Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches...

15
Germanismen germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen und Serbischen WS 2007/08 LV-Leiter: Branko Tošović Magdalena Byma Adelheid Stromberger

Transcript of Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches...

Page 1: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

Germanismen – germanizmi

Universität Graz, Institut für SlawistikSprachwissenschaftliches Seminar:Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen und SerbischenWS 2007/08LV-Leiter: Branko Tošović

Magdalena BymaAdelheid Stromberger

Page 2: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

2

Germanismen allgemein

Page 3: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

3

Germanismen im Englischen

Gemütlichkeit

Zeitgeist

Angst

Gesundheit

Katzenjammer

Page 4: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

4

Germanismen im Russischen

Schlagbaum

Blitzkrieg, Blitz-...

Butterbrot

Buchhalter

Stabel

Page 5: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

5

Germanismen im BKS

Historischer Hintergrund

Page 6: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

6

Nomen

španung – napetost

bina – pozornica

feher – lepeza

fah – pretinac, struka

peh – smola, nezgoda

Page 7: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

7

Verben

peglati – glačati

cukrati – sladiti

farbati – bojiti

blokirati – blokirati

parkirati – parkirati

Page 8: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

8

Adjektive

net – zgodan

gemitlih – ugodan

frižak – svjež

šebik – otrcan

kičast – kičast

Page 9: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

9

Germanismen in Slowenien

Allgemeines Ursachen: historische und geographische

Gegebenheiten

Bekämpfung von Entlehnungen: Purismus

Page 10: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

10

Germanismen im Slowenischen

Nomen

balast – nepotrebno

grupa – skupina

hala – dvorana

kiper – prekucnik

šank – točilna miza

Page 11: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

11

Verben

animirati – navdušiti

distancirati – omejiti se

realizirati – uresničiti

stimulirati – spodbujati

štrajkati – stavkati

Page 12: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

12

Adjektive

banalen – vsakdanji, navaden

eventualen – morebiten

koncentriran – osredinjen

regionalen – delen

signifikanten – pomemben

Page 13: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

13

Germanismen aus aller Welt

Kaffepaussi (finnisch)

Leitmotiv (spanisch, französisch)

Nusu kaput (kiswahili)

Vigéc (ungarisch)

Arbeito (japanisch)

Wihajster (polnisch)

Page 14: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

14

Literatur

Sršen, Janez (1992): Jezik naš vsakdanji. Ljubljana.

Sočanac, Lelija (2005): Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima. Zagreb

Limbach, Jutta (hrsg.)(2007): Ausgewanderte Wörter. Ismaning.

Page 15: Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen.

15

Danke für Ihre Aufmerksamkeit!