Gelsenkirchen‘e Hos Geldiniz! · Krankenversicherung, Referat Gesundheit, Sozialpsychiatrischer...

116
Willkommen in Gelsenkirchen! Wichtige Informationen für neu Zugewanderte Gelsenkirchen‘e Hos Geldiniz! Yeni göç edenler için önemli bilgiler ¸

Transcript of Gelsenkirchen‘e Hos Geldiniz! · Krankenversicherung, Referat Gesundheit, Sozialpsychiatrischer...

Willkommenin Gelsenkirchen!Wichtige Informationenfür neu Zugewanderte

Gelsenkirchen‘eHos Geldiniz!Yeni göç edenler için önemli bilgiler

¸

Willkommen in Gelsenkirchen!

Eine fremde Stadt, ein unbekanntes Land, eine andere Kultur – viel Neues stürzt auf einen ein,wenn man das Abenteuer unternimmt, sich woan-ders niederzulassen. Als Neubürger oder Neubürge-rin stehen Sie oft nicht nur vor sprachlichenHürden, sondern auch vor Regeln, die Sie nichtimmer kennen und dem Problem, dass Sie oft nichtwissen können, wie viele Dinge funktionieren. Das ist ganz schön viel für den Anfang.

Sich in einer neuen Umgebung zurechtzufinden, ist nicht leicht. Die Stadt Gelsenkirchen hilft Ihnendabei. In dieser Broschüre haben wir viele wichtigeInformationen, Tipps und Ansprechpartner für Siezusammengestellt.

Damit wollen wir Ihnen helfen, sich schnell in Gelsenkirchen einzuleben. Wir sind überzeugt: Nur wenn Sie Ihre Stadt kennen, können Sie auchein Teil von ihr werden. Wir würden uns freuen,wenn aus möglichst vielen Zuwanderern über -zeugte Gelsenkirchener werden!

Willkommen in Gelsenkirchen

2

Gelsenkirchen’e Hoş Geldiniz!

Yabancı bir şehir, bilinmedik bir ülke, değişik bir kül-tür – insanlar farklı bir yere yerleşme macerasınagiriştiklerinde, birçok yenilik ile karşılaşırlar. Yenivatandaş olarak sadece dil sorunundan kaynakla-nan bariyerler değil, aynı zamanda kısmen tanıma-dığınız kurallar ve nasıl işlediğini bilmediğiniz birçokyeni şey önünüze çıkar. Tüm bunlar, başlangıç içinepey fazla değişikliktir.

Yeni bir çevreye uyum sağlamak kolay değildir. Bunoktada Gelsenkirchen Belediyesi size yardım et-mekte. Bu broşürde birçok önemli bilgiyi, öneriyi vebaşvuru adreslerini sizin için toparladık.

Bu şekilde Gelsenkirchen’deki yaşamınıza hızlı birşekilde alışmanıza yardımcı olmak istiyoruz. Şun-dan eminiz: Ancak yaşadığınız şehri tanırsanız,onun bir parçası olabilirsiniz. Mümkün olduğuncaçok sayıda göçmenin gönülden bir Gelsenkirchenliolmasından büyük mutluluk duyacağız!

3

Gelsenkirchen’e Hoş Geldiniz

Gelsenkirchen: Keine Stadt wie jede andere!Zuwanderung prägte schon immer die Stadt. DurchZuwanderung ist Gelsenkirchen erst groß geworden.Die allermeisten der rund 260.000 Einwohnerinnenund Einwohner Gelsenkirchens haben Vorfahren, dievon woanders hierher kamen, um im Bergbau und inder Eisen- und Stahlindustrie zu arbeiten. Zeitweisewar Gelsenkirchen die größte Bergbaustadt Europasund man nannte sie die „Stadt der 1.000 Feuer“.

Dazu gemacht hatten siedie zahllosen Einwande-rer aus Schlesien, Ost-preußen, Masuren –Gebiete des heutigenPolen –, später dann ausItalien, Spanien, Portu-

gal, Griechenland, Jugoslawien, der Türkei und vie-len anderen Ländern. Heute leben in GelsenkirchenMenschen aus über 130 Nationen.

Vieles hat sich im Laufe der Jahrzehnte in Gelsenkir-chen verändert. Neue Technologien und Dienstleis-tungen traten an die Stelle der alten Industrien.

Willkommen in Gelsenkirchen

4

Arena „Auf Schalke“

Hans-Sachs-Haus

Gelsenkirchen: Her şehir-den Farklı Bir şehir!Göç, şehrimize her zaman damgasını vurdu. Gel-senkirchen göçmenlerin gelmesiyle büyümeyebaşladı. 260.000 nüfuslu Gelsenkirchen’de yaşayaninsanların çoğunun ataları, maden ocaklarında veyademir-çelik sanayisinde çalışmak için başka yerler-den buraya geldiler. Bir zamanlar Avrupa’nın enbüyük maden şehri olan Gelsenkirchen’e "1.000ateşin şehri" denmekteydi.

Buraya Silezya, Doğu Pru-sya, Masuria – bugünküPolonya toprakları – vedaha sonra İtalya, İspa-nya, Portekiz, Yunanistan,Yugoslavya, Türkiye vediğer birçok ülkeden gelensayısız göçmen, şehri bu düzeye taşımıştı. BugünGelsenkirchen’de 130 farklı ulusa mensup in -sanlar yaşamakta.

Geçen onyıllar içerisinde Gelsenkirchen’de birçokşey değişti. Eski sanayi kollarının yerini yeni tekno-lojiler ve hizmet sektörü aldı. Birçok eski sanayialanı yeniden düzenlendi ve bugün birbirinden farklı

5

Gelsenkirchen’e Hoş Geldiniz

Schloss Horst

Musiktheater im Revier

Viele ehemalige Industrieflächen wurden umgestal-tet und werden heute für unterschiedlichste Frei-zeit- und Kulturangebote genutzt: zum Beispiel derNordsternpark in Gelsenkirchen-Horst oder der Consol-Park in Gelsenkirchen-Bismarck.

Gelsenkirchen ist heute eine attraktive, grüne Großstadt mitten im Ruhrgebiet, einem der größtenBallungsgebiete Europas, mit einem hervorragen-den Angebot an Kindergärten, Schulen und Hoch-schulen. Weit über die Region hinaus bekannt ist die Stadt für ihren Fußballverein FC Schalke 04.Aber auch die ZOOM Erlebniswelt, einer der schöns-ten Zoos Europas, und das Musiktheater im Reviersind wichtige Anziehungspunkte in Gelsenkirchen.Es lohnt sich, Gelsenkirchen zu entdecken!

Willkommen in Gelsenkirchen

6

ZOOM Erlebniswelt

Nordsternpark

Wissenschaftspark

Consol-Park

eğlence ve kültür aktiviteleri için kullanılmakta; Gel-senkirchen-Horst’ta bulunan Nordsternpark veGelsenkirchen-Bismarck’ta bulunan Consol-Parkbunlara birer örnek.

Bugün Gelsenkirchen, Avrupa’nın en büyük metro-politan alanlarından biri olan Ruhr Bölgesi’nin mer-kezinde, çok sayıda kreş, okul ve yüksek okulunbulunduğu çekici ve yeşil bir büyükşehir. Ayrıcaşehrin futbol kulübü olan FC Schalke 04 ile bölge-nin çok ötesinde tanınmakta. Aynı zamanda Av-rupa’nın en güzel hayvanat bahçelerinden biri olanZOOM Erlebniswelt ile opera, müzikal tiyatro vebale salonu olan Musiktheater im Revier de Gelsen-kirchen’in önemli çekim merkezlerinden. Gelsenkirchen keşfedilmeye değer!

7

Gelsenkirchen’e Hoş Geldiniz

Kanalbühne im Nordsternpark

Herkules im Nordsternpark

Kunstmuseum

Himmelstreppe

Willkommen in Gelsenkirchen

8

Inhalt010 Ankommen in Gelsenkirchen

Wohnung finden012 Wohnen in Gelsenkirchen

Mietvertrag abschließen, Mietpreise, Wohn berechtigungsschein, Strom- und Was-serversorgung, Mieterverein, Verbraucherzen-trale

024 Anmelden in GelsenkirchenAnmeldung bei der Stadt, Konto eröffnen

028 Rund ums AutoAnmelden, Umweltzonen, Feinstaubplakette,Hauptuntersuchung, Park-Vorschriften, Ölwechsel

038 Leben in GelsenkirchenRuhezeiten, Regeln für das Zusammenleben,Lagervorschriften für Hausflur und Keller, Abfall, Mülltrennung, Problemabfälle

048 Deutsch lernen in GelsenkirchenSprachkurse, allgemeine Unterstützung

058 Arbeiten in GelsenkirchenArbeit finden, Anerkennung von Berufsab-schlüssen, sich selbstständig machen, Sozialleistungen etc.

068 Familie in GelsenkirchenAngebote für junge Eltern, Unterstützung inder Schwangerschaft, Anmeldung bei Geburtdes Kindes, Familienbüro, Elterngeld, Kinder-geld, Betreuungsgeld, Kindergarten, Kinder-betreuung, Unterstützung in Erziehungs-fragen, Spielplätze und Parkanlagen, Jugend-treffs etc.

100 Schule in GelsenkirchenSchule finden, Hausaufgabenhilfe, Bildungspaket

104 Gesundheit in GelsenkirchenKrankenversicherung, Referat Gesundheit, Sozialpsychiatrischer Dienst

110 Notdienste und Notfallnummern

İçindekiler

010 Gelsenkirchen’e Gelmek Ev bulmak

012 Gelsenkirchen’de OturmakKira sözleşmesi yapmak, kira bedelleri,oturma hakkı belgesi, elektrik ve su tedariki,Kiracı Derneği, Tüketiciyi Koruma Derneği

024 Gelsenkirchen’de Kayıt OlmakBelediyede ikamet kaydı, hesap açtırma

028 Araba İle İlgili KonularTescil, ekolojik çevre bölgeleri, ince partikülplaketi, periyodik araç muayenesi, park etmekuralları, yağ değiştirme

038 Gelsenkirchen’de YaşamakDinlenme saatleri, birlikte yaşama kuralları,apartman koridoru ve bodrum katında depolama kuralları, çöp, çöp ayrımı, problemli durumlar

048 Gelsenkirchen’de Almanca ÖğrenmekDil kursları, genel destek

058 Gelsenkirchen’de Çalışmakİş bulmak, yabancı meslek eğitimlerinin tanınması, serbest mesleğe atılmak, sosyal yardımlar vs.

068 Gelsenkirchen’de AileGenç anne ve babalara sunulan hizmetler, hamilelikte destek, doğan çocuğunuzun kayıtettirilmesi, Aile Bürosu, ebeveynlik parası,çocuk parası, bakım parası, anaokulu, çocukbakımı, çocuk eğitimi konularında destek,çocuk oyun alanları ve parklar, gençlik bu-luşma merkezleri vs.

100 Gelsenkirchen’de OkulOkul bulmak, ev ödevlerinde yardım, Eğitim Paketi

104 Gelsenkirchen’de SağlıkSağlık sigortası, Sağlık Dairesi, Sosyal Psikiyatri Hizmeti

110 Acil Servisler ve Acil Telefonlar

9

Gelsenkirchen’e Hoş Geldiniz

Angekommen – wie finde icheine Wohnung?Um sich in einer fremden Stadt heimisch fühlen zukönnen, brauchen Sie ein neues Zuhause. In Gelsen-kirchen gibt es kleine, mittlere oder große Wohnun-gen. Viele Mietangebote finden Sie immer noch inder Zeitung:

• Westdeutsche Allgemeine Zeitung (WAZ) – Samstagsausgabe mit vielen Mietangeboten

• Stadtspiegel – Gratiszeitung in Gelsenkirchen,die am Mittwoch und Samstag erscheint und inder stets viele Wohnungen zu finden sind

Das Internet ist heute selbstverständlich ein wichti-ges Medium für die Wohnungssuche. Viele Mietan-gebote aus Gelsenkirchen finden Sie auf folgendenInternetseiten:

• www.immobilienscout24.de• www.immowelt.de• www.immonet.de

Ankommen in Gelsenkirchen

10

11

Gelsenkirchen’e Gelmek

Geldim – nasıl bir daire bulabilirim?Yabancı bir şehirde rahat edebilmek için yeni bireve ihtiyacınız var. Gelsenkirchen‘de küçük, ortabüyüklükte ve büyük daireler bulunmakta. Birçok ev ilanını halen gazetede bulabilirsiniz:

• Westdeutsche Allgemeine Zeitung (WAZ) – Cumartesi baskısı çok sayıda kiralık daire ilanıiçermekte

• Stadtspiegel – Gelsenkirchen’de çarşamba vecumartesi günleri çıkan ve içinde her zaman çoksayıda daire bulabileceğiniz ücretsiz gazete

Elbette günümüzde internet daire arayışı içinönemli bir araç. Gelsenkirchen için birçok daire ilanını bu internet sayfalarında bulabilirsiniz:

• www.immobilienscout24.de

• www.immowelt.de

• www.immonet.de

Wie miete ich eine Wohnung? Um eine Wohnung anzumieten, schließen Sie in derRegel einen Mietvertrag mit dem Vermieter ab.Durch die Unterzeichnung des Vertrags haben so-wohl Sie als Mieter, als auch der Vermieter bestimmteRechte und Pflichten. Meistens verlangt der Vermie-ter zudem eine Kaution oder einen Genossenschafts-anteil, bevor Sie in die Wohnung einziehen, die Siebeim Auszug aus der Wohnung zurück erhalten. Ach-ten Sie darauf, dass sich der Mietpreis Ihrer neuenWohnung in einem normalen Rahmen bewegt.

Wenn Sie Leistungen vom Integrationscenter für Arbeit erhalten, müssen Sie eine Zusage einholen,bevor Sie eine Wohnung anmieten. Ohne diese Zustimmung wird die Miete nicht übernommen.

In Gelsenkirchen liegt die ortsübliche Miete ineinem typischen Mehrfamilienhaus in normalerWohnlage je nach Größe und Baujahr zwischen 3,60 Euro und 6,60 Euro pro Quadratmeter.

Wohnen in Gelsenkirchen

12

Daneben gibt es in Gelsenkirchen eine ganze Reihevon Wohnungsgesellschaften, die über einen großenBestand an Wohnungen verfügen. Zum Beispiel:

Gelsenkirchen Gemeinnüt-zige Wohnungsbau -gesellschaft (ggw)Gelsenkirchen KamuyaYararlı Konut Yapı şirketiDarler Heide 10045891 GelsenkirchenTel. 0209 – 70 60

Vivawest Wohnen GmbHMüşteri MerkeziKundencenter GelsenkirchenKnappschaftsstr. 345886 GelsenkirchenTel. 0209 – 17 00 30

Deutsche AnningtonPhilippstr. 344803 BochumTel. 01801 – 12 12 12

Nasıl bir daire kiralarım? Bir daire kiralamak için, genelde ev sahibi ile kirasözleşmesi yaparsınız. Sözleşmenin imzalanmasıile hem kiracı olarak sizin için, hem de ev sahibi içinbelli hak ve yükümlülükler doğar. Ayrıca ev sahibieve taşınmanızdan önce sizden çoğu zaman kirakaporası veya kooperatif payı ister. Bu paraevden taşındığınızda size geri ödenir. Yeni daireniziçin ödeyeceğiniz kiranın normal fiyat aralığında bu-lunmasına dikkat edin.

İş Hayatına Uyum Merkezi‘nden (Integrationscenterfür Arbeit) yardım alıyorsanız, bir daire kiralamadanönce buradan bir taahhüt almanız gerekir. Zira önceden kabul edilmezse, kiranız üstlenilmez.

Gelsenkirchen’de normal bir konumda bulunan tipikbir apartman içerisindeki daireler için ödenen yerelkira fiyatları, dairenin büyüklüğü ve apartmanınyapım yılına göre metrekare başına 3,60 € ile 6,60 €arasındadır.

13

Gelsenkirchen’de Oturmak

Ayrıca Gelsenkirchen’de yüksek sayıda daireyesahip olan birçok konut şirketi bulunmaktadır.Örneğin:

Bauverein Gelsenkirchen eGGelsenkirchen Yapı DerneğiAugustastr. 5745888 GelsenkirchenTel. 0209 – 822 85

Grundstücksgesellschaft TrahArsa şirketi TrahAuf dem Schollbruch 2545899 GelsenkirchenTel. 0209 – 50 80 80

GWG – Genossenschaftliches Wohnen in Gelsenkirchen und Wattenscheid eGGelsenkirchen ve WattenscheidKonut KooperatifiGrenzstr. 18145881 GelsenkirchenTel. 0209 – 821 90

VORSICHT! Sie sollten eine Wohnung NICHT mieten, wenn:

• der Vermieter keinen schriftlichen Mietvertragmit Ihnen abschließen will,

• die Miete deutlich höher liegt als 6,60 € pro Quadratmeter,

• der Vermieter die Miete in bar kassieren will.

Wenn dies der Fall ist, handelt es sich wahrschein-lich um kein seriöses Mietangebot, was womöglichviel zu teuer ist und Ihnen keine ausreichenderechtliche Sicherheit bietet. Sollte der Mietpreisdeutlich höher sein als üblich, prüfen Sie genau, obdas Angebot den hohen Preis rechtfertigt.

Nicht immer reicht das Einkommen aus, um eine denBedürfnissen entsprechende Wohnung zu mieten.Für Mieter mit wenig Geld gibt es auch in Gelsenkir-chen Wohnungen, die günstiger angeboten werden,weil der Staat einen Zuschuss leistet. Um eine sol-che öffentlich geförderte Wohnung beziehen zukönnen, benötigen Sie einen Wohnberechtigungs-schein (WBS). Unter bestimmten Voraussetzungenkönnen Sie einen entsprechenden Antrag stellen,um eine solche preisgünstigere Wohnung beziehenzu können.

Wohnen in Gelsenkirchen

14

> 6,60 €/qm

3,00–6,59 €/qm

DİKKAT! Aşağıdaki durumlarda bir daireyi KİRALAMAMALISINIZ:

• Ev sahibi sizinle yazılı bir kira sözleşmesi yap-mak istemiyor

• Kira metrekare başına 6,60 Avro‘yu oldukçaaşıyor

• Ev sahibi kiranın nakit olarak ödenmesini istiyor

Bu durumlarda büyük ihtimalle güvenilir olmayan,muhtemelen de aşırı pahalı ve size yeterli düzeydeyasal güvence sunmayan bir teklif söz konusudur.İstenilen kiranın normalin çok üstünde olması ha-linde, sunulan dairenin bu yüksek fiyatı haklı kılıpkılmadığını iyice inceleyiniz.

İhtiyaçlarınıza uygun bir daire kiralamak için geliri-niz her zaman yeterli olmayabilir. Geliri az olan kira-cılar için Gelsenkirchen’de devlet tarafından teşvikverildiği için daha ucuza sunulan daireler de var.Kamusal teşvik verilen bu tür bir daire kiralayabil-mek için bir oturma hakkı belgesine (Wohnberech-tigungsschein – WBS) ihtiyacınız var. Bellişartların mevcut olması halinde bu yönde bir başvu-ruda bulunabilir ve kirası daha uygun olan bu tür birdaireye taşınabilirsiniz.

15

Gelsenkirchen’de Oturmak

Wohnen in Gelsenkirchen

16

Hier können Sie sich über diese Möglichkeiten infor-mieren:

Stadt GelsenkirchenReferat StadtplanungAbteilung Wohnungswesen/Stadtregionale KooperationBirgit Bergermann: Tel. 0209 – 169-46 16Birgit Ogrzall: Tel. 0209 –169-46 15

Rottmannsiepe 545875 Gelsenkirchen

HINWEIS: Um Ihnen wichtige Dokumente zustellenzu können, denken Sie bitte daran, Ihren Namen le-serlich an der Türklingel und auf dem BriefkastenIhrer Wohnung anzubringen.

Bu olanak hakkında buradan bilgi alabilirsiniz:

Gelsenkirchen Belediyesi Şehir Planlama Dairesi (Referat Stadtplanung)Konut İşleri Bölümü/Yerel Kooperasyonlar Abteilung Wohnungswesen/Stadtregionale KooperationBirgit Bergermann: Tel. 0209 – 169-46 16Birgit Ogrzall: Tel. 0209 – 169-46 15Rottmannsiepe 545875 Gelsenkirchen

NOT: Önemli evrakların size posta yoluyla ulaşabil-mesi için adınızı okunur bir şekilde kapı ziline veposta kutusuna yazmayı unutmayınız.

17

Gelsenkirchen’de Oturmak

Wohnen in Gelsenkirchen

18

kWh

StromzählerElektrik sayacı

Strom- und WasserversorgungDie Vereinbarungen über die Versorgung mit Strom,Wasser und eventuell Gas stehen in Ihrem Mietver-trag.

Sehr oft wird die Wasserversorgung durch den Ver-mieter erledigt. Dieser hat dann einen Vertrag mitdem Wasserversorger. Hierfür ist ein zusätzlicherNebenkostenbeitrag an den Vermieter zu zahlen.

Um die Strom- und Gasversorgung kümmert sich derVermieter meistens nicht. Dafür müssen Sie selbsteinen Vertrag mit Ihrem Strom-/Gasversorger ma-chen. Hierzu sollten Sie sich mit der Nummer IhresStromzählers bei einem Stromversorger anmelden.

Beachten Sie:• Wenn Sie nicht wissen, welcher Stromzähler

Ihrer ist, fragen Sie Ihren Vermieter oder denVormieter.

• Wenn Sie nicht wissen, welche Nummer auf demStromzähler die Gerätenummer ist, dann machenSie ein Foto von Ihrem Zähler und lassen Sie sichvor Ort beraten.

19

Gelsenkirchen’de Oturmak

kWh

0 4 3 7 2 9,5

Zählerstand/Sayaç endeks değeri

D E F 0 . 4 3 . 7 2 9. 1 4 6 . 0

Zählernummer/Sayaç numarası

Elektrik ve Su Tedariki Hakkında NotElektrik, su ve icabında doğalgaz tedariki ile ilgilianlaşmalar, kira sözleşmenizde belirtilmektedir.

Su tedariki çoğu zaman ev sahibi tarafından halledi-lir. Kendisi bu durumda su dağıtım şirketi ile bir söz-leşme yapmıştır. Su dağıtımı için ev sahibine ekaidat ödenir.

Elektrik ve doğalgaz tedarikiyle ise genelde ev sa-hibi ilgilenmez. Bunlar için sizin bizzat birelektrik/doğalgaz dağıtım şirketi ile sözleşme yap-manız gerekir. Bu amaçla elektrik sayacınızın nu-marası ile bir elektrik dağıtım şirketine başvurmanızgerekir.

Lütfen şunları dikkate alınız:

• Eğer hangi elektrik sayacının size ait olduğunubilmiyorsanız, ev sahibine veya sizden öncekikiracıya sorunuz.

• Eğer elektrik sayacının üzerindeki hangi numa-ranın sayaç numarası olduğunu bilmiyorsanız,sayacın fotoğrafını çekin ve dağıtım şirketine gi-derek yerinde destek alın.

Wohnen in Gelsenkirchen

20

Wenn Sie Fragen zu Ihrem Mietvertrag haben, hilftIhnen der Mieterverein gerne weiter. Wenn es zumBeispiel um eine Mieterhöhung, die Nebenkosten-abrechnung oder Mängel in der Wohnung geht, wer-den Sie dort unabhängig und fachkundig beraten.Diese Beratung kann in besonderen Fällen auch kostenlos sein.

Mieterverein Geschäftsstelle GelsenkirchenGabelsbergerstraße 9, 45879 GelsenkirchenTel. 0209 - 249 18Fax 0209 - 14 69 49www.mieterverein-ge.de/

ÖFFNUNGSZEITENMontag, Freitag 08:30 – 11:00 UhrDienstag 14:00 – 18:30 UhrMittwoch geschlossenDonnerstag 14:00 – 16:00 Uhr

21

Gelsenkirchen’de Oturmak

Eğer kira sözleşmeniz ile ilgili herhangi bir sorunuzvarsa, Kiracı Derneği (Mieterverein) size yardımcıolur. Burada size örneğin kira artışı, yan giderler fa-turası veya kiralık evde mevcut olan kusurlar ile ilgilihususlarda bağımsız ve profesyonel danışmanlıksunulmaktadır. Bu danışmanlık belli koşullar altındaücretsiz de gerçekleşebilir.

Kiracı DerneğiGelsenkirchen ŞubesiGabelsbergerstraße 9, 45879 GelsenkirchenTel. 0209 - 249 18Faks 0209 - 14 69 49www.mieterverein-ge.de/

AÇILIş SAATLERİPazartesi, Cuma Saat 08:30 – 11:00 Salı Saat 14:00 – 18:30 Çarşamba kapalıPerşembe Saat 14:00 – 16:00

Wohnen in Gelsenkirchen

Auch die Verbraucherzentrale hilft Ihnen bei Fragenzum Mietvertrag und bietet weitere kostengünstigeBeratungsmöglichkeiten zu den Themen:

• Energie (Heizkostenabrechnung, Beratung zumStrom- und Gasanbieterwechsel)

• Geld und Kredit (Schuldnerberatung)• Telekommunikation (Mobilfunkverträge)• Rechts-/Verbraucherberatung (Reklamation,

Handwerkerrechnung)• Versicherungen

Verbraucherzentrale NRWBeratungsstelle GelsenkirchenLuitpoldstraße 17, 45879 GelsenkirchenTel. 0209 - 15 76 03-01Fax 0209 – 15 76 03-10www.vz-nrw.de/gelsenkirchen

ÖFFNUNGSZEITENMontag, Mittwoch 09:00 bis 13:00 Uhr

14:00 bis 18:00 UhrDienstag geschlossenDonnerstag, Freitag 09:00 bis 15:00 Uhr

22

???Fatura

Gelsenkirchen’de Oturmak

Ayrıca Tüketiciyi Koruma Merkezi de (Verbrau-cherzentrale) kira sözleşmesi ile ilgili sorularınızdasize yardım etmekte ve aşağıda belirtilen konulardauygun ücretli danışmanlık hizmetleri sunmaktadır:

• Enerji (kalorifer faturaları; elektrik ve gaz teda-rikçisini değiştirme hakkında danışmanlık)

• Para ve kredi (borçlulara danışmanlık)

• Telekomünikasyon (cep telefonu sözleşmeleri)

• Hukuki danışmanlık/tüketici danışmanlığı (şikayetler, esnaf faturası)

• Sigortalar

Tüketiciyi Koruma Merkezi Kuzey Ren-VestfalyaDanışmanlık Merkezi GelsenkirchenLuitpoldstraße 17, 45879 GelsenkirchenTel. 0209 - 15 76 03-01Faks 0209 - 15 76 03-10www.vz-nrw.de/gelsenkirchen

AÇILIş SAATLERİPazartesi, Çarşamba Saat 09:00 – 13:00 +

14:00 – 18:00 Salı kapalıPerşembe, Cuma Saat 09:00 – 15:00

23

!!! VERBRAUCHERZENTRAlE

Ich habe eine Wohnung gefunden. Was muss ich als nächstes tun?In Deutschland besteht eine so genannte Melde-pflicht. Deshalb müssen Sie sich in Gelsenkircheninnerhalb einer Woche ab dem Tag des Einzugs inIhre neue Wohnung bei der Stadt Gelsenkirchen an-melden. Das können Sie in einem der vier BÜRGER-center der Stadt tun.

Anmelden in Gelsenkirchen

24

Hans-Sachs-Haus (Ebertstraße 11) und Rathaus Buer (Goldbergstraße 12)

Montag und Dienstag 08:00 bis 16:00 UhrMittwoch 08:00 bis 14:00 UhrDonnerstag 08:00 bis 18:00 UhrFreitag 08:00 bis 13:00 Uhr

BÜRGERcenter: Adresse und Öffnungszeiten

Anmeldung/İkamet Kaydı

Bir ev buldum. şimdi ne yapmalıyım?

Almanya’da ikamet yerinizi bildirme yükümlülüğüvardır. Bu sebeple Gelsenkirchen’deki yeni evinizetaşındıktan sonra bir hafta içerisinde Gelsenkir-chen Belediyesi’nde kaydınızı yaptırmalısınız. Bu işlemi belediyenin dört vatandaş servisinden(BÜRGERcenter) birinde gerçekleştirebilirsiniz.

25

Gelsenkirchen’de İkamet Kaydı

BÜRGERcenter Açılış Saatleri

Hans-Sachs-Haus (Ebertstraße 11) ve Rathaus Buer (Goldbergstraße 12)

Pazartesi ve Salı Saat 08:00 – 16:00 Çarşamba Saat 08:00 – 14:00 Perşembe Saat 08:00 – 18:00 Cuma Saat 08:00 – 13:00

BÜRGERcenter

Für Ihre Anmeldung in Gelsenkirchen benötigen Sie:• gültige Ausweispapiere (Personalausweis/Reise-

pass) für jede Person, die angemeldet werdensoll – auch für Kinder

• einen Mietvertrag oder eine Einzugsbestätigungdes Hauseigentümers

Sollten Sie sich noch nicht in deutscher Sprache verständigen können, bringen Sie bitte einen Über-setzer mit. So können wir Ihre Fragen schnell undunkompliziert beantworten.

Falls Sie ins Ausland ziehen, müssen Sie sich beieinem der vier BÜRGERcenter abmelden.

HINWEIS: Sozialleistungen, Lohn und Gehalt werdenin der Regel auf ein Bankkonto im Inland überwie-sen. Auch andere Zahlungen werden auf diesem Wegabgewickelt. In jedem Fall wird empfohlen, ein Giro-konto bei einem deutschen Kreditinstitut zu eröffnen.

Anmelden in Gelsenkirchen

26

Gelsenkirchen-Erle (Cranger Straße 262) und Vorburg Schloss Horst (Turfstraße 21)

Montag 08:00 bis 16:00 UhrMittwoch 08:00 bis 14:00 UhrFreitag 08:00 bis 13:00 UhrDienstag und Donnerstag geschlossen

Gelsenkirchen’de kaydınızınyapılması için şu evraklar ge-reklidir:

• Kaydedilecek her kişi için –çocuklar dahil – geçerli kimlik belgeleri(nüfus cüzdanı/pasaport)

• Bir kira sözleşmesi veya taşındığınızı teyit edenev sahibi tarafından imzalanmış bir belge (Ein-zugsbestätigung)

Henüz yeterli düzeyde Almanca konuşamıyorsanız,lütfen beraberinizde bir tercüman getiriniz. Buşekilde sorularınızı çabuk ve kolay bir şekilde ce-vaplandırabiliriz.

Yurt dışına taşınmanız halinde, belediyenin dörtvatandaş servisinden (BÜRGERcenter) birinde

kaydınızı sildirmeniz gerekir.

NOT: Sosyal yardım, aylık vemaaşlar genel olarak yurt içinde

bulunan bir banka hesabına havaleedilir. Diğer ödemeler de bu şekilde gerçekleştirilir.

Her halükarda bir Alman bankasında bir cari hesapaçtırmanızı tavsiye ederiz.

27

Gelsenkirchen’de İkamet Kaydı

Gelsenkirchen Erle (Cranger Straße 262) ve Vorburg Schloss Horst (Turfstraße 21)

Pazartesi Saat 08:00 – 16:00 Çarşamba Saat 08:00 – 14:00Cuma Saat 08:00 – 13:00Salı ve Perşembe Kapalı

Muss ich mein Auto ebenfallsummelden?

Ja! Wenn Sie Halter desFahrzeugs sind, müssenSie Ihr Auto bei der Zulas-sungsbehörde anmelden. Hier bekommen Sie einGelsenkirchener Nummernschild, und es wird auch Ihreneue Adresse in den Fahrzeugschein eingetragen.

Was hat es mit der grünen Plakette an der Windschutz-scheibe auf sich?

Nicht jedes Auto darf aus Gründen des Umweltschutzesüberall fahren. Fast das gesamte Stadtgebiet Gelsen-kirchens ist eine so genannte Umweltzone. Hier dürfennur Autos fahren, die bestimmte Abgasgrenzen ein-halten und eine grüne Umweltplakette sichtbar ander Windschutzscheibe angebracht haben.

Die für Ihr Fahrzeug entsprechende Feinstaub plakettekönnen Sie unter Vorlage Ihres Fahrzeugscheinesbei Ihrer Zulassungsstelle oder auch bei bestimmtenAutowerkstätten kaufen.

ANSCHRIFT UND ÖFFNUNGSZEITEN/ADRES VE AÇILIş SAATLERİ:

Stadt Gelsenkirchen/Gelsenkirchen BelediyesiZulassungsbehörde/Araç Tescil DairesiReferat Recht und Ordnung/Hukuk ve Düzen DairesiWildenbruchstr. 1045875 Gelsenkirchen

Rund ums Auto

28

Arabamın kaydını dadeğiştirmem gerekiyor mu?

Evet! Araç sahibiyseniz arabanızı araç tescil daire-sinde (Zulassungsbehörde) tescil ettirmenizgerekir. Burada size bir Gelsenkirchen plakası veriliyor ve yeni adresinizaraba ruhsatına yazılıyor.

Araçların ön ca-mında bulunan yeşilplaket ne anlamageliyor?Çevre koruması nedeniyle her arabanın her yerdesürülmesi mümkün değildir. Gelsenkirchen şehrininneredeyse tüm alanı ekolojik çevre bölgesidir.Burada sadece belli sınırda egzoz gazı salan ve öncamına görünür bir şekilde yeşil çevre plaketi ya-pıştırılmış olan araçlar kullanılabilir.

Arabanıza uygun ince partikül plaketini, araba ruh-satınızı araç tescil dairesine veya belirli araba tamir-hanelerine ibraz etmek suretiyle satın alabilirsiniz.

29

Montag bis Mittwoch 08:00 – 15:00 UhrDonnerstag 08:00 – 17:00 UhrFreitag 08:00 – 11:30 Uhr

Pazartesi – Çarşamba Saat 08:00 – 15:00 Perşembe Saat 08:00 – 17:00 Cuma Saat 08:00 – 11:30

Araba İle İlgili Konular

Ekolojik çevre bölgelerine işaret eden trafik tabelaları

Worauf muss ich noch an meinem Auto achten?

Damit Sie und alle anderen Verkehrsteilnehmer sicher auf den Straßen unterwegs sein können, sindin Deutschland regelmäßige Fahrzeuguntersuchun-gen Pflicht. Diese Untersuchungen sollen sicherstel-len, dass keine Fahrzeuge mit gefährlichen Mängelnam Straßenverkehr teilnehmen. Sie müssen deshalbIhr Auto in regelmäßigen, gesetzlich festgelegtenZeitabständen zur Hauptuntersuchung (HU) bei einerstaatlich anerkannten Prüforganisation (z.B. TÜV,DEKRA, GTÜ) vorführen. Wird die HU verspätet durch-geführt, kann für Sie ein Bußgeld fällig werden.

Rund ums Auto

30

Bei der Hauptuntersuchung wird Ihr Auto auf seineVerkehrstüchtigkeit untersucht. Hat Ihr Fahrzeugdie Untersuchung bestanden, wird als sichtbaresZeichen die runde HU-Plakette auf dem hinterenKennzeichen angebracht. Die Plakette zeigt auch an,wann die nächste HU gemacht werden muss. InDeutschland gemeldete Fahrzeuge dürfen nur miteiner gültigen HU-Plakette am Straßenverkehr teil-nehmen.

D

Arabamla ilgili başka neyedikkat etmeliyim?

Sizin ve trafiğe katılan diğer kişilerin yollarda gü-venli bir şekilde seyahat edebilmesi için Almanya’daaraçların düzenli olarak muayene edilmesi zorunlu-dur. Bu muayenelerin amacı, tehlikeli kusurları olanaraçların trafiğe katılmamalarını güvence altına al-maktır. Bu yüzden arabanızı düzenli ve yasalarlabelirlenmiş aralıklarla devletçe tanınmış bir araçkontrol kuruluşuna (örneğin TÜV, DEKRA, GTÜ)götürmeniz gerekir. Periyodik araç muayenesiningecikmeli olarak yapılması halinde size karşı birhafif para cezası verilebilir.

31

Araba İle İlgili Konular

Periyodik araç muayenesi, trafiğe çıkan motorlu vemotorsuz araçların, teknik yeterliliklerinin muayeneedilmesidir. Arabanız araç muayenesini kusursuzbir şekilde geçerse, bunun görünür olması için ara-banın arka tarafında bulunan resmi plakaya bir pla-ket (HU-Plakette) yapıştırılır. Bu plakette ayrıca birsonraki periyodik araç muayenesinin ne zaman ya-pılması gerektiği belirtilmiştir. Almanya’da tescil edi-len araçlar sadece geçerli bir araç muayene plaketiile trafiğe çıkabilirler.

Achten Sie deshalb bitte darauf, dass der ZustandIhres Autos weder Sie noch andere Verkehrsteilneh-mer gefährdet. Wichtig ist, dass Ihre Bremsen unddie Beleuchtung funktionieren, die Leuchten anIhrem Auto nicht verdeckt oder verschmutzt sind.Um Unfällen vorzubeugen, sollten Ihre Reifen min-destens eine Profiltiefe von 1,6 Millimetern habenund nicht einseitig abgefahren sein.

Bitte achten Sie zudem darauf, dass an Ihrem Fahr-zeug Außenspiegel und Sicherheitsgurte vorhandensind. Transportieren Sie nie mehr Personen, als Sitz-plätze mit Sicherheitsgurt verfügbar sind. Warndrei-eck, Warnweste und ein Erste-Hilfe-Kasten müssenSie immer im Auto haben.

Rund ums Auto

32

Bu sebeple aracınızın durumunun ne sizin, ne detrafiğe çıkan diğer insanlar için bir tehdit oluşturma-dığına dikkat edin. Önemli olan, fren ve araba farla-rının çalışıyor olması, farların kapalı veya kirlenmişolmamasıdır. Kazaları önlemek için tekerlekleriniztek taraflı aşınmamış ve profil derinliği en az 1,6 milimetre olmalıdır.

Ayrıca aracınızda yan aynalar ve emniyet kemerle-rinin mevcut olmasına dikkat ediniz. Aracınızdahiçbir zaman emniyet kemeri sayısından daha fazlasayıda kişi taşımayınız. Üçgen reflektör, güvenlikyeleği ve ilk yardım çantası her zaman arabada bulunmalıdır.

33

Araba İle İlgili Konular

Wo kann ich mein Fahrzeugparken?

Wenn Sie Ihr Auto abstellen, achten Sie bitte da-rauf, dass Sie keine anderen Verkehrsteilnehmer behindern oder gefährden. Falls Sie nicht über eineGarage oder einen eigenen Stellplatz verfügen, kön-nen Sie Ihr Auto auf gekennzeichneten Parkflächenoder am (rechten) Straßenrand, wo das Parken erlaubt ist, abstellen.

Das Parken ist verboten bis zu fünf Metern vor undhinter Kreuzungen. Außerdem dann, wenn es dieBenutzung gekennzeichneter Parkflächen verhin-dert, über Schachtdeckeln und anderen Verschlüs-sen, vor Bordsteinabsenkungen, vor Grundstücks-ein- und -ausfahrten.

Natürlich dürfen Sie auchdort nicht parken oderhalten, wo es durch Ver-botsschilder gekenn-

zeichnet ist.

Rund ums Auto

34

absolutes Halteverbot/Duraklama ve Park Etme Yasağı

Aracımı nereye park edebilirim?

Aracınızı park ettiğinizde trafiğe katılan diğer insan-ları engellememeye veya onlar için bir tehlikeoluşturmamaya dikkat ediniz. Garajınız veya birpark yeriniz yoksa, arabanızı işaretlenmiş park alanlarına veya park etmenin izinli olduğu (sağ)sokak kenarlarına bırakabilirsiniz.

Kavşakların beş metre önünde ve arkasında parketmek yasaktır. Bu yasak, işaretlenmiş park alanla-rının kullanımının engellenmesi durumunda, rögarkapakları ve diğer kapakların üstünde, yaya kaldırı-mının alçaldığı yerlerde, arsa giriş ve çıkışlarındageçerlidir.

Elbette ilgili trafik işaretleri ileyasak olduğu belirtilen yerlerde de park edemezveya duraklayamazsınız.

35

Araba İle İlgili Konular

5 m

eingeschränktes Halteverbot/Park Etme Yasağı

Wenn Sie in diesen Bereichen parken oder andereVerkehrsteilnehmer behindern, müssen Sie damitrechnen, eine Geldbuße zu erhalten oder damit,dass Ihr Auto abgeschleppt wird.

In einigen Bereichen gibt es so genannte Anwoh-nerparkplätze. Für diese benötigen Sie einen Bewohnerparkausweis.

Diesen können Sie für ein oder zwei Jahre bei einemder vier BÜRGERcenter (siehe S. 20-23) der StadtGelsenkirchen oder auch online über www.gelsenkir-chen.de beantragen, falls Sie folgende Vorausset-zungen erfüllen:• Sie wohnen im Bewohnerparkgebiet. • Das Auto, für das der Parkausweis ausgestellt

werden soll, ist auf Sie als Halter zugelassen. • Sie haben im Umkreis von 200 Metern zu Ihrer

Wohnung weder eine Garage noch einen priva-ten Einstellplatz.

HINWEIS: Wenn Sie das Öl Ihres Autos wechseln,lassen Sie es nicht auf die Straße oder den Hof IhresWohnhauses laufen. Dies ist nicht gut für die Um-welt und gefährdet Ihre Mitmenschen. Daher ist esverboten und kostet bis zu 50.000 €.Sie können das Altöl kostenlos an den Betriebshö-fen der GELSENDIENSTE an der Adenauerallee 115und der Wickingstraße 25a abgegeben.

Rund ums Auto

36

Bu alanlarda park eder veya trafiğe katı-

lan diğer kişileri engel-lerseniz, hafif para ceza -

sına çarptırılmayı veyaaracınızın çekilmesini hesaba katmanız gerekir.

Bazı bölgelerde, orada ikamet edenler için ayrılmışpark yerleri vardır. Buraları kullanabilmek için birpark kimliğine (Bewohnerparkausweis) ihtiyaç duy-maktasınız.

Aşağıda belirtilen koşulları yerine getiriy-orsanız, bir veya iki sene süreli bir parkkimliği almak için Gelsenkirchen Bele-diyesi’nin dört vatandaş servisinden (bkz. sayfa20-23) birinde veya internet üzerinden www.gelsen-kirchen.de adresinde başvuruda bulunabilirsiniz:

• Park kimliğinin geçerli olduğu bir bölgedeoturuyorsunuz.

• Park kimliğine resmi plakası yazılacak olanaraba sizin üzerinize kayıtlı.

• Dairenizin 200 metre etrafında ne bir garajınız,ne de size ait özel bir park yeriniz var.

NOT: Aracınızın yağını değiştirdiğinizde, sokağaveya apartman avlusuna yağ dökülmemesine dikkatediniz. Aksi takdirde çevreye zarar verir ve diğerinsanlar için bir tehlike oluşmasına yol açarsınız.Bu sebeple yağı sokağa veya apartman avlu-suna dökmek yasaktır ve 50.000 €‘ya kadar paracezası ile cezalandırılır. Kullanılmış motor yağla-rını GELSENDIENSTE’nin Adenauerallee 115 veWickingstraße 25a‘da bulunan geri dönüşüm mer-kezlerine ücretsiz olarak bırakabilirsiniz.

37

Araba İle İlgili Konular

Was muss ich in meiner neuenNachbarschaft beachten?

Viele Menschen aus vielen unterschiedlichen Natio-nen leben gemeinsam in Gelsenkirchen. Und woviele Menschen zusammenleben, ist es besonderswichtig, dass jeder Einzelne Rücksicht auf seine Mit-menschen nimmt. Deshalb gibt es gewisse Regelnund Pflichten, die das Zusammenleben erleichtern:

38

Leben in Gelsenkirchen

Jeder Mensch braucht etwas Ruhe. Deshalb beach-ten Sie die gesetzliche Ruhezeit zwischen 22 Uhrabends und 6 Uhr morgens, in der Sie zum Beispielkeine lauten Arbeiten verrichten und Musik nur inZimmerlautstärke hören dürfen.

Yeni semtimde nelere dikkat etmeliyim?

Gelsenkirchen’de birçok farklı ulustan çok sayıdainsan birarada yaşamakta. Ve çok sayıda insanınbirlikte yaşadığı bir yerde, her bireyin diğerlerinekarşı dikkatli davranması bilhassa önemlidir. Buyüzden birlikte yaşamı kolaylaştıran belli kural veyükümlülükler bulunmakta:

39

Gelsenkirchen’de Yaşamak

Her insanın biraz sükunete ihtiyacı vardır. Bu yüzdenakşam saat 22 ile sabah saat 6 arasını kapsayanyasal dinlenme saatlerine uyunuz. Bu süre içeri-sinde örneğin sesli çalışmalarda bulunmanız veyayüksek sesle müzik dinlemeniz yasaktır.

Halten Sie Wohnung, Haus und Grundstück sauber.Denn wer möchte schon in einer dreckigen Umge-bung wohnen? Lassen Sie keine Gegenstände imHausflur oder Treppenhaus stehen oder liegen. Diesstört die Nachbarn, behindert den Durchgang, undim schlimmsten Fall könnte sich jemand dadurchverletzen.

Leben in Gelsenkirchen

40

In Lagerräumen und Kellern dürfen Sie keineleicht entzündlichenStoffe (Gas, Öl, etc.) lagern. Vermeiden Sieunbedingt Feuer in ge-schlossenen Räumen,damit niemand zu Schaden kommt!

Informieren Sie bei Mängeln und Undichtigkeiten von Wasser- und Gas-

leitungen sowie bei Ausfall von Flur- undTreppenbeleuchtung sofort ihren Vermieter,

denn dieser muss die Schäden beheben. Tut er dasnicht, können Sie die Miete kürzen.

Daire, eviniz ve arsanızı temiz tutunuz. Çünkü kimkirli bir ortamda yaşamak ister ki? Apartman kori-doruna veya merdiven dairesine herhangi eşyalarbırakmayınız. Bu komşularınızı rahatsız eder, geçişiengeller ve en kötü durumda birinin yaralanmasınasebebiyet verir.

41

Gelsenkirchen’de Yaşamak

Deponuzda ve bodrumda kolay tutuşan maddele-rin (gaz, yağ vs.) depolanması yasaktır. Kapalı alanlarda ateş oluşmasını mutlaka önleyiniz ki, kimseye zarar gelmesin!

Su ve gaz borularında hasar ve sızıntı olması veyakoridor ve merdiven lambalarının çalışmaması halinde hemen ev sahibinizi haberdar ediniz; çünkükendisi bu hasarları gidermek zorundadır. Bunu yapmazsa kirayı düşürebilirsiniz.

Wohin mit meinem Abfall?Hausmüll wird regelmäßig von der städtischen Müll-abfuhr (GELSENDIENSTE) abgeholt. Dafür ist eswichtig, dass Sie Ihre Abfälle ausschließlich in diedafür vorgesehenen Müllbehälter werfen. LassenSie deshalb Ihren Müll nicht offen oder lose an an-deren Orten liegen (z.B. Straßenrand, Innenhof,Hausflur, etc.)! Achtlos weggeworfener Müll erzeugtkein schönes Stadtbild, stinkt und kann Krankheitenverursachen!

Achten Sie bitte auch darauf, dass Sie volle Müllbe-hälter nicht weiter befüllen. Sollten die Tonnen vollsein, rufen Sie bitte Ihren Vermieter an. ÜberfüllteMülltonnen (d.h. wenn der Deckel nicht richtigschließt) werden nicht geleert. Auch Abfälle, dieneben die Tonne gestellt werden, werden nicht mitgenommen!

Am Abfuhrtag müssen die kleinen Behälter (mitzwei Rädern) ab 7.00 Uhr, an die Straße zur Leerungbereitgestellt werden. Die großen Müllbehälter (mitvier Rädern) zieht die Müllabfuhr selber zur Straße.Denken Sie daran, die geleerten Tonnen abends wieder an ihren Platz zu stellen.

Leben in Gelsenkirchen

42

Çöpümü nereye atabilirim?

Ev çöpü düzenli olarak belediyenin çöp arabaları(GELSENDIENSTE) tarafından toplanmaktadır.Bunun için çöpünüzü sadece öngörülen çöp kon-teynerine atmanız önemlidir. Bu yüzden çöpünüzüağzı açık veya gevşek bir şekilde başka yerlere bı-rakmayınız (örneğin sokak kenarı, avlu, apartmankoridoru vs.)! Dikkatsizce atılan çöpler, şehrin gö-rüntüsünü bozar, kötü kokular saçar ve hastalıklarasebep olur!

Dolu olan çöp konteynerine daha fazla çöp doldur-mamaya lütfen özen gösterin. Konteynerlerin dol-ması halinde lütfen ev sahibinizi haberdar edin.Aşırı dolu çöp konteynerleri (yani kapak tam olarakkapanmıyorsa) boşaltılmamaktadır. Ayrıca kontey-nerin yanına konulan çöp torbaları toplanılmaz!

Çöp toplama günlerinde küçük konteynerler (iki te-kerlekli) boşaltılmaları için saat 7:00’den itibarensokak kenarına çıkarılmalıdır. Büyük çöp konteyner-leri (dört tekerlekli) ise bizzat çöpçüler tarafındansokağa çekilir. Boşaltılan konteynerleri akşam tekrar yerine götürmeyi unutmayınız.

43

Gelsenkirchen’de Yaşamak

Was bedeuten die verschiede-nen Farben der Mülltonnen?

Sie werden feststellen, dass es in Gelsenkirchenviele verschiedene Mülltonnen in unterschiedlichenFarben gibt. Das hat seinen Sinn. Denn in Deutsch-land wird der Müll getrennt gesammelt.

Leben in Gelsenkirchen

44

Glascontainer/Cam Konteyneri

Pappe/Papier

Restmüll

Verpackungen

Größere Gegenstände aus dem Haushalt (z. B. alteMöbel), die nicht in die Mülltonne passen, könnenSie durch den kostenlosen Sperrmüll-Service abho-len lassen. Den Sperrmüll-Service können Sie tele-fonisch unter 0209 – 954 47 77 bestellen.

Çöp konteynerlerinin farklı renkleri ne anlamagelmektedir?Gelsenkirchen’de farklı renkte birçok değişik çöpkonteyneri olduğunu göreceksiniz. Bunun elbette birnedeni var. Çünkü Almanya’da çöpler ayrılarak top-lanmaktadır.

45

Gelsenkirchen’de Yaşamak

Kağıt / Karton Artık Çöpler Ambalajlar

Çöp konteynerine sığmayan daha büyük ev eşyala-rını (örneğin eski mobilyalar) ücretsiz Büyük ÇöpServisi (Sperrmüll-Service) tarafından aldırabilirsi-niz. Büyük Çöp Servisi’nin gelmesi için 0209 –954 47 77 No‘lu telefondan randevu alabilirsiniz.

.

...

Problemabfälle (z.B. Farben, Lacke, Haushaltsche-mikalien, Batterien) gehören nicht in den normalenHausmüll! Sie enthalten für Mensch und Umwelt gif-tige und schädliche Bestandteile! Auch sämtlicheElektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht mit demRestmüll entsorgt werden. Diese Abfälle entsorgenSie bitte bei den Wertstoffhöfen an der Adenauer-allee 115 oder der Wickingstraße 25a (siehe Karte).

Beachten Sie, dass Verstöße als Ordnungswidrig-keit gelten und Sie mit einer Geldbuße von 25,- bis50.000,- Euro belangt werden können!

ANSPRECHPARTNERBei Fragen erreichen Sie GELSENDIENSTE telefo-nisch unter Tel. 0209 – 954 20.

Für Fragen und Probleme rund um die Gelbe Tonneist die Firma Remondis (Tel. 0800 – 122 32 55) zuständig.

Leben in Gelsenkirchen

46

Problemli çöpler (örneğin boyalar, cilalar, evdekullanılan kimyasal maddeler, piller) normal ev çö-püne atılmamalıdır! Bunlar insan ve doğa için zehirlive zaralı maddeler içerir! Aynı şekilde elektrikli veelektronik cihazlar da diğer artık çöple birlikte atıl-mamalıdır. Bu tür çöpleri lütfen Adenauerallee 115veya Wickingstraße 25a adreslerinde bulunangeri dönüşüm merkezlerine (bkz. harita) atınız.

Bu kuralların ihlal edilmesinin bir idari kabahatteşkil ettiğini ve 25,- ile 50.000,- € arasında paracezası ile cezalandırılacağını dikkate alınız!

İLETİşİMSorularınız için GELSENDIENSTE‘ye 0209 – 954 20No’lu telefondan ulaşabilirsiniz.

Sarı çöp konteyneri ile ilgili her türlü soru veproblemde yetkili firma olan Remondis ile

(Tel. 0800 – 122 32 55) iletişime geçiniz.

47

Gelsenkirchen’de Yaşamak

Wertstoffhof

Deutsch lernen in Gelsenkirchen

48

Wo kann ich die deutsche Sprache lernen?Um sich privat und beruflich in Deutschland gut zu-rechtzufinden, ist es das Allerwichtigste, dass Siemöglichst schnell die deutsche Sprache erlernen. InGelsenkirchen gibt es viele Möglichkeiten, das zutun. Im besten Fall haben Sie bereits in Ihrem Hei-matland begonnen, Deutsch zu lernen.

Die Sprach- und Integrationskurse der Volkshoch-schule Gelsenkirchen richten sich an Menschen, dienur über sehr geringe Deutschkenntnisse verfügenund nicht oder nur geringfügig in der Lage sind,Texte im lateinischen Alphabet zu lesen oder zuschreiben. Zudem vermittelt ein Orientierungskursdie wichtigsten Grundlagen zum Thema „Leben inDeutschland“.

Weitere Auskünfte und Termine für eine persönliche Beratung erteilt Semra Öztan (Tel. 0209 – 169 26 58).

49

Almanca Öğrenmek

Nerede Almanca öğrenebilirim?Almanya’da özel ve mesleki hayata hızlı bir şekildealışmanız için en önemli husus, mümkün olduğuncaçabuk Almanca öğrenmenizdir. Gelsenkirchen’debunun için birçok olanak mevcut. En iyi durumdahenüz daha memleketinizdeyken Almanca öğren-meye başlamışsınızdır.

Gelsenkirchen Halk Yüksekokulu (Volkshoch-schule Gelsenkirchen) çok az Almanca bilen ve latinalfabesiyle yazılmış metinleri okuyamayan veya sa-dece kısmen okuyup yazabilen insanlara yönelik dilve uyum kursları sunmakta. Ayrıca sunulan yönelimkursları (Orientierungskurs) "Almanya’da yaşam" ileilgili temel bilgileri ele alır.

Daha fazla bilgi ve bireysel danışmanlık için Semra Öztan (Tel. 0209 – 169 26 58) ile iletişim kurunuz.

...Ich lerneDeutsch!

Deutsch lernen in Gelsenkirchen

50

Darüber hinaus bietet auch die Arbei-terwohlfahrt (AWO) entsprechendeKurse an.

Auskünfte erteilt Ihnen Ayse Kara (Paulstr. 4, 45889 Gelsenkirchen) unter Tel. 0209 – 604 83 10.

Weitere Sprachkursträger finden Sie auf www.gel-senkirchen.de unter dem Menüpunkt Rathaus > Integrations- und Ausländerangelegenheiten > Integrationskurse.

Wer hilft mir, mich in Gelsen-kirchen zu orientieren?

Sie sind in Gelsenkirchen angekommen und möch-ten sich hier einen neuen Lebensmittelpunkt auf-bauen. Verschiedene Angebote helfen Ihnen, sich inIhrer neuen Umgebung zurechtzufinden, Perspekti-ven zu entwickeln und kulturelle Hindernisse zuüberwinden.

PERSÖNLICHE SPRECHSTUNDEN

BildungszentrumEbertstraße 19, Raum 107Dienstag 09:00 – 12:00 UhrDonnerstag 15:00 – 18:00 Uhr

Kunstmuseum GelsenkirchenHorster Straße 5-7, Raum 46Dienstag 14:00 – 15:30 Uhr

51

Bunun yanı sıra Arbeiterwohlfahrt (AWO), işçi ve ai-lelerine yardım eden bir hizmet kurumu olarak ben-zer kurslar sunmakta.

Ayrıntılı bilgi için 0209 – 604 83 10 No’lu telefondan Ayse Kara’ya ulaşabilirsiniz (Paulstr. 4, 45889 Gelsenkirchen).

Diğer dil kurslarını internette www.gelsenkirchen.deadresinin menüsünde Rathaus > Integrations- undAusländerangelegenheiten > Integrationskurse tıklayarak bulabilirsiniz.

Gelsenkirchen’e uyumsağlamamda bana kim yardımcı olur?

Gelsenkirchen’e geldiniz ve burada kendinize yenibir yaşam merkezi kurmak istiyorsunuz. Sunulandeğişik hizmetler, yeni çevrenizi tanımanızda, pers -pektifler üretmenizde ve kültürel engelleri aşma-nızda size yardımcı olmakta.

Almanca Öğrenmek

GÖRÜşME SAATLERİ

Eğitim MerkeziEbertstraße 19, Oda 107Salı Saat 09:00 – 12:00 Perşembe Saat 15:00 – 18:00

Gelsenkirchen Sanat MüzesiHorster Straße 5-7, Oda 46Salı Saat 14:00 – 15:30

Leben in Gelsenkirchen

52

Die Migrationsberatung für Erwachsene der Arbei-terwohlfahrt (AWO) hilft Ihnen bei der allgemeinenOrientierung und unterstützt und berät Sie dabeigerne:

ANSCHRIFT UND ANSPRECHPARTNERMigrationsberatungPaulstraße 445889 Gelsenkirchen

Hikmet Kubac, Tel. 0209 – 604 83 11Yasemin Akkoc, Tel. 0209 – 604 83 14

SPRECHSTUNDENMontag 09:00 – 13:00 UhrDienstag 10:00 – 12:00 Uhr (Beratung in

Rumänisch und Bulgarisch)Mittwoch 13:00 – 16:00 UhrWeitere Termine nach Vereinbarung.

Der Jugendmigrationsdienst des Diakoniewerks Gel-senkirchen und Wattenscheid bietet zugewandertenJugendlichen im Alter von 12 bis 27 Jahren Bera-tung und Begleitung in den Bereichen:• Orientierungs- und Integrationshilfen• Sprach- und Integrationskurse• Aufenthaltsangelegenheiten• Lebensunterhalt und Wohnen• Kindergarten und Schule• Ausbildung und Beruf

53

Arbeiterwohlfahrt (AWO) tarafından sunulan Yetişkin Göçmen Danışmanlığı (Migrationsbera-tung für Erwachsene) genel olarak çevrenizi tanı-manızda yardımcı olup size bu alanda destek vedanışmanlık sunmakta.

ADRES VE GÖREVLİLERGöçmen DanışmanlığıPaulstraße 445889 Gelsenkirchen

Hikmet Kubac, Tel. 0209 – 604 83 11Yasemin Akkoc, Tel. 0209 – 604 83 14

GÖRÜşME SAATLERİPazartesi Saat 09:00 – 13:00 Salı Saat 10:00 – 12:00 (Rumence ve

Bulgarca danışmanlık)Çarşamba Saat 13:00 – 16:00 Farklı bir zamanda gelmek için randevu alınız.

Gelsenkirchen’de Yaşamak

Protestan Kilisesi’nin sosyal hiz-met kuruluşu olan DiakoniewerkGelsenkirchen ve Wattenscheid tara-fından sunulan Genç Göçmen Da-nışmanlığı (Jugendmigrationsdienst), yaşları 12 ile27 arasında olan genç göçmenlere danışmanlıksunmakta ve şu alanlarda onlara rehberlik etmekte:

• Yönelim ve uyum konusunda yardım

• Dil ve uyum kursları

• Oturum ile ilgili konular

• Geçim ve konut konuları

• Kreş ve okul

• Meslek eğitimi ve diğer mesleki konular

......

Leben in Gelsenkirchen

54

ANSCHRIFT UND ANSPRECHPARTNERJugendmigrationsdienstPastoratstraße 645879 Gelsenkirchenwww.jugendmigrationsdienste.de

Grazyna Proft, Tel. 0209 – 38 94 89 71,[email protected] M. Naujoks, Tel. 0209 – 38 94 89 72, [email protected]

SPRECHSTUNDENMontag, Mittwoch und Freitag nach telefonischerVereinbarung.

Das Ausländer- und Flüchtlingsbüro des Evangeli-schen Kirchenkreises Gelsenkirchen und Watten-scheid bietet ein Beratungsangebot zu beruflichenPerspektiven, zu Integration, zum Ausländer- undSozialrecht, zu psychosozialen und bei allgemeinenProblemen an.

ANSCHRIFT UND ANSPRECHPARTNERAusländer- und FlüchtlingsbüroPastoratstraße 645879 Gelsenkirchen

Astrid Kiepert, Tel. 0209 – 38 94 89 74Kerstin Knuth, Tel. 0209 – 38 94 89 74

SPRECHSTUNDENMontag, Dienstag und Donnerstag nach telefoni-scher Vereinbarung.

55

Gelsenkirchen’de Yaşamak

ADRES VE GÖREVLİLERGenç Göçmen Danışmanlığı Pastoratstraße 645879 Gelsenkirchenwww.jugendmigrationsdienste.de

Grazyna Proft, Tel. 0209 – 38 94 89 71,[email protected] M. Naujoks, Tel. 0209 – 38 94 89 72, [email protected]

GÖRÜşME SAATLERİPazartesi, çarşamba ve cuma günleri için telefonlarandevu alabilirsiniz.

Gelsenkirchen ve Wattenscheid Protestan Kilisesi’ninYabancılar ve Mülteciler Bürosu (Ausländer- undFlüchtlingsbüro) mesleki perspektif, uyum, yabancılarhukuku ve sosyal hukuk ile psikososyal ve genelprob lemler ile ilgili danışmanlık hizmeti sunmakta.

ADRES, GÖREVLİLER VE AÇILIş SAATLERİYabancılar ve Mülteciler BürosuPastoratstraße 645879 Gelsenkirchen

Astrid Kiepert, Tel. 0209 – 38 94 89 74Kerstin Knuth, Tel. 0209 – 38 94 89 74

GÖRÜşME SAATLERİSalı ve perşembe günleri için telefonla randevu alabilirsiniz.

Leben in Gelsenkirchen

Beratung in allgemeinen Lebensfragen sowie psy-chosoziale Hilfen bietet Ihnen zudem die CaritasGelsenkirchen in den offenen Sprechstunden(Dienstag bis Donnerstag zwischen 12:00 und 14:00Uhr) in seinem Stadtteilzentrum Südost, dem Neu-stadttreff (NeST).

HINWEIS: In den offenen Sprechstunden erhaltenSie hier auch Hilfe beim Ausfüllen von Formularenund Anträgen.

Darüber hinaus finden regelmäßig interkulturelleAngebote statt, wie zum Beispiel das Frauen-Früh-stück, Nähkurse, Sportgruppen für Frauen oderKochangebote.

ANSCHRIFT UND ÖFFNUNGSZEITENNeST – NeustadttreffBochumer Straße 11, 45879 GelsenkirchenTel. 0209 – 999 43 80

Montag bis Donnerstag 08:30 – 17:00 UhrFreitag 08:30 – 13:00 Uhr

56

Gelsenkirchen’de Yaşamak

57

Ayrıca hayır kurumu Caritas Gelsenkirchen, şehringüneydoğusunda bulunan Neustadttreff (NeST)adlı buluşma merkezinde herkese açık olan gö-rüşme saatlerinde yaşamı ilgilendiren genel konu-larda danışmanlık ve psikososyal yardım sunmakta(Salı – Perşembe: Saat 12:00 – 14:00).

NOT: Herkese açık olan görüşme saatlerinde ayrıcaformüler ve dilekçelerin doldurulmasında yardımcıolunuyor.

Bunların yanı sıra düzenli olarak kadınlar kahvaltısı,dikiş kursları, kadınlar için spor grupları ve yemekpişirme grupları gibi farklı aktiviteler sunulmakta.

ADRES VE AÇILIş SAATLERİNeST – NeustadttreffBochumer Straße 11, 45879 GelsenkirchenTel. 0209 – 999 43 80

Pazartesi – Salı Saat 08:30 – 17:00 Cuma Saat 08:30 – 13:00

Arbeiten in Gelsenkirchen

58

Wo finde ich Arbeit?Ab dem 1. Januar 2014 gilt für EU-Bürger aus Rumä-nien und Bulgarien die volle Arbeitnehmer-Freizügig-keit. Eine passende Arbeitsstelle zu finden, ist dabeinicht immer einfach. Gerade dann nicht, wenn Sieneu in einer Stadt sind. Jedoch sollten Sie bei derSuche selbst aktiv werden. Besuchen Sie zum Beispielden Job Point des Integrationscenters für ArbeitGelsenkirchen, hier finden Sie viele aktuelle Arbeits-stellen aus allen Berufsbereichen. Freie Stellen fin-den Sie auch in Zeitungen (WAZ, Stadtspiegel) oderin Stellenbörsen im Internet.

ZUM BEISPIEL:• www.arbeitsagentur.de (Jobbörse)• www.iag-gelsenkirchen.de (Job Point)• www.kimeta.de• www.stellenanzeigen.de

einGEstellt! Der Job Pointdes Integrationscenters für Arbeit Gelsenkirchen –das JobcenterNeumarkt 1, (im Sparkassengebäude) 45879 GelsenkirchenTel. 0209 – 164-123

ÖFFNUNGSZEITENMontag, Dienstag, Mittwoch 09:00 – 17:00 UhrDonnerstag 09:00 – 18:00 UhrFreitag 09:00 – 16:00 Uhr

Gelsenkirchen’de Çalışmak

59

Nerede iş bulabilirim?Romanya ve Bulgaristan’dan gelen AB vatan-

daşları 1 Ocak 2014 tarihinden itibaren tamkapsamlı çalışma serbestisine sahiptirler.

Size uygun bir iş yeri bulmak ise her zaman kolayolmuyor; bilhassa yeni bir şehirdeyseniz. Fakat herhalükarda iş arayışında kendiniz bizzat aktif olmalısı-nız. Örneğin Gelsenkirchen İş Hayatına Uyum Mer-kezi‘nin (Integrationscenter für Arbeit Gelsenkirchen)"Job Point" adlı iş bulma noktasına gidiniz. Buradadeğişik meslek dallarından birçok farklı iş ilanı bula-bilirsiniz. Ayrıca gazetelerde (WAZ, Stadtspiegel) veilgili internet sayfalarında iş ilanları bulabilirsiniz.

ÖRNEğİN:

• www.arbeitsagentur.de (İş ilanları)

• www.iag-gelsenkirchen.de (İş bulma noktası)

• www.kimeta.de

• www.stellenanzeigen.de

einGEstellt! Job Point (İş Bulma Noktası)Gelsenkirchen İş Hayatına Uyum Merkezi – İş MerkeziNeumarkt 1 (Sparkasse binasında)45879 GelsenkirchenTel. 0209 – 164-123

AÇILIş SAATLERİPazartesi, Salı, Çarşamba Saat 09:00 – 17:00 Perşembe Saat 09:00 – 18:00 Cuma Saat 09:00 – 16:00

Arbeiten in Gelsenkirchen

60

Die Agentur für Arbeit oder das Integrationscenterfür Arbeit helfen Ihnen ebenfalls dabei, einen Ar-beitsplatz zu finden. Sie erhalten hier ausführlicheBeratung und Stellenangebote. Hier sind die Zu-ständigkeiten jedoch getrennt:

Wenn Sie noch nicht in Deutschland gearbeitethaben und kein oder nur ein geringes Einkommenerwirtschaften, dann betreut Sie das Integrations -center für Arbeit.

Ahstraße 22, 45879 GelsenkirchenTel: 0209/164-800jobcenter-gelsenkirchen@jobcenter-ge.dewww.iag-gelsenkirchen.de

ÖFFNUNGSZEITENMontag, Dienstag, Mittwoch 08:00 – 13:00 UhrDonnerstag 08:00 – 15:00 UhrFür Berufstätige und Maßnahmeteilnehmer/innen 15:00 – 18:00 UhrFreitag 08:00 – 12:30 Uhr

Wenn Sie bereits in Deutschland oderder EU gearbeitet und Beiträge zur Ar-

beitslosenversicherung gezahlt haben, dannbetreut Sie die Bundesagentur für Arbeit.

61

Gelsenkirchen’de Çalışmak

Ayna zamanda İş ve İşçi Bulma Ajansı (Agentur fürArbeit) veya İş Hayatına Uyum Merkezi de (Integra-tionscenter für Arbeit) iş bulmada size yardımcı olur.Bu kurumlarda ayrıntılı danışmanlık ve iş ilanlarıalabilirsiniz. Fakat burada yetki alanları farklıdır:

Henüz Almanya’da çalışmadıysanız ve hiç veya sa-dece düşük bir geliriniz varsa, sizinle Integration-scenter für Arbeit (Gelsenkirchen İş Hayatına UyumMerkezi) ilgilenir.

Gelsenkirchen İş Hayatına Uyum Merkezi – İş MerkeziAhstraße 22, 45879 GelsenkirchenTel: 0209/164-800jobcenter-gelsenkirchen@jobcenter-ge.dewww.iag-gelsenkirchen.de

AÇILIş SAATLERİPazartesi, Salı, Çarşamba Saat 08:00 – 13:00 Perşembe Saat 08:00 – 15:00 Çalışanlar veya tedbirlere katılanlar için Saat 15:00 – 18:00 Cuma Saat 08:00 – 12:30

Almanya’da veya AB sınırları içerisinde çalıştıysa-nız ve işsizlik sigortasına prim ödediyseniz sizinleBundesagentur für Arbeit (Federal İş ve İşçiBulma Ajansı) ilgilenir.

Bundesagentur für Arbeit

Agentur für ArbeitGelsenkirchen

Arbeiten in Gelsenkirchen

62

Bundesagentur für ArbeitVattmannstraße 12, 45879 GelsenkirchenTel. 0800 4 5555 00 (kostenfrei)www.arbeitsagentur.de

ÖFFNUNGSZEITENMontag, Dienstag, Mittwoch 08:00 – 13:00 UhrDonnerstag 08:00 – 18:00 Uhr Freitag 08:00 – 13:00 Uhr

Ich habe bereits einen Berufs-abschluss. Wie kann ich diesenanerkennen lassen?

Die offizielle Anerkennung Ihres in einem anderenLand erworbenen Berufsabschlusses in Deutschlandist oft die Voraussetzung dafür, eine Ihrer Qualifika-tion entsprechende Arbeitsstelle annehmen zu kön-nen. Alle Informationen zur Anerkennung auslän-discher Berufsabschlüsse finden Sie auf folgendenHomepages:

• www.anerkennung-in-deutschland.de• www.bq-portal.de• www.netzwerk-iq.de

Ich will mich selbstständig ma-chen. Was muss ich beachten?

Sie dürfen sich als EU-Bürger im Rahmen der Niederlassungsfreiheit ohne weitere Auflagen inDeutschland selbstständig machen.

63

Gelsenkirchen’de Çalışmak

Federal İş ve İşçi Bulma AjansıVattmannstraße 12, 45879 GelsenkirchenTel. 0800 4 5555 00 (ücretsiz)www.arbeitsagentur.de

AÇILIş SAATLERİPazartesi, Salı, Çarşamba Saat 08:00 – 13:00Perşembe Saat 08:00 – 18:00 Cuma Saat 08:00 – 13:00

Bir meslek eğitimi diplo-mam var. Bunu Almanya’danasıl tanıtabilirim?

Başka bir ülkede aldığınız meslek eğitimi diploma-nızın Almanya’da resmi olarak tanınması, sahip ol-duğunuz kalifikasyona uygun bir işe başlamanız içinsıkça ön koşul teşkil eder. Yabancı meslek eğitimidiplomalarının tanınması ile ilgili tüm bilgileri şu in-ternet sayfalarında bulabilirsiniz:

• www.anerkennung-in-deutschland.de• www.bq-portal.de• www.netzwerk-iq.de

Serbest mesleğe atılmak istiyorum. Nelere dikkat etmeliyim?AB vatandaşı olarak yerleşme serbestisi kapsa-mında başka yükümlülükleri yerine getirmeksizin Al-manya’da serbest mesleğe atılabilirsiniz.

Wenn Sie selbstständig arbeiten, dann müssen Sieals Gewerbetreibender Ihre Tätigkeit anmelden.

Für die Gewerbeanmeldung müssen Sie persönlichzur Gewerbemeldestelle kommen. Dabei sollten Siesich auf Deutsch verständigen können. Ist dies nichtder Fall, müssen Sie sich darum kümmern, dass Sieein vereidigter Dolmetscher begleitet. So könnenaufkommende Fragen im Zusammenhang mit derGewerbeanzeige unmittelbar geklärt werden. Brin-gen Sie zur Anmeldung bitte Ihren Personalausweisoder Reisepass mit.

Die Anmeldung eines Gewerbes kostet 20,- Euro.

ANSCHRIFT UND ÖFFNUNGSZEITENStadt GelsenkirchenGewerbemeldestelleBochumer Straße 12-1645879 Gelsenkirchen

Montag bis Freitag von 8.30 bis 12.30 Uhr und nach Vereinbarung

Ich finde keine Arbeit. Habe ich einen Anspruch auf Sozialleistungen?

Wenn Ihr Lebensunterhalt aufgrund fehlendenEinkommens nicht gesichert ist, kann ein Anspruchauf Leistungen zum Lebensunterhalt nach demZweiten Buch Sozialgesetzbuch (SGB II) bestehen.

Leistungen nach dem SGB II erhalten Personen, die• das 15. Lebensjahr vollendet und noch keinen

Anspruch auf Altersrente haben,• erwerbsfähig sind,

Arbeiten in Gelsenkirchen

64

Serbest çalışırsanız, bu faaliyetinizi esnaf olarakkaydettirmeniz gerekmektedir.

İşyeri ruhsatı almak için bizzat TicaretSicili Dairesi’ne (Gewerbemeldestelle)gelmelisiniz. Burada Almanca iletişimkurabilmeniz gerekmektedir. Eğeryeterli düzeyde Almanca bilmiyorsanız, yeminlibir tercüman size eşlik etmelidir. Bu şekilde tescil et-tirmek istediğiniz serbest meslek ile ilgili olası sorulardoğrudan halledilebilir. Tescil işlemi için nüfus cüz-danı veya pasaportunuzu yanınızda getiriniz.

İşyeri ruhsatı alma ücreti 20,- €‘dur.

ADRES VE AÇILIş SAATLERİGelsenkirchen Belediyesi (Stadt Gelsenkirchen)Ticaret Sicili Dairesi (Gewerbemeldestelle)Bochumer Straße 12-1645879 Gelsenkirchen

Pazartesi – Cuma: Saat 8.30 – 12.30 ve randevu ile

İş bulamıyorum, sosyal yardım alma hakkım var mı?Geliriniz olmadığı için geçiminiz güvence altındadeğilse, Sosyal Güvenlik Kanunu SGB’nin II. ben-dine göre geçiminizi sağlayabilmeniz için yardımalma hakkınız mevcut olabilir.

Aşağıda belirtilen şartları yerine getiren kişilerSosyal Güvenlik Kanunu SGB’nin II. bendinegöre yardım alabilirler:

• 15 yaşını doldurmuş ve henüz yaşlılık aylığı almaya hak kazanmamış olmak

• İş görebilir olmak

65

Gelsenkirchen’de Çalışmak

• hilfebedürftig sind und• ihren gewöhnlichen Aufenthalt in der Bundesre-

publik Deutschland haben.

Davon ausgenommen sind in den ersten drei Mona-ten ihres Aufenthaltes in der BundesrepublikDeutschland EU-Bürger, Ausländer und ihre Famili-enangehörigen, wenn sie weder Arbeitnehmer nochselbstständig sind oder die sich ausschließlich zurArbeitssuche hier aufhalten.

Mögliche Geldleistungen von der Agentur für Arbeitoder dem Jobcenter sind oft an bestimmte Bedingun-gen geknüpft. Wenn Sie Ihren Verpflichtungen nichtnachkommen, kann es geschehen, dass Sie wenigeroder im ungünstigsten Fall gar kein Geld mehr erhalten.

Das Job Café der Caritas Gelsenkirchenbietet erwerbslosen Menschen einen

sozialen Treffpunkt sowie kompetenteAnsprechpartner, die Sie bei der Arbeitssuche unter-stützen, um Ihre berufliche und soziale Integrationzu fördern. Neben der Unterstützung bei der Stel-lensuche, individuellen Bewerbertrainings sowieder gemeinsamen Erstellung von Bewerbungsmap-pen führt das Job Café auch Informationsveranstal-tungen durch. Im Café haben Sie die Möglichkeit,sich mit anderen Menschen auszutauschen und Kon-takte zu knüpfen. Schauen Sie einfach mal vorbei!

ANSCHRIFT UND ÖFFNUNGSZEITENJob CaféBochumer Straße 945879 GelsenkirchenTel. 0209 – 60 48 95 16

Montag bis Donnerstag 09:00 – 17:00 UhrFreitag 09:00 – 13:00 Uhr

Arbeiten in Gelsenkirchen

66

• Yardıma muhtaç olmak

• Olağan ikamet yerinin Almanya Federal Cumhu-riyeti’nde olması

Henüz ne işçi, ne de serbest meslek sahibi olanAB vatandaşları, yabancılar ve onların aile bi-reyleri, sadece iş aramak üzere burada bulunu -yorlarsa Almanya Federal Cumhuriyeti’ndeikametlerinin ilk üç ayında bu düzenlemenindışında tutulurlar.

İş ve İşçi Bulma Ajansı (Agentur für Arbeit) veya İşMerkezi (Jobcenter) tarafından parasal yardım alın-ması sıkça belli şartlara bağlıdır. Yükümlülükleriniziyerine getirmemeniz, daha az veya en kötü durumda hiç para almamanıza yol açabilir.

Hayır kurumu Caritas Gelsenkir-chen, işlettiği Job Café (iş kafesi)ile işsiz insanlar için sosyal bir bu-luşma noktası ve mesleki ve sosyal açı-dan uyum sağlamanızı teşvik etmek amacıyla işarayışında sizi destekleyen yetkin görevliler su-nuyor. İş arayışında yardım, bireysel iş başvurusuantremanı ve başvuru dosyası oluşturmada yardı-mın yanı sıra, Job Café’de bilgilendirme etkinlikleride düzenlenmekte. Kafede diğer insanlarla sohbetedebilir ve yeni ilişkiler kurabilirsiniz. Vakit bul-duğunuzda bir uğrayın!

ADRES VE AÇILIş SAATLERİJob CaféBochumer Straße 945879 GelsenkirchenTel. 0209 – 60 48 95 16

Pazartesi – Perşembe Saat 09:00 – 17:00 Cuma Saat 09:00 – 13:00

67

Gelsenkirchen’de Çalışmak

......

Familie in GelsenkirchenAlle Eltern möchten das Beste für ihr Kind. Oftwagen Familien gerade der Kinder wegen den Neu-anfang in einer fremden Stadt, in einem fremdenLand. Die Stadt Gelsenkirchen hilft Ihnen dabei,Ihrem Kind eine gute Zukunft zu ermöglichen. Wirwollen, dass in Gelsenkirchen jedes Kind eineChance bekommt und unterstützen Sie und Ihr Kindmit einer Fülle von Angeboten.

Ich erwarte Nachwuchs,wo finde ich Unterstützung?Die Familienhebammen der Stadt Gelsenkirchen(Referat Gesundheit) begleiten, beraten und be-treuen Frauen und Paare in der Schwangerschaft.Darüber hinaus können die Familien bis zum Endedes ersten Lebensjahres des Kindes eine Familien-hebamme in Anspruch nehmen. Grundsätzlich hatjede schwangere Frau und jede Mutter bis zur achtenLebenswoche des Kindes bzw. bis zum Ende der Still-zeit Anspruch auf eine Hebamme ihrer Wahl.

Familie in Gelsenkirchen

68

Gelsenkirchen’de Aile Her anne ve baba çocuğu için herşeyin en iyisiniister. Hatta aileler birçok kez çocukları için yabancıbir şehir, yabancı bir ülkede yeni bir başlangıçyapma kararı alırlar. Çocuğunuza iyi bir geleceğimümkün kılmada Gelsenkirchen Belediyesi sizeyardım etmekte. Biz, Gelsenkirchen’de yaşayan herçocuğun fırsatlara sahip olmasını istiyor ve gereksizi, gerekse çocuğunuzu sunduğumuz çok sayıdahizmet ile destekliyoruz.

Bir çocuk bekliyorum. Nerede destek bulabilirim?Gelsenkirchen Belediyesi’nin (Sağlık Dairesi) aileebeleri, hamilelik döneminde kadınlar ve çiftlererefakat ediyor, onlara danışmanlık ve destek sunuy-orlar. Aileler bunun haricinde, çocuk ilk yaşını dol-durana kadar bir aile ebesi tarafından desteklenmehakkına sahiptirler. Genel olarak her hamile kadınve her anne, çocuğunun sekiz haftalık olmasınaveya emzirmeyi bırakana kadar kendi seçeceği birebenin desteğini alma hakkına sahiptir.

69

Gelsenkirchen’de Aile

-

Familie in Gelsenkirchen

70

ANSCHRIFT UND ANSPRECHPARTNERStadt GelsenkirchenReferat GesundheitKurt-Schumacher-Straße 445875 Gelsenkirchen

Ursula Oswald3. Etage, Raum 310Tel. 0209 – 169 26 42E-Mail: [email protected]

SPRECHZEITENMontag bis Freitag von 8:00 bis 10:00 Uhr und nachtelefonischer Vereinbarung

Nach der Geburt muss Ihr Kind innerhalb einerWoche bei dem zuständigen Standesamt angemel-det werden. Kinder, die in Gelsenkirchen geborenwerden, müssen Sie beim Standesamt in Gelsenkir-chen, Schloss Horst, Zimmer 3-6 (Büroturm, Erdge-schoss) anmelden. Ein Termin ist nicht notwendig.

Anmeldung bei Geburt des Kindes

STANdESAMT

71

Gelsenkirchen’de Aile

ADRES VE GÖREVLİLERGelsenkirchen Belediyesi (Stadt Gelsenkirchen)Sağlık Dairesi (Referat Gesundheit)Kurt-Schumacher-Straße 445875 Gelsenkirchen

Ursula Oswald3. kat, Oda 310Tel. 0209 – 169 26 42E-posta: [email protected]

GÖRÜşME SAATLERİPazartesi – Cuma: Saat 8:00 – 10:00 ve telefondarandevu ile

Doğan Çocuğunuzun KayıtEttirilmesiÇocuğunuz doğumundan itibaren bir hafta içerisindeilgili nüfus dairesinde (Standesamt) kayıt ettirilmeli-dir. Gelsenkirchen’de doğan çocuklarınızı SchlossHorst’ta bulunan Gelsenkirchen Nüfus Dairesi’ndekayıt ettirmelisiniz (Oda 3-6, ofis kulesi, zemin kat).Bunun için randevu almanıza gerek yoktur.

Doğum Belgesi

Die Anmeldung ist kostenlos. Die Ausstellung einerUrkunde kostet 10 Euro, jede weitere Kopie 5 Euro.

Das Krankenhaus, in dem Ihr Kind geboren ist, stelltIhnen eine Geburtsanzeige aus. Ist Ihr Kind zuHause geboren, wird die Geburtsanzeige von derHebamme ausgestellt. Mit Ihrer Unterschrift bestä-tigen Sie auf der Rückseite die/den eingetragenenVornamen des Kindes. Diese Geburtsanzeige legenSie bitte dem Standesamt – mit den weiteren benö-tigten Unterlagen – vor.

Welche weiteren Unterlagen im Einzelfall zur Anmel-dung Ihres Kindes benötigt werden, erfahren Sie beiden Mitarbeitern des Standesamtes. Sie erhaltenwährend der Öffnungszeiten telefonisch und vor OrtAuskunft. Ebenso wird Ihnen erklärt, wo Sie welcheUnterlagen herbekommen.

Bitte beachten Sie:• Fremdsprachige Personenstandsurkunden (z. B.

Geburts- oder Heiratsurkunden) werden im Ori-ginal mit deutscher Übersetzung oder gegebe-nenfalls als mehrsprachige, internationaleAusfertigung benötigt.

• Übersetzungen werden nur durch in Deutschlandniedergelassene und vereidigte Übersetzer ak-zeptiert. Falls die Originale nicht in lateinischenBuchstaben verfasst sind, müssen diese z. B.nach der sogenannten Norm „ISO-R/9:1995(E)“ –Übersetzung kyrillischer Schriftzeichen in latei-nische Schriftzeichen – übersetzt werden.

• Sollten Sie sich noch nicht in deutscher Spracheverständigen können, bringen Sie bitte einenÜbersetzer mit. Neben einem vereidigten Dol-metscher kann dies jede Person sein, die nichtmit Ihnen verwandt ist, wie Ihr Nachbar odereine Bekannte. Diese Person muss nur dann vorOrt vereidigt werden, wenn eine offiziell beglau-

Familie in Gelsenkirchen

72

Kayıt işlemi ücretsizdir. Doğum belgesi düzenlenmeharcı 10 €, her bir kopya için de 5 €’dur.

Çocuğunuzun doğduğu hastane, sizin için birdoğum bildirimi düzenler. Çocuğunuzu evde doğur-duysanız, doğum bildirimini ebe düzenler. Arka say-faya atacağınız imza ile çocuğunuzun kaydedilecekad(lar)ını teyit edersiniz. Lütfen bu doğum bildirimini-diğer gerekli evraklar ile birlikte- nüfus dairesineibraz ediniz.

Çocuğunuzun kaydını yaptırmak için münferit du-ruma göre hangi belgelerin gerekli olduğunu nüfusdairesinde görevli memurdan öğrenebilirsiniz. Açılışsaatlerinde telefon yoluyla ya da doğrudan daireyegiderek bilgi alabilirsiniz. Ayrıca hangi belgeleri ne-deren alabileceğiniz de size açıklanır.

Lütfen şunları dikkate alınız:

• Yabancı dilde düzenlenmiş nüfus belgeleri (örn.doğum veya evlenme belgesi) orijinal olarak veAlmanca tercümesi ile birlikte ya da çok dilli,uluslararası belge olarak ibraz edilmelidir.

• Sadece Almanya’da ikamet eden ve yeminli ter-cümanlar tarafından hazırlanan tercümelerkabul edilir. Orijinal belge Latin alfabesi harfle-riyle düzenlenmemişse, bunların tercümesindeharf çevirisi "ISO-R/9:1995(E)" normuna göreyapılmalıdır (Kiril alfabesi harflerinin Latin alfa-besi harflerine çevrilmesi).

• Henüz Almanca iletişim kuramıyorsanız, lütfenyanınızda bir tercüman getiriniz. Yeminli tercü-man yerine, sizinle akraba olmayan herhangi birkişiyi de getirebilirsiniz; örneğin komşunuz veyabir tanıdığınız. Eğer babalığın tanınması gibiresmi tasdik gerektiren bir işlem yapılacaksa, si-zinle gelen kişi işlemden önce nüfus dairesindeyemin ettirilmelidir (Masrafı: 21 €).

73

Gelsenkirchen’de Aile

Familie in Gelsenkirchen

74

bigte Erklärung, wie z. B. eine Vaterschaftsaner-kennung, entgegengenommen wird (Kosten 21Euro).

Stadt GelsenkirchenReferat Bürgerservice/Standesamt GelsenkirchenTurfstraße 21, 45899 GelsenkirchenTel. 0209 - 169-6127/-6107 E-Mail: [email protected]

ÖFFNUNGSZEITENMontag, Dienstag 08:00 bis 16:00 UhrMittwoch 08:00 bis 14:00 UhrDonnerstag 08:00 bis 18:00 UhrFreitag 08:00 bis 13:00 Uhr

FamilienbüroDas Familienbüro der Stadt Gelsenkirchen ist einezentrale Anlaufstelle gegenüber dem Hans-Sachs-Haus für Eltern und ihre Kindern zwischen null undsieben Jahren. Hier gibt es Informationen rund umdas Thema Familie sowie schöne Angebote und tolleRäumlichkeiten, wie das großzügige Spielareal fürdie Kleinen und eine Kaffeebar für die Erwachsenen.

......

75

Gelsenkirchen’de Aile

Gelsenkirchen BelediyesiVatandaş Hizmetleri Gelsenkirchen Nüfus DairesiTurfstraße 21, 45899 GelsenkirchenTel. 0209 - 169-6127/-6107 E-posta: [email protected]

AÇILIş SAATLERİPazartesi, Salı Saat 08:00 – 16:00 Çarşamba Saat 08:00 – 14:00 Perşembe Saat 08:00 – 18:00 Cuma Saat 08:00 – 13:00

Aile BürosuGelsenkirchen Belediyesi’nin Aile Bürosu, anne ba-balar ve onların 0-7 yaş grubunda olan çocuklarıiçin Hans-Sachs-Haus karşısında bulunan merkezibir müracaat noktasıdır. Burada aile ile ilgili bilgilerinyanı sıra güzel hizmetler ve çocuklar için büyükoyun salonu ile yetişkinler için bir kafe gibi harika al-anlar bulabilirsiniz.

FAMIlIENBÜRO

Familie in Gelsenkirchen

76

Familienbüro der Stadt GelsenkirchenEbertstraße 20, 45879 Gelsenkirchen Tel. 0209 - 169-6900 E-Mail: info@familienbuero-gelsenkirchen.dewww.familienbuero-gelsenkirchen.de

ÖFFNUNGSZEITENMontag bis Mittwoch 09:00 - 17:00 UhrDonnerstag 09:00 – 18:00 UhrFreitag 09:00 -15:00 Uhr

Betreuung von Kindern (nach vorheriger Anmel-dung): Donnerstag 14:00 bis 18:00 Uhr und Samstag 10:00 bis 14:00 Uhr

ElterngeldWenn Sie in den ersten 14 Monaten nach der GeburtIhres Kindes ihre Arbeitstätigkeit unterbrechen odereinschränken, um sich um Ihren Nachwuchs zu küm-mern, haben Sie die Möglichkeit, Elterngeld zu be-ziehen. Das Elterngeld richtet sich nach Ihremvorherigen Einkommen.

ANSCHRIFT UND ANSPRECHPARTNERReferat Erziehung und BildungTeam Elterngeldkasse und Betreuungsgeld, Zimmer 513Wildenbruchplatz 7, 45888 Gelsenkirchen

Maria SpiekermannTel. 0209 – 169-94 45

77

Gelsenkirchen’de Aile

Gelsenkirchen Belediyesi Aile BürosuEbertstraße 20, 45879 Gelsenkirchen Tel. 0209 - 169-6900 E-posta: info@familienbuero-gelsenkirchen.dewww.familienbuero-gelsenkirchen.de

AÇILIş SAATLERİPazartesi – Çarşamba Saat 09:00 – 17:00 Perşembe Saat 09:00 – 18:00Cuma Saat 09:00 – 15:00

Çocuklarla ilgilenme hizmeti (önceden kayıt yap-tırılmalı): Perşembe saat 14:00 –18:00 arası ve Cumartesi saat 10:00 –14:00 arası

Ebeveynlik ParasıÇocuğunuzla daha iyi ilgilenmek için doğumu takipeden 14 ayda çalışma faaliyetinize ara verir veyaazaltırsanız, ebeveynlik parası alma olanağınız var-dır. Ebeveynlik parası önceki gelirinize göre hesap -lanır.

ADRES VE GÖREVLİLERÇocuk ve Okul Eğitimi Dairesi (Referat Erziehungund Bildung)Ebeveynlik ve Bakım Parası Kasası Ekibi (Team Elterngeldkasse und Betreuungsgeld), Oda 513Wildenbruchplatz 7, 45888 Gelsenkirchen

Maria SpiekermannTel. 0209 – 169-94 45

Welche Angebote gibt es für junge Eltern in Gelsenkirchen?In den ersten Jahren nach der Geburt Ihres Kindesbietet das Team der Familienförderung der Stadt Eltern mit verschiedenen Angeboten Unterstützungan.

Folgende Angebote können Eltern kostenlos und imgesamten Stadtgebiet nutzen: • Hausbesuch und Beglückwünschung zur Geburt

des ersten Kindes, • Kurse der Gelsenkirchener Elternschule, • Kurse zur gesunden Ernährung

der Kinder, • Väter-Kind-Angebote sowie • Eltern-Kind-Treffs.

ANSPRECHPARTNERSusanne Brunkhorst, Tel. 0209-169-30 26, [email protected] oderSelma Taskin, Tel. 0209-169-30 26,[email protected].

KindergeldAlle Eltern bzw. Pflegeeltern von Kindern unter 18Jahren, die ihren festen Wohnsitz in Deutschlandhaben, können Kindergeld beantragen. Für Kinderüber 18 Jahren kann unter bestimmten UmständenKindergeld bis maximal zum 25. Lebensjahr bezogenwerden, z. B. wenn sie in einer schulischen oder ineiner beruflichen Ausbildung sind. Um Kindergelderhalten zu können, müssen Sie einen Antrag beider zuständigen Familienkasse der Bundesagenturfür Arbeit stellen.

Familie in Gelsenkirchen

78

Genç anne ve babalar içinGelsenkirchen’de hangi hiz-metler sunulmakta?Çocuğunuzun doğumunu takip eden ilk yıllardaGelsenkirchen Belediyesi‘nin Aile Teşvik Ekibi(Familienförderung) sunduğu farklı hizmet-ler ile sizi destekliyor.

Anne ve babalar şu hizmetlerden ücret-siz ve tüm şehir sınırları içinde faydala-nabilirler:

• Ev ziyareti ve ilk çocuğun doğumundan dolayıtebrik mesajı alma

• Gelsenkirchen Ebeveyn Okulu’nun (Eltern-schule) kursları

• Çocukların sağlıklı beslenmesi için kurslar

• Baba-çocuk-aktiviteleri

• Ebeveyn-çocuk-buluşmaları

GÖREVLİSusanne Brunkhorst, Tel. 0209-169-30 26,[email protected],Selma Taskin, Tel. 0209-169-30 [email protected].

Çocuk ParasıÇocukları 18 yaşından küçük olan ve Almanya’dayaşayan her ebeveyn veya bir çocuğun bakımınıüstlenen her çift, çocuk parası almak için başvuruhakkına sahiptir. Belli koşullar altında 18 yaşındanbüyük çocuklar için de en fazla 25 yaşına kadarçocuk parası alınabilir; örneğin çocuğunuz okulveya meslek eğitimine devam ediyorsa. Çocuk pa-rası alabilmeniz için İş ve İşçi Bulma Ajansı’nın ilgiliAile Sandığı’na (Familienkasse) dilekçe ile başvur-manız gerekmektedir.

79

Gelsenkirchen’de Aile

Familie in Gelsenkirchen

80

Welche Angebote der Kinderbetreuung gibt es?

KindergartenGanz wichtig für die Entwicklung Ihres Kindes isteine frühe Förderung in einer Tageseinrichtung fürKinder (Kindergarten), wo es mit anderen Kinderngemeinsam spielerisch lernt und von Fachpersonalgefördert wird. Die Tageseinrichtungen der StadtGelsenkirchen legen unter anderem ihren Schwer-punkt auf den Umgang mit einer großen Vielfalt anunterschiedlichen Kulturen und Nationen, Sprach-förderung, Naturwissenschaften sowie gesunde Er-nährung und reichlich Bewegung. Jedes Kind erhälthier, gleich welcher Nationalität und ohne Ausgren-zung von körperlichen, seelischen oder geistigenBeeinträchtigungen, die Chance, mit Gleichaltrigen

ANSCHRIFT UND KONTAKTFamilienkasse BochumUniversitätsstr. 6644789 BochumTel. 0800 4 5555 30E-Mail: [email protected]

✿✿

81

Gelsenkirchen’de Aile

Çocuk bakımına yönelikhangi hizmetler sunulmak-tadır?

AnaokuluÇocuğunuzun erken yaşta bir kreş ve gündüz bakı-mevine (anaokulu) gitmesi, diğer çocuklarla birlikteoynayarak yeni şeyler öğrenmesi ve uzman eleman-lar tarafından teşvik edilmesi çok önemli. Gelsen -kirchen Belediyesi’nin anaokullarında ağırlık verilenkonulardan bazıları şunlardır: Değişik kültür ve uluslardan oluşan geniş bir yelpazede biraradayaşamayı öğrenmek, dil teşviki, fen bilimleri vesağlıklı beslenme ile bol hareket. Burada hangi ulustan olursa olsun her çocuk, fiziksel, zihnel veruhsal kısıtlamalarından dolayı dışlanmaksızın yaşıtlarıyla birlikte büyüme şansına sahip olur.

ADRES VE İLETİşİMBochum Aile Sandığı (Familienkasse Bochum)Universitätsstr. 66D – 44789 BochumTel. 0800 4 5555 30E-posta: [email protected]

Familie in Gelsenkirchen

82

aufzuwachsen. Kinder ab dem vollendeten 1. Lebens-jahr bis zum Beginn der Schulpflicht haben einenAnspruch auf einen Kindergartenplatz.

Fragen zur Kindertagesbetreuung beantwortetNursel Balci (Wildenbruchplatz 7, Zimmer 702) unter Tel. 0209 – 169 94 69.

Die Anmeldung für einen Platz erfolgt direkt in derjeweiligen Kindertageseinrichtung. Eine Übersichtder Standorte und Kontaktadressen finden Sie imInternet unter www.gekita.de.

BetreuungsgeldDas Betreuungsgeld unterstützt Eltern, die ihre Kinder im privaten Umfeld betreuen und keinestaatliche Förderung von Kindern in Tageseinrich-tungen und in Kindertagespflege in Anspruch nehmen. Es beträgt aktuell 150 €.

ANSCHRIFT UND ANSPRECHPARTNERReferat Erziehung und BildungTeam Elterngeldkasse und Betreuungsgeld Zimmer 513Wildenbruchplatz 7, 45888 Gelsenkirchen

Maria SpiekermannTel. 0209 – 169-94 45

83

Gelsenkirchen’de Aile

1 yaşını dolduran her çocuk, okul öğreniminebaşlayana kadar anaokuluna gitme hakkına sahiptir.

Anaokulunda çocuk bakımı ile ilgili sorularınızda0209 – 169 94 69 No’lu telefondan Nursel Balci(Wildenbruchplatz 7, Oda 702) ile iletişim kurunuz.

Bir kreş ve gündüz bakımevi yeri için kayıt işlemidoğrudan ilgili kurumda yapılır. Bunların konumlarıve iletişim bilgilerini internette www.gekita.de adre-sinden bulabilirsiniz.

Bakım ParasıÇocuklarına kendi özel çevresinde bakan ve kreşya da bir anaokulunda çocuk için kamusal teşvik almayan ebeveynler bakım parası ile desteklenir.Bakım parasının güncel tutarı 150 €‘dur.

ADRES VE GÖREVLİLERÇocuk ve Okul Eğitimi DairesiEbeveynlik ve Bakım Parası Kasası Ekibi Oda 513Wildenbruchplatz 7, 45888 Gelsenkirchen

Maria SpiekermannTel. 0209 – 169-94 45

Wer unterstützt mich bei Erziehungsfragen?

Der Erziehungsalltag im heimischen Umfeld ist nichtimmer einfach. Bei allgemeinen Erziehungsfragenund besonders in individuellen Krisensituationen(z. B. bei dem Ausfall eines Elternteils, Schwierig-keiten in der Schule oder der Ausbildung) hilftIhnen der Allgemeine Städtische Sozialdienst (ASD)gerne weiter.

ANSPRECHPARTNER UND ÖFFNUNGSZEITENStadt GelsenkirchenReferat Erziehung und BildungAllgemeiner Städtischer SozialdienstKurt-Schumacher-Straße 2Tel. 0209 – 169-24 64 oder 0209 – 169-42 77

OFFENE SPRECHZEITENMontag 08:30 – 15:30 UhrMittwochs, Freitag 08:30 – 12:30 UhrDienstag und Donnerstag nach Vereinbarung

Ich erziehe mein Kindallein. Wo finde ich Beratung und Unter-stützung?

Nicht immer halten Beziehungen aufDauer. Viele Mütter und Väter ziehendann allein ihren Nachwuchs auf. Soll-

ten Sie Beratung oder Unterstützung beiFragen des Unterhaltsrechts, der Vaterschaft oder

der gemeinsamen Ausübung des Sorgerechts fürIhre Kinder benötigen, dann hilft Ihnen das Referat

Familie in Gelsenkirchen

84

Çocuk eğitimi ile ilgili konu-larda beni kim destekler?

Aile çevresinde çocuk eğitimi her zaman kolaydeğildir. Çocuk eğitimi ile ilgili genel sorularda vebilhassa bireysel kriz durumlarında (örneğin anneveya babanın vefat etmesi, okulda veya meslekeğitiminde zorluk yaşanması) Genel Belediye Sos -yal Hizmetleri ASD (Allgemeiner Städtische Sozial-dienst – ASD) yardımcı olmakta.

AÇILIş SAATLERİ VE GÖREVLİLERGelsenkirchen Belediyesi (Stadt Gelsenkirchen)Çocuk ve Okul Eğitimi Dairesi (Referat Erziehungund Bildung)Genel Belediye Sosyal Hizmetleri(Allgemeiner Städtischer Sozialdienst)Kurt-Schumacher-Straße 2Tel. 0209 – 169-24 64 veya 0209 – 169-42 77

RANDEVUSUZ GÖRÜşME SAATLERİPazartesi Saat 08:30 – 15:30 Çarşamba, Cuma Saat 08:30 – 12:30 Salı ve Perşembe randevu ile

Çocuğumun eğitiminitek başıma üstleniyo-rum. Nerede da-nışmanlık ve destekbulabilirim?İlişkiler her zaman bir ömür boyu sür-müyor. Bu sebeple birçok anne ve babaçocuklarını tek başına büyütüyorlar. Na-faka hukuku, babalık veya ortak çocuk üzerindekivelayetin birlikte kullanılması ile ilgili konularda da-nışmanlık veya desteğe ihtiyaç duyduğunuzda Gel-

85

Gelsenkirchen’de Aile

Familie in Gelsenkirchen

86

Erziehung und Bildung der Stadt Gelsenkirchengern. Auf schriftlichen Antrag übernimmt es dieFeststellung der Vaterschaft und/oder die Einforde-rung von Unterhaltsansprüchen. Darüber hinaus beurkundet es die Sorgeerklärungen, Vaterschafts- anerkennungen und Unterhaltverpflichtungen.

ANSCHRIFT UND ANSPRECHPARTNERStadt GelsenkirchenReferat Erziehung und BildungTeam Beistandschaften, Zimmer 407Wildenbruchplatz 7, 45888 Gelsenkirchen

Brigitte Kerkering, Tel. 0209 – 169-94 55Doris Kastrup, Tel. 0209 – 169-94 61

Was mache ich, wenn ein Elternteil seiner Pflicht nichtnachkommt, das gemeinsameKind finanziell zu unterstützen?Alleinerziehende Elternteile können einen Antragauf finanzielle Unterstützung – sogenannte Unter-haltsvorschussleistungen – stellen, wenn das an-dere Elternteil seiner Pflicht nicht nachkommt bzw.nicht nachkommen kann, Geld für den Lebensunter-halt des Kindes zu zahlen. Der Unterhaltsvorschussdient der Sicherung des Lebensunterhaltes für Kin-der alleinerziehender Eltern bis zur Höhe des jeweilsgeltenden Mindestunterhalts. Er wird höchstens biszum vollendeten zwölften Lebensjahr des Kindes,aber nicht für mehr als insgesamt 72 Monate gezahlt.

87

Gelsenkirchen’de Aile

senkirchen Belediyesi’nin Çocuk ve Okul EğitimiDairesi (Referat Erziehung und Bildung) size yar-dımcı olmaktadır. Yazılı dilekçe üzerine babalığıntespitini ve/veya nafaka hakkının talep edilmesiniüstlenir. Bunların yanı sıra velayet beyanlarını, ba-balığın tanınmasına dair beyanları ve nafakaödeme yükümlülüklerini tasdik eder.

ADRES VE GÖREVLİLERGelsenkirchen Belediyesi (Stadt Gelsenkirchen)Çocuk ve Okul Eğitimi Dairesi (Referat Erziehungund Bildung)Müşavirlik Ekibi (Team Beistandschaften), Oda 407Wildenbruchplatz 7, 45888 Gelsenkirchen

Bayan Brigitte Kerkering, Tel. 0209 – 169-94 55Bayan Doris Kastrup, Tel. 0209 – 169-94 61

Bir ebeveynin ortak çocuğumaddi açıdan desteklemegörevini yerine getirmemesihalinde ne yapabilirim?Anne ve babalar, diğer ebeveyn çocuğun geçimiiçin para ödeme görevini yerine getirmiyor veya ge-tiremiyorsa, nafaka avansı (Unterhaltsvorschuss-leistungen) olarak adlandırılan maddi destek almakiçin başvuruda bulunabilirler. Nafaka avansı, sa-dece bir ebeveyn tarafından büyütülen çocuklarıngeçimini güvence altına almak amacıyla geçerli as-gari nafaka tutarına kadar ödenir. Bu avans sadeceçocuk on iki yaşını doldurana kadar ve toplam 72aylık bir süreyi geçmeyecek şekilde ödenir.

Familie in Gelsenkirchen

88

ANSCHRIFT, ANSPRECHPARTNER UND ÖFFNUNGSZEITENStadt GelsenkirchenReferat Erziehung und BildungTeam Unterhaltsvorschusskasse, Zimmer 507Wildenbruchplatz 7, 45888 Gelsenkirchen

Holmar Wisdorf, Tel. 0209 – 169 94 60

Montag 08:30 – 12:00 UhrMittwoch 13:30 – 15:30 Uhr und nach Vereinbarung

Besuch von Spielplätzen undParkanlagenIn Gelsenkirchen gibt es viele öffentliche Spiel-plätze, die Sie mit Ihren Kindern während der Öffnungszeiten nutzen können.

Der Aufenthalt auf Kinderspielplätzen, Bolzplätzensowie Skateflächen ist in der Zeit von 08:00 Uhr bis20:00 Uhr und auf Pausenhofflächen bis 22:00 Uhrerlaubt. Im Winter dürfen Sie sich nur bis zum Ein-bruch der Dunkelheit dort aufhalten.

89

Gelsenkirchen’de Aile

ADRES, GÖREVLİLER VE AÇILIş SAATLERİGelsenkirchen Belediyesi (Stadt Gelsenkirchen)Çocuk ve Okul Eğitimi Dairesi (Referat Erziehungund Bildung)Nafaka Avansı Ekibi (Team Unterhaltsvorschuss-kasse), Oda 507Wildenbruchplatz 7, 45888 Gelsenkirchen

Holmar Wisdorf, Tel. 0209 – 169 94 60

Pazartesi: Saat 08:30 – 12:00 Çarşamba: Saat 13:30 – 15:30 ve randevu ile

Çocuk Oyun Alanları veParkların KullanımıGelsenkirchen’de çocuklarınızla birlikte açılış saatlerinde gidebileceğiniz birçok oyun alanı vardır.

Oyun alanları, futbol sahaları ve skateboard pistlerisaat 08:00 – 20:00 arası, okul bahçeleri ise saat22:00’a kadar kullanılabilir. Kışın ise bu alanlardasadece hava kararana kadar bulunabilirsiniz.

Auf den öffentlichen Plätzen sind bestimmte Sachen verboten, wie unter anderem: • das Fahren und Abstellen von Kraftfahrzeugen;

z.B. Mofa, Roller, Auto,• das Entzünden offener Feuer sowie das Grillen,• das Lagern, Zelten und Übernachten,• die Einnahme von alkoholischen Getränken oder

sonstigen berauschenden Stoffen,• der Missbrauch des öffentlichen Platzes als

Toilette,• Fahrrad fahren.

Zahlreiche Wälder, Parks und Grünflächen in Gelsen-kirchen bieten vielfältige Möglichkeiten der Erho-lung und der Freizeitgestaltung in der freien Natur.

Damit das so bleiben kann, müssen einige Regelnbeachtet werden:• Dort dürfen Sie zusammen mit Ihrem Hund spa-

zieren gehen, jedoch muss Ihr Hund immer ander Leine geführt werden (Leinenpflicht), zumSchutz der dort frei lebenden Tiere.

Familie in Gelsenkirchen

90

Kamusal alanlarda bazı yasaklar vardır, örneğin:

• Motorlu araçların sürülmesi ve park edilmesi; ör-neğin moped, scooter, araba

• Açık ateş ve ızgaraların yakılması

• Kamp ve çadır kurulması, buralarda gecelen-mesi

• Alkollü içkiler veya diğer uyuşturucu maddelerinkullanımı

• Kamusal alanın tuvalet olarak kullanılması

• Bisiklet sürülmesi

Gelsenkirchen’de bulunan çok sayıda orman, parkve yeşil alan, açık havada dinlenme ve boş zamanaktiviteleri için birçok olanak sunmaktadır.

Bunun böyle kalması için bazı kurallara uyulmasıgerekir:

• Buralarda köpeğinizle yürüyüşe çıkabilirsiniz,ama o bölgede serbest yaşayan hayvanları ko-rumak için onu tasmasından tutarak gezdirmeli-siniz (tasma zorunluluğu).

91

Gelsenkirchen’de Aile

• Grillen auf öffentlichen Flächen ist verboten,außer in den dafür bereitgestellten Flächen: Gelände Nordsternpark (kostenlos) und Revier-park Nienhausen (5 € und mit Anmeldung).

• Bitte lassen Sie keine Zigarettenstummel oderanderen Müll liegen, sondern benutzen Sie dieAbfallbehälter in den Parks oder auf den Park-plätzen. Falls kein Mülleimer bereit steht, bittenwir Sie, Ihren Müll wieder mit nach Hause zunehmen, um die Umwelt und Natur zu schonen.

Bei Missachtung der Vorschriften können sonst Ver-warngelder von 5 bis zu 1000 Euro verhängt werden.

Wo können meine Kinder nochmit anderen Kindern spielen?In sechs städtischen Jugendzentren und zwei Bau-und Abenteuerspielplätzen haben Kinder und Ju-gendliche in Gelsenkirchen die Möglichkeit, ihreFreizeit zu verbringen. Hier kann Ihr Nachwuchs diebestehenden Räume nutzen, um zu chillen, Musik zuhören, zu kickern, Billard zu spielen oder vielesmehr zu tun.

Familie in Gelsenkirchen

92

• Kamusal alanlarda ızgara yakılması yasaktır,fakat bu amaç için ayrılan yerler vardır: Nord-sternpark alanı (ücretsiz) ve Revierpark Nien-hausen (5 € ve önceden kayıt yaptırılmalı).

• Lütfen sigara izmaritlerini veya diğer çöpleriyere atmayınız; parklarda veya otoparklarda bu-lunan çöp kutularını kullanınız. Eğer çöp kutusuyoksa, çevreyi ve doğayı korumak için çöpü-nüzü eve götürüp atmanızı rica ediyoruz.

Bu kurallara uymamanız halinde 5 € ile 1000 € ara-sında para cezasına çarptırılabilirsiniz.

Çocuklarım nerede başkaçocuklarla oynayabilirler?Gelsenkirchen‘de çocuklar ve gençler, belediyeninaltı gençlik merkezinde (Jugendzentrum) ve iki taneyapı ve macera oyun alanında boş zamanlarını ge-çirme olanağına sahipler. Çocuğunuz burada bulu-nan odaları kullanabilir, sakin bir ortamdadinlenebilir, müzik dinleyebilir, langırt oynayabilir, bilardo oynayabilir ve daha birçok farklı aktivitede

93

Gelsenkirchen’de Aile

ABFAll

ÇÖP

Familie in Gelsenkirchen

94

Aber auch Kreativität und außerschulische Förde-rung kommen nicht zu kurz. Unter pädagogischerAnleitung werden im Bereich Tanz, Musik, Kunst,Film, Natur, neue Medien, Bewerbungstraining, Unterstützung bei den Schulaufgaben weitere An -gebote gemacht. Dabei stehen immer die Interessender Kinder und Jugendlichen im Vordergrund.

Es handelt sich um folgende Einrichtungen in den folgenden Stadtteilen/Aşağıda belirtilen semt-lerde bu yerleri bulabilirsiniz:

Ückendorf: Bau- und Abenteuerspielplatz, Bochumer Str. 214– Yapı ve macera oyun alanıBulmke/ Hüllen:Jugendzentrum, Plutostr. 89 – Gençlik MerkeziErle:Jugendzentrum, Frankampstr. 43 – Gençlik Merkezi

ANSPRECHPARTNERUdo ReinmuthKurt-Schumacher-Str.4, Zimmer 22545875 GelsenkirchenTel. 0209 – 169 93 49

Lalok Libre – Verein zur Förderung der Kinder- und Jugendarbeit in Gelsenkirchen-SchalkeIm Lalok Libre, der Kinder- und Jugendeinrichtungin Gelsenkirchen-Schalke, treffen sich die unter-schiedlichsten Nationalitäten beispielsweise aus derTürkei, Spanien, Griechenland, Deutschland, Bulga-rien, Rumänien und dem Kosovo.

95

Gelsenkirchen’de Aile

bulunabilir.Ama yaratıcılığı ve çocukların okul dışında teşvikedilmesini de ihmal etmiyoruz. Pedagojik takipeşliğinde dans, müzik, sanat, film, doğa, yenimedya araçları, iş başvurusu antremanı ve evödevlerinde yardım gibi farklı alanlarda farklı hizmetve aktiviteler sunuyoruz. Burada çocuk ve gençlerinesenliği her zaman ön planda.

Hessler: Jugendzentrum, Kanzlerstr. 23 – Gençlik MerkeziHorst:Jugendzentrum, Buerer Str. 86 – Gençlik MerkeziBau- und Abenteuerspielplatz, Bottroper Str. 40b– Yapı ve macera oyun alanıSchaffrath: Jugendzentrum, Nottkampstr. 32 – Gençlik MerkeziScholven/Bülse:Jugendzentrum, Driburger Str. 10 – Gençlik Merkezi

GÖREVLİLERUdo ReinmuthKurt-Schumacher-Str.4, Zimmer 22545875 GelsenkirchenTel. 0209 – 169 93 49

Lalok Libre – Gelsenkirchen-Schalke’de Çocukve Gençlik Çalışmalarını Teşvik Derneği Gelsenkirchen-Schalke’de bulunan çocuk ve gen-çlik kuruluşu Lalok Libre, Türkiye, İspanya, Yunanis-tan, Almanya, Bulgaristan, Romanya ve Kosova gibibirçok faklı ülkeden insanı buluşturuyor.

Familie in Gelsenkirchen

96

Besuchern wird hier Kultur und Politik für alle Gene-rationen – von Ausstellungen über Musik und Tanz-partys bis hin zu Diskussionsveranstaltungen –geboten. In wechselnden Projekten, wie Tanz- undTheaterangeboten, können Kinder und Jugendlichekreativ tätig werden.

Dresdner Straße 8745881 GelsenkirchenTel. 0209 – 389 19 98

ÖFFNUNGSZEITENMontag bis Freitag 09:00 – 19:00 UhrSamstag und Sonntag 14:00 – 19:00 Uhr

NeST – NeustadttreffNeben einer „Teenie Gruppe“ für Ju-

gendliche bietet der Neustadttreff(NeST) auch Bastel- und Ferienangebote für Kinderan. Weitere Informationen erhalten Sie hier:

Bochumer Straße 1145879 GelsenkirchenTel. 0209 – 999 43 80

ÖFFNUNGSZEITENMontag bis Donnerstag 08:30 – 17:00 UhrFreitag 08:30 – 13:00 Uhr

97

Gelsenkirchen’de Aile

Burada ziyaretçilere sergiden müziğe, dans partile-rinden tartışma toplantılarına kadar her nesile yöne-lik kültür ve politika etkinlikleri sunuluyor. Çocuklarve gençler değişen projeler kapsamında dans vetiyatro gibi faaliyetlere katılıp yaratıcı olabilirler.

Dresdner Straße 8745881 GelsenkirchenTel. 0209 – 389 19 98

AÇILIş SAATLERİPazartesi – Cuma Saat 09:00 – 19:00 Cumartesi ve Pazar Saat 14:00 – 19:00

NeST – NeustadttreffNeustadttreff (NeST) gençlere yöne-lik bir "Teenie grubu" ve bunun yanısıra çocuklar için el işi ve tatil etkinlikleri sunuyor.Ayrıntılı bilgiyi buradan alabilirsiniz :

Bochumer Straße 1145879 GelsenkirchenTel. 0209 – 999 43 80

AÇILIş SAATLERİPazartesi – Perşembe Saat 08:30 – 17:00Cuma Saat 08:30 – 13:00

Familie in Gelsenkirchen

98

Jugendtreff der AmigonianerAldenhofstraße 1a45883 GelsenkirchenMichael Niehaus, Tel. 0209 – 493583

die Falken UB GelsenkirchenGeschäftsstelleDüppelstraße 5145897 GelsenkirchenTel. 0209 – 229 75

In den Einrichtungen der Fal-ken können Ihre Kinder eben-falls die bestehenden Räumenutzen, um zu toben, Musikzu hören, zu kickern, Billardzu spielen oder vieles mehr.Falken’e ait mekanlarda daçocuklarınız mevcut odalarıoynamak, müzik dinlemek,langırt oynamak, bilardo oy-namak ve daha birçok farklıaktivite için kullanabilir.

Ferdinand-lassalle-HausSkagerrakstraße 6645888 Gelsenkirchen, Tel. 0209 – 812151

Montag bis Donnerstag14:00-20:00 Freitag 14:00 - 22:00 UhrPazartesi – PerşembeSaat 14:00 – 20:00 Cuma Saat 14:00 – 22:00

Friedrich-Ebert-HausSchwalbenstraße 28 45899 GelsenkirchenTel. 0209 – 58 20 36

Montag, Mittwoch, Donnerstag14:00 – 20:00 Uhr, Dienstag 09:00 – 20:00 Uhr,Freitag 14:00 – 19:00 UhrPazartesi, Çarşamba, Perşem-be Saat 14:00 – 20:00,Salı Saat 09:00 – 20:00,Cuma Saat 14:00 – 19:00

Fritz-Erler-HausAm Freistuhl 4 45896 GelsenkirchenTel. 0209 – 642 32

Montag, Dienstag 14:00 – 20:00Uhr, Mittwoch bis Freitag 14:00– 21:00 UhrPazartesi, Salı Saat 14:00 – 20:00, Çarşamba – Cuma Saat 14:00 – 21:00

Fritz-Steinhoff-HausGreitenstieg 445889 Gelsenkirchen,Tel. 0209 – 827 50

Montag bis Donnerstag 14:00 – 20:00 Uhr, Freitag 15:00 – 22:00 UhrPazartesi – Perşembe Saat 14:00 – 20:00, Cuma Saat 15:00 – 22:00

Weitere Jugendzentren:

99

Gelsenkirchen’de Aile

Kurt-Schumacher-HausMehringstraße 1845896 GelsenkirchenTel. 0209 – 336 60

Montag bis Freitag 15:00 – 20:00 UhrPazartesi – Cuma Saat 15:00 – 20:00

Paul-loebe-HausDüppelstraße 5145897 GelsenkirchenTel. 0209 – 59 50 02

Montag bis Mittwoch 14:00 – 20:00 Uhr, Donnerstag 14:00 – 21:00 Uhr, Freitag 15:00 – 20:00 UhrPazartesi – Çarşamba Saat 14:00 – 20:00, Perşembe Saat 14:00 – 21:00,Cuma Saat 15:00 – 20:00

Falkentreff Rheinische Straße Rheinische Straße 6445881 GelsenkirchenTel. 0209 – 92 58 41 79

Montag bis Donnerstag 15:00 – 20:00 Uhr, Freitag 15:00 – 22:00 UhrPazartesi – Perşembe Saat 15:00 – 20:00, Cuma Saat 15:00 – 22:00

ladenlokal SpökesIm Emscherbruch 7545892 GelsenkirchenTel. 0209 – 95 68 06 37

Montag bis Donnerstag 15:00 – 20:00 Uhr, Freitag 15:00 – 22:00 UhrPazartesi – Perşembe Saat 15:00 – 20:00, Cuma Saat 15:00 – 22:00

SpunkFestweg 2145886 GelsenkirchenTel. 0209 – 319 82 58

Montag geschlossenDienstag und Donnerstag14:00 – 20:00 Uhr,Freitag 14:00 – 22:00 Uhr,Samstag 11:00 – 16:00 UhrPazartesi kapalı Salı ve Perşembe Saat 14:00 – 20:00, Cuma Saat 14:00 – 22:00,Cumartesi Saat 11:00 – 16:00

PUKEssener Straße 50a 45899 GelsenkirchenTel. 0209 – 51 21 21

OV Altstadt im Alfred-Zingler-HausMargaretenhof 10-12 45888 GelsenkirchenTel. 0209 – 843 07

SaftladenKreuzstraße 2045892 Gelsenkirchen

Diğer Gençlik Merkezleri:

Schule in Gelsenkirchen

100

Schule in GelsenkirchenFür Kinder ab sechs Jahren gilt in Deutschland dieSchulpflicht. Sollten Ihre Kinder schulpflichtig sein,können Sie sich im KIGE – Kommunales Integrati-onszentrum Gelsenkirchen beraten lassen. Hierzuwerden Sie schriftlich eingeladen.

Die Mitarbeiter sprechen mit Ihnen über die bishe-rige Schullaufbahn Ihres Kindes sowie über Ihre familiäre und soziale Situation, um gemeinsam mitIhnen zu ermitteln, wie und an welcher Schulformein Schulbesuch für Ihr Kind am sinnvollsten ist.

Nach diesem Gespräch wird Ihr Kind entweder einerFörderklasse zugewiesen oder die Empfehlung aus-gesprochen, den Unterricht einer Regelklasse zu besuchen. In den Förderklassen vermitteln die Lehrerinnen und Lehrer Ihren Kindern die nötigenDeutschkenntnisse, um am normalen Unterricht ineiner Regelklasse teilnehmen zu können.

Weitere Informationen und telefonische Termin vereinbarung bei Franz Tratnik (KIGE)unter Tel. 0209 – 169 85 64.

101

Gelsenkirchen’de Okul

Abc

Gelsenkirchen’de OkulAlmanya’da altı yaşını bitiren çocuklar için okulagitme zorunluluğu vardır. Çocuklarınız okul çağınageldiklerinde yerel uyum merkezi olan KIGE – Kom-munales Integrationszentrum Gelsenkirchen’de danışmanlık hizmeti alabilirsiniz. Bunun için yazılıolarak davet edilirsiniz.

Buradaki görevliler sizinle çocuğunuzun şimdiye kadarki okul durumu ile ailevi ve sosyal durumunuzhakkında konuşurlar. Bunun amacı, çocuğunuzunhangi okula gitmesinin anlamlı olacağını sizinle birlikte saptamaktadır.

Bu görüşme sonrasında çocuğunuz ya bir teşvik sınıfına gönderilir, ya da normal bir okula gitmesiyönünde tavsiyede bulunulur. Teşvik sınıflarındaöğrencilere öğretmenleri tarafından gerekli Almancabilgileri öğretilir ki, normal bir sınıfta derse katılabilsin.

Ayrıntılı bilgi için 0209 – 169 85 64 No’lu telefondanFranz Tratnik (KIGE) ile iletişim kurabilirsiniz.

Schule in Gelsenkirchen

102

ANSCHRIFT UND ÖFFNUNGSZEITENKommunales Integrationszentrum GelsenkirchenWissenschaftspark, Pavillon 3Munscheidstr. 1445886 Gelsenkirchen

Montag bis Donnerstag 8:30 bis 15:30 Uhr

Meine Kinder benötigen Hilfebei den Hausaufgaben, wer hilft mir?

Das Lalok Libre (ab der 1. Klasse) und der Neustadt-treff (NeST) der Caritas (Grundschulkinder) bietenkostenlose Hausaufgabenbetreuung und -hilfe fürKinder und Jugendliche an.

Lalok Libre – Verein zur Förderung der Kinder undJugendarbeit in Gelsenkirchen-SchalkeDresdner Straße 8745881 GelsenkirchenTel. 0209 – 389 19 98

Montag bis Donnerstag 14:00 – 16:00 Uhr

NeST – NeustadttreffBochumer Straße 1145879 GelsenkirchenTel. 0209 – 999 43 80

Montag bis Donnerstag 08:30 – 17:00 UhrFreitag 08:30 – 13:00 Uhr

103

Gelsenkirchen’de Okul

ADRES VE AÇILIş SAATLERİGelsenkirchen Yerel Uyum Merkezi (KommunalesIntegrationszentrum Gelsenkirchen)Wissenschaftspark, Pavillon 3, Munscheidstr. 14,45886 Gelsenkirchen

Pazartesi – Perşembe Saat 8:30 – 15:30

Çocuklarım ev ödevlerindeyardıma ihtiyaç duymaktalar.Kim bana yardımcı olur?

Lalok Libre (1. sınıftan itibaren) veCaritas’a ait Neustadttreff (NeST) (ilko-kul çocukları) çocuklar ve gençler için ev ödevlerinde ücretsiz yardım sunuyorlar.

Lalok Libre – Gelsenkirchen-Schalke’de çocuk ve gençlik çalışmalarını teşvik derneği Dresdner Straße 8745881 GelsenkirchenTel. 0209 – 389 19 98

Pazartesi - Perşembe Saat 14:00 – 16:00

NeST – NeustadttreffBochumer Straße 1145879 GelsenkirchenTel. 0209 – 999 43 80

Pazartesi – Perşembe Saat 08:30 – 17:00 Cuma Saat 08:30 – 13:00

Gesundheit in Gelsenkirchen

104

BildungspaketWenn Sie finanzielle Unterstützung des Jobcentersoder Wohngeld bzw. Kindergeldzuschlag erhalten,können Sie auch die Leistungen des Bildungspake-tes in Anspruch nehmen: • Schulbedarfspaket, • Mittagessen in Kindertageseinrichtungen oder

in der Schule, • Ausflüge in Kindertageseinrichtungen oder in

der Schule, • Lernförderung/Nachhilfe, • Sport und Kultur (z.B. Gutscheine für Beiträge

in Sportvereinen)

ANSPRECHPARTNERStadt GelsenkirchenReferat Erziehung und BildungTeam Bildung und TeilhabeBochumer Str. 4, 45879 GelsenkirchenHotline: Tel. 0209 – 169 37 00

GesundheitNichts ist kostbarer als die eigene Gesundheit. Dasdeutsche Gesundheitssystem verfügt über ein um-fangreiches Leistungsangebot. Eine Krankenversi-cherung – egal ob gesetzlich oder privat – garantiertIhnen Schutz und eine umfassende medizinischeVersorgung.

KrankenversicherungAls Versicherte haben Sie dem Gesetz nach einenAnspruch auf eine ausreichende und bedarfsge-rechte medizinische Krankenbehandlung.

105

Gelsenkirchen’de Sağlık

Eğitim Paketiİş Merkezi (Jobcenter) tarafından maddi destek,kira yardımı veya çocuk yardımı alıyorsanız, eğitimpaketi kapsamında da yardım alma hakkınız vardır:

• Okul malzemesi yardımı,

• kreş ve gündüz bakımevinde veya okulda öğleyemeği,

• kreş ve gündüz bakımevi veya okul tarafındanyapılan geziler,

• öğrenim teşviği/ev ödevi yardımı,

• spor ve kültür (örneğin spor kulüpleri aidatlarıiçin çek)

GÖREVLİLERGelsenkirchen Belediyesi (Stadt Gelsenkirchen)Çocuk ve Okul Eğitimi Dairesi (Referat Erziehungund Bildung)Eğitim ve Katılım Ekibi (Team Bildung und Teilhabe)Bochumer Str. 4, 45879 GelsenkirchenÇağrı merkezi: Tel. 0209 – 169 37 00

SağlıkHiçbir şey sağlığınızdandaha değerli değildir. Almansağlık sistemi, geniş bir hizmet yelpazesine sahiptir.Yasal veya özel bir sağlık sigortası sizi korur vekapsamlı bir tıbbi bakım almanızı güvence altınaalır.

Sağlık SigortasıSigortalı olarak yasa uyarınca yeterli ve ihtiyacauygun tıbbi bir hasta tedavisi görme hakkınız vardır.

Gesundheit in Gelsenkirchen

106

Wenn Sie als Unionsbürger in Ihrem Heimatlandeine Krankenversicherung abgeschlossen haben,können Sie bei Ihrer Versicherung eine europäischeKrankenversicherungskarte (EHIC) beantragen. Mitdieser Versicherungskarte können Sie sich im Über-gangszeitraum auch in Deutschland bei Ärzten undin Krankenhäusern behandeln lassen. Neben demVersicherungsnachweis müssen Sie einen Identi-tätsnachweis (Reisepass oder Ausweis) vorlegen.

Sollten Sie dauerhaft in Deutschland selbstständig arbeiten oder als Arbeitnehmer beschäftigt sein,müssen Sie sich bei einer deutschen Krankenversi-cherung versichern. Dabei können Sie selbst ent-scheiden, in welcher Krankenkasse Sie sich ver -sichern möchten. Die Krankenkasse bezahlt beiKrankheit oder Unfall die Kosten für die Behand-lung, einen Krankenhausaufenthalt und für Medika-mente. Ausgenommen davon sind Eigenanteile oder sogenannte gesetzliche Zuzahlungen.

Referat GesundheitDas Referat Gesundheit der Stadt Gelsenkirchenberät Sie gerne bei Fragen zu Ihrer Gesundheit: z. B. zu Impfungen, zu Infektionskrankheiten oder zu Suchtfragen.

ANSPRECHPARTNERStadt GelsenkirchenReferat GesundheitKurt-Schumacher-Straße 4, 45875 GelsenkirchenUte Schober, Tel. 0209 – 169 27 40

107

Gelsenkirchen’de Sağlık

AB vatandaşı iseniz ve vatanınızdabir sağlık sigortası yaptırdıysanız,sigorta kurumunuzdan bir AvrupaSağlık Sigorta Kartı (EHIC) talepedebilirsiniz. Bu sigorta kartı ile geçiş döneminde Alman ya’da da hekim muayenehanelerive hastanelerde tedavi olabilirsiniz. Sigorta belgesi-nin yanı sıra bir kimlik (pasaport, nüfus cüzdanı)ibraz etmeniz gerekir.

Almanya’da kalıcı olarak serbest meslek sahibiveya işçi olarak çalıştığınızda, bir Alman sağlık si-gorta kurumunda sigortalı olmanız gerekmektedir.Hangi sigorta kurumunda sigortalı olacağınıza isekendiniz karar verebilirsiniz. Sağlık sigortası hasta-lık veya kaza durumunda tedavi masraflarını, hasta-nede yatakta tedavi görme ve ilaç masraflarınıkarşılar. Katkı payları ve yasal ek ödemeler bunların dışındadır.

Sağlık DairesiGelsenkirchen Belediyesi Sağlık Dairesi sağlık ile ilgili konularda size danışmanlık sunar: Örneğinaşılar, bulaşıcı hastalıklar veya bağımlılık ile ilgilisorularınızda.

GÖREVLİLERGelsenkirchen Belediyesi (Stadt Gelsenkirchen)Sağlık Dairesi (Referat Gesundheit)Kurt-Schumacher-Straße 4, 45875 GelsenkirchenUte Schober, Tel. 0209 – 169 27 40

Gesundheit in Gelsenkirchen

Die Beratung zu AIDS, HIV und weiteren sexuellübertragbaren Krankheiten umfasst:• Beratung und Informationen zu allen Fragen

rund um das Thema HIV • Beratung und Informationen zu anderen sexuell

übertragbaren Infektionen (STIs)• HIV-Test • Betreuung, Begleitung und Unterstützung für

Betroffene und deren Angehörige• Beratung und Unterstützung in Verhütungsfragen

Als Ansprechpartnerin steht Ihnen Yvonne Brack-mann unter Tel. 0209 – 169 23 29 oder per E-Mailunter [email protected] zurVerfügung.SPRECHZEITENDienstag 08:30 – 11:30 Uhr u. 14:00 – 15:30 UhrDonnerstag 14:00 – 16:30 UhrSowie Termine nach Vereinbarung.

Alle Angebote der AIDS-Beratungsstelle sind kostenlos und erfolgen anonym.

Sozialpsychiatrischer dienstMenschen mit Abhängigkeitserkrankungen, psychischen Erkrankungen oder geistigen Behin -derungen finden ein Beratungsangebot bei dem Sozialpsychiatrischen Dienst. Nicht nur die Betroffenen selbst, sondern auch An-gehörige, Freunde, Bekannte und Arbeitskollegenkönnen sich bei Fragen und Problemen an den Sozi-alpsychiatrischen Dienst wenden.

Als Ansprechpartnerin steht Ihnen Ute Schoberunter Tel. 0209 – 169-27 40 oder per E-Mail [email protected] zur Verfügung.

108

Gelsenkirchen’de Sağlık

AIDS, HIV ve cinsel yolla bulaşan diğer hastalı-kları kapsayan danışmanlık:

• HIV ile ilgili tüm sorular hakkında danışman-lık ve bilgilendirme

• Cinsel yolla bulaşan diğer hastalıklar (CYBH) ile ilgili danışmanlık ve bilgilendirme

• HIV testi

• Hasta ve aile bireyleri için bakım, rehberlik ve destek

• Gebelik ve hastalıktan korunma konuları hakkında danışmanlık ve destek

Bu konuyla ilgilenen kişi olarak 0209 – 169 2329No’lu telefondan veya e-posta ile [email protected] adresinden YvonneBrackmann ile iletişim kurabilirsiniz.GÖRÜşME SAATLERİSalı: Saat 08:30 – 11:30 ve 14:00 – 15:30Perşembe: Saat 14:00 – 16:30Ayrıca randevu alarak görüşme saatine gelebilirsiniz.

AIDS Danışmanlık Merkezi’nin tüm hizmetleri ücretsizdir ve anonim bir şekilde verilir.

Sosyal Psikiyatri HizmetiBağımlı olan, psişik hastalığı bulunan veya zihinselengelli olan insanlar Sosyal Psikiyatri Hizmeti’nde(Sozialpsychiatrischen Dienst) danışmanlık hizmetialabilirler. Sadece hastalar değil, aynı zamanda aile bireyleri,arkadaşları, tanıdıklar ve iş arkadaşları da soru ve sorunlar olduğunda Sosyal Psikiyatri Hizmeti ile temasa geçebilirler.

Bu konuyla ilgilenen kişi olarak 0209 – 169-27 40No’lu telefondan veya e-posta ile [email protected] adresinden Ute Schober ile iletişimkurabilirsiniz.

109

Notdienste und Notrufnummern

110

Hilfestellung und Aufklärung in Gesundheitsfragenfür Kinder und Jugendliche bietet Ihnen der Kinder-und Jugendmedizinische Dienst in Notfällen an.

Als Ansprechpartnerin steht Ihnen Barbara Seibel unter Tel. 0209 – 169 28 50 oder per E-Mail unter [email protected] zur Verfügung.

NotdiensteNotrufnummernPolizei: 110Feuerwehr/Rettungsdienst: 112

Ärztlicher NotfalldienstÄrztlicher Bereitschaftsdienst Tel. 116 117

Notfallpraxis am Krankenhaus BergmannsheilGelsenkirchen-BuerScherner Weg 4, 45894 GelsenkirchenTel. 0209 – 318 76 20

Notfallpraxis am Marienhospital GelsenkirchenVirchowstraße 122, 45886 GelsenkirchenTel. 0209 – 148 63 66ÖFFNUNGSZEITENMontag, Dienstag, Donnerstag 18:00 – 22:00 UhrMittwoch, Freitag 13:00 – 22:00 UhrSamstag, Sonntag 08:00 – 22:00 Uhr

111

Acil Servisler ve Acil Telefonlar

Çocuk ve Gençlik Sağlık Servisi (Kinder- und Ju-gendmedizinische Dienst), çocuklar ve gençler ile ilgili acil tıbbi konularda yardım ve bilgi sunuyor.

Bu konuyla ilgilenen kişi olarak 0209 – 169 28 50No’lu telefondan veya e-posta [email protected] adresinden Barbara Seibel ile iletişim kurabilirsiniz.

Acil Servisler ve Acil Telefonlar

Acil Durum NumaralarıPolis: 110İtfaiye/Cankurtaran: 112

Tıbbi Acil Servis Nöbetçi Hekim Servisi Tel. 116 117

Bergmannsheil Buer Hastanesi Acil Servisi Scherner Weg 4, 45894 GelsenkirchenTel. 0209 – 318 76 20

Marienhospital Gelsenkirchen Hastanesi AcilServisiVirchowstraße 122, 45886 GelsenkirchenTel. 0209 – 148 63 66AÇILIş SAATLERİPazartesi, Salı, Perşembe Saat 18:00 – 22:00 Çarşamba, Cuma Saat 13:00 – 22:00 Cumartesi, Pazar Saat 08:00 – 22:00

Kinderärztliche Notfallpraxis Kinder- und Jugendklinik GelsenkirchenAdenauerallee 30, 45894 GelsenkirchenTel. 0209 – 36 91ÖFFNUNGSZEITENMontag, Dienstag, Donnerstag 19:00 – 22:00 UhrMittwoch, Freitag 16:00 – 22:00 UhrSamstag, Sonntag 09:00 – 22:00 Uhr

Zahnärztlicher NotdienstTel. 0209 – 147 85 48

Weitere AnlaufstellenFrauenhaus Tel. 0209 – 20 1 00

Notruf für vergewaltigte und sexuell missbrauchte Frauen und MädchenTel. 0209 – 20 77 64

AIdS-Beratung und Hilfe Gelsenkirchen e.V.Tel. 0209 – 131 00

Weißer Ring – Hilfe für KriminalitätsopferTel. 01803 – 34 34 34

Beratung von Mädchen in Krisensituationen im Mädchenzentrum GelsenkirchenLiboriusstraße 40, 45881 GelsenkirchenTel. 0209 – 302 53

Notdienste und Notrufnummern

112

Gelsenkirchen Çocuk ve Gençler Kliniği –Çocuk Hekimliği Acil Servisi Adenauerallee 30, 45894 GelsenkirchenTel. 0209 – 36 91AÇILIş SAATLERİPazartesi, Salı, Perşembe 19:00 – 22:00 UhrÇarşamba, Cuma 16:00 – 22:00 UhrCumartesi, Pazar 09:00 – 22:00 Uhr

Diş Hekimliği Acil Servisi Tel. 0209 – 147 85 48

Diğer Başvuru YerleriKadın Sığınma Yurdu Tel. 0209 – 20 11 00

Tecavüz ve cinsel istismara uğrayan kadın ve kızlar için acil çağrı numarasıTel. 0209 – 20 77 64

Gelsenkirchen AIDS Danışmanlığı ve Yardımı Derneği (AIDS-Beratung und Hilfe Gelsenkirchen e.V.)Tel. 0209 – 131 00

Suç mağdurlarına yardım kuruluşuTel. 01803 – 34 34 34

Kriz durumlarında kızlara yardım – Gelsenkirchen Kızlar Merkezi Liboriusstraße 40, 45881 GelsenkirchenTel. 0209 – 302 53

113

Acil Servisler ve Acil Telefonlar

Wichtige Adressen

Übersichtskarte Gelsenkirchen

114

Abteilung WohnungswesenRottmannsiepe 5

BÜRGERcenterEbertstraße 11

BÜRGERcenterGoldbergstraße 12

BÜRGERcenterCranger Straße 262

BÜRGERcenterTurfstraße 21

MigrationsberatungPaulstraße 4

Kfz-ZulassungsstelleWildenbruchstraße 10

Integrationscenter für ArbeitAhstraße 22

Bundesagentur für ArbeitVattmannstraße 12

Wertstoffhof GelsendiensteAdenauerallee 115

Wertstoffhof GelsendiensteWickingstraße 25a

BildungszentrumEbertstraße 19

NeustadttreffBochumer Straße 11

Job CaféBochumer Straße 9

Referat Erziehung und Bildung – Bildung und TeilhabeBochumer Straße 4

Referat GesundheitKurt-Schumacher-Straße 4

Elterngeldkasse, Beistandschaften, UnterhaltsvorschusskasseWildenbruchplatz 7

1

1

2

3

3

4

5

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

1616

17

23

24

25

26

27

30

115

Gelsenkirchen Genel Bakış Haritası

Ausländer- und Flüchtlingsbüro, Jugendmigrationsdienst

Pastoratstraße 6

JugendzentrumBochumer Straße 214

Kommunales IntegrationszentrumMunscheidstraße 14

LaLok LibreDresdner Straße 87

JugendzentrumPlutostraße 89

JugendzentrumKanzlerstraße 23

JugendzentrumBuerer Straße 86

JugendzentrumBottroper Straße 40 b

JugendzentrumNottkampstraße 32

JugendzentrumDriburger Straße 10

JugendzentrumFrankampstraße 43

JobPoint (IAG)Neumarkt 1

Startercenter NRW (IHK)Rathausplatz 7

GewerbemeldestelleBochumer Straße 12-16

Referat Erziehung und Bildung - Allgemeiner Sozialer DienstKurt-Schumacher-Straße 2

FamilienbüroEbertstraße 20

2

4

6

7

89

10

131415

16

17

18

18

19

19

20

20

21

21

22

22

23

24

25

26

27

28

28

2929

30

31

31

32

32

11

12

Önemli Adresler

33

33

Herausgeber:Stadt GelsenkirchenDer OberbürgermeisterStabsstelle Öffentlichkeitsarbeitin Zusammenarbeit mit dem Kommunalen Integrationszentrum Gelsenkirchen und dem Projektteam Zuwanderung EU-OstFebruar 2015

Fotos:Stadt Gelsenkirchen

Gestaltung und Realisation:brand.m GmbH, Gelsenkirchen

Mit finanzieller Unterstützung des Landes Nordrhein-Westfalen und des Europäischen Sozialfonds