojos o contacto prolongado con la mucosa bucal, aclare de inmediato el área afectada con agua abundante. ¡Utilizar los materiales a temperatura ambiente! Uso exclusivo para personal especializado en odontología. Revisión: 2012-10 Istruzioni per l’uso Composito ibrido Polyglas ® radiopaco e polimerizzabile a luce visibile per otturazioni dei denti laterali Solitaire ® 2 è un composito ibrido Polyglas radiopaco e fotopolimerizzabile. É lucidabile a specchio, resistente all’usura ed in combinazione con il Bonding System del tipo adatto è destinato alla conservativa adesiva. Colori: A1, A2, A3 Composizione: Solitaire 2 è prodotto sulla base di monomeri di (met)acrilato uretanico multi-reticolati e contiene i seguenti riempitivi inorganici al 58% (v/v) con distribuzione dimensionale delle particelle di 0,02–23 μm: Ba AI F-silicato di vetro (0,7 μm; max. <2 μm) • anidride silicica porosa (8 μm; max. <23 μm) Campi di applicazione: otturazioni di I e II classe secondo Black otturazioni di V classe secondo Black • splintaggio di denti allentati • restauri di denti decidui • ricostruzioni di monconi Non utilizzare per indicazioni o finalità d’uso diverse da quelle menzionate nelle presenti istruzioni per l’uso. Effetti collaterali: Questo prodotto o i suoi componenti possono causare reazioni allergiche in determinati casi. In caso di dubbio, rivolgersi al produttore per informazioni sui componenti. Applicazione: Per la preparazione del trattamento si consiglia la pulizia dei tessuti duri del dente con pasta lucidante esente da fluoruro. La scelta del colore dovrà essere effettuata per mezzo dell’allegata scala colori e prima del trattamento, con i denti ancora umidi. Strumenti per condensare d’uso commerciale sono idonei per l’applicazione. 1. Preparazione della cavità in conformità alle regole generali della terapia di otturazione con compositi. In seguito a ciò, pulire e lasciar asciugare la cavità. Fare attenzione che la zona operativa sia asciutta. 2. Applicare in caso di cavità a più superfici – con spezio interprossimale interessato – una matrice metallica e fissarla accuratamente per evitare un’eventuale eccedenza cervicale e per ottenere le migliori condizioni per i punti di contatto. 3. Prima dell’inserimento del composito nella cavità è necessario applicare un sistema adesivo adeguato (p. es. iBOND ® Self Etch, iBOND Total Etch di Kulzer). Evitare la contaminazione della saliva. 4. Applicare il Solitaire ® 2 in strati di max. 2 mm nella cavità, condensarlo accuratamente mediante uno strumento idoned (p. es. condensatore sferico) e adattarlo alle pareti della cavità. Generalmente è possibile applicare il Solitaire ® 2 in strati orizzontali. Soltanto in caso di cavità grandi di II classe ex. cavità con otturazioni d’amalgama, con rimanenti pareti della cavità di 2 mm o meno si consiglia l’applicazione di una tecnica ad incremento diagonale. 5. Polimerizzare il Solitaire ® 2 in strati di max. 2 mm, esponendolo alla luce di una lampada Translux ® per 40 secondi. Posizionare la finestra d’uscita della luce il più vicino possibile all’otturazione. Durante la polimerizzazione si formerà uno strato di dispersione sulla superficie che non deve essere toccato o rimosso. Esso serve all’adesione del successivo strato di vetro-polimero. Dopo la rimozione della matrice è consigliabile polimerizzare separatamente le zone cervicali delle otturazioni per 40 secondi, in quanto queste zone possono trovarsi nell’ombra della matrice. 6. Dopo la polimerizzazione il Solitaire ® 2 può essere immediatamente lavorato. Per la lavorazione possono essere usati strumenti diamantati per finitura e dischi flessibili. Raccomandazioni e Avvertenze: • In caso il restauro richieda tempi molto lunghi di esecuzione, la lampada del riunito dovrebbe essere temporaneamente spenta o allontanata dalla zona di lavoro, per evitare prepolimerizzazioni del composito. I tempi di polimerizzazione sopra indicati sono tempi minimi e non devono essere in alcun modo ridotti al fine di raggiungere una velocità di polimerizzazione ottimale e le connesse proprietà fisiche del materiale. I confezionamenti in PLT sono da considerarsi monouso. Non possono essere disinfettati a causa dei componenti delle soluzioni a base di fenoli o sterilizzati senza danneggiare il composito. Onde evitare infezioni crociate, smaltire i singoli PLT dopo il primo utilizzo. Nelle cavità profonde in cui è rimasto solo uno strato minimo di dentina per la polpa oppure in cui è la polpa è già esposta su una piccola superficie, occorre coprire localmente la polpa direttamente o indirettamente con un idrossido di calcio. L’idrossido di calcio deve essere poi coperto con un cemento vetroionomerico prima di applicare Solitaire ® 2 nella cavità. Le superfici cavitarie a cui Solitaire ® 2 dovrà aderire, non devono essere messe in contatto con preparati contenenti eugenolo, inquanto questi inficiano la polimerizzazione del composto. Non utilizzare il materiale dopo la data di scadenza. Conservare il materiale a temperature inferiori ai 25ºC/77°F. Evitare il contatto con i raggi diretti del sole. Per evitare alterazioni del materiale, non conservarlo sotto pressione e quindi far regredire lo stantuffo della siringa di 1/4 di giro. Prima del primo utilizzo si prega di controllare visivamente l’eventuale presenza di danni. Non utilizzare i prodotti danneggiati. Evitare il contatto con la pelle! In caso di contatto con la pelle lavare con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi e/o contatto prolungato con la mucosa orale, sciacquare immediatamente con abbondante acqua. Nella lavorazione i materiali dovranno essere usati atemperatura ambiente! Uso riservato esclusivamente al personale odontoiatrico specializzato. Aggiornamento al: 2012-10 Instruções de uso Compósito híbrido de Polyglas ® (polímero de vidro) endurecido por luminosidade para preenchimentos dos dentes laterais Solitaire ® 2 é um polividro compósito híbrido de Polyglas ® (polímero de vidro) radiopaco e endurecido por luminosidade. É de alto polimento, resistente a desgaste e, em combinação com um sistema de ligadura adequado, é destinado ao tratamento de enchimento. Cores individuais: A1, A2, A3 Composição: Solitaire 2 é produzida à base de ligação cruzada de monômeros metacrilato uretano e contém os seguintes excipientes inorgânicos a 58% (v/v), com uma distribuição do tamanho de carga de 0.02–23 μm: Ba AI F - vidro silicado (0,7 μm; max. <2 μm) • dióxido de sílica (8 μm; max. <23 μm) Indicações: Enchimentos da classe I e II conforme Black Enchimentos da classe V conforme Black Alinhamento de dentes soltos por trauma Restaurações em dentes de leite • Restauração do coto dentário Não se destina a indicações ou utilizações não mencionadas nestas instruções de uso. Efeitos secundários: Este produto ou algum de seus componentes pode provocar reações alérgicas em casos isolados. Em caso de suspeita, contate o fabricante para obter informações sobre a composição. Modo de aplicação: Para o preparo do tratamento recomenda-se uma limpeza da substância dentária com uma pasta de polimento que não contenha fluoreto. A escolha da cor deveria ser feita antes do início do tratamento, enquanto os dentes ainda estão úmidos, com ajuda da tabela de cores anexa. Para aplicação podem ser usados instrumentos de uso corrente. 1. Preparação da cavidade, conforme regras gerais do tratamento de enchimento Composite. A seguir, limpar e secar a cavidade. Atenção: deve-se observar que a área de operação esteja bem seca. 2. Em cavidades de múltiplas superfícies – incluindo o espaço aproximado – colocar matriz de metal e calçar cuidadosamente para evitar um excesso cervical e obter melhores pontos de contatos relativos possíveis. 3. Antes da aplicação do enchimento na cavidade é necessária uma aplicação do sistema de adesão (por exemplo, iBOND ® Self Etch, iBOND Total Etch da Kulzer). Evitar contaminação por saliva. 4. Introduzir Solitaire ® 2 em camadas de no máximo 2 mm na cavidade, condensar cuidadosamente com um instrumento de enchimento (por exemplo, um pilão dentário) e adaptar às paredes da cavidade. Em princípio, Solitaire ® 2 pode ser aplicado em camadas horizontais. Apenas em cavidades grandes da classe II, principalmente cavidades substituídas por amalgama, com bordas de cavidades remanescentes de 2 mm ou menos, reco- menda-se a aplicação de uma técnica por incrementos concêntricos em diagonal. 5. Polimerizar Solitaire ® 2 em camadas de no máximo 2 mm com uma aparelho Translux ® por 40 segundos. Levar o ponto de luz o mais próximo pos- sível ao enchimento. Na polimerização formase uma camada de dispersão na superfície que não deve ser tocada nem removida. Ela se destina a unir a camada seguinte de polividro. Após a retirada da matriz recomenda-se a polimerização separadamente das regiões de enchimento por 40 segun- dos, pois podem eventualmente se encontrar na sombra das matrizes. 6. Solitaire ® 2 pode ser trabalhado imediatamente após a polimerização. Para finalizar podem ser usados diamantes Finier e discos flexíveis. Recomendações e precauções adicionais: • Em caso de restaurações extensas ou trabalhosas, a luz do refletor deve ser retirada ou desviada temporariamente da área de trabalho, para evitar a polimerização precoce da resina composta. Os tempos de fotopolimerização indicados acima são tempos mínimos e não devem ser reduzidos, assegurando desta forma uma ótima qualidade de restauração e mantendo as características físicas da resina composta. As PLT (pontas pré-carre- gadas) são de uso único e não podem ser esterilizadas ou desinfetadas sem danificar e contaminar a resina composta, pois as soluções contêm ingre- dientes fenólicos. Para evitar a contaminação cruzada entre pacientes, eliminar as PLT após a utilização em cada paciente. Em caso de preparos cavitários profundos, próximos da polpa ou de exposição pulpar direta, proteger a dentina ou a exposição localizada com uma base de hidróxido de cálcio recoberta com cimento de ionômero de vidro antes da restauração com Solitaire ® 2. Não utilizar materiais que contenham eugenol na proxi- midade do preparo cavitário a ser restaurado, este pode interferir na polimerização adequada da resina composta Solitaire ® 2. Não utilizar o material após o prazo de validade. Não armazenar acima de 25°C/77°F. Manter afastado da exposição solar direta. Para evitar resíduos, depois de o material ter sido dispensado da seringa, aliviar a pressão interna, desapertando o êmbolo um quarto de volta. Verificar se o produto apresenta falhas ou avarias antes da primeira utilização. Não utilizar produtos danificados. Deve ser evitado o contado com a pele! Em caso de contacto com a pele, lavar com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos e/ou contacto mais prolongado com a mucosa oral, lavar imediatamente com água abundante. Os materiais devem estar em temperatura ambiente ao serem manipulados! Aplicação apenas por pessoal médico especializado em odontologia. Última revisão: 2012-10 Gebruiksaanwijzing Onder invloed van licht uithardend, radiopaak Polyglas ® hybride composiet voor kiesvullingen Solitaire ® 2 is een lichtuithardend, radiopaak Polyglas ® hybride composiet. Het is tot hoogglans te polijsten, slijtvast en in combinatie met een geschikt bondingsysteem geschikt voor adhesieve restauraties. Kleuren: A1, A2, A3 Samenstelling: Solitaire 2 wordt geproduceerd op basis van meervoudig cross-linked urethaan-(meth)acrylaatmonomeren en bestaat voor 58%(vol.) uit de volgende anorganische vulmiddelen met een deeltjesgrootte van 0,02–23 μm: • Ba Al F-silicaatglas (0,7 μm; max. <2 μm) • poreus silicium dioxyde (8 μm; max. <23 μm) Indicatiegebieden: Klasse I en II restauraties volgens Black Klasse V restauraties volgens Black Spalken van elementen na trauma • Restauraties van melkgebit • Stompopbouw Niet bedoeld voor indicaties of toepassingsgebieden die niet in deze gebruiksaanwijzing vermeld worden. Bijwerkingen: Dit product of de bestanddelen ervan kunnen in bepaalde gevallen een overgevoeligheidsreactie veroorzaken. Als een dergelijke reactie vermoed wordt, kan informatie over de ingrediënten worden verkregen bij de fabrikant. Gebruiksaanwijzing: Als voorbereiding voor de behandeling wordt aanbevolen het element met een fluoride-vrije polijstpasta te reinigen. De selectie van de juiste kleur moet met behulp van de bijgevoegde kleurenring voor de behandeling plaatsvinden, zolang de elementen nog vochtig zijn. Gebruik voor het aanbrengen een stopper. 1. De caviteit prepareren volgens de algemeen geldende regels voor composietrestauraties. Vervolgens de caviteit reinigen en drogen. Attentie: zorg voor een droog werkgebied. 2. meervlaks-caviteiten – de approximale ruimte inbegrepen – een metalen matrix aanbrengen en zorgvuldig vastzetten om cervicale overhang te vermijden en de best mogelijke contactpunten te verkrijgen. 3. Vóór het appliceren van het vulmateriaal in de caviteit is het noodzakelijk een hiervoor geschikt bonding systeem aan te brengen (bijv. iBOND ® Self Etch, iBOND Total Etch van Kulzer). Vermijd contaminatie met speeksel. 4. Solitaire ® 2 in lagen van max. 2 mm in de caviteit aanbrengen: met behulp van een stopper (bijv. kogelvormig) zorgvuldig condenseren en tegen de wanden van de caviteit adapteren. In principe kan Solitaire ® 2 in horizontale lagen worden aangebracht. Alleen bij grote klasse II caviteiten, vooral bij vervanging van amalgaamrestauraties waarbij de resterende wanden 2 mm dik (of dunner) zijn, wordt de toepassing van een diagonale laagsgewijze applicatie aanbevolen. 5. Solitaire ® 2 in lagen van max. 2 mm met een Translux ® lichtapparaat 40 sec. polymeriseren. Lichtuittreedvenster daarbij zo dicht mogelijk bij het vulmateriaal houden. Bij de polymerisatie wordt aan het oppervlak een zuurstof-inhibitielaag gevormd die niet mag worden aangeraakt of verwijderd. Deze dient voor hechting van de volgende laag Polyglas ® . Na het verwijderen van de matrixband wordt aanbevolen de restauratie 40 sec. lang cervi- caal na te polymeriseren omdat hier een metalen matrix de lichttoevoer mogelijk gehinderd heeft. 6. Solitaire ® 2 kan na de polymerisatie direct worden afgewerkt. Gebruik voor het afwerken fineerdiamanten en flexibele disks. Verdere aanbevelingen en voorzorgsmaatregelen: • Bij grote restauraties of restauraties waarbij meer tijd nodig is, dient de OP-lamp tijdelijk te worden uitgeschakeld resp. van het werkgebied te worden weggedraaid om een voortijdige polymerisatie van de composiet te voorkomen. De eerdergenoemde polymerisatietijden zijn de aanbevolen minimum- tijden en mogen, om een optimale kwaliteit van de restauratie en de fysische eigenschappen van het materiaal te bereiken, niet worden gereduceerd. De PLT’s (pre-loaded tips) zijn bedoeld om één keer te worden gebruikt en kunnen niet opnieuw gesteriliseerd of gedesinfecteerd worden zonder het restauratiemateriaal te beschadigen of te contamineren, omdat de oplossingen fenolbestanddelen kunnen bevatten. Gooi PLT’s, na gebruik bij één patiënt, weg om kruisbesmetting tussen patiënten te voorkomen. diepe caviteiten, waar nog slechts een minimale dentinelaag naar de pulpa toe aanwezig is of waar de pulpa al blootligt, dient het dentine of de geëxponeerde pulpa met een calciumhydroxide laag bedekt te worden waarna met een glasionomeercement een 2e afdeklaag gecreëerd wordt alvorens Solitaire ® 2 in de caviteit aan te brengen. Gebruik geen eugenolhoudende materia- len in of nabij de preparatie omdat deze de polymerisatie van Solitaire ® 2 kunnen verstoren. Gebruik het materiaal niet meer wanneer de houdbaar- heidsdatum is overschreden. Bewaar niet boven 25°C/77°F. Vermijd direct zonlicht. Draai, na het uitdrukken van het materiaal uit de spuit, de plunger een kwart slag terug om de inwendige druk te verminderen en materiaalverlies te voorkomen. Voor het eerste gebruik het product visueel controleren op beschadigingen. Gebruik geen beschadigde producten. Vermijd contact met de huid! Bij contact met de huid met water en zeep wassen. Bij aanraking met de ogen en/of langer contact met het mondslijmvlies, onmiddellijk met overvloedig water spoelen. Het materiaal moet bij de verwerking op kamertemperatuur zijn! Toepassing alleen door opgeleid tandartspersoneel. Status: 2012-10 Bruksanvisning Ett ljushärdande radiopak Hybridkomposit av Polyglas ® för sidotandsfyllningar Solitaire ® 2 är ett ljushärdande, radiopakt Hybridkomposit av Polyglas ® , högglanspolerbart och är avsett att användas i kombination med ett lämpligt bondingsystem till adhesiv fyllnadsterapi. Färger: A1, A2, A3 Sammansättning: Solitaire 2 framställs på en bas av multipelt tvärbundna uretan-(met)akrylatmonomerer och innehåller följande oorganiska filler vid 58 volymprocent (v/v) med en partikelstorleksfördelning på 0,02–23 μm: • Ba Al F-silikatglas (0,7 μm; max. <2 μm) • poröst siliciumdioxid (8 μm; max. <23 μm) Användningsområden: fyllningar av klass I–II (Black) fyllningar av klass V (Black) skener vid traumatiskt lossade tänder • mjölktandsrestaurationer • uppbyggnad av pelare Ej avsedd för indikationer eller användningsområden som inte omnämns i denna bruksanvisning. Biverkningar: Produkten eller någon av dess ingredienser kan i specifika fall orsaka överkänsliga allergiska reaktioner. Om du misstänker allergisk överkänslighet kan du kontakta tillverkaren för att få information om innehållet. Användning: Innan behandlingen påbörjas bör tandsubstansen rengöras med en fluoridfri polerpasta. Färgvalet bör göras innan behandlingen påbörjats och medan tänderna är fuktiga. För applicering lämpar sig alla i handeln förekommande fyllnadsinstrument. 1. Preparera kaviteten enligt gängse regler för adhesiv fyllnadsterapi. Rengör och torrlägg kaviteten. OBS! Operationsfältet skall vara torrt! 2. Vid kaviteter som omfattar aproximalytorna användes metallmatriser som noggrant kilas. Detta för att undvika cervikala överskott och för att få optimala kontaktpunkter. 3. Applicera ett passande adhesivmaterial (t.ex. iBOND ® Self Etch, iBOND Total Etch från Kulzer). Undvik salivkontamination. OBS! Applicera ej bon- dingen på torrt dentin! 4. Solitaire ® 2 varje enskilt skikt fyllnadsmaterial får ej överskrida 2 mm. Kondensera noggrant, gärna med ett kulformat instrument. Principiellt kan Solitaire ® 2 appliceras i horisontella skikt. Endast vid stora klass II – fyllningar där kvarstående kavitetsväggarna är 2 mm eller tunnare, bör en dia- gonal härdningsteknik användas. 5. Polymerisera Solitaire ® 2 i tunna skikt (max. 2 mm) i 40 sek. med en härdljuslampa. Håll ljusledaren så nära fyllnadsmaterialet som möjligt. Vid polymeriseringen bildas ett dispersionsskikt som ej får beröras eller avlägsnas. Detta skikt är nödvändigt för att binda nästa skikt. Efter att matris- bandet borttagits rekommenderas en separat polymerisering av fyllningens cervikala delar i 40 sek. då dessa områden kan ha legat i matrisbandets skugga. 6. Solitaire ® 2 kan bearbetas direkt efter polymeriseringen med putsdiamanter och flexibla disks. Ytterligare rekommendationer och vidtagande av skyddsåtgärder • Vid stora fyllningar eller fyllningare som kräver lång tid att konturera bör unitens lampa tillfälligt vara avstängd eller riktad åt ett annat håll för att för- hindra för tidig härdning av kompositen. Härdningstiderna som nämns ovan är rekommenderade minimitider och bör inte minskas för att optimal fyllningskvalitet och fysiska egenskaper hos kompositen skall upppnås. De förfyllda kapslarna är avsedda enbart för en användning och kan inte steriliseras eller desinficeras utan att skada och kontaminera fyllningsmaterialet då de innehåller fenolsubstanser. För att förhindra smittspridning mel- lan patienter, kassera de förfyllda kapslarna efter varje användning på en patient. I fall med djupa kavumpreparationer nära pulpan eller direkta pulpalesioner, täck dentinet eller lesionen med en kalciumhydroxidliner täckt med glasjonomercement innan applicering av Solitaire ® 2. Använd inte material innehållande eugenol i kaviteten som skall fyllas då eugenol kan av Solitaire ® 2. störa härdningen. Använd inte materialet efter utgångsda- tum. Förvara inte i temperaturer över 25°C/77°F. Undvik direkt solljus. För att undvika att material fortsätter rinna ur sprutan efter applicering, lätta på trycket genom att skruva upp kolven ett halvt varv. Före första användning, var god och inspektera visuellt ev skador. Använd inte skadade produkter. Undvik kontakt med huden! Vid kontakt med huden ska produkten tvättas bort med tvål och vatten. Skölj omedelbart med rikliga mängder vatten vid ögonkontakt och/eller längre kontakt med oral mukosa. Materialet bör ha rumstemperatur vid bearbetning! Får endast användas av tandvårdspersonal. Version: 2012-10 Brugervejledning Lyshærdende radiopak Hybridkomposit af Polyglas ® til kindtandsfyldning Solitaire ® 2 er et lyshærdende, radiopakt Hybridkomposit af Polyglas ® . Det kan poleres helt blankt, er slidstærkt og i forbindelse med et egnet bonding- system beregnet til adhæsiv fyldningsterapi. Farver: A1, A2, A3 Sammensætning: Solitaire 2 er fremstillet på basis af flere tværbundne monomerer af urethan(meth)acrylat og indeholder følgende uorganiske fillere ved 58 % (v/v) med en partikelstørrelsesfordeling på 0,02–23 μm: • Ba AI F-silikatglas (0,7 μm; max. <2 μm) • porøst siliciumdioxid (8 μm; max. <23 μm) Anvendelsesområder: Fyldning af klasserne I og II efter Black Fyldning af klasse V efter Black Påsætning af ortodontisk apparatur på traumatisk løsnede tænder • Udbedring af mælketænder • Opbygninger Ikke beregnet til indikationer eller anvendelser, der ikke er nævnt i denne vejledning. Bivirkninger: Dette produkt eller en af dets komponenter kan i særlige tilfælde forårsage allergiske reaktioner. I tvivlstilfælde kan der indhentes oplysninger fra pro- ducenten om indholdsstofferne. Anvendelsesmetoder: Før behandlingen anbefales det at rense den hårde tandsubstans med en fluoridfri polerpasta. Farven bør ved hjælp af vedlagte farvekort vælges før behandlingen påbegyndes, mens tænderne stadig er fugtige. Til applikation egner sig de i handelen gængse amalgam- og plastininstrumenter. 1. Præparation af kaviteten efter de almindelige regler for komposit-fyldningsterapi. Herefter renses og tørres kaviteten. OBS: Sørg for at holde operationsområdet tørt. 2. Ved flerfladede kaviteter – under inddragelse af approximalrummet – lægges metalmatrice, og der indsættes omhyggeligt kile for at undgå et cervikalt overskud og opnå de bedst mulige kontaktpunktsforhold. 3. Før fyldningsmaterialet appliceras kaviteten, er det nødvendigt at påføre et tilsvarende adhæsivsystem (f.eks. iBOND ® Self Etch, iBOND Total Etch fra Kulzer). Blanding med saliv (spytkontamination) skal undgås. 4. Solitaire ® 2 anbringes i kaviteten i lag på max. 2 mm tykkelse, kondenseres omhyggeligt ved hjælp af et stoppeinstrument (f.eks. kuglestopper) og adapteres til kavitetsvæggene. Principielt kan Solitaire ® 2 anbringes i horisontale lag. Kun ved store kaviteter af klasse II, især amalganerstatnings- kaviteter med resterende kavitetsvægge på 2 mm eller mindre anbefales anvendelse af skråteknikken. 5. Solitaire ® 2 polymiseres i lag på max. 2 mm med en Translux ® -lampe i 40 sek. Lysåbningen holdes så nær som muligt ved fyldningen. Ved polyme- risation dannes der på overfladen et dispersionslag, som ikke må berøres eller fjernes. Det tjener som binding til det følgende polyglas-lag. Efter at matricen er fjernet, anbefales det at polymisere de cervikale zoner af fyldningen separat i 40 sek., da disse områder kan ligge i skyggen af matricen. 6. Solitaire ® 2 kan bearbejdes straks efter polymerisationen. Til konturering er fi nerbar og fleksible disks egnede. Yderligere anbefalinger og forholdsregler: • Ved opbygning af store restaureringer, som kræver lang tid at konturere, bør operationslampen slukkes midlertidigt eller drejes væk fra arbejdsområdet for at forhindre for tidlig polymerisering af kompositmaterialet. De ovennævnte polymeriseringstider er anbefalede minimumstider, som ikke bør reduceres. Hermed opnås den bedste fyldningskvalitet og de fysiske egenskaber i materialet bevares. Kapslerne (PLT) er kun beregnet til engangs- brug og kan ikke steriliseres eller desinficeres uden at beskadige eller kontaminere fyldningsmaterialet. Fyldningsmaterialet indeholder fenolbestand- dele. For at undgå krydskontaminering mellem patienterne kasseres kapslerne efter brug for hver enkelt patient. Ved dybe præparationer i nær pulpa eller ved direkte pulpaeksponering dækkes dentinet eller pulpaskaden lokalt med calciumhydroxid. Applicer glasionomercement inden anvendelse af Solitaire ® 2. Anvend ikke eugenolholdige materialer i eller omkring præparationen. Eugenolholdige materialer kan påvirke polymeriseringen af Solitaire ® 2. Materialet må ikke anvendes efter udløbsdatoen. Må ikke opbevares i temperaturer over 25°C/77°F. Holdes væk fra direkte sollys. For at undgå spild, når materialet er trykket ud af sprøjten, frigives det indvendige tryk ved at skrue stemplet en kvart omgang tilbage. Inden materialet tages i brug første gang kontrolleres eventuelle opståede skader. Beskadigede produkter må ikke anvendes. Undgå kontakt med hud! Ved hudkontakt vaskes med vand og sæbe. Hvis materialet komme i kontakt med øjnene og/eller der forekommer langvarig kontakt med den orale mukosa, skal der straks skylles med rigelige mængder vand. Materialerne bør have rumtemperatur ved forarbejdningen. Må kun bruges af tandlægeligt fagpersonale. Ajourført: 2012-10 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Brugervejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet Oδηγίες Xρήσης Návod k použití Használati utasítás Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Kullanma talimatı Инструкция по применению 66055069/11 Manufacturer: Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau (Germany) Distributed in USA / Canada exclusively by: Kulzer, LLC 4315 South Lafayette Blvd. South Bend, IN 46614-2517 1-800-431-1785 Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dentist. Made in Germany

Transcript of Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Lietošanas instrukcija ... · Composite hybride Polyglas ®...

Page 1: Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Lietošanas instrukcija ... · Composite hybride Polyglas ® photopolymérisable, radiopaque pour restorations postérieures Solitaire ® 2 est un

Gebrauchsanweisung Lichthärtendes radiopakes Polyglas® Hybrid-Komposit für Seitenzahnfüllungen

Solitaire® 2 ist ein lichthärtendes, radiopakes Polyglas® Hybrid-Komposit. Es ist hochglanzpolierbar, verschleißfest und in Verbindung mit einem geeig-neten Bondingsystem für die adhäsive Füllungs therapie bestimmt.

Farben:

A1, A2, A3

Zusammensetzung:

Solitaire 2 wird auf Basis von mehrfach vernetzenden Urethan(meth)acrylat-Monomeren hergestellt und enthält nachfolgende anorganische Füllstoff e zu 58 %-vol in einer Partikelgrößenverteilung von 0,02 – 23 μm:• Ba AI F silicate glass (∅ 0,7 μm; max. <2 μm)• poröses Siliciumdioxid (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Anwendungsgebiete:

• Füllungen der Klassen I und II nach Black• Füllungen der Klasse V nach Black• Schienung traumatisch gelockerter Zähne• Milchzahnrestaurationen• StumpfaufbautenNicht für Indikationen bzw. Anwendungsgebiete, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung genannt wurden, verwenden.

Nebenwirkungen:

Überempfi ndlichkeit gegen das Produkt oder seine Bestandteile können im Einzelfall nicht ausgeschlossen werden – Inhaltsstoff e sind im Verdachtsfall beim Hersteller zu erfragen.

Art der Anwendung:

Zur Vorbereitung der Behandlung empfi ehlt sich die Reinigung der Zahnhartsubstanz mit einer fl uoridfreien Polierpaste. Die Farbauswahl sollte mit der bei-liegenden Farbleiste vor Behandlungsbeginn erfolgen, solange die Zähne noch feucht sind. Zur Applikation eignen sich handelsübliche Stopfi nstrumente.1. Präparation der Kavität, gemäß den allgemeinen Regeln der Komposit-Füllungstherapie. Anschließend Kavität reinigen und trocknen.

Achtung: Auf ein trockenes OP-Feld ist zu achten.2. Bei mehrfl ächigen Kavitäten – unter Einbeziehung des Approximalraumes – Metallmatrize legen und sorgfältig verkeilen, um einen zervikalen Über-

schuß zu vermeiden und bestmögliche Kontaktpunktverhältnisse zu erzielen.3. Vor Einbringung des Füllungsmaterials in die Kavität ist die Applikation eines adäquaten Adhäsiv-Systems erforderlich (z.B. iBOND® Self Etch, iBOND

Total Etch von Kulzer). Speichelkontamination vermeiden.4. Solitaire® 2 in Schichten von max. 2 mm in die Kavität einbringen, mit einem Stopfi nstrument (z.B. Kugelstopfer) sorgfältig kondensieren und an die

Kavitätenwände adaptieren. Grundsätzlich kann Solitaire® 2 in horizontalen Schichten eingebracht werden. Lediglich bei großen Klasse II-Kavitäten, vor allem Amalgamersatzkavitäten, mit verbleibenden Kavitätenwänden von 2 mm oder weniger wird die Anwendung einer diagonalen Inkrement-Umhärtungstechnik empfohlen.

5. Solitaire® 2 in Schichten von max. 2 mm mit einem Translux®-Lichtgerät für 40 s polymerisieren. Lichtaustrittsfenster dabei so nah wie möglich an die Füllung heranbringen. Bei der Polymerisation bildet sich an der Oberfl äche eine Dispersionsschicht, die nicht berührt oder entfernt werden darf. Sie dient als Anbindung an die folgende Polyglas-Schicht. Nach Abnehmen der Matrize empfi ehlt es sich, die zervikalen Regionen der Füllungen für 40 s separat zu polymerisieren, da diese Bereiche im Schatten der Matrize liegen können.

6. Solitaire® 2 kann nach der Polymerisation sofort ausgearbeitet werden. Zur Ausarbeitung eignen sich Finierdiamanten und fl exible Disks.

Weitere Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen:

• Beim Legen großer Restaurationen, bei denen erhöhter Zeitbedarf besteht, sollte die OP Leuchte vorübergehend abgeschaltet bzw. vom Arbeitsfeld weggedreht werden, um ein vorzeitiges Anpolymerisieren des Komposits zu vermeiden. • Die oben genannten Polymerisationszeiten sind Mindest-zeiten und sollten zum Erreichen einer optimalen Polymerisationsrate und den damit verbundenen physikalischen Materialeigenschaften keinesfalls reduziert werden. • PLT’s sind für den Einmalgebrauch bestimmt und können wegen phenolhaltiger Bestandteile der Lösungen nicht desinfi ziert oder sterilisiert werden, ohne das Komposite zu beschädigen oder zu kontaminieren. Um Kreuzinfektionen zwischen Patienten zu vermeiden, müssen PLT’s nach einmaligem Gebrauch entsorgt werden. • Tiefe Kavitäten bei denen nur noch eine minimale Dentinschicht zur Pulpa vorliegt oder diese bereits kleinfl ächig exponiert ist, sollte die Pulpa lokal mit einem Kalziumhydroxid indirekt bzw. direkt überkappt werden. Das Kalziumhydroxid sollte durch einen Glasionomerzement abgedeckt werden, bevor Solitaire® 2 in die Kavität eingebracht wird. • Präparierte Schmelz- und Dentinfl ächen, an denen Solitaire® 2 adhäsiv befestigt werden soll, dürfen nicht mit eugenolhaltigen Präparaten in Kontakt kommen, da sie die optimale Polymerisation des Komposites einschränken können. • Nach Ablauf des Verfalldatums sollte das Material nicht mehr verwendet werden. Nicht über 25ºC/77°F lagern. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. • Um Materialverlust vorzubeugen, nach dem Ausbringen des Materials die Spritze durch eine viertel Rück-wärtsdrehung entlasten. • Bitte vor Erstgebrauch durch Sichtkontrolle auf Beschädigungen prüfen. • Beschädigte Produkte dürfen nicht eingesetzt werden.Hautkontakt sollte vermieden werden! Bei Hautkontakt mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt und/oder längerem Kontakt mit der Mund-schleimhaut sofort ausgiebig mit Wasser spülen. Die Materialien sollten bei der Verarbeitung Raumtemperatur haben!

Anwendung nur durch zahnärztliches Fachpersonal.

Stand: 2012-10

Instructions for use Light curing radiopaque Polyglas® hybrid composite for posterior restorations

Solitaire® 2 is a lightcuring, radiopaque Polyglas® hybrid composite. The final polishing may easily be realized, it is abrasionproof and in connection with adequate bonding systems it is meant for adhesive filling therapy.

Shades:

A1, A2, A3

Composition:

Solitaire 2 is produced on the basis of multiply cross-linking urethane (meth)acrylate monomers and contains the following inorganic fi llers at 58%(v/v) with a particle size distribution of 0.02–23 μm:• Ba AI F-silicate glass (∅ 0.7 μm; max. <2 μm)• Porous silicon dioxide (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Applications:

• Fillings of the classes I and II according to Black • Fillings of class V according to Black • Splinting of teeth which are traumatically loose • Restorations of primary teeth • Reconstruction on stumpsNot intended for indications or uses that are not cited in these instructions for use.

Side eff ects:

This product or one of its components may in particular cases cause hypersensitive reactions. If suspected, information on the ingredients can be obtained from the manufacturer

Kind of application:

In order to prepare the treatment it is recommended to clean the hard dental substance by means of a polishing paste which is free of fl uoride. Prior to starting the treatment the shades should be selected from the attached colour scale as long as the teeth are still humid. Standard plugging devices are suitable for application.1. Preparation of the cavity according to the general regulations of the composite filling therapy. Then dry and clean the cavity.

Attention: Take care of a dry field of operation. 2. In case of many-faced cavities use a metal matrix – also for the proximal area – and wedge it carefully in order to avoid cervical excess and to achieve

optimal conditions for the points of contact. 3. Prior to applying the filling material to the cavity it is necessary to apply an adequate adhesive system (e.g. iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch by

Kulzer). Avoid contamination of saliva.4. Apply Solitaire® 2 to the cavity in thin layers of max. 2 mm, condense with a plugging device (e.g. ball plugger) and adapt carefully to the cavity walls.

In general, Solitaire® 2 may be applied in horizontal layers. Merely in case of large class II cavities, especially for amalgam replacement cavi ties with remaining cavity walls of 2 mm or less it is recommended to use a transverse incremental hardening technique.

5. Polymerize Solitaire® 2 in thin layers of max. 2 mm for a period of 40 s using a Translux® light device. Approach recess side of light as close as pos-sible to the filling. During polymerization a dis persive layer is built up at the surface which may not be touched or removed. It serves as connection to the following polyglass layer. After the matrix has been removed it is recommended to separately polymerize the cervical areas of the fillings for 40 s because these areas may lay in the shadow of the matrix.

6. After polymerization Solitaire® 2 may immediately be processed. Finishing diamonds and flexible discs are suitable for processing.

Further recommendations and precautions:

• When building up large restorations or those, which require lengthy time to complete, the overhead operating light should temporarily be turned off or aimed away from the working area in order to prevent premature curing of the composite. • The light curing times mentioned above are the minimum times recommended and should not be reduced in order to achieve optimal restoration quality and physical properties of the material. • The PLT’s (pre-loaded tips) are intended for single use only and cannot be resterilized or disinfected without damaging and contaminating the restorative material because the solutions contain phenolic constituents. To avoid cross contamination between patients, discard PLT after each single patient use. • In the case of deep cavity preparations in close proximity to the pulp or a direct pulpal exposure, cover the dentin or the exposure locally with a calcium hydrox-ide liner covered with a glass ionomer cement before restoring with Solitaire® 2. • Do not use eugenol containing materials in or around the cavity preparation being restored, because these may interfere with the proper curing of Solitaire® 2. • Do not use the material after the expiration date. Do not store above 25ºC/77°F. Keep out of direct sunlight. • To avoid waste, after the material has been applied from the syringe, relieve the internal pressure by unscrewing the plunger a quarter turn. • Before using for the fi rst time, please check for damage by visually inspecting. • Do not use damaged products. Avoid contact with the skin! On contact with skin wash off with water and soap. In case of eye contact and/or longer contact with the oral mucosa, rinse immediately with copious amounts of water. While being treated the materials should have room temperature!

For use by dental personnel only.

Dated: 2012-10

Mode d’emploi Composite hybride Polyglas® photopolymérisable, radiopaque pour restorations postérieures

Solitaire® 2 est un composite hybride Polyglas® photopolymérisable, radiopaque. Il possède une bonne aptitude au polissage, il résiste à l’abrasion et est destiné à la thérapie par obturation adhésive associé à un système adhésif approprié.

Teintes :

A1, A2, A3

Composition :

Solitaire® 2 est produit sur la base de monomères réticulés à liaisons multiples uréthane-(méth)acrylate et contient les charges anorganiques suivantes à 58% (en vol.) avec une distribution en taille des particules de 0,02 à 23 μm:• Ba AI F – verre de silicate (∅ 0.7 μm; max. <2 μm)• dioxyde de silicium poreux (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Indications :

• Obturations des classes I et II selon Black • Obturations de la classe V selon Black • Correction des mobilités de dents traumatiques • Restaurations des dents de lait • Reconstruction de dent sur moignonsNe pas utiliser pour des indications et/ou des champs d’application qui ne sont pas cités dans ce mode d’emploi.

Eff ets secondaires :

Ce produit ou l’un de ses composants peut dans certains cas provoquer des réactions allergiques. En cas de doute, des informations plus précises à propos des ingrédients peuvent être obtenues auprès du fabricant.

Mode d’emploi :

Dans un premier temps, nettoyer les tissus durs de la dent à l’aide d’une pâte polisseuse exempte de fl uor. Avant de commencer les soins et tant que les dents sont humides, sélectionner une teinte parmi celles mises à disposition. Pour l’application, utiliser les fouloirs habituels.1. Préparer la cavité conformément aux règles générales relatives à l’obturation par composite. Puis, nettoyer et sécher la cavité.

Attention : Le champ opératoire doit être sec. 2. Pour les cavités à plusieurs couches – espaces interproximaux compris – poser et fixer soigneuse ment la matrice métallique, afin d’éviter un excès

cervical et d’assurer une jonction optimale entre les points de contact.3. Il est nécessaire, avant la pose du matériau d’obturation dans la cavité, d’appliquer un système adhésif approprié (p. ex. iBOND® Self Etch, iBOND

Total Etch de Kulzer). Eviter toute conta mination salivaire. 4. Appliquer Solitaire® 2 en couches de 2 mm max. dans la cavité, condenser soigneusement à l’aide d’un fouloir (p. ex. fouloir sphérique) et adapter

aux parois de la cavité. En principe, l’application de Solitaire® 2 peut se faire par couches horizontales. Mais, il est recommandé, pour les grandes cavités de classe II uniquement, et particulièrement pour les cavités de remplacement d’amalgame avec des parois restantes de 2 mm max. d’utiliser une technique de durcissement en diagonale.

5. Polymériser Solitaire® 2 pendant 40 s en couches de 2 mm max. à l’aide d’une lampe Translux®. Faire en sorte que l’obturation soit le plus près possible de la source de lumière. Lors de la polymé risation, une couche de dispersion se forme à la surface qu’il ne faut ni toucher, ni éliminer. Celle-ci permet la liaison à la couche de polyglas suivante. Il convient, après avoir retiré la matrice, de poly mériser séparément pendant 40 s les régions cervicales des obturations, étant donné que celles-ci peuvent se trouver dans l’ombre de la matrice.

6. Une fois la polymérisation terminée, Solitaire® 2 peut immédiatement être travaillé. Pour ce faire, utiliser des instruments à finir diamantés et des disques flexibles.

Recommandations et précautions supplémentaires :

• Lors de la réalisation de grandes restaurations ou autres nécessitant un temps de travail assez long, il est préférable d’éteindre ou de détourner tempo-rairement le scialytique de la surface de travail afi n d’éviter toute polymérisation précoce du composite. • Les temps de photopolymérisation mentionnés ci-dessus sont les temps minimum recommandés et ne doivent pas être diminués afi n d’obtenir une qualité de restauration maximale ainsi qu’une opti-misation des propriétés physiques du matériau. • Les PLT (capsules prédosées) sont à usage unique et ne peuvent être restérilisées ou désinfectées sans abîmer ou contaminer le matériau de restauration, car les produits contiennent des constituants phénoliques. Pour éviter toute contamination croisée entre les patients, jeter les capsules après leur utilisation sur un patient. • Dans les cas de préparations de cavités profondes proches de la pulpe ou d’exposition pulpaire directe, couvrir localement la dentine ou l’exposition avec une couche d’hydroxyde de calcium recouvert d’un ciment ionomère de verre avant de restaurer la dent avec Solitaire® 2. • Ne pas utiliser de matériaux contenant de l’eugénol dans ou à proximité de la cavité à restaurer, car ils pourraient interférer avec la polymérisation correcte de Solitaire® 2. • Ne pas utiliser le matériau après la date d’expiration. Conserver dans un endroit où la température ne dépasse pas 25°C/77°F. Eviter l’exposition directe au rayonnement solaire. • Pour éviter le gaspillage, diminuer la pression interne en dévissant le piston d’un quart de tour après avoir sorti le matériau de la seringue • Contrôler visuellement le bon état du produit avant sa première utilisation. • Ne pas utiliser de produit endommagé.Eviter le contact avec la peau! En cas de contact avec la peau, laver avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux et/ou de contact prolongé avec la muqueuse buccale, rincer abondamment avec de l’eau. Lors de leur utilisation, les matériaux doivent être à température ambiante!

Utilisation réservée au personnel dentaire compétent.

Mise à jour de l’information: 2012-10

Instrucciones de uso Composite híbrido Polyglas® de endurecimiento a base de luz y opaca a rayos para llenados laterales de dientes

Solitaire® 2 es un composite híbrido Polyglas® de enduracimiento a base de luz, y radiopaco. Se puede pulir perfectamente, es resistente al desgaste y se aconseja para el uso en la tecnologia de relleno el uso en la terapia de relleno por adhesión utilizando un sistema adecuado de bonding.

Colores:

A1, A2, A3

Composición:

Solitaire 2 está hecho con monómeros de metacrilato de uretano con múltiples enlaces cruzados y contiene los siguientes materiales de obturación inorgánicos a una concentración del 58% (v/v) y con una distribución del tamaño de partícula de 0,02–23 μm:• Ba AI F-vidrio Silikat (∅ 0,7 μm; max. <2 μm) • Dióxido de silicio poroso (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Campos de aplicación:

• Rellenos de clase I y II según Black• Rellenos de clase V según Black • Para entablillar dientes sueltos de manera traumática • Restauración de dientes de leche • Reconstrucción de dientes a base de raigonesEste producto no debe utilizarse para indicaciones o ámbitos de aplicación que no se mencionen en estas instrucciones de uso.

Efectos secundarios:

Este producto o cualquiera de sus elementos pueden, en casos aislados, causar reacciones alergicas. En caso de duda, puede solicitar informacion sobre los componentes al fabricante.

Modo de empleo:

Para preparar el tratamiento se recomienda limpiar el tejido dental duro con una pasta de pulido exenta de fl úor. Seleccionar el color apropiado a través de las guías de colores añadidas, antes de empezar con el tratamiento y mientras que los dientes estén húmedos. Para aplicar el material sirven instru-mentos de modelar de uso corriente en el comercio.

1. Preparación de la cavidad según las reglas comunes de las técnicas de relleno a base de composites. A continuación limpiar la cavidad y secarla. Atención: es importante prestar atención a que la zona de la operación se quede seca.

2. Cavidadas con varios lados deben ser tratados con matrices de metál, para evitar un excedente cervical y para obtener las mejor posibles relaciónes entre los puntos de contacto.

3. Antes de aplicar el material de relleno en la cavidad, se debe aplicar un sistema de adhesivos ade cuados (p. ej. iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch de Kulzer). Evitar la contaminación con saliva.

4. Aplicar Solitaire® 2 en la cavidad en capas finas de no más de 2 mm, condensarlo atentamente con un instrumento de llenar y adaptar a los lados de cavidad. En principio se puede aplicar Solitaire® 2 en capas horizontales. Se recomenda el uso de una técnica de endurecimiento diagonal, en caso de grandes cavidades de clase II, sobre todo cavidades de prótesis de amalgama con restos de lados de cavidades de 2 mm o menos.

5. Polimerizar 40 s Solitaire® 2 en capas finas de no más de 2 mm con una lámpera de Translux®. Acercar la ventanilla de iluminación al llenado. Durante la polimerización se forma una capa de dispersión en la superficie que no se debe tocar o quitar. Sirve a sujetar la capa siguiente de Polyglas.

6. Después de la polimerización Solitaire® 2 puede ser elaborado inmediatamente. Para concluir el tratamiento son convenientes fresas de pulir de diamantes y discos flexibles.

Otras recomendaciones y precauciones:

• Cuando esté realizando restauraciones grandes, o bien restauraciones que requieran mucho tiempo para ser completadas, apague temporalmente las luces quirúrgicas superiores u oriéntelas hacia una zona distinta de la del área de tratamiento para evitar el fraguado prematuro del composite. • Los tiempos de fraguado de la luz mencionados arriba son los tiempos mínimos recomendados; para obtener una calidad de restauración y unas propiedades físicas del material óptimas, no se deben aplicar tiempos inferiores a los indicados. • Las PLT (puntas precargadas) son de un solo uso y no se pueden reesterilizar o desinfectar sin dañar y contaminar el material de restauración, ya que las soluciones contienen constituyentes fenólicos. Para evitar la contaminación cruzada entre pacientes, deseche las PLT después del uso individual con cada paciente. • En caso de preparaciones de cavidades profundas en las proximidades de la pulpa dental o de exposición directa de esta última, cubra localmente la dentina o la exposición con hidróxido de calcio cubierto con cemento de ionómero de vidrio antes de restaurar con Solitaire® 2. • No utilice materiales que contengan eugenol en o cerca de la preparación de la cavidad que esté restaurando, ya que éste podría difi cultar el fraguado adecuado de Solitaire® 2. • No utilice el material una vez pasada la fecha de caducidad. No lo almacene a temperaturas superiores a 25ºC/77°F. Manténgalo alejado de la luz solar directa. • Para evitar los residuos, una vez haya aplicado el material con la jeringa, alivie la presión interna desenroscando el émbolo un cuarto de vuelta. • Antes de utilizarlo por primera vez, realice una inspección visual para comprobar que no hay daños. • No utilice productos dañados.¡Evitar el contacto con la piel! En caso de contacto con la piel, lavar con agua y jabón. En caso de contacto con los ojos o contacto prolongado con la mucosa bucal, aclare de inmediato el área afectada con agua abundante. ¡Utilizar los materiales a temperatura ambiente!

Uso exclusivo para personal especializado en odontología.

Revisión: 2012-10

Istruzioni per l’uso Composito ibrido Polyglas® radiopaco e polimerizzabile a luce visibile per otturazioni dei denti laterali

Solitaire® 2 è un composito ibrido Polyglas radiopaco e fotopolimerizzabile. É lucidabile a specchio, resistente all’usura ed in combinazione con il Bonding System del tipo adatto è destinato alla conservativa adesiva.

Colori:

A1, A2, A3

Composizione:

Solitaire 2 è prodotto sulla base di monomeri di (met)acrilato uretanico multi-reticolati e contiene i seguenti riempitivi inorganici al 58% (v/v) con distribuzione dimensionale delle particelle di 0,02–23 μm:• Ba AI F-silicato di vetro (∅ 0,7 μm; max. <2 μm) • anidride silicica porosa (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Campi di applicazione:

• otturazioni di I e II classe secondo Black• otturazioni di V classe secondo Black• splintaggio di denti allentati• restauri di denti decidui • ricostruzioni di monconiNon utilizzare per indicazioni o fi nalità d’uso diverse da quelle menzionate nelle presenti istruzioni per l’uso.

Eff etti collaterali:

Questo prodotto o i suoi componenti possono causare reazioni allergiche in determinati casi. In caso di dubbio, rivolgersi al produttore per informazioni sui componenti.

Applicazione:

Per la preparazione del trattamento si consiglia la pulizia dei tessuti duri del dente con pasta lucidante esente da fl uoruro. La scelta del colore dovrà essere eff ettuata per mezzo dell’allegata scala colori e prima del trattamento, con i denti ancora umidi. Strumenti per condensare d’uso commerciale sono idonei per l’applicazione.1. Preparazione della cavità in conformità alle regole generali della terapia di otturazione con compositi. In seguito a ciò, pulire e lasciar asciugare la

cavità. Fare attenzione che la zona operativa sia asciutta.2. Applicare in caso di cavità a più superfici – con spezio interprossimale interessato – una matrice metallica e fissarla accuratamente per evitare

un’eventuale eccedenza cervicale e per ottenere le migliori condizioni per i punti di contatto.3. Prima dell’inserimento del composito nella cavità è necessario applicare un sistema adesivo ade guato (p. es. iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch di

Kulzer). Evitare la contaminazione della saliva.4. Applicare il Solitaire® 2 in strati di max. 2 mm nella cavità, condensarlo accuratamente mediante uno strumento idoned (p. es. condensatore sferico)

e adattarlo alle pareti della cavità. Generalmente è possibile applicare il Solitaire® 2 in strati orizzontali. Soltanto in caso di cavità grandi di II classe ex. cavità con otturazioni d’amalgama, con rimanenti pareti della cavità di 2 mm o meno si consiglia l’applicazione di una tecnica ad incremento diagonale.

5. Polimerizzare il Solitaire® 2 in strati di max. 2 mm, esponendolo alla luce di una lampada Tran slux® per 40 secondi. Posizionare la finestra d’uscita della luce il più vicino possibile all’otturazione. Durante la polimerizzazione si formerà uno strato di dispersione sulla superficie che non deve essere toccato o rimosso. Esso serve all’adesione del successivo strato di vetro-polimero. Dopo la rimozione della matrice è consigliabile polimerizzare separatamente le zone cervicali delle otturazioni per 40 secondi, in quanto queste zone possono trovarsi nell’ombra della matrice.

6. Dopo la polimerizzazione il Solitaire® 2 può essere immediatamente lavorato. Per la lavorazione possono essere usati strumenti diamantati per finitura e dischi flessibili.

Raccomandazioni e Avvertenze:

• In caso il restauro richieda tempi molto lunghi di esecuzione, la lampada del riunito dovrebbe essere temporaneamente spenta o allontanata dalla zona di lavoro, per evitare prepolimerizzazioni del composito. • I tempi di polimerizzazione sopra indicati sono tempi minimi e non devono essere in alcun modo ridotti al fi ne di raggiungere una velocità di polimerizzazione ottimale e le connesse proprietà fi siche del materiale. • I confezionamenti in PLT sono da considerarsi monouso. Non possono essere disinfettati a causa dei componenti delle soluzioni a base di fenoli o sterilizzati senza danneggiare il composito. Onde evitare infezioni crociate, smaltire i singoli PLT dopo il primo utilizzo. • Nelle cavità profonde in cui è rimasto solo uno strato minimo di dentina per la polpa oppure in cui è la polpa è già esposta su una piccola superfi cie, occorre coprire localmente la polpa direttamente o indirettamente con un idrossido di calcio. L’idrossido di calcio deve essere poi coperto con un cemento vetroionomerico prima di applicare Solitaire® 2 nella cavità. • Le superfi ci cavitarie a cui Solitaire® 2 dovrà aderire, non devono essere messe in contatto con preparati contenenti eugenolo, inquanto questi infi ciano la polimerizzazione del composto. • Non utilizzare il materiale dopo la data di scadenza. Conservare il materiale a temperature inferiori ai 25ºC/77°F. Evitare il contatto con i raggi diretti del sole. • Per evitare alterazioni del materiale, non conservarlo sotto pressione e quindi far regredire lo stantuff o della siringa di 1/4 di giro. • Prima del primo utilizzo si prega di controllare visivamente l’eventuale presenza di danni. • Non utilizzare i prodotti danneggiati.Evitare il contatto con la pelle! In caso di contatto con la pelle lavare con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi e/o contatto prolungato con la mucosa orale, sciacquare immediatamente con abbondante acqua. Nella lavorazione i materiali dovranno essere usati atemperatura ambiente!

Uso riservato esclusivamente al personale odontoiatrico specializzato.

Aggiornamento al: 2012-10

Instruções de uso Compósito híbrido de Polyglas® (polímero de vidro) endurecido por luminosidade para preenchimentos dos dentes laterais

Solitaire® 2 é um polividro compósito híbrido de Polyglas® (polímero de vidro) radiopaco e endurecido por luminosidade. É de alto poli mento, resistente a desgaste e, em combinação com um sistema de ligadura adequado, é destinado ao tratamento de enchimento.

Cores individuais:

A1, A2, A3

Composição:

Solitaire 2 é produzida à base de ligação cruzada de monômeros metacrilato uretano e contém os seguintes excipientes inorgânicos a 58% (v/v), com uma distribuição do tamanho de carga de 0.02–23 μm:• Ba AI F - vidro silicado (∅ 0,7 μm; max. <2 μm)• dióxido de sílica (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Indicações:

• Enchimentos da classe I e II conforme Black • Enchimentos da classe V conforme Black • Alinhamento de dentes soltos por trauma • Restaurações em dentes de leite • Restauração do coto dentárioNão se destina a indicações ou utilizações não mencionadas nestas instruções de uso.

Efeitos secundários:

Este produto ou algum de seus componentes pode provocar reações alérgicas em casos isolados. Em caso de suspeita, contate o fabricante para obter informações sobre a composição.

Modo de aplicação:

Para o preparo do tratamento recomenda-se uma limpeza da substância dentária com uma pasta de polimento que não contenha fl uoreto. A escolha da cor deveria ser feita antes do início do tratamento, enquanto os dentes ainda estão úmidos, com ajuda da tabela de cores anexa. Para aplicação podem ser usados instrumentos de uso corrente.1. Preparação da cavidade, conforme regras gerais do tratamento de enchimento Composite. A seguir, limpar e secar a cavidade.

Atenção: deve-se observar que a área de operação esteja bem seca.2. Em cavidades de múltiplas superfícies – incluindo o espaço aproximado – colocar matriz de metal e calçar cuidadosamente para evitar um excesso

cervical e obter melhores pontos de contatos relativos possíveis.3. Antes da aplicação do enchimento na cavidade é necessária uma aplicação do sistema de adesão (por exemplo, iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch

da Kulzer). Evitar contaminação por saliva.4. Introduzir Solitaire® 2 em camadas de no máximo 2 mm na cavidade, condensar cuidadosamente com um instrumento de enchimento (por exemplo,

um pilão dentário) e adaptar às paredes da cavi dade. Em princípio, Solitaire® 2 pode ser aplicado em camadas horizontais. Apenas em cavidades grandes da classe II, principalmente cavidades substituídas por amalgama, com bordas de cavidades remanescentes de 2 mm ou menos, reco-menda-se a aplicação de uma técnica por incrementos concêntricos em diagonal.

5. Polimerizar Solitaire® 2 em camadas de no máximo 2 mm com uma aparelho Translux® por 40 segundos. Levar o ponto de luz o mais próximo pos-sível ao enchimento. Na polimerização formase uma camada de dispersão na superfície que não deve ser tocada nem removida. Ela se destina a unir a camada seguinte de polividro. Após a retirada da matriz recomenda-se a polimerização separada mente das regiões de enchimento por 40 segun-dos, pois podem eventualmente se encontrar na sombra das matrizes.

6. Solitaire® 2 pode ser trabalhado imediatamente após a polimerização. Para finalizar podem ser usados diamantes Finier e discos flexíveis.

Recomendações e precauções adicionais:

• Em caso de restaurações extensas ou trabalhosas, a luz do refl etor deve ser retirada ou desviada temporariamente da área de trabalho, para evitar a polimerização precoce da resina composta. • Os tempos de fotopolimerização indicados acima são tempos mínimos e não devem ser reduzidos, assegurando desta forma uma ótima qualidade de restauração e mantendo as características físicas da resina composta. • As PLT (pontas pré-carre-gadas) são de uso único e não podem ser esterilizadas ou desinfetadas sem danifi car e contaminar a resina composta, pois as soluções contêm ingre-dientes fenólicos. Para evitar a contaminação cruzada entre pacientes, eliminar as PLT após a utilização em cada paciente. • Em caso de preparos cavitários profundos, próximos da polpa ou de exposição pulpar direta, proteger a dentina ou a exposição localizada com uma base de hidróxido de cálcio recoberta com cimento de ionômero de vidro antes da restauração com Solitaire® 2. • Não utilizar materiais que contenham eugenol na proxi-midade do preparo cavitário a ser restaurado, este pode interferir na polimerização adequada da resina composta Solitaire® 2. • Não utilizar o material após o prazo de validade. Não armazenar acima de 25°C/77°F. Manter afastado da exposição solar direta. • Para evitar resíduos, depois de o material ter sido dispensado da seringa, aliviar a pressão interna, desapertando o êmbolo um quarto de volta. • Verifi car se o produto apresenta falhas ou avarias antes da primeira utilização. • Não utilizar produtos danifi cados.

Deve ser evitado o contado com a pele! Em caso de contacto com a pele, lavar com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos e/ou contacto mais prolongado com a mucosa oral, lavar imediatamente com água abundante. Os materiais devem estar em temperatura ambiente ao serem manipulados!

Aplicação apenas por pessoal médico especializado em odontologia.

Última revisão: 2012-10

Gebruiksaanwij zing Onder invloed van licht uithardend, radiopaak Polyglas® hybride composiet voor kiesvullingen

Solitaire® 2 is een lichtuithardend, radiopaak Polyglas® hybride composiet. Het is tot hoogglans te polij sten, slij tvast en in combinatie met een geschikt bondingsysteem geschikt voor adhesieve restaura ties.

Kleuren:

A1, A2, A3

Samenstelling:

Solitaire 2 wordt geproduceerd op basis van meervoudig cross-linked urethaan-(meth)acrylaatmonomeren en bestaat voor 58%(vol.) uit de volgende anorganische vulmiddelen met een deeltjesgrootte van 0,02–23 μm:• Ba Al F-silicaatglas (∅ 0,7 μm; max. <2 μm)• poreus silicium dioxyde (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Indicatiegebieden:

• Klasse I en II restauraties volgens Black • Klasse V restauraties volgens Black• Spalken van elementen na trauma • Restauraties van melkgebit • Stompopbouw Niet bedoeld voor indicaties of toepassingsgebieden die niet in deze gebruiksaanwij zing vermeld worden.

Bij werkingen:

Dit product of de bestanddelen ervan kunnen in bepaalde gevallen een overgevoeligheidsreactie veroorzaken. Als een dergelij ke reactie vermoed wordt, kan informatie over de ingrediënten worden verkregen bij de fabrikant.

Gebruiksaanwij zing:

Als voorbereiding voor de behandeling wordt aanbevolen het element met een fl uoride-vrij e polij stpasta te reinigen. De selectie van de juiste kleur moet met behulp van de bij gevoegde kleurenring voor de behandeling plaatsvinden, zolang de elementen nog vochtig zij n. Gebruik voor het aanbrengen een stopper.1. De caviteit prepareren volgens de algemeen geldende regels voor composietrestauraties. Vervolgens de caviteit reinigen en drogen.

Attentie: zorg voor een droog werkgebied.2. Bij meervlaks-caviteiten – de approximale ruimte inbegrepen – een metalen matrix aanbrengen en zorgvuldig vastzetten om cervicale overhang te

vermij den en de best mogelij ke contactpunten te verkrij gen.3. Vóór het appliceren van het vulmateriaal in de caviteit is het noodzakelij k een hiervoor geschikt bonding systeem aan te brengen (bij v. iBOND® Self

Etch, iBOND Total Etch van Kulzer). Vermij d contaminatie met speeksel.4. Solitaire® 2 in lagen van max. 2 mm in de caviteit aanbrengen: met behulp van een stopper (bij v. kogelvormig) zorgvuldig condenseren en tegen de

wanden van de caviteit adapteren. In principe kan Solitaire® 2 in horizontale lagen worden aangebracht. Alleen bij grote klasse II caviteiten, vooral bij vervanging van amalgaamrestauraties waarbij de resterende wanden 2 mm dik (of dunner) zij n, wordt de toepassing van een diagonale laagsgewij ze applicatie aanbevolen.

5. Solitaire® 2 in lagen van max. 2 mm met een Translux® lichtapparaat 40 sec. polymeriseren. Lichtuittreedvenster daarbij zo dicht mogelij k bij het vulmateriaal houden. Bij de polymerisatie wordt aan het oppervlak een zuurstof-inhibitielaag gevormd die niet mag worden aangeraakt of verwij derd. Deze dient voor hechting van de volgende laag Polyglas®. Na het verwij deren van de matrixband wordt aanbevolen de restauratie 40 sec. lang cervi-caal na te polymeriseren omdat hier een metalen matrix de lichttoevoer mogelij k gehinderd heeft.

6. Solitaire® 2 kan na de polymerisatie direct worden afgewerkt. Gebruik voor het afwerken fineer diamanten en flexibele disks.

Verdere aanbevelingen en voorzorgsmaatregelen:

• Bij grote restauraties of restauraties waarbij meer tij d nodig is, dient de OP-lamp tij delij k te worden uitgeschakeld resp. van het werkgebied te worden weggedraaid om een voortij dige polymerisatie van de composiet te voorkomen. • De eerdergenoemde polymerisatietij den zij n de aanbevolen minimum-tij den en mogen, om een optimale kwaliteit van de restauratie en de fysische eigenschappen van het materiaal te bereiken, niet worden gereduceerd. • De PLT’s (pre-loaded tips) zij n bedoeld om één keer te worden gebruikt en kunnen niet opnieuw gesteriliseerd of gedesinfecteerd worden zonder het restauratiemateriaal te beschadigen of te contamineren, omdat de oplossingen fenolbestanddelen kunnen bevatten. Gooi PLT’s, na gebruik bij één patiënt, weg om kruisbesmetting tussen patiënten te voorkomen. • Bij diepe caviteiten, waar nog slechts een minimale dentinelaag naar de pulpa toe aanwezig is of waar de pulpa al blootligt, dient het dentine of de geëxponeerde pulpa met een calciumhydroxide laag bedekt te worden waarna met een glasionomeercement een 2e afdeklaag gecreëerd wordt alvorens Solitaire® 2 in de caviteit aan te brengen. • Gebruik geen eugenolhoudende materia-len in of nabij de preparatie omdat deze de polymerisatie van Solitaire® 2 kunnen verstoren. • Gebruik het materiaal niet meer wanneer de houdbaar-heidsdatum is overschreden. Bewaar niet boven 25°C/77°F. Vermij d direct zonlicht. • Draai, na het uitdrukken van het materiaal uit de spuit, de plunger een kwart slag terug om de inwendige druk te verminderen en materiaalverlies te voorkomen. • Voor het eerste gebruik het product visueel controleren op beschadigingen. • Gebruik geen beschadigde producten. Vermij d contact met de huid! Bij contact met de huid met water en zeep wassen. Bij aanraking met de ogen en/of langer contact met het mondslij mvlies, onmiddellij k met overvloedig water spoelen. Het materiaal moet bij de verwerking op kamertemperatuur zij n!

Toepassing alleen door opgeleid tandartspersoneel.

Status: 2012-10

Bruksanvisning Ett ljushärdande radiopak Hybridkomposit av Polyglas® för sidotandsfyllningar

Solitaire® 2 är ett ljushärdande, radiopakt Hybridkomposit av Polyglas® , högglanspolerbart och är avsett att användas i kombination med ett lämpligt bondingsystem till adhesiv fyllnadsterapi.

Färger:

A1, A2, A3

Sammansättning:

Solitaire 2 framställs på en bas av multipelt tvärbundna uretan-(met)akrylatmonomerer och innehåller följande oorganiska fi ller vid 58 volymprocent (v/v) med en partikelstorleksfördelning på 0,02–23 μm:• Ba Al F-silikatglas (∅ 0,7 μm; max. <2 μm)• poröst siliciumdioxid (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Användningsområden:

• fyllningar av klass I–II (Black)• fyllningar av klass V (Black)• skener vid traumatiskt lossade tänder • mjölktandsrestaurationer • uppbyggnad av pelareEj avsedd för indikationer eller användningsområden som inte omnämns i denna bruksanvisning.

Biverkningar:

Produkten eller någon av dess ingredienser kan i specifi ka fall orsaka överkänsliga allergiska reaktioner. Om du misstänker allergisk överkänslighet kan du kontakta tillverkaren för att få information om innehållet.

Användning:

Innan behandlingen påbörjas bör tandsubstansen rengöras med en fl uoridfri polerpasta. Färgvalet bör göras innan behandlingen påbörjats och medan tänderna är fuktiga. För applicering lämpar sig alla i handeln förekommande fyllnadsinstrument.1. Preparera kaviteten enligt gängse regler för adhesiv fyllnadsterapi. Rengör och torrlägg kaviteten. OBS! Operationsfältet skall vara torrt!2. Vid kaviteter som omfattar aproximalytorna användes metallmatriser som noggrant kilas. Detta för att undvika cervikala överskott och för att få

optimala kontaktpunkter.3. Applicera ett passande adhesivmaterial (t.ex. iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch från Kulzer). Undvik salivkontamination. OBS! Applicera ej bon-

dingen på torrt dentin!4. Solitaire® 2 varje enskilt skikt fyllnadsmaterial får ej överskrida 2 mm. Kondensera noggrant, gärna med ett kulformat instrument. Principiellt kan

Solitaire® 2 appliceras i horisontella skikt. Endast vid stora klass II – fyllningar där kvarstående kavitetsväggarna är 2 mm eller tunnare, bör en dia-gonal härd ningsteknik användas.

5. Polymerisera Solitaire® 2 i tunna skikt (max. 2 mm) i 40 sek. med en härdljuslampa. Håll ljusle daren så nära fyllnadsmaterialet som möjligt. Vid polymeriseringen bildas ett dispersionsskikt som ej får beröras eller avlägsnas. Detta skikt är nödvändigt för att binda nästa skikt. Efter att matris-bandet borttagits rekommenderas en separat polymerisering av fyllningens cervikala delar i 40 sek. då dessa områden kan ha legat i matrisbandets skugga.

6. Solitaire® 2 kan bearbetas direkt efter polymeriseringen med putsdiamanter och flexibla disks.

Ytterligare rekommendationer och vidtagande av skyddsåtgärder

• Vid stora fyllningar eller fyllningare som kräver lång tid att konturera bör unitens lampa tillfälligt vara avstängd eller riktad åt ett annat håll för att för-hindra för tidig härdning av kompositen. • Härdningstiderna som nämns ovan är rekommenderade minimitider och bör inte minskas för att optimal

fyllningskvalitet och fysiska egenskaper hos kompositen skall upppnås. • De förfyllda kapslarna är avsedda enbart för en användning och kan inte steriliseras eller desinfi ceras utan att skada och kontaminera fyllningsmaterialet då de innehåller fenolsubstanser. För att förhindra smittspridning mel-lan patienter, kassera de förfyllda kapslarna efter varje användning på en patient. • I fall med djupa kavumpreparationer nära pulpan eller direkta pulpalesioner, täck dentinet eller lesionen med en kalciumhydroxidliner täckt med glasjonomercement innan applicering av Solitaire® 2. • Använd inte material innehållande eugenol i kaviteten som skall fyllas då eugenol kan av Solitaire® 2. störa härdningen. • Använd inte materialet efter utgångsda-tum. Förvara inte i temperaturer över 25°C/77°F. Undvik direkt solljus. • För att undvika att material fortsätter rinna ur sprutan efter applicering, lätta på trycket genom att skruva upp kolven ett halvt varv. • Före första användning, var god och inspektera visuellt ev skador. • Använd inte skadade produkter.Undvik kontakt med huden! Vid kontakt med huden ska produkten tvättas bort med tvål och vatten. Skölj omedelbart med rikliga mängder vatten vid ögonkontakt och/eller längre kontakt med oral mukosa. Materialet bör ha rumstemperatur vid bearbetning!

Får endast användas av tandvårdspersonal.

Version: 2012-10

Brugervejledning Lyshærdende radiopak Hybridkomposit af Polyglas® til kindtandsfyldning

Solitaire® 2 er et lyshærdende, radiopakt Hybridkomposit af Polyglas®. Det kan poleres helt blankt, er slidstærkt og i forbindelse med et egnet bonding-system beregnet til adhæsiv fyldningsterapi.

Farver:

A1, A2, A3

Sammensætning:

Solitaire 2 er fremstillet på basis af fl ere tværbundne monomerer af urethan(meth)acrylat og indeholder følgende uorganiske fi llere ved 58 % (v/v) med en partikelstørrelsesfordeling på 0,02–23 μm:• Ba AI F-silikatglas (∅ 0,7 μm; max. <2 μm) • porøst siliciumdioxid (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Anvendelsesområder:

• Fyldning af klasserne I og II efter Black • Fyldning af klasse V efter Black • Påsætning af ortodontisk apparatur på traumatisk løsnede tænder • Udbedring af mælketænder • Opbygninger Ikke beregnet til indikationer eller anvendelser, der ikke er nævnt i denne vejledning.

Bivirkninger:

Dette produkt eller en af dets komponenter kan i særlige tilfælde forårsage allergiske reaktioner. I tvivlstilfælde kan der indhentes oplysninger fra pro-ducenten om indholdsstoff erne.

Anvendelsesmetoder:

Før behandlingen anbefales det at rense den hårde tandsubstans med en fl uoridfri polerpasta. Farven bør ved hjælp af vedlagte farvekort vælges før behandlingen påbegyndes, mens tænderne stadig er fugtige. Til applikation egner sig de i handelen gængse amalgam- og plastininstrumenter.

1. Præparation af kaviteten efter de almindelige regler for komposit-fyldningsterapi. Herefter renses og tørres kaviteten. OBS: Sørg for at holde operationsområdet tørt.

2. Ved flerfladede kaviteter – under inddragelse af approximalrummet – lægges metalmatrice, og der indsættes omhyggeligt kile for at undgå et cervikalt overskud og opnå de bedst mulige kontaktpunktsforhold.

3. Før fyldningsmaterialet appliceras kaviteten, er det nødvendigt at påføre et tilsvarende adhæsiv system (f.eks. iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch fra Kulzer). Blanding med saliv (spytkonta mination) skal undgås.

4. Solitaire® 2 anbringes i kaviteten i lag på max. 2 mm tykkelse, kondenseres omhyggeligt ved hjælp af et stoppeinstrument (f.eks. kuglestopper) og adapteres til kavitetsvæggene. Principielt kan Solitaire® 2 anbringes i horisontale lag. Kun ved store kaviteter af klasse II, især amalganerstatnings-kaviteter med resterende kavitetsvægge på 2 mm eller mindre anbefales anvendelse af skråtek nikken.

5. Solitaire® 2 polymiseres i lag på max. 2 mm med en Translux®-lampe i 40 sek. Lysåbningen holdes så nær som muligt ved fyldningen. Ved polyme-risation dannes der på overfladen et dispersionslag, som ikke må berøres eller fjernes. Det tjener som binding til det følgende polyglas-lag. Efter at matricen er fjernet, anbefales det at polymisere de cervikale zoner af fyldningen separat i 40 sek., da disse områder kan ligge i skyggen af matricen.

6. Solitaire® 2 kan bearbejdes straks efter polymerisationen. Til konturering er fi nerbar og fleksible disks egnede.

Yderligere anbefalinger og forholdsregler:

• Ved opbygning af store restaureringer, som kræver lang tid at konturere, bør operationslampen slukkes midlertidigt eller drejes væk fra arbejdsområdet for at forhindre for tidlig polymerisering af kompositmaterialet. • De ovennævnte polymeriseringstider er anbefalede minimumstider, som ikke bør reduceres. Hermed opnås den bedste fyldningskvalitet og de fysiske egenskaber i materialet bevares. • Kapslerne (PLT) er kun beregnet til engangs-brug og kan ikke steriliseres eller desinfi ceres uden at beskadige eller kontaminere fyldningsmaterialet. Fyldningsmaterialet indeholder fenolbestand-dele. For at undgå krydskontaminering mellem patienterne kasseres kapslerne efter brug for hver enkelt patient. • Ved dybe præparationer i nær pulpa eller ved direkte pulpaeksponering dækkes dentinet eller pulpaskaden lokalt med calciumhydroxid. Applicer glasionomercement inden anvendelse af Solitaire® 2. • Anvend ikke eugenolholdige materialer i eller omkring præparationen. Eugenolholdige materialer kan påvirke polymeriseringen af Solitaire® 2. • Materialet må ikke anvendes efter udløbsdatoen. Må ikke opbevares i temperaturer over 25°C/77°F. Holdes væk fra direkte sollys. • For at undgå spild, når materialet er trykket ud af sprøjten, frigives det indvendige tryk ved at skrue stemplet en kvart omgang tilbage. • Inden materialet tages i brug første gang kontrolleres eventuelle opståede skader. • Beskadigede produkter må ikke anvendes.Undgå kontakt med hud! Ved hudkontakt vaskes med vand og sæbe. Hvis materialet komme i kontakt med øjnene og/eller der forekommer langvarig kontakt med den orale mukosa, skal der straks skylles med rigelige mængder vand. Materialerne bør have rumtemperatur ved forarbejdningen.

Må kun bruges af tandlægeligt fagpersonale.

Ajourført: 2012-10

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Mode d’emploi

Instrucciones de uso

Istruzioni per l’uso

Instruções de uso

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Brugervejledning

Bruksanvisning

Käyttöohjeet

Oδηγίες Xρήσης

Návod k použití

Használati utasítás

Lietošanas instrukcija

Naudojimo instrukcija

Instrukcja obsługi

Kullanma talimatı

Инструкция по применению

66

05

50

69

/11

Manufacturer:Kulzer GmbHLeipziger Straße 263450 Hanau (Germany)

Distributed in USA /Canada exclusively by:Kulzer, LLC4315 South Lafayette Blvd.South Bend, IN 46614-25171-800-431-1785

Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dentist.

Made in Germany

Dateiname:

1602_6772_GBA_Solitaire_2_reduzierte_Farben_NENAHK-Toolbox-Nr:

W15079Format: Falzmaß:

400 x 630 mm 25 x 210 mm

SAP-Nr: Version

66055069 11ORT-Version:

02, Print-PDFDatum HKG Freigabe am

04.02.2016 04.02.2016

Projektmanager:

Markus WeikDruckfarben:

SchwarzDruckverfahren:

Off set

1602_6772_GBA_Solitaire_2_reduzierte_Farben_NENA.indd 1 04.02.16 15:37

Page 2: Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Lietošanas instrukcija ... · Composite hybride Polyglas ® photopolymérisable, radiopaque pour restorations postérieures Solitaire ® 2 est un

Bruksanvisning Lysherdende radiopakt Hybridkompositt av Polyglas® til sidetann-fyllinger

Solitaire® 2 er et lysherdende, radiopakt Hybridkompositt av Polyglas®. Det kan høyglanspoleres, er sliteste rkt og bestemt for den adhesive fyllingste-rapien med et passende bondingsystem.

Farger:

A1, A2, A3

Sammensetning:

Solitaire 2 fremstilles på basis av mangfoldig tverrbinding av uretan(met)akrylat-monomere og inne holder 58 % (v/v) av følgende uorganiske fyllings-kunststoff er med en partikkelstørrelsesfordeling på 0,02–23 μm:• Ba AI F-Silikatglass (∅ 0,7 μm; max. <2 μm)• porøst silisiumdioksid (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Indikasjon:

• Fyllinger klasse I og II etter Black• Fyllinger klasse V etter Black• Skinning av tenner som er løsnet traumatisk • Melketannrestaureringer • Konusoppbygging Ikke beregnet til bruk eller bruksområder som ikke nevnes i denne bruksanvisningen.

Bivirkninger:

Produktet eller en av dets komponenter kan i enkelte tilfeller forårsake allergiske reaksjoner. Ved mistanke om et slikt tilfelle, kan innholdsfortegnelse skaff es fra produsenten.

Bruk:

Som behandlingsforberedning anbefales det at tannhardsubstansen rengjøres med en poleringspasta som ikke inneholder fl uorid. Fargevalget skal treff es med vedlagte fargeoversikt før behandlingen begynner og sålenge tennene er fuktige. Til applisering egner gjengse stoppeinstrumenter seg.1. Preparering av kavitetene gjøres i henhold til almene regler for compositefyllingsterapi. Deretter rengjøres og tørkes kaviteten.

NB! Sørg for at operasjonsområdet er tørt.2. Når det gjelder kaviteter med flere flater – også når approksimalområdet er medregnet – skal metall matrise legges på og forkiles omhyggelig for å

unngå et servikalt overskudd og å oppnå et så godt kontakt-punktforhold som mulig.3. Før fyllingsmaterialet føres inn i kaviteten er det nødvendig med applisering av et adekvat adhesiv system (f.eks. iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch

fra Kulzer). Unngå spyttkontaminasjon.4. Solitaire® 2 skal føres inn i kaviteten i sjikt på maks. 2 mm, med et stoppeinstrument (f.eks. kulestopper), kondenseres omhyggelig og adapteres så

på kavitetveggene. Prinsipiell kann Solitaire® 2 føres inn i horisontale sjikt. Kun ved klasse II-kaviteter, fremfor alt amalgamerstatningska viteter med gjenværende kavitetsvegger på 2 mm eller mindre, anbefales bruken av en diagonal inkrementomherdingsteknikk.

5. Solitaire® 2 polymeriseres i sjikt på maks.2 mm med et Translux®-lysapparat i 40 sek. Lysutstrå lingsvinduet skal føres så nær til fyllingen som mulig. Ved polymerisasjon danner det seg et dis persjonssjikt på overflaten som hverken skal berøres eller fjernes. Dette binder med det påfølgende Polyglas-sjiktet. Når matrisen tas av, anbefaler vi å polymerisere den servikale regionen av fyllingen separat i 40 sek., da disse områdene kan ligge i skyggen av matrisen.

6. Solitaire® 2 kan straks etter polymeriseringen bearbeides. Til bearbeidingen egner fineringsdia menter seg og fleksible disks.

Videre anbefalinger og forholdsregler:

• Ved oppbygging av store restaureringer og andre som krever lang tid å fullføre, skal operasjonslamper midlertidig slås av eller rettet bort fra arbeids-området for å unngå for tidlig herding av komposittmaterialet. • Lysherdingstidene nevnt ovenfor er anbefalte minimumstider og skal ikke reduseres,

for at materialets restaureringskvalitet og fysiske egenskaper kan oppnå optimal tilstand. • PLT’s (pre-loaded tips) (forhåndsmonterte spisser) er kun beregnet til engangsbruk og kan ikke resteriliseres eller desinfi seres uten å skade og kontaminere restaureringsmaterialet, da løsningene inneholder fenolbestanddeler. For å unngå krysskontaminasjon mellom pasienter, skal PLT-spissene kasseres etter at de er brukt på en pasient. • I tilfeller der dype kavitetsprepareringer befi nner seg meget nær pulpaen eller i direkte pulpal eksponering, dekk dentinet eller eksponeringen lokalt med en liner av kalsiumhydroksid belagt med glassionomersement før det restaureres med Solitaire® 2. • Ikke bruk eugenolholdige materialer inni eller rundt kavitets-prepareringen som skal restaureres da disse kan hindre fullstendig herding av Solitaire® 2. • Ikke bruk materialet etter utløpsdatoen. Ikke oppbevar det over 25°C/77°F. Oppbevares unna direkte sollys. • For å unngå avfall, etter at materialet er påført fra sprøyten, utløses det interne trykket ved å skru opp stempelet en kvart omdreining. • Før det brukes for første gang, vennligst kontroller visuelt for skade. • Ikke bruk skadde produkter.Unngå kontakt med hud! Ved kontakt med hud, vask med vann og såpe. Hvis materialet kommer i kontakt med øyet og/eller i lengre kontakt med den orale slimhinnen, skyll omgående med store mengder vann. Materialet skal ha romtemperatur når det bearbeides!

Skal kun anvendes av tannhelsepersonell.

Redaksjonen avsluttet: 2012-10

Käyttöohjeet Valossa kovettuva radiopaakki Polyglas® hybridikomposiitti poskihampaita varten

Solitaire® 2 on valossa kovettuva, radiopaakki Polyglas® hybridikomposiitti. Sitä on erittäin hyvä kiillot taa ja se on kulutuksenkestävää. Aine on tarkoi-tettu käytettäväksi sopiviin sitoutumisjärjestelmiin yhdis tettynä adhesiiviseen täyttöhoitoon.

Värit:

A1, A2, A3

Koostumus:

Solitaire 2:n pohjana ovat moninkertaiset ristikkäiset uretaani(met)akrylaattimonomeerit ja se sisältää seuraavia epäorgaanisia täyteaineita 58 % (v/v) hiukkaskokojakaumalla 0,02–23 μm:• Ba AI F-silikaattilasia (∅ 0,7 μm; max. <2 μm) • huokoista piioksidia (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Käyttöalueet:

• Black-luokan I–II täytteisiin • Black-luokan V täytteisiin • tapaturmaisesti irronneiden hampaiden kiinnitykseen • maitohampaiden paikkaukseen • tynkien päällisrakenteeksi Tuotetta ei ole tarkoitettu muuhun kuin näissä käyttöohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen.

Sivuvaikutukset:

Tämä tuote tai sen ainesosat saattavat joissakin tapauksissa aiheuttaa allergisen reaktion. Tietoa ainesosista on saatavissa tarvittaessa valmistajalta.

Käyttötapa:

Ennen käsittelyä suositellaan hampaan kova-aineen puhdistamista fl uridittomalla kiillotustahnalla. Värin valinta pitäisi tehdä pakkauksessa olevan väriliuskan avulla ennen käsittelyn alkamista hampaiden ollessa vielä kosteat. Levitykseen soveltuvat yleiset täyttöistrumentit.1. Hampaankolon esityöt komposiittitäyttöhoidon yleisten sääntöjen mukaan. Lopuksi kolon puhdistus ja kuivatus.

Tärkeää: pidettävä huolta siitä, että työstöalue on kuiva.2. Monipintaisissa koloissa – approksimaalitila mukaanlaskettuna – käytettävä metallimatriisia ja kiilat tava se huolellisesti servikaalin ylitäytön välttä-

miseksi ja parhaan mahdolli sen kosketuspistesuhteen saavuttamiseksi.3. Ennen täyttöaineen lisäämistä koloon on tarpeen käyttää sopivaa adhesiivijärjestelmää (esim. iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch, valmistaja Kulzer).

Varottava syljen pääsyä koloon.4. Solitaire® 2 lisätään max. 2 mm:n kerroksina koloon, kondensoidaan huolellisesti täyttöinstru mentilla (esim.kuulasulloimella) ja adaptoidaan kolon

seinämiin. Yleensä Solitaire® 2 a voidaan levittää vaaka-kerroksina. Ainoastaan suurissa II luokan koloissa, ennen kaikkea amalgaamia korvaa vissa koloissa, joissa kolon seinämien paksuudeksi jää 2 mm tai vähemmän, suositellaan diagonaalin inkrementaalikovetustekniikan käyttöä.

5. Solitaire® 2 polymeroidaan max. 2 mm kerroksina Translux®-valolaitteella 40 s ajan. Valon ulos tulo tuotava niin lähelle täyttöä kuin mahdollista. Polymeroinnissa pintaan muodostuu dispersioker ros, jota ei saa koskettaa tai poistaa. Se toimii liitoksena seuraavaan polylasikerrokseen. Matriisin poisoton jälkeen on suositeltavaa polymeroida vielä täytteen servikaaliset alueet erikseen 40 s ajan, koska nämä alueet ovat saattaneet olla matriisin varjossa.

6. Solitaire® 2 a voidaan työstää heti polymeroinnin jälkeen. Työstöön soveltuvat viimeistelytimantit tai joustavat laikat.

Muut suositukset ja varotoimet:

• Täytettäessä suuria korjauksia, jotka vaativat pitkän valmistumisajan, työvalo tulee väliaikaisesti sammuttaa tai suunnata pois työskentelyalueelta komposiitin ennenaikaisen kovettumisen estämiseksi. • Edellä mainitut kovetusajat ovat suositeltuja vähimmäisaikoja, eikä niitä tule lyhentää, jotta

täytteestä saadaan hyvälaatuinen ja materiaalin fyysiset ominaisuudet säilyvät optimaalisina. • PLT’t (esiladatut kärjet) ovat ainoastaan kertakäyttöi-siä, eikä niitä voi steriloida tai desinfi oida täytemateriaalia vahingoittamatta ja kontaminoimatta, koska liuokset sisältävät fenoliainesosia. Potilaiden ristikontaminaation välttämiseksi PLT on yhdelle potilaalle käytön jälkeen hävitettävä • Syviä, lähellä hampaan ydintä olevia kaviteetteja preparoita-essa tai pulpan ollessa suoraan paljaana, peitä dentiini tai paljas alue paikallisesti lasi-ionomeerisementillä päällystetyllä kalsiumhydroksidivuorausnau-halla ennen Solitaire® 2-täytemateriaalilla täyttämistä. • Älä käytä eugenolia sisältäviä materiaaleja täytettävässä kaviteetissa tai sen ympärillä, koska ne saattavat häiritä Solitaire® 2-täytemateriaalin asianmukaista kovettumista. • Älä käytä materiaalia sen viimeisen käyttöpäivän jälkeen. Älä säilytä yli 25ºC/77°F:en lämpötilassa. Pidä loitolla suorasta auringonvalosta. • Hävikin välttämiseksi, kun materiaali on pursotettu ruiskusta, vapauta sisäinen paine kiertämällä paininta auki neljäsosakierros. • Ennen kuin tuotetta käytetään ensimmäisen kerran, tarkista silmämääräisesti, ettei se ole vahin-goittunut. • Älä käytä vahingoittuneita tuotteita.Varottava, ettei ainetta pääse iholle! Jos ainetta pääsee iholle, huuhtele vedellä ja saippualla. Jos tuotetta menee silmiin ja/tai se on pidempään koske-tuksissa suun limakal voihin, huuhtele heti runsaalla vedellä. Työstettäessä materiaalien pitäisi olla huoneenlämpöisiä!

Ainoastaan hammaslääketieteellisen henkilökunnan käyttöön.

Painos: 2012-10

Οδηγίες χρήσης Φωτοπολυμεριζόμενη ακτινοσκιερή υβριδική ρητίνη Polyglas, για αποκαταστάσεις οπισθίων δοντιών. Το Solitaire® 2 είναι φωτοπολυμεριζόμενη ακτινοσκιερή υβριδική ρητίνη Polyglas. Η τελική λείανση επιτυγχάνεται πολύ εύκολα, είναι ανθεκτικό στην αποτριβή και σε συνδυασμό με

ισχυρά συγκολλητικά συστήματα, είναι ιδεώδες για τη κατασκευή εμφράξεων.

Αποχρώσεις: A1, A2, A3

Σύνθεση:Το Solitaire 2 παράγεται με βάση μονομερή (μεθ)ακρυλικής ουρεθάνης πολλαπλών πλεγμάτων και περιέχει τα ακόλουθα ανόργανα υλικά έμφραξης σε ποσοστό 58% v/v (όγκο κατ’ όγκο)

με κατανομή μεγέθους σωματιδίων 0,02–23 μm:

• Ba AI F-πυριτική ύαλο (∅ 0,7 μm, μέγ. < 2 μm)

• Πορώδες διοξείδιο του πυριτίου (∅ 8 μm, μέγ. < 23 μm)

Εφαρμογές: • Εμφράξεις ομάδος Ι και ΙΙ κατά Black

• Εμφράξεις ομάδος V κατά Black

• Ναρθηκοποίηση των χαλαρών δοντιών

• Αποκαταστάσεις σε νεογιλά δόντια

• Επανακατασκευή κολοβωμάτων

Δεν προορίζεται για ενδείξεις ή χρήσεις που δεν αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.

Παρενέργειες:Αυτό το προϊόν ή ένα από τα συστατικά του μπορεί σε συγκεκριμένες περιπτώσεις να προκαλέσουν αλλεργικές αντιδράσεις. Σε περίπτωση υποψίας, πληροφορίες σχετικά με τα συστα-

τικά είναι δυνατό να ληφθούν από τον κατασκευαστή.

Τρόπος εφαρμογής:Πριν την έναρξη της θεραπείας, συστήνεται να καθαρίζετε την σκληρή οδοντική ουσία με πάστα γυαλίσματος που δεν περιέχει φθόριο. Αρχικά, επιλέξτε τη σωστή απόχρωση, με τη

βοήθεια του χρωματολογίου, όσο τα δόντια είναι ακόμα υγρά. Τα συνηθισμένα εργαλεία συμπυκνώσεως, είναι κατάλληλα για την τοποθέτηση.

1. Παρασκευάστε την κοιλότητα σύμφωνα με τους γενικούς κανόνες για την κατασκευή εμφράξεων ρητινών. Κατόπιν στεγνώστε και καθαρίστε την κοιλότητα.

Προσοχή: Δημιουργήστε στεγνή περιοχή εργασίας.

2. Σε περίπτωση κοιλοτήτων πολλαπλών πλευρών, χρησιμοποιήστε μεταλλικό τεχνητό τοίχωμα και τοποθε τήστε σφήνα για να αποφύγετε την δημιουργία περίσσειας στον αυχένα και

για να επιτύχετε άριστα σημεία επαφής.

3. Πριν την τοποθέτηση του υλικού έμφραξης στην κοιλότητα, είναι απαραίτητη η τοποθέτηση ενός ισχυρού συγκολλητικού συστήματος (π.χ. iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch της

Kulzer). Aποφύγετε την μόλυνση από τη σίελο.

4. Τοποθετήστε το Solitaire® 2 στην κοιλότητα σε λεπτά στρώματα, μέγιστου πάχους 2 χιλιοστών, συμπυ κνώστε με εργαλείο συμπύκνωσης (π.χ. μπίλια) και προσαρμόστε το προσε-

κτικά στα τοιχώματα της κοιλό τητας. Σε γενικές γραμμές, το Solitaire® 2 μπορεί να τοποθετηθεί σε οριζόντια στρώματα. Σπάνια, σε περιπτώσεις μεγάλων κοιλοτήτων ομάδος ΙΙ,

ειδικά σε κοιλότητες όπου αντικαθίσταται το αμάλγαμα, με τοιχώματα κοιλότητας 2 χιλιοστών ή λιγότερο, συστήνεται να εφαρμόζετε την τεχνική του τμηματικού πολυμερισμού

διαμέσου της οδοντικής ουσίας.

5. Πολυμερίστε το Solitaire® 2 σε λεπτά στρώματα, μέγιστου πάχους 2 χιλιοστών, για χρονικό διάστημα 40 δευτερολέπτων, χρησιμοποιώντας τη συσκευή φωτοπολυμερισμού

Translux®. Πλησιάστε τη φωτοθυρίδα όσο είναι δυνατόν πιο κοντά στην έμφραξη. Κατά τη διάρκεια του πολυμερισμού, στην επιφάνεια σχημα τίζεται ένα απολυμέριστο στρώμα, το

οποίο δεν πρέπει να αγγίξετε ή να αφαιρέσετε. Λειτουργεί ως μέσο σύνδεσης με το επόμενο στρώμα polyglass. Αφού αφαιρέσετε το τεχνητό τοίχωμα, συνίσταται να πολυμε ρίσετε

χωριστά τις αυχενικές περιοχές της έμφραξης για 40 δευτερόλεπτα, επειδή αυτές οι περιοχές βρί σκονταν στη σκιά του τεχνητού τοιχώματος.

6. Μετά τον πολυμερισμό το Solitaire® 2 μπορεί αμέσως να τροχισθεί. Τα διαμάντια λείανσης και οι εύκα μποι δίσκοι, είναι κατάλληλα για το τελείωμα.

Περαιτέρω συστάσεις και προφυλάξεις:• Κατά το χτίσιμο μεγάλων αποκαταστάσεων ή εκείνων που απαιτούν μεγάλο χρονικό διάστημα για την ολοκλήρωσή τους, σβήνετε τον υπερκείμενο προβολέα προσωρινά ή κατευθύ-

νετέ τον μακριά από την περιοχή εργασίας για την αποφυγή πρόωρου πολυμερισμού της σύνθετης ρητίνης. • Οι χρόνοι φωτοπολυμερισμού που αναφέρονται παραπάνω είναι οι

ελάχιστοι συνιστώμενοι χρόνοι και δεν θα πρέπει να μειώνονται για την επίτευξη βέλτιστης ποιότητας αποκατάστασης και φυσικών ιδιοτήτων του υλικού. • Οι PLT (προ-γεμισμένες

φύσιγγες) προορίζονται για μία μόνο χρήση και δεν μπορούν να επαναποστειρωθούν ή να απολυμανθούν χωρίς βλάβη και μόλυνση του υλικού αποκατάστασης γιατί τα διαλύματα

περιέχουν συστατικά φαινόλης. Για την αποφυγή διασταυρούμενης μόλυνσης μεταξύ ασθενών, απορρίψτε τις προ-γεμισμένες φύσιγγες μετά από την χρήση σε κάθε ασθενή. • Στην

περίπτωση παρασκευής βαθιάς κοιλότητας πολύ κοντά στον πολφό ή σε άμεση πολφική έκθεση, καλύψτε την οδοντίνη ή την εκτεθειμένη περιοχή τοπικά με επικάλυψη υδροξειδίου

του ασβεστίου καλυμμένη με υαλοϊονομερή κονία πριν την αποκατάσταση με το υλικό Solitaire® 2. • Μη χρησιμοποιείτε υλικά που περιέχουν ευγενόλη μέσα ή γύρω από την παρα-

σκευασμένη κοιλότητα όπου γίνεται η αποκατάσταση, γιατί αυτά ενδέχεται να επηρεάσουν αρνητικά τον σωστό πολυμερισμό του Solitaire® 2. • Μη χρησιμοποιείτε το υλικό μετά την

ημερομηνία λήξης. Μην αποστειρώνετε σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 25°C/77°F. Κρατήστε το μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. • Για την αποφυγή σπατάλης, μετά την

εφαρμογή του υλικού από τη σύριγγα, ανακουφίστε την εσωτερική πίεση ξεβιδώνοντας το έμβολο κατά το ένα τέταρτο μιας πλήρους περιστροφής. • Πριν τη χρήση για πρώτη φορά,

παρακαλούμε ελέγξτε για βλάβη επιθεωρώντας το οπτικά. • Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα που έχουν υποστεί ζημιά.

Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα! Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, πλύνετε το δέρμα με νερό και σαπούνι. Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια ή και πιο μακράς επαφής με τον στο-

ματικό βλεννογόνο, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονη ποσότητα νερού. Τα υλικά πρέπει να έχουν θερμοκρασία δωματίου όταν χρησιμοποιούνται!

Χρήση μόνο από οδοντιατρικό ειδικευμένο προσωπικό.

Ημερομηνία τελευταίας αναθεώρησης: 2012-10

Návod k použití Světlem tuhnoucí radioopákní hybridní kompozit Polyglas®, určený pro výplně v laterálním úseku

Solitaire® 2 je světlem tuhnoucí, rentgenkontrastní hybridní kompozit Polyglas®. Konečné leštění je snadné, je odolný proti otěru a ve spojení s vhodnými adhezivními systémy je určen pro adhezívní výplňovou terapii.

Odstíny:

A1, A2, A3

Složení:

Solitaire 2 se vyrábí na základě mnohonásobně křížově síťovaných monomerů uretan(met)akrylátu a obsahuje následující anorganická plniva v množství 58 % objemových s distribucí velikosti části 0,02 až 23 μm:• Silikátového skla obsahujícího Ba, Al, F (∅ 0,7 μm; max. <2 μm)• Porézního oxidu křemičitého (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Aplikace:

• Výplně třídy I a II podle Blacka• Výplně třídy V podle Blacka• Dlahování zubů, které byly traumaticky uvolněny• Výplně dočasných zubů• Rekonstrukce pahýluNení určeno pro indikace a použití, které nejsou uvedeny v tomto návodu k použití.

Nežádoucí účinky:

Tento výrobek nebo některá z jeho složek může v některých případech vyvolat alergickou reakci. V případě podezření může být informace o složení získána od výrobce.

Způsob použití:

Pro přípravu ošetření se doporučuje očistit tvrdou zubní tkáň lešticí pastou, která neobsahuje fl uoridy. Před zahájením léčby je zapotřebí vybrat odstín ze vzorníku, dokud jsou zuby ještě vlhké. Pro aplikaci jsou vhodné standardní nástroje na modelaci.

1. Připravte kavitu podle obecných pravidel pro kompozitní výplňovou terapii. Poté dutinu vyčistěte a vysušte. Pozor: Dbejte na suché operační pole.

2. V případě víceploškových výplní použijte kovovou matrici – totéž platí pro proximální oblast – a opatrně ji utěsněte klínkem, aby se zabránilo cervi-kálním přebytkům a dosáhlo optimálních podmínek pro kontaktní body.

3. Před aplikací výplňového materiálu do kavity je nezbytné použít odpovídající adhezívní systém (např. iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch od Kulzer). Zabraňte kontaminaci slinami.

4. Nanášejte Solitaire® 2 do kavity v tenkých vrstvách o maximální tloušťce 2 mm, kondenzujte pomocí vhodného nástroje (např. kuličkové cpátko) a opatrně adaptujte ke stěnám kavity. Obecně platí, že Solitaire® 2 lze nanášet v horizontálních vrstvách. Pouze v případě velkých kavit třídy II, zvláště při plnění kavit po amalgámu se zbytkovými stěnami kavity 2 mm nebo méně, se doporučuje používat techniku transverzální inkrementální polyme-race.

5. Polymerujte Solitaire® 2 v tenkých vrstvách maximálně 2 mm po dobu 40 sekund s použitím světelné lampy Translux®. Přibližte koncovku se světlem co nejblíže výplni. Během polymerace se na povrchu vytvoří disperzní vrstva, které se nesmíte dotknout a kterou nesmíte odstranit. Slouží pro připo-jení k následující vrstvě polyglass. Po odstranění matrice se doporučuje samostatně polymerovat cervikální oblasti výplní 40 sekund, protože tyto části mohou ležet ve stínu matrice.

6. Po polymeraci lze Solitaire® 2 okamžitě opracovávat. K dokončení jsou vhodné lešticí diamanty a ohebné disky.

Další doporučení a opatření:

• Při vytváření velkých výplní nebo náhrad, jejichž dokončení vyžaduje dlouhou dobu, vypněte dočasně operační světlo nad hlavou nebo jej odkloňte z pracovní plochy, aby nedošlo k předčasnému vytvrzení kompozitu. • Shora uvedené doby vytvrzování překračují doporučené minimálními časy a neměly by se snižovat, aby bylo zajištěno dosažení optimální kvality náhrady a fyzických vlastností materiálu. • PLT (předem naplněné hroty) jsou určeny pouze k jednorázovému použití a nelze je opakovaně sterilizovat nebo dezinfi kovat bez poškození či kontaminace výplňového materiálu, protože roztoky obsahují fenolové složky. Aby se zabránilo křížové kontaminaci mezi pacienty, PLT zlikvidujte po každém jednorázovém použití. • V případě výplní hlubokých kavit v těsné blízkosti dřeně nebo přímé expozice dřeně zakryjte před vyplněním Solitaire® 2 dentin nebo místo expozice lokálně vložkou hydroxidu vápenatého pokrytého skloionomerním cementem. • Nepoužívejte materiály obsahující eugenol v náhradě pro vyplňovanou kavitu nebo v jejím okolí, protože může narušovat správné vytvrzování Solitaire® 2. • Materiál nepoužívejte po prošlé době použitelnosti. Uchovávejte při teplotě do 25ºC/77°F. Chraňte před přímým slunečním světlem. • Aby se zabránilo vzniku odpadu po nanesení materiálu z injekční stříkačky, uvolněte vnitřní tlak odšroubováním pístu o čtvrt otáčky. • Před prvním použitím, prosím, zkontrolujte vizuálně, zda-li není obal poškozen. • Nepoužívejte poškozené výrobky. Zabraňte styku s kůží! Při kontaktu s pokožkou smyjte vodou a mýdlem. V případě vniknutí do očí a/nebo delšího styku s ústní sliznicí neprodleně pro-pláchněte velkým množstvím vody. Během ošetřování by materiály měly mít pokojovou teplotu!

Výrobek smí používat pouze kvalifi kovaný zubařský personál.

Datum revize: 2012-10

Használati utasítás Fényre kötő, röntgenárnyékot adó Polyglas® hibrid kompozit poszterior restaurációkhoz

A Solitaire® 2 fényre kötő, röntgenárnyékot adó Polyglas® hibrid kompozit. A végső polírozás könnyedén kivitelezhető, az anyag kopásálló, és megfelelő bond-anyag használatával adhezív tömés készítésére alkalmas.

Árnyalatok:

A1, A2, A3

Összetétel:

A Solitaire 2 polimerizációja uretán-(met)akrilát monomerek közötti keresztkötések kialakulásával történik, és 58 v/v%-nyi, 0,02–23 μm közötti szer-vetlen töltőanyagrészecskéket tartalmaz• Ba AI F-szilikátüveg (∅ 0,7 μm; max. <2 μm)• Porózus szerkezetű szilícium-dioxid (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Felhasználás:

• Black I. és II. o. üregek töméséhez• Black V. osztályú üregek töméséhez• Trauma következtében meglazult fogak sínezéséhez• Tejfogak restaurációjához• Csonkok rekonstrukciójához A jelen használati útmutatóban foglaltakon kívül más célra nem alkalmazható.

Mellékhatások:

Ez a termék vagy valamely összetevője egyedi esetekben allergiás reakciókat válthat ki. Amennyiben ez felmerül, a gyártótól lehet tájékoztatást kérni az összetevőkről

Felhasználási mód:

A kezelés előkészítéséhez ajánlott a kemény dentális anyag megtisztítása fl uoridmentes csiszolópasztával. Válassza ki az árnyalatot a mellékelt szín-skála alapján a kezelés megkezdése előtt, amikor a fogak még nedvesek. Az anyag felvihető a szabványos tömőeszközökkel.1. A kompozit tömésekre vonatkozó általánosan elfogadott gyakorlatnak megfelelően készítse elő a tömés üregét. Ezután tisztítsa ki, és szárítsa meg

az üreget. Figyelem: A munkaterületet tartsa szárazon.2. Bonyolult felületű üregek esetében használjon fémmatricát – a proximális területhez is – majd gondosan ékelje ki a fognyaki felesleg keletkezésének

elkerülése, valamint az érintkezési pontoknál az optimális feltételek biztosítása érdekében.3. A tömőanyag üregbe történő behelyezése előtt megfelelő adhezív rendszer alkalmazása szükséges (a Kulzer termékei közül ilyen például az iBOND®

Self Etch, iBOND Total Etch). Kerülje el a nyállal történő szennyeződést.4. Hordja fel a Solitaire® 2 restaurációs anyagot az üregbe vékony rétegben (max. 2 mm), tömörítse tömőeszközzel (pl. gömbtömővel), és gondosan

dolgozza el az üreg falán. A Solitaire® 2 általában alkalmazható vízszintes rétegekben. Csak nagyméretű II. osztályú üregek esetén, különösen amalgám tömés cseréje esetén, 2 mm-es vagy kisebb maradék fallal rendelkező üregeknél ajánlott haránt irányú, fokozatos megerősítő technika alkalmazása.

5. A Solitaire® 2 anyagot Translux® világító eszközzel 40 másodpercig kell polimerizálni, maximálisan 2 mm-es rétegenként. A fény kilépési pontját a lehető legközelebb kell tartani a töméshez. A polimerizáció során a felszínen diszperziós réteg képződik, ezt ne érintse meg, és ne távolítsa el. Ehhez fog kapcsolódni a következő poliüveg réteg. A matrica eltávolítása után a nyaki területen a tömés külön polimerizálása ajánlott 40 másodpercig, mert ezeket a területeket a matrica leárnyékolhatta.

6. A polimerizáció után a Solitaire® 2 azonnal megmunkálható. A megmunkáláshoz alkalmasak a gyémánt polírozók és a rugalmas polírozólemezek.

További ajánlások és fi gyelmeztetések:

• A kompozit idő előtti megkötés megelőzése érdekében nagyobb – vagy hosszabb elkészülési időt igénylő – restauráció felépítésénél a fejre szerelhető orvosi lámpát időlegesen ki kell kapcsolni, vagy el kell fordítani a munkaterületről. • A fenti táblázatban felsorolt (fényre) kötési idő minimális időegy-séget jelent, ezért az optimális restaurációs minőség, illetve az anyag ideális fi zikai tulajdonságainak elérése érdekében nem szabad csökkenteni. • A PLT applikátor (előtöltött kapszulás kiszerelésű tömőanyag készlet) egyszer használatos eszköz, mely az oldatok fenol-tartalma miatt nem fertőtle-níthető vagy újra sterilizálható a restaurációs anyag károsodása vagy szennyeződése nélkül. A keresztszennyeződések kizárása érdekében egy PLT applikátort csakis egy páciensnél lehet használni. • Mély üregpreparáció esetében a pulpa közelsége vagy a közvetlen pulpa expozíció miatt fedje a dentint vagy az exponált pulpát kálcium-hidroxid alábélelővel, melyet üvegionomer cementtel kell lefedni a Solitaire® 2-nal végzett restauráció előtt. • Tilos eugenol tartalmú anyagokat a restauráció előtt álló preparált üregben vagy annak környékén alkalmazni, mert ezek az anyagok akadályozhatják a Solitaire® 2 kötését. • Ne használja fel az anyagot a szavatossági idő lejárta után. Tárolása: 25ºC/77°F -nál alacsonyabb hőmérsékleten. Az anyagot nem érheti közvetlen napfény. • Miután a fecskendőből kinyomta a megfelelő mennyiségű anyagot, az anyagpazarlás megelőzése érdekében egy negyed fordulatot lazítson a csavaros befecskendező-dugattyún, csökkentve ezzel a belső nyomást a fecskendőben. • Első használat előtt ellenőrizze a csomagolás sértetlenségét. • Sérült terméket ne használjon fel.Az anyag ne jusson bőrre! Ha a termék a bőrre kerül, vízzel és szappannal le kell mosni. Ha a szer szembe kerül és/vagy tartósan érintkezik a szájnyál-kahártyával, haladéktalanul öblítse ki bőséges mennyiségű vízzel. Kezelésük során az anyagoknak szobahőmérsékletűnek kell lenniük!

Csak fogászati szakszemélyzet használhatja.

Kiadás dátuma: 2012-10

Lietošanas instrukcija Gaismā cietējošs, rentegenoloģiski vizualizējams Polyglas® hibrīda kompozītmateriāls materiāls sānu zobu restaurācijām

Solitaire® 2 ir gaismā cietējošs, rentgenoloģiski vizualizējams Polyglas® hibrīda kompozītmateriāls materiāls. Iespējams viegli veikt noslēdzošo pulē-šanu, materiāls ir noturīgs pret abrāziju, un kopā ar piemērotu piesaistes sistēmu tas paredzēts izmantošanai adhezīvajā pildīšanas terapijā.

Toņi:

A1, A2, A3

Sastāvs:

Solitaire 2 tiek izgatavots uz daudzkārtīgu kovalento saišu struktūras veidota uretāna (met)akrilāta monomēru bāzes un 58% apmērā no tilpuma satur turpmāk minētās neorganiskās pildvielas, kuru daļiņu lielums ir no 0,02–23 μm:• Ba AI F silikāta stikls (∅ 0,7 μm; max. <2 μm)• porains silīcija dioksīds (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Lietošana:

• I un II klases kavitāšu (saskaņā ar Bleka klasifi kāciju) pildīšana• V klases kavitāšu (saskaņā ar Bleka klasifi kāciju) pildīšana• Traumatiski vaļīgu zobu šinēšana• Primāro zobu restaurēšana• Nolūzušu zobu rekonstrukcijaNav paredzēts indikācijām vai lietošanai, kas nav norādīta šajā lietošanas instrukcijā.

Blakusparādības:

Atsevišķos gadījumos šis izstrādājums vai kāda no tā sastāvdaļām var izraisīt alerģiskas reakcijas. Ja ir aizdomas, ka pastāv šāda iespējamība, no ražotāja iespējams saņemt informāciju par izstrādājuma sastāvdaļām.

Izmantošanas veids:

Lai sagatavotos ārstēšanas procedūrai, zoba cieto substanci ieteicams notīrīt ar pulējošu pastu, kas nesatur fl uorīdu. Pirms ārstēšanas uzsākšanas no pievienotās krāsu skalas jāizvēlas toņi, kamēr zobi vēl ir mitri. Izmantošanai ir piemēroti standarta blīvējamie instrumenti.1. Kavitātes sagatavošana jāveic saskaņā ar vispārējiem terapijas noteikumiem, ja pildīšanai izmanto kompozītmateriālus. Pēc tam nosusiniet un iztīriet

kavitāti. Uzmanību: parūpējieties, lai apstrādes vieta būtu sausa.2. Daudzu kavitāšu gadījumā izmantojiet metāla matricu, tostarp proksimālā zonā, un uzmanīgi ievietojiet ķīlīšus, lai nepieļautu zoba kakliņa pārpildī-

šanu un rastos optimāli nosacījumi kontaktpunktu izveidošanai.3. Pirms pildīšanas materiāla ievietošanas kavitātē ir nepieciešams izmantot piemērotu adhezīvu sistēmu (piemēram, iBOND® Self Etch, iBOND Total

Etch no Kulzer). Izvairieties no kontaminācijas ar siekalām.4. Plānās, maksimāli 2 mm, kārtiņās ieklājiet Solitaire® 2 kavitātē, kondensējiet ar blīvējamo instrumentu (piem., lodīšgala blīvētāju) un uzmanīgi

pielāgojiet kavitātes sieniņām. Principā Solitaire® 2 var izmantot, ieklājot horizontālos slāņos. Vienīgi lielu II klases kavitāšu gadījumos, it īpaši, ja kavitātēs aizvieto amalgamu un atlikušais kavitātes sieniņas biezums ir 2 mm vai mazāks, ir ieteicams izmantot šķērsenisku cietināšanas tehniku pa nelieliem posmiem.

5. Polimerizējiet Solitaire® 2 plānos, maksimāli 2 mm, slāņos 40 sekundes ilgi, izmantojot Translux® gaismas ierīci. Pietuviniet gaismas izstarošanas avotu tik tuvu pildījumam, cik vien iespējams. Polimerizācijas laikā uz virsmas izveidojas izkliedēts slānis, kuru nedrīkst aizskart vai noņemt. Tā uzdevums ir piesaistīt turpmāk uzklājamo polistikla kārtu. Pēc matricas izņemšanas ir ieteicams atsevišķi polimerizēt pildījumu zoba kakliņa zonā 40 sekundes ilgi, jo, iespējams, šīs vietas ir bijušas aizklātas ar matricas ēnu.

6. Pēc polimerizācijas Solitaire® 2 var nekavējoties apstrādāt. Noslēdzošajai apstrādei ir piemēroti dimanta instrumenti un elastīgi diski.

Papildus ieteikumi un piesardzības pasākumi:

• Veicot liela apjoma restaurāciju vai tādu, kam nepieciešams ilgs izpildes laiks, virs iekārtas esošā manipulācijas lampa būtu uz laiku jāizslēdz vai jānovirza projām no darbības lauka, lai novērstu priekšlaicīgu kompozīta sacietēšanu. • Augstāk minētie gaismas cietēšanas laiki ir minimālie ieteica-mie, un optimālas restaurācijas kvalitātes kā arī materiāla fi zikālo īpašību nodrošināšanai laiku nedrīkst samazināt. • Iepriekš sagatavotie uzgaļi ir paredzēti tikai vienreizējai lietošanai un tos nevar atkārtoti sterilizēt vai dezinfi cēt, nebojājot un nepiesārņojot restaurējošo materiālu, jo šķīdumu sastāvā ir fenols. Lai novērstu piesārņojuma pārnešanu uz nākamo pacientu, no iepriekš sagatavotajiem uzgaļiem jāatbrīvojas pēc katras lietošanas reizes. • Ja tiek veikta dziļa kavitātes apstrāde pulpas tuvumā vai pulpa ir atsegta, dentīns vai citi atsegtie audi pirms to restaurēšanas ar Solitaire® 2 jānosedz ar kalcija hidroksīda oderi, ko jāpārklāj ar stikla jonomērcementu. • Restaurēšanas laikā kavitātē vai tās apkārtnē nav ieteicams izmantot eigenolu saturošus materiālus, jo tie var traucēt pienācīgai Solitaire® 2 sacietēšanai. • Nelietot materiālu pēc derīguma termiņa beigām. Uzglabāt temperatūrā līdz 25ºC/77°F. Sargāt no tiešas saules staru ietekmes. • Lai izvairītos no materiāla zudumiem, pēc tam, kad tas izvadīts no šļirces, jāsamazina iekšējais spiediens, atgriežot virzuli par ceturtdaļu apgrieziena. • Pirms pirmās lietošanas reizes, vizuāli jāpārliecinās, ka materiāls nav bojāts. • Nelietot bojātus produktus.Neļaujiet nokļūt uz ādas! Ja radusies saskare ar ādu, nomazgājiet to ar ūdeni un ziepēm. Ja materiāls iekļuvis acīs un/vai bijis ilgākā saskarē ar mutes gļotādu, nekavējoties skalojiet ar lielu daudzumu ūdens. Apstrādes laikā materiāliem jābūt istabas temperatūrā!

Lietot drīkst tikai zobārstniecības personāls.

Teksta pārskatīšanas datums: 2012-10

Naudojimo instrukcija Šviesoje kietėjanti rentgenokontrastinė medžiaga Polyglas® hibridinė kompozicinė medžiaga, skirta krūminių dantų restauracijoms

Solitaire® 2 yra šviesoje kietėjanti rentgenokontrastinė medžiaga Polyglas® hibridinė kompozicinė medžiaga. Lengvai baigiama šlifuoti, atspari įbrėži-mams ir su atitinkamomis rišančiosiomis sistemomis naudojama adheziniam plombavimui.

Atspalviai:

A1, A2, A3

Sudėtis:

„Solitaire 2“ yra gaminamas daugelį kryžminių jungčių sudarančio uretano (met)akrilato monomero pagrindu. Jo sudėtyje yra šių neorganinių užpildų 58 % (t/t), kurių dalelių dydžio pasiskirstymas yra 0,02–23 μm:• Ba AI F-silikato stiklas (∅ 0,7 μm; max. <2 μm)• Porėtas silicio dioksidas (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Pritaikymas:

• I ir II klasės pagal Black užpildai;• V klasės pagal Black užpildai; • dėl traumos klibančių dantų įtvėrimas;• pieninių dantų atstatymai;• nuolaužų rekonstrukcija.Netaikomas, esant tokioms indikacijoms ar tokiems naudojimo būdams, kurie neaprašyti šioje naudojimo instrukcijoje.

Šalutinis poveikis:

Šis gaminys ar kuri nors iš jo sudedamųjų dalių tam tikrais atvejais gali sukelti padidėjusio jautrumo reakcijas. Kilus įtarimams , informaciją apie sude-damąsias dalis galima gauti iš gamintojo.

Pritaikymo būdas:

Ruošiantis gydymui rekomenduojama išvalyti kietąją danties medžiagą valymo pasta, kurioje nėra fl uoro. Prieš pradėdami gydyti, kol dantys drėgni, iš pridėtos spalvų skalės pasirinkite atspalvius. Galima naudoti standartinius kimšimo instrumentus.1. Paruoškite ertmę atsižvelgdami į užpildymo kompozitu terapijos bendruosius reikalavimus. Tada išsausinkite ir išvalykite ertmę.

Dėmesio: Pasirūpinkite, kad darbo zona būtų sausa.2. Jei ertmėje daug paviršių, naudokite metalinę matricą – taip pat ir proksimalinei zonai – bei atsargiai sutvirtinkite, kad nebūtų pertekliaus ant kakle-

lio ir būtų geriausios sąlygos kontaktiniams taškams.3. Prieš dėdami užpildo medžiagą į ertmę, naudokite tinkamą adhezinę sistemą (pvz., iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch kompanijos Kulzer). Saugo-

kite, kad neužsiterštų seilėmis.4. Dėkite Solitaire® 2 į ertmę plonais, daugiausia 2 mm storio sluoksniais, įspauskite naudodami kimšimo instrumentą (pvz., rutulinį kimšiklį) ir atsargiai

pritaikykite prie ertmės sienelių. Apskritai, Solitaire® 2 galima kloti horizontaliais sluoksniais. Paprastai, jei dirbate su didelėmis II klasės ertmėmis, ypač su amalgamos pakeitimo ertmėmis, kai išlikusios ertmės sienelės tėra 2 mm arba plonesnės, rekomenduojama naudoti skersinę laipsniško sukietinimo techniką.

5. Polimerizuokite Solitaire® 2 plonais, ne storesniais kaip 2 mm sluoksniais 40 sekundžių naudodami Translux® šviesos įrenginį. Šviesolaidžio galą priartinkite kuo arčiau užpildo. Vykstant polimerizacijai paviršiuje susidaro dispersinis sluoksnis, kurio negalima liesti ar pašalinti. Tai jungtis su paskui dedamu poliglas’o sluoksniu. Nuėmus matricą, rekomenduojama atskirai dar 40 sekundžių polimerizuoti užpildų kaklelio sritis, nes šios sritys gali būti matricos šešėlyje.

6. Po polimerizacijos Solitaire® 2 gali būti tuoj pat apdorojamas. Apdoroti naudokite šlifavimo deimantus ir lanksčius diskus.

Kitos rekomendacijos ir atsargumo priemonės:

• Darant dideles restauracijas arba tas, kurioms reikia daugiau laiko, viršutinė darbo lempa turi būti laikinai išjungiama arba nusukama nuo darbo srities, taip apsaugant nuo per ankstyvo kompozito kietėjimo. • Aukščiau minėti kietėjimo laikai yra mažiausi rekomenduojami laikai ir negali būti mažinami, kad būtų užtikrinama aukščiausia restauracijos kokybė ir geriausios fi zikinės medžiagos savybės. • Užpil dytos kapsulės yra vienkartinio naudojimo ir negali būti pakartotinai sterilizuojamos ar dezinfekuojamos jų nepažeidžiant ir neužteršiant restauracinės medžiagos, nes tirpaluose yra fenolio darinių. • Norint išvengti kryžminio užteršimo tarp pacientų, išmeskite užpildytas kapsules po kiekvieno paciento naudojimo. • Esant gilių ertmių paruošimams greta pulpos arba atsivėrus pulpai, uždenkite dentiną arba atvertą ertmę su kalcio hidroksido sluoksniu, dengtu stiklo pluošto jonomero cementu prieš dedant Solitaire® 2. • Nenaudokite eugenolio sudėtyje turinčių medžiagų atstatomoje ertmėje arba aplink ją, nes tai gali turėti įtakos tinkamam Soli-taire® 2 kietėjimu. • Tinkamumo laikui pasibaigus, medžiagos vartoti negalima. Laikyti ne aukštesnėje kaip 25ºC/77°F temperatūroje. Laikyti atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių. • Kad išvengtumėte atliekų, kai medžiaga buvo išstumta iš švirkšto, panaikinkite vidinį spaudimą atsukdami stūmoklį ketvirtį apsisukimo. • Prieš naudojant pirmą kartą, apžiūrėkite ir įsitikinkite, kad nėra pažeidimų. • Nenaudokite pažeistų produktų. Venkite patekimo ant odos! Esant kontaktui su oda, nuplaukite vandeniu ir muilu. Patekus į akis ir (arba) po ilgesnio susilietimo su burnos gleivine, nedelsdami nuplaukite gausiu kiekiu vandens. Medžiagos, su kuriomis dirbate, turi būti kambario temperatūros!

Naudoti gali tik dantų gydymo specialistai.

Peržiūros data: 2012-10

Instrukcja obsługi Światłoutwardzalny kompozyt hybrydowy Polyglas® nieprzenikliwy dla promieni rtg, do wypełnienia ubytków w zębach bocznych

Solitaire® 2 to światłoutwardzalny, nieprzepuszczalny dla promieni rtg kompozyt hybrydowy Polyglas®. Może być łatwo polerowany, jest odporny na ścieranie, a w połączeniu z odpowiednim systemem wiążącym stosowany może być do wypełnień techniką adhezyjną.

Odcienie:

A1, A2, A3

Skład:

Solitaire 2 produkowany jest z wielokrotnie usieciowanych monomerów metakrylanu uretanowego i zawiera następujące wypełniacze nieorganiczne: objętościowo 58% przy dystrybucji rozmiaru cząsteczek 0,02–23 μm: • Szkło krzemianowo – Ba Al F (∅ 0,7 μm; max. <2 μm)• Porowaty dwutlenek krzemu (∅ 8 μm; max. <23 μm)

Zastosowania:

• Wypełnienia ubytków klasy I i II według Blacka• Wypełnienia ubytków klasy V według Blacka• Szynowanie zębów rozchwianych• Wypełnienia w zębach mlecznych• Odbudowa na kikutach zębaProdukt przeznaczony do użycia wyłącznie w celach wskazanych w niniejszej instrukcji użytkowania.

Działania niepożądane:

Ten produkt lub jeden z jego składników może w szczególnych przypadkach powodować reakcje alergiczne. W razie wątpliwości, informacje o składni-kach można otrzymać od producenta.

Sposób aplikacji materiału:

W ramach przygotowania do zabiegu zaleca się wypolerowanie zęba pastą bez dodatku fl uoru. Przed rozpoczęciem zabiegu należy dobrać kolor z załączonego wzornika kolorów; zęby muszą być nadal wilgotne. Do aplikacji materiału można zastosować typowe upychadła i nakładacze.1. Ubytek należy opracować zgodnie z ogólnymi zasadami dotyczącymi opracowania pod wypełnienia z materiału kompozytowego. Następnie należy

umyć i osuszyć ubytek. Uwaga: Należy dbać o to, by powierzchnia opracowywania ubytku pozostała sucha.2. W przypadku ubytków wielopowierzchniowych należy użyć kształtki – również do przestrzeni bliższych (mezjalnych); zastosować kliny aby uniknąć

nawisu w okolicy przyszyjkowej i uzyskać optymalny punkt styczny.3. Przed aplikacją materiału koniecznie należy zastosować odpowiedni system łączący (np. iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch fi rmy Kulzer). Unikać

zanieczyszczenia ubytku śliną.4. Nakładać Solitaire® 2 do ubytku cienkimi warstwami, grubości maksymalnie 2 mm, kondensować upychadłami (np kulkowymi) i starannie docisnąć

na ścian ubytku. Ogólnie rzecz biorąc, Solitaire® 2 można nakładać warstwami poziomymi. W przypadku dużych ubytków klasy II, szczególnie w przypadku wymiany wypełnień amalgamatowych, gdzie grubość pozostałej ścianki wynosi 2 mm lub mniej, zaleca się użycie techniki THT.

5. Polimeryzować Solitaire® 2 cienkimi warstwami grubości maksymalnie 2 mm przez 40 s przy użyciu lampy Translux®. Końcówkę lampy przyłożyć możliwie najbliżej wypełnienia. W trakcie polimeryzacji na powierzchni tworzy się dyspersyjna warstwa, której nie wolno dotknąć ani usunąć. Służy ona jako połączenie z następną warstwą z poliszkła. Po wyjęciu matrycy zaleca się oddzielne polimeryzowanie obszarów przyszyjkowych przez 40 s, ponieważ mogły one nie utwardzić się dokładnie.

6. Bezpośrednio po zakończeniu polimeryzacji Solitaire® 2 nadaje się do obróbki. Do tego celu można wykorzystać wiertła diamentowe z drobnym nasypem (do polerowania) i tarcze polerujące.

Dalsze zalecenia i środki ostrożności:

• Podczas odbudowy dużych powierzchni lub powierzchni wymagających dużych nakładów czasowych, światło zabiegowe powinno zostać chwilowo wyłączone lub odsunięte od obszaru roboczego, aby zapobiec przedwczesnemu utwardzeniu kompozytu. • Podany powyżej czas utwardzania to minimalny czas zalecany, który nie powinien być zmniejszany, w celu osiągnięcia optymalnej jakości odbudowy i fi zycznych właściwości materiału. • Kapsułki przeznaczone są tylko do jednorazowego użytku i nie można ich ponownie sterylizować ani dezynfekować nie uszkadzając i zanieczyszcza-jąc materiału do odbudowy, ponieważ roztwory zawierają składniki fenolowe. Aby uniknąć krzyżowego zakażenia pacjentów, kapsułki należy wyrzucić po każdym użyciu. • W przypadku preparacji głębokich ubytków w pobliżu miazgi lub w przypadku bezpośredniej ekspozycji miazgi, należy miejscowo zakryć zębinę lub otwartą miazgę materiałem nasączonym wodorotlenkiem wapnia pokrytym cementem szkło-jonomerowym przed rozpoczęciem odbudowy materiałem Solitaire® 2. • Nie należy stosować materiałów zawierających eugenol w preparacji lub w pobliżu preparacji ubytku podlegają-cego odbudowie, ponieważ może to utrudniać prawidłowe utwardzanie materiału Solitaire® 2. • Nie należy stosować materiału po upływie daty waż-ności. Nie przechowywać w temp. powyżej 25ºC/77°F. Chronić przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego. • Aby zmniejszyć straty, po nałożeniu materiału ze strzykawki należy zmniejszyć ciśnienie wewnętrzne przez odkręcenie tłoka o jedną czwartą obrotu. • Przed pierwszym użyciem należy skontrolować produkt pod kątem widocznych wad. • Nie należy stosować wadliwych produktów.Należy unikać kontaktu ze skórą! W razie kontaktu ze skórą przemyć wodą z mydłem. W przypadku przedostania się produktu do oczu i/lub dłuższego kontaktu z błoną śluzową jamy ustnej, natychmiast przemyć dużą ilością wody. Materiały powinny mieć temperaturę pokojową podczas stosowania!

Do stosowania tylko przez lekarzy stomatologów.

Wersja: 2012-10

Kullanma talimatı Posterior restorasyonlar için ışıkla sertleşen, radyoopak, Polyglas® hibrit kompozit

Solitaire® 2 ışıkla sertleşen, radyoopak, Polyglas ® bir hibrit kompozittir. Son polisaj işlemi kolaylıkla yapılabilir, aşınmaya karşı dirençlidir ve uygun bonding sistemleri ile birlikte adeziv dolgu tedavilerinde kullanılır.

Renkler:

A1, A2, A3

Kompozisyon:

Solitaire 2, çoklu çapraz bağlanan üretan (met)akrilat monomerlerden üretilir ve hacimce %58 oranında partikül boyutu 0,02–23 μm arasında değişen aşağıdaki inorganik doldurucuları ihtiva eder:• Ba AI F-silikat camı (∅ 0,7 μm; maks. <2 μm)• Gözenekli silisyum dioksit (∅ 8 μm; maks. <23 μm)

Uygulamalar:

• Black sınıfl amasına göre sınıf I ve II kavitelerin doldurulması• Black sınıfl amasına göre sınıf V kavitelerin doldurulması• Travmatik lükse dişlerin splintlenmesi• Süt dişlerinin restorasyonu• Güdüklerin üstüne rekonstrüksiyonBu kullanım kılavuzunda söz edilmeyen endikasyonlar ve kullanımlar için değildir.

Yan etkiler:

Bu ürün ya da onun bir bileşeni özel durumlarda aşırı hassasiyete sebep olabilir. Şüpheli durumlarda, içerdiği maddelerle ilgili olarak üreticiden bilgi temin etmek mümkündür.

Uygulama şekli:

Tedaviye hazırlık olarak sert diş dokusunun fl or içermeyen bir polisaj patı ile temizlenmesi tavsiye edilir. Tedaviye başlamadan önce dişler hala nemliyken ürünle birlikte verilen renk skalasından renk seçimi yapılmalıdır. Standart dolgu fulvarlarıuygulamaya elverişlidir.1. Kompozit dolgu tedavisinin genel ilkelerine uygun şekilde kaviteyi prepare edin. Sonra kaviteyi temizleyin ve kurutun. Dikkat: İşlem alanının kuru

olmasına özen gösterin.2. Çok yüzlü kavitelerde uygulanacaksa – ayrıca proksimal alan için de – metal matriks kullanın ve servikalden sızıntıyı engellemek ve temas noktala-

rında optimum koşulları sağlamak için ahşap kama uygulayın.3. Dolgu materyalini kaviteye uygulamadan önce uygun bir adeziv sistem (örn. Kulzer'den iBOND® Self Etch, iBOND Total Etch ) uygulanması gereklidir.

Tükürükle kontaminasyonu engelleyin4. Solitaire® 2'yi maksimum 2 mm kalınlıkta ince tabakalar halinde kaviteye uygulayın, bir fulvar ile (örn. küresel fulvar) sıkıştırın ve kavite duvarlarına

dikkatlice adapte edin. Genel olarak Solitaire® 2 yatay tabakalar halinde uygulanabilir. Yalnızca büyük sınıf II kavitelerde, özellikle amalgam restoras-yonların değiştirildiği kavitelerde kalan kavite duvarı 2 mm veya daha inceyse transvers sertleştirme tekniği kullanılması tavsiye edilir.

5. Solitaire® 2'yi maksimum 2 mm'lik ince tabakalar halinde, Translux® ışık cihazı kullanarak 40 sn süreyle polimerize edin. Işık dolgu materyaline mümkün olduğunca yaklaştırılmalıdır. Polimerizasyon sırasında yüzeyde, dokunulmaması ve çıkarılmaması gereken bir dispersiyon tabakası oluşur. Bu tabaka daha sonra yapılacak polyglass tabakanın bağlanmasında işlev görür. Matriks çıkarıldıktan sonra dolguların servikal alanlarının 40 sn süreyle ayrıca polimerize edilmesi tavsiye edilir çünkü bu alanlar matriksin gölgesinde kalmış olabilir.

6. Polimerizasyondan sonra Solitaire® 2 hemen işlenebilir. Elmas bitirme frezleri ve esnek diskler işleme için uygundur.

İlave tavsiyeler ve önlemler:

• Büyük restorasyonların yapımında veya uzun işlem süresi gerektiren restorasyonlarda kompozitin erken sertleşmesini önlemek için refl ektör ya geçici olarak kapatılmalı ya da çalışma bölgesine gelmeyecek şekilde başka bir yöne çevrilmelidir. • Yukarıda sözü edilen ışıkla sertleşme süreleri minimum süreler olup, optimum restorasyon kalitesine ulaşılabilmesi ve malzemenin fiziksel özelliklerinin korunabilmesi için bu sürelerin kısaltılmaması gerekir. • PLT’ler (önceden doldurulmuş uçlar) yalnızca tek kullanımlıktır ve solüsyonlar fenolik bileşikler içerdiği için restoratif malzemeye zarar vermeden ve restoratif malzemeyi kontamine etmeden PLT'lerin yeniden sterilize veya dezenfekte edilmesi mümkün değildir. Hastalar arasında çapraz kontaminas-yonu önlemek için her PLT'yi tek bir hastada kullanın ve atın. • Derin kavite preparasyonlarında pulpaya çok yakın yerlerde veya pulpanın açılmış olması durumunda Solitaire® 2 ile restore etmeden önce dentine veya ekspoze bölgeye lokal biçimde kalsiyum hidroksit astar uygulanarak cam iyonomer simanla kapatılmalıdır. • Restore edilen kavitelerde veya çevresinde öjenol içeren materyaller kullanılmamalıdır, çünkü öjenol Solitaire® 2'nin gerektiği gibi sertleşmesini engelleyebilir. • Materyali son kullanma tarihinden sonra kullanmayın. 25ºC/77°F üstündeki sıcaklıklarda saklamayın. Doğrudan güneş ışığından koruyun. • Malzeme israfını önlemek için malzemeyi şırıngadan uyguladıktan sonra pistonu çeyrek tur geri çevirerek iç basıncı boşaltın. • İlk kez kullanmadan önce görsel bir hasar kontrolü yapın. • Hasarlı ürünleri kullanmayın.

Ciltle temas etmesinden sakının Ciltle teması halinde su ve sabunla yıkayın. Gözle temas etmesi ve/veya oral mukoza ile uzun süreli teması halinde derhal bol miktarda suyla yıkayın. İşlemler sırasında materyaller oda sıcaklığında olmalıdır!

Sadece tıbbi diş tedavisi ile ilgili uzman elemanlar tarafından kullanılmalıdır.

Revizyon tarihi: 2012-10

Инструкция по применению Фотополимерный рентгеноконтрастный гибридный композит на базе Polyglas® для пломбирования боковых зубов Solitaire® 2 – это фотополимерный рентгеноконтрастный гибридный композит на базе Polyglas®. Он легко поддается окончательной полировке, отличается износостойко-

стью и подходит для адгезивной пломбировочной терапии в сочетании снадлежащей бондинговой системой.

ОттенкиA1, A2, A3

СоставSolitaire 2 производится на основе многослойных полифункциональных мономеров уретанметакрилата и содержит 58% (по объему) следующих неорганических напол-

нителей с размером частиц от 0,02 до 23 мкм:

• барийалюминийфтористое силикатное стекло (∅ 0,7 мкм; макс. < 2 мкм)

• высокопористый диоксид кремния (∅ 8 мкм; макс. < 23 мкм)

Показания: • Пломбирование полостей I и II класса по Блэку

• Пломбирование полостей V класса по Блэку

• Шинирование травматически расшатанных зубов

• Реставрация молочных зубов

• Реставрация на культях

Использовать при показаниях и для целей, не указанных в этой инструкции, запрещено.

Побочные эффекты:При определенных обстоятельствах этот продукт или один из его компонентов могут вызывать аллергические реакции. Если есть подозрение, можно получить информа-

цию об ингредиентах, обратившись к изготовителю.

Способ примененияПеред обработкой рекомендуется очистить твердую ткань зуба полировочной пастой, не содержащей фтора. Следует выбрать оттенок по прилагаемой палитре до начала

процедуры, пока зубы еще влажные. Для аппликации хорошо подходят стандартные штопферы.

1. Препарировать полость в соответствии с общими правилами композитного пломбирования композитами. Затем высушить и очиститьполость. Внимание! Операци-

онная область должна быть сухой.

2. Для многоповерхностных полостей, в том числе, в проксимальной области, использовать металлическую матрицу. Осторожно заклинить, чтобы в пришеечной зоне

не образовался избыток композита, а также чтобы обеспечить оптимальное состояние точек контакта.

3. Прежде чем вводить в полость пломбировочный материал, обязательно нанести на поверхность подходящую адгезивную систему (например, iBOND® Self Etch или

iBOND Total Etch производства Kulzer). Исключить контакт со слюной.

4. Нанести Solitaire® 2 на поверхности полости слоями не толще 2 мм, уплотнить штопфером (например, шариковым) и адаптируйте к стенкам полости. Как правило,

Solitaire® 2 можно наносить горизонтальными слоями. Только при пломбировании больших полостей II класса, особенно при замене амальгамовых пломб с остаточ-

ной толщиной стенок полости не более 2 мм, рекомендуется использовать метод диагонального инкрементального отверждения.

5. Полимеризовать Solitaire® 2 слоями не толще 2 мм в течение 40 секунд лампой Translux®. При этом световой излучатель должен находиться как можно ближе к пломбе.

При полимеризации на поверхности образуется дисперсионный слой, который нельзя ни трогать, ни удалять. Он служит для приклеивания следующего слоя компо-

зита. После удаления матрицы рекомендуется отдельно полимеризовать пришеечные зоны пломбы в течение 40 секунд, т. к. эти зоны могли попасть в зону затенения

матрицы.

6. Solitaire® 2 можно обрабатывать сразу после полимеризации. Для этого подходят алмазные финиры и гибкие диски.

Дополнительные рекомендации и меры предосторожности:• При создании больших реставраций и при продолжительной работе верхний свет следует временно отворачивать от обрабатываемого участка, чтобы предотвратить

преждевременное отверждение композита. • Выше указана минимальная рекомендованная продолжительность светоотверждения. Сокращать ее не следует, так как

это помешает достичь оптимального качества реставрации и физических свойств материала. • Предварительно заполненные наконечники рассчитаны на однократное

применение. Повторная стерилизация и дезинфекция неизбежно приведет к повреждению и загрязнению реставрационного материала, посколько растворы содержат

фенольные составляющие. Во избежание перекрестного заражения пациентов наконечники необходимо выбрасывать после использования в одном сеансе лечения.

• В глубоких полостях с очень тонким слоем дентина поверх пульпы или с открытыми участками дентин или пульпу перед реставрацией композитом Solitaire® 2 следует

защитить локальной прокладкой на основе гидроокиси кальция, а поверх нее нанести стеклоиономерный цемент. • Не использовать материалы, содержащие эвгенол,

в полости, где проводится реставрация, и рядом с ней, поскольку это может помешать надлежащей полимеризации композита Solitaire® 2. • Не использовать материал

после истечения срока годности. Хранить при температуре не выше 25°C/77°F. Не подвергать воздействию прямых солнечных лучей. • После выдавливания материала

из  шприца повернуть поршень на четверть оборота в обратном направлении. Давление внутри шприца ослабнет, и композит перестанет вытекать. • Прежде чем

использовать шприц в первый раз, осмотреть его на предмет повреждений. • Если продукт поврежден, не использовать его.

Избегать попадания на кожу! При попадании на кожу вымыть ее водой с мылом. При попадании в глаза и/или длительном контакте со слизистой оболочкой полости рта

немедленно промыть большим количеством воды. Во время использования материалы должны быть комнатной температуры.

Только для профессионального использования в стоматологии.

Дата редакции документа: 2012-10

Dateiname:

1602_6772_GBA_Solitaire_2_reduzierte_Farben_NENAHK-Toolbox-Nr:

W15079Format: Falzmaß:

400 x 630 mm 25 x 210 mm

SAP-Nr: Version

66055069 11ORT-Version:

02, Print-PDFDatum HKG Freigabe am

04.02.2016 04.02.2016

Projektmanager:

Markus WeikDruckfarben:

SchwarzDruckverfahren:

Off set

1602_6772_GBA_Solitaire_2_reduzierte_Farben_NENA.indd 2 04.02.16 15:37