GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t...
Transcript of GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t...
ROST
EX 0
1/20
18 ©
201
8 w
ww
.adw
ay.c
z
ROSTEX VYŠKOV, s.r.o.Dědická 190/17682 01 VyškovCzech Republic
e-mail: [email protected].: +420 517 316 415
www.rostex.cz
GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION
Content | Inhalt
Introduction | Einleitung .................................................................... 02-03Security fittings | Schutzbeschläge ................................................. 04-30Profile door fittings, pitch 92 mm | Beschläge für Profiltüren, Abstand 92 mm .................................... 31-36Door pulls | Türgriffe .......................................................................... 37-42Door furniture | Türbeschläge .......................................................... 43-75Suplementary fittings | Zusatzbeschläge ....................................... 76-79Mortise locks | Einsteckschlösser ................................................... 80-83Furniture fittings | Möbelbeschläge ................................................ 84-85Hand tools | Werkzeuge .................................................................... 86-87
02
Finishes | Oberfl ächengestaltung
STAINLESSSTEEL CHROM
0100
STAINLESSSTEEL CHROM
0100
TITAN
8000
TITAN
8000
STAINLESSSTEEL SATIN
7200
STAINLESSSTEEL SATIN
7200
STAINLESS STEEL MATT TI
8200
STAINLESS STEEL MATT TI
8200
BRONZE
0485
BRONZE
0485
Guarantee | Garantie
Cylinder protector | Zylinder - Abdeskung
BB
PZ
WC
key hole | Schlüsselöff nung
cylinder hole | Öff nung für Zylindereinlage
toilet knob | WC-Sicherung
Selected fi nishes with a prolongedguarantee (5 years Cr-stainless steel matt and 10 years stainless steel matt).
Auf ausgewählte Oberfl ächenverarbeitun-gen gewährleisten wir eine verlängerte Garantie. (5 Jahre - Chrom-Edelstahl und 10 Jahre – Edelstahl).
03
- tested according to EN 1906- security grades RC3 or RC4- with drilling resistant ring- welded to the lockplate- made from stainless steel
- gemäß EN 1906 getestet worden- Einstufung in RC.3 oder RC.4 - gehärteter Mitnahmering - Garantiert den Schutz des Zylinderschlosses- Ganz-Edelstahlausführung
Resistant class 2 (RC.2) |2. Sicherheitsklasse (RC.2)
Resistant class 4 (RC.4) |4. Sicherheitsklasse (RC.4)
Resistant class 3 (RC.3) |3. Sicherheitsklasse (RC.3)
Design with plastic fi xing inserts |Konstruktion mit Kunststoff einlagen
Design with fi xing metal attachments |Konstruktion mit fi xierenden Metall-Aufgüssen
Designed for high traffi c doors |Hohe öff entliche Nutzungsfrequenz
Strenghten construction for greater loading | Objektbeschläge (verstärkte Konstruktion)
Universal handle , for both doorfurniture and security fi ttings | Universelle Klinke, kann auch bei Sicherheitsbeschlägen angewandt werden
Designed for fi re proof doors | Für die Nutzung an Brandschutztüren
Reversible mechanism (reversible spring) | Pendelmechanismus (Rück-stellfeder)
Section of the handle |Zylinderquerschnitt
Symbols | Erklärungen
DIN EN 179DIN EN 179Escape route |Notausgang
The
bigg
est czech manufacturer
of security fi ttings
with securitycylinder protector
10
Adjustableupper bolt
Oberer bolzen verschiebbar
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
04
RX1-40 EXCLUSIVE - RC.3
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
10
RX4-40 EXCLUSIVE
RX802-40 EXCLUSIVE
RX807-40 EXCLUSIVE
RX802-40 EXCLUSIVE
0100 7200 8000 8200
Adjustable upper bolt enables shifting its position from the range 68-78 mm.1. Security backplate of the front shield with adjustable bolt- massive steel casting, hardened up to min. 50 HRc2. High strength bolts M8 class 8.8., provide a tight and resistant connection of the backplates3. Cylinder protector made from stainless steel casting with drilling resistant ring, hardened up to min. 50 min. HRc4. Front and outer shields made from stainless steel with resistant surface treatment.5. Handles and knobs are made either from stainless steel or zinc alloy with galvanic treatment, resistant to external enviroment.6. Plate with a fi xture7. Reversible mechanism
Security fi ttings ROSTEX conforms to the requirements of EN 1906 standard for a usage in burglary re-sistent doors. The design of the security fi ttings ROSTEX meets the test parameters prescribed within the standard and fulfi ll the strict security demands of resistant class 3 or 4.
Der verschiebbare obere Bolzen ermöglicht es, den Abstand der oberen Schraube zum Drücker zwischen 68-78mm zu ändern.1. Schutzplatte im Aussenschild - massiver Stahlgussteil, auf mind 50 HRc gehärtet2. Festigkeitsschrauben M8 Klasse 8.8 leisten eine feste und widerstandsfähige Verbindung des Innen- und Asussenschildes3. Zylinder-Abdeckung - Gussteil aus Edelstahl mit bohrsicherem Ring, auf mind. 50 HRc gehärtet4. Innen- und Aussenschild aus Edelstahl mit widerstandsfähiger Oberfl ächenbehandlung5. Klinken und Griff knöpfe sind entweder aus Edelstahl oder Zamak mit galvanischer Behandlung hergestellt und widerstehen der aüsseren Umgebung6. Innenschildkörper mit Einlage7. Hochhaltfeder
Schutzbeschläge ROSTEX entsprechen der Norm EN 1906 für die Verwendung in einbruchhemmenden Türen. Schutzbeschläge ROSTEX sind so konstruiert, dass sie den in dieser Norm vorgeschriebenen Prüfmerkmalen entsprechen und scharfe Sicherheitsbedingungen der 3. resp. 4. Sicherheitsklasse erfüllen.
5
47
82
5
3
2 1
64
10
Important design PARAMETERS RXDie wichtigsten Konstruktiven PARAMETER RX
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
05
Adjustableupper bolt |Oberer bolzen verschiebbar
SECU
RITY
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
06
RX1-50 EXCLUSIVE - RC.4RX1-50 EXCLUSIVE - RC.3
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-45 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.
1010
RX4-50 EXCLUSIVERX4-50 EXCLUSIVE
RX802-50 EXCLUSIVE
RX807-50 EXCLUSIVE
0100 7200 8000 8200 0100 7200 8000 8200
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
07
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
SECU
RITY
SECU
RITY
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
08
RX1-50 SOLID - RC.4RX1-50 SOLID - RC.3
10 10
RX4-50 SOLIDRX4-50 SOLID
RX802-50 SOLID
RX807-50 SOLID
7200 8200 7200 8200
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
09
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-45 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
SECU
RITY
SECU
RITY
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
10
RX1 ASTRA - RC.4RX1 ASTRA - RC.3
10 10
RX4 ASTRARX4 ASTRA
RX802 ASTRA
RX807 ASTRA
0100 7200 8000 8200 0100 7200 8000 8200
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
11
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-45 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
SECU
RITY
SECU
RITY
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
12
RX802-40 PANIKRX1-50 FORTE
Pitch | Abstand: 72mm, 90mmDoor thickness | Türdicke: 50-60mmFor lock with panic function, intended for escape routes, according to EN 179. Included split spindle and spindle re-duction 9x9 mm (10x10 on request) Included two reversible mechanismus if handle - handle variant.
Bei abweichender Türstärke ist entsprechendes Verbin-dungsmaterial zu bestellen. Der Profi lzylinder darf an der Außenseite nicht mehr als 15,5mm über das Türblatt herau-sstehen.
Pitch | Abstand: 72mm, 90mmDoor thickness | Türdicke: 40-50mmFor thicker doors, see the fastenning material, page29. Cylinder must not protrude above the doorsurface more than 15,5 mm.
Bei abweichender Türstärke ist entsprechendes Verbin-dungsmaterial zu bestellen. Der Profi lzylinder darf an der Außenseite nicht mehr als 15,5mm über das Türblatt herau-sstehen.
BK RX807-40 PANIKBK RX802-50 FORTE
7200 7200
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
13
10 10
DIN EN 179
SECU
RITY
SECU
RITY
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
14
Important design PARAMETERS RDie wichtigsten Konstruktiven PARAMETER R
1
1
2
2 66
8
8
33
7
7
4
4
9
9
10 55
1. Outer shield on the plate with cylinder protector, stainless steel casting with drilling resistant ring, hardened up to 50 min. HRc2. Steel backplate - hardened up to 52 HRc3. Inner plate with steel body4. Inner shield made of stainless steel or brass with galvanic plating.5. Handles and knobs are made either from stainless steel or zinc alloy with galvanic treatment, resistant to external enviroment.6. Handle reversible mechanism7. Connecting bolts8. Middle screw M6, class 8.8., provides a tight and resistant connection of the backplates9. Decorative screws10. Grub screw for lever handle fi xing
Security fi ttings ROSTEX conforms to the requirements of EN 1906 standard for a usage in burglary resistent doors andto the requirements of ČSN PO ENV standard - manual attempted forced entry resistence. The design of the securityfi ttings ROSTEX meets the test parameters prescribed within the standard and fulfi ll the strict security demands ofsecurity class 3 or 4.
1. 1.Außenschild mit Aussteifung und Sicherheitsabdeckung der Einlage, Edelstahlabguss mit Mitnahmering, der gegen das Einwirken einer Bohrmaschine stand hält, Härte des Mitnahmerings von mind. 50 HRc2. Abdeckplatte - Edelstahlpressling Br. 4 mm, gehärtet auf 52 HRc3. Körper des Innenschildes mit Stahlaussteifung4. Innenschild aus Edelstahl oder galvanische Metallisierung Ms.5. Klinken und Griff e sind aus Edelstahl oder Zinklegierung mit galvanischer Metallisierung hergestellt, die gegenüber der äußeren Umgebung widerstandsfähig sind6. Pendel-Klinkenmechanismus7. Verbindungsbolzen8. Die mittlere Verbindungsschraube M6 der Klasse 8.8 ermöglicht eine feste und widerstandsfähige Verbindung des Innen- und Außenschildes.9. Verdeckschrauben10. Stellschraube mit Stift zur Befestigung der Innenklinke.
ROSTEX Schutzbeschläge entsprechen den Anforderungen der Norm EN 1906 für die Nutzung in einbruchhemmende Türen. Die Konstruktionsausführung der ROSTEX Schutz- und Sicherheitsbeschläge wird so gelöst, damit sie den Prüfungsparametern, die durch diese Norm vorgegeben sind, entsprechen und die strengen Sicherheitsanforderungen der 3. und 4. Sicherheitsklasse erfüllen.
R1 - RC.3
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial be-stellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
0100
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
15
R4
802
807
R3antikbrown
0485
SECU
RITY
SECU
RITY
R1/O BRIT - RC.3R1/O EXCLUSIVE - RC.3
0100 7200 72008000
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
17
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
16
R4/O BRITR4/O EXCLUSIVE
802/O BRIT802/O EXCLUSIVE
807/O BRIT807/O EXCLUSIVE
R3/OR3/O
R4/O EXCLUSIVE
0485
SECURITY FITTINGS RX | SCHUTZBESCHLÄGE RX
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial be-stellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial be-stellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
SECU
RITY
SECU
RITY
R1/O IDEAL - RC.3R1/O BARYT - RC.3
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm. State the orientation of the handle L –> R.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten. Bei der Bestellung ist es notwendig, die Orientierung der Türklinke L –> R anzuführen.
0100 01007200 72008000 8000
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
19
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
18
R4/O IDEALR4/O BARYT
802/O IDEAL802/O BARYT
807/O IDEAL807/O BARYT
R3/OR3/
R4/O BARYT
807/O IDEAL
SECU
RITY
SECU
RITY
R1 ASTRA - RC.3R1/O BRAVO - RC.3
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
7200
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
21
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
20
R4 ASTRAR4/O BRAVO
802 ASTRA802/O BRAVO
807 ASTRA807/O BRAVO
R3 ASTRAR3/O
R4 ASTRAR4/O BRAVO
802 ASTRA802/O BRAVO
807 ASTRA807/O BRAVO
0100 7200 80000485
SECU
RITY
SECU
RITY
R1 ORNAMENTAL - RC.3
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm. State the orientation of the handle L –> R.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten. Bei der Bestellung ist es notwendig, die Orientierung der Türklinke L –> R anzuführen.
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
23
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
22 0100 8000
R4 ORNAMENTAL
R3 ORNAMENTAL
R1/O DEKOR - RC.4
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-45 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.
0100 8000
R4/O DEKOR
R3/O DEKOR
SECU
RITY
SECU
RITY
RX1/H RAVENASE
CURI
TY F
ITTI
NGS
R | S
CHUT
ZBES
CHLÄ
GE R
24
RX4/H RAVENA
RX3/H RosseteHeight 58 mm x Width 58 mm,
pitch 38 mm | Höhe 58mm x Breite 58mm, Schraubenabstand 38mm
RX1/H TREVISO
RX4/H TREVISO
RX3/H Rossete
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
257200 82007200 8200
SECU
RITY
SECU
RITY
Door thickness | Türdicke: 40-45mmUse mortise lock with backset 80 mm and with throughholes enable to install the rosette. For thicker doors seefastenning material, page 29. Cylinder must not protrudeabove the door surface more than 17 mm.
Verwendung: Einsteckschlösser für Rosettenbeschläge(Tiefe 80mm). Bei abweichender Türstärke ist entsprech-endes Verbindungsmaterial zu bestellen. Siehe Seite 29.Wahlweise auch mit einem anderen Klinkendesign bestell-bar. Siehe Seite 28.Der Profi lzylinder darf an der Außenseite nicht mehr als 17mm über das Tür-blatt herausstehen.
Door thickness | Türdicke: 40-45mmUse mortise lock with backset 80 mm and with throughholes enable to install the rosette. For thicker doors seefastenning material, page 29. Cylinder must not protrudeabove the door surface more than 17 mm.
Verwendung: Einsteckschlösser für Rosettenbeschläge(Tiefe 80mm). Bei abweichender Türstärke ist entsprech-endes Verbindungsmaterial zu bestellen. Siehe Seite 29.Der Profi lzylinder darf an der Außenseite nicht mehr als 17mm über das Türblatt her-ausstehen.
RX1/S EXCLUSIVE
0100 7200 8000
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
26
RX4/S EXCLUSIVE
RX3/S RosseteDiameter 62 mm, pitch 38 mm |
Durchmesser 62 mm,Schraubenabstand 38mm
EL 1 - RC.3
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 40-50 mm Finish | Oberfl ächenbehandlung: F1-ELOX - silver | F1-ELOX - NaturAluminium security fi tting with steel lockplate andhidden screws.
Schutzbeschläge aus einer Aluminiumlegierung mit Stahleinlage des Außenschildes und verdeckten Schrauben.
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
27
EL 4
SECU
RITY
SECU
RITY
Door thickness | Türdicke: 40-45mmUse mortise lock with backset 80 mm and with throughholes enable to install the rosette. For thicker doors seefastenning material, page 29. Cylinder must not protrudeabove the door surface more than 17 mm. For othertypes of lever handles see page 28.
Verwendung: Einsteckschlösser für Rosettenbeschläge(Tiefe 80mm). Bei abweichender Türstärke ist entsprech-endes Verbindungsmaterial zu bestellen. Siehe Seite 29. Wahlweise auch mit einem anderen Klinkendesign bestell-bar. Siehe Seite 28. Der Profi lzylinder darf an der Außen-seite nicht mehr als 17mm über das Türblatt herausstehen.
FAST
ENNI
NG M
ATER
IAL
| VER
BIND
UNGS
MAT
ERIA
L
29
MONZA VIGO
KNOB | KNOPF BK SQUARE PULL | TÜRGRIFF KANTIG
OVAL PULL | TÜRGRIFF OVAL
TEAR SHAPED PULL | TÜRGRIFF TROPFEN
SOLIDMANDELO
TREVISO
BARYT BRITIDEAL
BRAVOCORNO
04850100 8000 82007200
04850100 8000 82007200
04850100 8000 82007200 82007200
82007200
82007200
04850100 8000
04850100 8000
EXCLUSIVE ASTRA804
SPARE PARTS | ERSATZTEILEfor security fi ttings | zu Sicherheitsbeschlägen
SPAR
E PA
RTS
FOR
SECU
RITY
FIT
TING
S | E
RSAT
ZTEI
LE Z
U SI
CHER
HEIT
SBES
CHLÄ
GEN
28
FASTENNING MATERIAL | VERBINDUNGSMATERIAL
WASHER UNDER THE OUTER PLATE | AUSSENSCHILDUNTERLAGESQUARED | KANTIG
REVESIBLE MECHANISM, COVERING SCREWS, SPRING, REDUCTION FOR SPINDLE |PENDELMECHANISMUS, VERDECKSCHRAUBEN, FEDER UND DORNREDUKTION
OVAL | OVAL
FASTENNING MATERIAL | VERBINDUNGSMATERIALFASTENNING MATERIAL | VERBINDUNGSMATERIAL
Fastenning material for 802, R1 door thickness 38-55 mm - standard. For 802, R1 door thickness 56-70 mm - further extensions per 15 mm up to 100 mm.Verbindungsmaterial für 802, R1 bei einer Türblattdicke 38-55 mm - Standard. Verbindungsmaterial für 802, R1 bei einer Türblattdicke 56-70 mm - weiter nach 15 mm bis 100 mm
Fastenning material for RX802, RX1 door thickness 40-50 mm - standard. For RX802, RX1 door thickness 51-60 mm - further extensions per 10 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für RX802, RX1 bei einer Türblattdicke 40-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX802, RX1 bei einer Türblattdicke 51-60 mm - weiter nach 10 mm bis 100 mm.
Fastenning material for RX1 door thickness 40-45 mm -standard. For RX1 door thickness 46-50 mm - further extensions per 5 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für RX1 bei einer Türblattdicke 40-45 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX1 bei einer Türblattdicke 46-50 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.
Fastenning material for R1/H, R1/S door thickness 46-50 mm -standard. For R1/H, R1/S door thickness 51-55 mm - further extensions per 5 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für R1/H, R1/S bei einer Türblattdicke 46-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für R1/H, R1/S bei einer Türblattdicke 51-55 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.
Fastenning material for 807, R4 door thickness 38-55 mm -standard. For 807, R4 door thickness 56-70 mm - further extensions per 15 mm up to 100 mm.Verbindungsmaterial für 807, R4 bei einer Türblattdicke 38-55 mm - Standard. Verbindungsmaterial für 807, R4 bei einer Türblattdicke 56-70 mm - weiter nach 15 mm bis 100 mm.
Fastenning material for RX807, RX4 door thickness 40-50 mm -standard. For RX807, RX4 door thickness 51-60 mm - further extensions per 10 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für RX807, RX4 bei einer Türblattdicke 40-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX807, RX4 bei einer Türblattdicke 51-60 mm - weiter nach 10 mm bis 100 mm.
Fastenning material for RX4 door thickness 40-45 mm -standard. For RX4 door thickness 46-50 mm - further extensions per 5 up to 100 mm. Verbindungsmaterial für RX4 bei einer Türblattdicke 40-45 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX4 bei einer Türblattdicke 46-50 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.
Fastenning material for R4/H, R4/S door thickness 46-50 mm -standard. For R4/H, R4/S door thickness 51-55 mm - further extensions per 5 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für R4/H, R/S bei einer Türblattdicke 45-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX807, RX4 bei einer Türblattdicke 51-55 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.
802, R1
RX802, RX1 - RC.3
RX1 - RC.4
R1/H, R1/S
807, R4
RX807, RX4 - RC.3
RX4 - RC.4
R4/H, R4/S
SECU
RITY
SECU
RITY
SUPP
LEM
ENTA
RY F
ITTI
NG |
SCHI
EBET
ÜRBE
SCHL
ÄGE
30
FITT
INGS
FOR
PRO
FILE
D DO
ORS
- PI
TCH
92 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFIL
TÜRE
N –
ABS
TAND
92
MM
31
SUPP
LEM
ENTA
RY F
ITTI
NG |
SCHI
EBET
ÜRBE
SCHL
ÄGE
30
Supplementary fi tting | ZusatzbeschlagCODE 1
Application | Anwendung:Increasing security of entrance doors along with security fi t-ting 802 and 807, pitch 90 mm. Protect the cylinder against damaging. Operated by using security card.
- für zusätzliche Sicherheit an der Eingangstüren von Häusern, Wohnungen, Büros und anderen Objekten, welche mit einem Sicherheitsbeschlag mit 90mm Abstand vom Typ 802 oder 807 ausgestattet sind- Schützt den Profi lzylinder vor direktem Zugriff und somit auch dessen Beschädigung oder Sabotage- Zum öff nen wird ein Code-Schlüssel verwendet
802 Rosette
802/O EXCLUSIVE Rosette
802 ASTRA Rosette
Supplementary fi tting |Zusatzbeschläge
RX1-40/92 BRAVO - RC.2
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 66-75 mm, 76-85 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.Option with security grade RC 3 on request.
Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Die Beschläge können auch im RC.3 hergestellt werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
0100 7200 8000 8200 900380190485
RX4-40/92 BRAVO
RX802-40/92 BRAVO
RX807-40/92 BRAVO
RX4-40/92 BRAVO
RX802-40/92 BRAVO
RX807-40/92 BRAVO
10
SECU
RITY
PROF
ILE
FITT
INGS
FOR
PRO
FILE
D DO
ORS
- PI
TCH
92 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFIL
TÜRE
N –
ABS
TAND
92
MM
32
RX1-50/92 BRAVO - RC.2
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 66-75 mm, 76-85 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.Option with security grade RC 3 on request.
Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Die Beschläge können auch im RC.3 hergestellt werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
RX4-50/92 BRAVO
RX802-50/92 BRAVO
RX807-50/92 BRAVORX807-50/92 BRAVO
FITT
INGS
FOR
PRO
FILE
D DO
ORS
- PI
TCH
92 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFIL
TÜRE
N –
ABS
TAND
92
MM
330100 7200 8000 8200 900380190485 0100 7200 8000 8200 900380190485
RX1/92 ASTRA - RC.2
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 66-75 mm, 76-85 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.Option with security grade RC 3 on request.
Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Die Beschläge können auch im RC.3 hergestellt werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
RX4/92 ASTRA
RX802/92 ASTRA
RX807/92 ASTRA
RX802/92 ASTRA
RX807/92 ASTRA
1010
PROF
ILE
PROF
ILE
FITT
INGS
FOR
PRO
FILE
D DO
ORS
- PI
TCH
92 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFIL
TÜRE
N –
ABS
TAND
92
MM
34
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 67-72 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
handle-handle with protector |mit Abdeckung Klinke-Klinke
handle - pull |Klinke - Griff
handle - handle |Klinke - Klinke
handle - pull |
handle - handle |
0100
HAND
LES
FOR
PROF
ILED
DOO
RS -
PIT
CH 9
2 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFIL
TÜRE
N –
ABS
TAND
92
MM
35900380190485
PULL HANDLE D ON PLATES |TÜRGRIFF D MIT SHILD
PULL HANDLE V ON PLATES |TÜRGRIFF V MIT SHILD
PULL HANDLE G ON PLATES TÜRGRIFF G MIT SHILD
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 65-80 mm
Other variants on request. Andere Parameter nach Absprache.
7200
Profi le door fi tting withprotector handle-pull |Beschläge für Profi ltürenmit Abdeckung Klinke-Griff
PROF
ILE
PROF
ILE
HAND
LES
FOR
PROF
ILED
DOO
RS -
PIT
CH 9
2 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFIL
TÜRE
N –
ABS
TAND
92
MM
36
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 65-80 mm
Other variants on request. Andere Parameter nach Absprache.
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 65-80 mm
Other variants on request. Andere Parameter nach Absprache.
Options with pull handles D and V on request.Der Türgriff mit Schild kann auch in der Variante D und V bestellt werden.
Options with pull handles D and V on request.Der Türgriff mit Schild kann auch in der Variante D und V bestellt werden.
7200 7200
DOOR
PUL
L HA
NDLE
S | T
ÜRGR
IFFE
Pull handle | Türgriff ALFA
37
PULL HANDLE G ON PLATES WITH PROTECTORTÜRGRIFF G MIT SHILD UND ABDECKUNG
PULL HANDLE G BACK TO BACK PAIRTÜRGRIFF G MIT SHILD BEIDSEITIG
DOOR PULLHANDLES
TÜRGRIFFE
Door handle for the entrancedoors, is designed to bemounted on the door usingscrews M8x50 mm.The pins diam. 16mm areattached to door in the required pitch, pull handle onto it andbattach screws M6.
Back to back pair is available.
For mounting on wooden dooris required to use expansionanchors. The pull handle ismade from stainless steel, satin fi nish and is intended for use for the external environment.
Der direkte Türgriff für einseitige Befestigung ist für die Montage an einen Türfl ügel mit Schrauben M8x50 mm mit innerem Sechskant bestimmt. Der Stift wird an den Türfl ügel in gegebenem Abstand befestigt, der Türgriff darübergeschoben und mit M6-Schrauben angeschraubt.
Die Türgriff e sind auch in der beidseitigen Variante lieferbar.
Für eine Montage an Holztüren sind Spreizdübel zu verwenden. Der Türgriff ist Edelstahl, in der Oberfl ächenverarbeitung Edelstahl-matt und auch für den Außengebrauch vorgesehen.
PROF
ILE
PULL
S
DOOR
PUL
L HA
NDLE
S | T
ÜRGR
IFFE
38
Pull handle | Türgriff BETA
Pull handle | Türgriff DELTA
Pull handle | Türgriff GAMA
Pull handle | Türgriff OMEGA
DOOR
PUL
L HA
NDLE
S | T
ÜRGR
IFFE
39
PULL
S
PULL
S
DOOR
PUL
L HA
NDLE
S | T
ÜRGR
IFFE
40
Pull handle | Türgriff G
Pull handle | Türgriff U
Pull handle | Türgriff U - BACK TO BACKPAIR | BEIDSEITIGER
Pull handle | Türgriff G - BACK TO BACKPAIR | BEIDSEITIGER
DOOR
PUL
L HA
NDLE
S | T
ÜRGR
IFFE
41
*Remark: In order to conceal the screws the blind escutcheons are available on request.
PULL
S
PULL
S
DOOR
PUL
L HA
NDLE
S | T
ÜRGR
IFFE
42
Pull handle BETA with R3/H |Türgriff mit BETA mit R3/H
7200
Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlSURIVAL/30
Variant | Ausführung: PZ, BBPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-55 mmBackplates are assembled by using screws M6 and welded bolts on the outer backplate.
Die Verschraubung von Innen- und Außenschild erfolgt von der Innenseite mit zwei M6 Schrauben. Am Außen-schild sind zu diesem Zweck Gewindehülsen angebracht.
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
FIT
TING
TYP
E 85
0 | T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
– E
DELS
TAHL
TYP
850
DOOR
SURIVAL/30handle-pull handle |
Drücker-Knauf
43
PULL
S
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
FIT
TING
TYP
E 85
0 | T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
– E
DELS
TAHL
TYP
850
44 7200
Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlBRAVO
BRAVO handle-pull handle |
Klinke-Griff
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
FIT
TING
TYP
E 85
0 | T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
– E
DELS
TAHL
TYP
850
45
DOOR
DOOR
Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlSURIVAL/46
Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-55 mm Backplates are assembled by using screws M6 and welded bolts on the outer backplate.
Die Verschraubung von Innen- und Außenschild erfolgt von der Innenseite mit zwei M6 Schrauben. Am Außenschild sind zu diesem Zweck Gewindehülsen angebracht.
Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-55 mm
Backplates are assembled by using screws M6 andwelded bolts on the outer backplate.
Die Verbindung der Schilde sichern drei M6-Schrauben mit punktionellen Gewindestiften am Außenschild.
SURIVAL/46handle-pull handle |
Drücker-Knauf
7200
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
FIT
TING
TYP
E 85
0 | T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
– E
DELS
TAHL
TYP
850
46 7200
Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlJUGO
Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-50 mm
Backplates are assembled by using screws M6 andwelded bolts on the outer backplate.
Die Verbindung der Schilde sichern drei M6-Schrauben mit punktionellen Gewindestiften am Außenschild.
JUGOhandle-pull handle |
Klinke-Griff
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
FIT
TING
TYP
E 85
0 | T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
– E
DELS
TAHL
TYP
850
47
DOOR
DOOR
Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlMONZUN
Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Backplates are installed with wood screws.
Die Schilde werden am Türgriff mit Schrauben befestigt.
MONZUN handle-pull handle |
Klinke-Griff
7200
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
FIT
TING
TYP
E 85
0 | T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
– E
DELS
TAHL
TYP
850
48
Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlTEMPO
Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-45 mm
Backplates are assembled by using screws M6 andwelded bolts on the outer backplate.
Die Verbindung der Schilde sichern drei M6-Schrauben mit punktionellen Gewindestiften am Außenschild.
TEMPO handle-pull handle |
Klinke-Griff
7200 7200
Door fi tting | Renovierungs-beschlagREMONT
Variant | Ausführung: BB, PZPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mmUsed to cover the original holes and visible imperfections after the old fi tting dismantling. Produced in stainless steel satin fi nish with aluminium reinforcement plate.
Der Beschlag REMONT dient zur Abdeckung von Löchern und Beschädigungen nach der Demontage alter Beschläge bei Renovierungen. Ausführung in Edelstahl gebürstet mit Aluminiumeinlage.
DOOR
FIT
TING
| RE
NOVI
ERUN
GS B
ESCH
LAG
49
DOOR
DOOR
Plate without handle |Separate Schilde
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
FIT
TING
TYP
E 85
0 | T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
– E
DELS
TAHL
TYP
850
50 7200 7200
MONET
IDEAL stainless steel satin |
Edelstahl matt
BRITstainless steel satin |
Edelstahl matt
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
PLAT
E | S
CHIL
DBES
CHLÄ
GE E
DELS
TAHL
- E
CONO
MY
LINE
51
DOOR
DOOR
EXCLUSIVE
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
PROFIOstainless steel satin |
Edelstahl matt
WC
knob | Knaufknob | Knauf
Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
knob | Knauf
SIESTAstainless steel satin |
Edelstahl matt
SONETstainless steel satin |
Edelstahl matt
MONET WCMONET WC
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
52
EXCLUSIVE
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
53
DOOR
DOOR
IDEAL
ELEGANT
KLASIK
REAL
WC
knob | KnaufELEGANT
ADRIA
ATLANTIS
TOSKA
WC
VIKTORIA
GRACIE
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
knob | Knauf
0100 01008000 8000
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
54
PROFIO
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
55
DOOR
DOOR
KREDO
TERNO
STRATO
PREMIO
knob | Knauf
SONET
SILUET
SIESTA
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
knob | Knauf
0100 01008000 8000WC
WC
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
56
STANDART
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
COMFORT
TREND
TREND WC
COMFORT
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
57
DOOR
DOOR
knob | Knauf
0100 8000
ROMANCE
Variant | Ausführung: BB, PZPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Finish | Oberfl ächenbehandlung: Ti - veneer | Titan-Patina
HARMONIE
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
ROSE
| RO
SETT
ENBE
SCHL
ÄGE
- ED
ELST
AHL
58
DOOR
HAN
DLE
ON R
OSE
| ROS
ETTE
NBES
CHLÄ
GE
59
DOOR
DOOR
EXCLUSIVE/SNH
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
IDEAL/SNH satin fi nish | Edelstahl matt
7200
BRIT/SNHsatin fi nish | Edelstahl matt
EXCLUSIVE/S
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
knob | Knauf
0100 8000
ELEGANT/S
IDEAL/S
KLASIK/S
REAL/S
WC
knob | Knauf
DOOR
HAN
DLE
ON R
OSE
| ROS
ETTE
NBES
CHLÄ
GE
60
EXCLUSIVE/SNH
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
DOOR
ELEGANT/SNH
IDEAL/SNH
KLASIK/SNH
REAL/SNH
knob | Knauf
0100 8000WC
KIRA/H
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
DOOR
HAN
DLE
ON R
OSE
- DE
SIGN
| RO
SETT
ENBE
SCHL
ÄGE
- DE
SIGN
61
DOOR
CARMEN/SNH
0100 8000
WC
DOOR
AND
WIN
DOW
FUR
NITU
RE -
804
| FE
NSTE
R- U
ND T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
- 80
4
62
804 handle-handle | Klinke-Klinke
Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
EXCLUSIVE handle-handle | Klinke-Klinke
DOOR
AND
WIN
DOW
FUR
NITU
RE -
EXC
LUSI
VE |
FENS
TER-
UND
TÜR
BESC
HLÄG
E -
EXCL
USIV
E
63
DOOR
DOOR
804 WC
EXCLUSIVE WC
804/H EXCLUSIVE/S
804room to room handle |
Zwischenzimmer-Beschläge
EXCLUSIVEroom to room handle |
Zwischenzimmer-Beschläge
804 two - way thow rod |
Fenster Ausstellbegrenzer
EXCLUSIVEtwo - way thow rod |
Fenster Ausstellbegrenzer
804 balcony handle |
Schild Balkon
EXCLUSIVE balcony handle |
Schild Balkon
804room to room handle
with indicator |Zwischenzimmer-Beschläge
mit Anzeige
EXCLUSIVEroom to room handle
with indicator |Zwischenzimmer-Beschläge
mit Anzeige
804 half window handle |
Fenster Halbolive
EXCLUSIVEhalf window handle |
Fenster Halbolive
804 window handle |
Fenster Olive
EXCLUSIVEwindow handle |
Fenster Olive
knob | Knauf knob | Knauf
0100 80000100 8000
DOOR
AND
WIN
DOW
FUR
NITU
RE -
IDEA
L | F
ENST
ER-
UND
TÜRB
ESCH
LÄGE
- ID
EAL
64
IDEAL handle-handle | Klinke-Klinke
Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
DOOR
IDEAL WC
IDEAL/S
IDEALroom to room handle |
Zwischenzimmer-Beschläge
IDEALtwo - way thow rod |
Fenster Ausstellbegrenzer
IDEAL balcony handle |
Schild Balkon
IDEALroom to room handle
with indicator |Zwischenzimmer-Beschläge
mit Anzeige
IDEALhalf window handle |
Fenster Halbolive
IDEALwindow handle |
Fenster Olive
knob | Knauf
0100 8000
- Material stainless steel- Concealed steel under roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring
- Edelstahleinlage- Stahlkorpus- Klassifi ziert nach EN 1906- Verbindungsmaterial aus Edelstahl- Für Türstärken von 38mm bis 52mm- Rückholfeder integriert
Door handles - ECONOMY LINE square | Rosettenbeschlag Edelstahl - ECONOMY LINE eckig - DESIGN/H
Design with fi xing metal attachments |Konstruktion mit fi xierenden Metallaufguss
ROMA/H ROSANO/H
Konstruktion mit fi xierenden Metallaufguss
DOOR
HAN
DLES
DES
IGN/
H | R
OSET
TENB
ESCH
LÄGE
- E
CONO
MY
LINE
- E
CKIG
E RO
SETT
EN -
DES
IGN/
H
65
DOOR
Square escutcheonsDesign/H | Mögliche Ab-
deckungen - eckig
Knob Design/H |Knauf - eckig
WC pair of escutcheons |WC-Schilde
RAVENA/H
Stainless steel satin | Edelstahl matt
RAVENA/H
stainless steel Polished | Edelstahl glanz
DOOR
HAN
DLES
DES
IGN/
H &
DESI
GN/N
| TÜ
RBES
CHLÄ
GE -
ECK
IGE
ROSE
TTEN
DES
IGN/
H &
RUND
E RO
SETT
EN D
ESIG
N/N
66
DOOR
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
ROUN
D RO
SE |
TÜRB
ESCH
LÄGE
EDE
LSTA
HL R
UNDR
OSET
TEN
- E
CONO
MY
LINE
67
DOOR
CASTELO/H SAVONA/H FONDI/H
Door handles on round rose | Türbeschläge Edelstahl Rundrosetten- ECONOMY LINE
Design with plastic fi xing inserts |Konstruktion mit Kunststoff einlagen
Design with fi xing metal attachments |Konstruktion mit fi xierenden Metallaufguss
- Material stainless steel- Concealed steel under roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring
- Edelstahleinlage- Stahlkorpus- Klassifi ziert nach EN 1906- Verbindungsmaterial aus Edelstahl- Für Türstärken von 38mm bis 52mm- Rückholfeder integriert
Door handles - ECONOMY LINE round | RosettenbeschlagEdelstahl - ECONOMY LINE rund - DESIGN/N
Design with fi xing metal attachments |Konstruktion mit fi xierenden Metallaufguss
SOLDA/NRound escutcheons
Design/N | Mögliche Ab-deckungen - rund
WC escutcheons round |WC - rund
Knob Design/N |Knauf - rund
- Material stainless steel- Concealed steel under roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring
- Edelstahleinlage- Stahlkorpus- Klassifi ziert nach EN 1906- Verbindungsmaterial aus Edelstahl- Für Türstärken von 38mm bis 52mm- Rückholfeder integriert
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
ROUN
D RO
SE |
TÜRB
ESCH
LÄGE
EDE
LSTA
HL R
UNDR
OSET
TEN
- E
CONO
MY
LINE
68
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
ROUN
D RO
SE |
TÜRB
ESCH
LÄGE
EDE
LSTA
HL R
UNDR
OSET
TEN
- E
CONO
MY
LINE
69
DOOR
DOOR
WC escutcheons round |Runde Abdeckungen - WC
ALBACETE
PALERMO
BERGAMO
Round escutcheons |Runde Abdeckungen
BOLZANO CORNO
VERONA
CORTINA
VIGO
Knob on rose |Knauf mit Schild
Ball knob | Kugelknauf
Round knob |Rundknauf
FERARA LIVORNO
VIGO with metal attachements
MERANO
Knob-knob option (fi xed or moving) |Knauf-Knauf (fest und drehbar)
MILANO NAPOLI
ALBACETE
- for greater loading |- Objekt
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
SQUA
RE R
OSE
| TÜR
BESC
HLÄG
E ED
ELST
AHL
QUAD
RATI
SCHE
- E
CONO
MY
LINE
70
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
SQUA
RE R
OSE
| TÜR
BESC
HLÄG
E ED
ELST
AHL
QUAD
RATI
SCHE
- E
CONO
MY
LINE
71
DOOR
DOOR
MILANO/H NOVARA/H
PARMA/H TORINO/H
TREVISO/H VIGO/H
BOLOGNA/H MANDELO/H MARSIA/H
Door handles on square rose | Türbeschläge Edelstahl qua-dratische Rosetten - ECONOMY LINE
Design with plastic fi xing inserts |Konstruktion mit Kunststoff einlagen
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
SQUA
RE R
OSE
| TÜR
BESC
HLÄG
E ED
ELST
AHL
QUAD
RATI
SCHE
- E
CONO
MY
LINE
WC pair of escutcheons |WC-Schilde
Square escutcheons |Abdeckungen - eckig
Knob on rose |Knauf mit Schild
- Material stainless steel- Concealed steel under roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring
- Edelstahleinlage- Stahlkorpus- Klassifi ziert nach EN 1906- Verbindungsmaterial aus Edelstahl- Für Türstärken von 38mm bis 52mm- Rückholfeder integriert
DOOR
DOO
R HA
NDLE
ON
OVAL
ROS
E | R
OSET
TENB
ESCH
LÄGE
- E
CONO
MY
LINE
- O
VAL
ROSE
TTEN
72
DOOR
Door handles | Rosettenbeschlag- ECONOMY LINE oval
SLID
ING
DOOR
HAN
DLES
FLU
SH P
ULL
HAND
LES
| TÜR
BESC
HLÄG
E FÜ
R SC
HIEB
ETÜR
EN E
DELS
TAHL
– E
CONO
MY
LINE
73
DOOR
Escutcheons |Abdeckungen - oval
Knob oval | Ovale Rosette mit Knauf
ALBACETE oval VIGO oval
- Material stainless steel- Concealed steel under roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring
- Edelstahleinlage- Stahlkorpus- Klassifi ziert nach EN 1906- Verbindungsmaterial aus Edelstahl- Für Türstärken von 38mm bis 52mm- Rückholfeder integriert
7200
Sliding door handles fl ush pull handles | Schiebetürbeschläge MUSCHELECONOMY LINE
SIGN PLATES | HINWEISSCHILDER - EDELSTAHL - SELBSTKLEBEND
DOOR STOPPER | TÜRSTOPPER K1
CIRCULAR | RUND
CIRCULAR | RUND RECTANGULAR | ECKIG
RECTANGULAR | KANTIGSize | Abmessung: 150 mm
Size | Abmessung: ∅50 mm
Size | Abmessung: ∅75 mm
Size | Abmessung: ∅30 mm
Size | Abmessung: 80x80 mm
Size | Abmessung: 120 mm
Size | Abmessung: 120 mm
RADIUS | OVAL
RECTANGULAR | KANTIG
Size | Abmessung:
SLID
ING
DOOR
S FL
USH
PULL
S | S
CHIE
BETÜ
RBES
CHLÄ
GE -
ECO
NOM
Y LI
NE
74
DOOR
PANI
C HA
RDW
ARE
| PAN
IKBE
SCHL
ÄGE
75
DOOR
Sliding door fl ush pull handles lockable | Schiebetürbeschläge - Schieberürbeschlag “Muschel” mit Verriegelung
SQUARE LOCABLE | ECKIG MIT VERRIEGELUNG
MORTISE LOCK FOR SLIDING DOORS |EINSTECKSCHLOSS FÜR SCHIEBETÜREN
FINGER PULL | SCHIEBETÜRBESCHLAG EINGELASSEN
Size | Abmessung: 50x120 mm
HANDLE-HANDLE | KLINKE-KLINKE
HANDLE-HANDLE | KLINKE-KLINKE
HANDLE - PULL HANDLE | KLINKE-GRIFFKLINKE-GRIFFKLINKE-KLINKE
PANIC FITTING | PANIKBESCHLAGCompactible with wide range of mortise locks with panic function. | Universalbeschlag für ein breites Sor-timent von Einsteckschlössern mit Panikfunktion. Zur Verwendung an Fluchtwegen nach EN179 geeignet.
BORA/8
BORA/5
Variant | Ausführung: left, right | rechts, linksPitch | Abstand: 72mm, 90mmDoor thickness | Türstärke: 40-75mmIncluded split spindle and spindle reduction 9x9 mm (reduction 10x10 mm on request), two reversible mechanismus if handle-handle option.
Der Beschlag wird mit einem geteilten Drückerstift/Vierkant geliefert. Im Lieferumfang ist ebenfalls ein Adapter auf 9x9 mm enthalten (10x10mm separat bestellbar). Bei der Ausführung Drücker-Drück-er enthält zwei Rückholfedern.
Variant | Ausführung: left, right | rechts, linksPitch | Abstand: 72mm, 90mmDoor thickness | Türstärke: 55-75mmIncluded split spindle (spindle reductions 9x9 and 10x10 mm on request), without reversible mecha-nismus.
Der Beschlag wird mit einem geteilten Drückerstift/Vierkant geliefert. (Adapter auf 9x9 mm und 10x10mm separat bestellbar). Ausführung enthält keine Rückholfedern.
DIN EN 179
7200
ACCE
SSOR
IES
| ZUS
ATZB
ESCH
LÄGE
76
ACCE
SSOR
IES
| ZUS
ATZB
ESCH
LÄGE
77
ACCE
SSOR
IES
ACCE
SSOR
IES
ACCESSORIES | ZUSATZBESCHLÄGE
NAME PLATE ROUND | NAMENSSCHILD RUND
DOOR VIEWER | TÜRSPION
DOOR VIEWER WITH NAME PLATE OVAL | TÜRSPION MIT NAMENSSCHILD RUND
75000100 8000
LETTER BOX OVAL SHAPE |BRIEFEINWURF GERUNDET
ACCESSORIES | ZUSATZBESCHLÄGE
0100
PLATES FOR CYLINDER | RIEGELSCHILD FÜR EINLAGE
DOOR HINGE CATCH UNIVERSAL | SICHERUNG FÜR TÜRAUFHÄNGUN-GEN UNIVERSAL
UNDERLAY PLATE FOR SECURITY FITTINGS | TÜR-SCHUTZ-BLECH FÜR SI-CHERHEITSBESCHLÄGE
- Width | Breite: 100 mm - Width | Breite: 95 mm - Width | Breite: 80 mm
DOOR VIEWER WITH NAME PLATE |TÜRSPION MIT NAMENSSCHILD
LETTER BOX | BRIEFEINWURF
Application | Anwendung: provide you with the opportunity to see who is standing at door without having to open it |garantiert im breiten Winkel eine überschaubare Kontrolle des Raumes vor der Tür
Application | Anwendung: for entrance doors, atypical mail boxes |bei Eingangstüren, atypischen Briefkästen
PLATE 85 WITH CHAIN | TÜRSCHILD 85 MIT SICHERHEITSKETTEApplication | Anwendung: provide you the opportunity to open the door just a crack at fi rst before anyone can enter directly |zur Sicherheitserhöhung bei halb geöff neter Tür, links/rechts
DOOR HINGE CATCH | SICHERUNG FÜR TÜRAUFHÄNGUNGENApplication | Anwendung: to prevent attempt to hinges, aginst forced unhinging of doors. Set consists of three |gegen gewaltsames Aushängen der Tür aus den Türaufhängungen, Lieferung in Sets à 3 Stück
Finish | Ausführung: Zn / colour | Farbe
ACCE
SSOR
IES
| ZUS
ATZB
ESCH
LÄGE
78
ACCE
SSOR
IES
| ZUS
ATZB
ESCH
LÄGE
79
ACCE
SSOR
IES
ACCE
SSOR
IES
ACCESSORIES | ZUSATZBESCHLÄGE
0100
0100 8000
SIGNS | UNTERSCHEIDUNGSZEICHEN
ROUND DOOR STOP | TÜRSTOPPER RUND
FEMALE | DAMEN MALE | HERREN DISABLED | BEHINDERTE SHOWER | DUSCHE
PROTECTIVE SHEETS THICKNESS 0,8 mm |TÜRSCHUZBLECHE DICKE 0,8 mm
- Sizes according to specifi cation. |
- Die Türschutzbleche gegen mechanische Beschädigungen (Fußtritte, usw.) werden in den Maßen laut Bestellspezifi kation hergestellt.
WINDOW ACCESSORIES | FENSTERBESCHLÄGE
0100 8000
WINDOW SNAP CATCH | FENSTERSCHNÄPPER
ROD BOLTED | AUSSTELL-DRAHT
TWO - WAY THROW MECHANISM WITH RODS | DREH-KIPP-MECHANISMUS MIT STANGEN
WINDOW STOPPER | FENSTERSTOPPER
Application | Anwendung: for two - way throw mechanism, diameter 6 mm, lenght 500 mm and 900 mm |Ausstell-Draht für Zweiwege-Fensterbetrieb verzinkt, Durchmesser 6 mm, Gesamtlänge 500 mm und 900 mmFinish | Ausführung: Zn
Application | Anwendung: for timber windows, double frames, lenht 800 mm and 1600 mm. |Dreh-Kipp-Mechanismus für Doppel-Holzfenster verzinkt, Gesamtlänge 800 mm und 1600 mm.Finish | Ausführung: Zn
MOR
TISE
LOC
KS |
EINS
TECK
SCHL
ÖSSE
R
80
MOR
TISE
MOR
TISE
LOC
KS |
EINS
TECK
SCHL
ÖSSE
R
MOR
TISE
Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/links
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/links
bar lock with hooks | mit Häkchen
bolt lock | mit Stiften
81
Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links bar lock for security doors |
für Sicherheitsschlösser mit Riegel
bolt lock for security doors | für Sicherheitstür mit Stiften
MOR
TISE
LOC
KS |
EINS
TECK
SCHL
ÖSSE
R
82
MOR
TISE
LOC
KS |
EINS
TECK
SCHL
ÖSSE
R
83
MOR
TISE
MOR
TISE
Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links
ZZB1
ZZB3
Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/links
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/linksBB, PZ, WC
Z 7504 PZ
three point garage lock | Dreipunkt-Garagenschloss
FURN
ITUR
E FI
TTIN
GS -
LOC
KS |
MÖB
ELBE
SCHL
ÄGE
- SC
HLÖS
SER
84
WHE
ELS
| ROL
LEN
85
FURN
ITUR
E
FURN
ITUR
E
FURNITURE FITTINGS | MöbelbeschlägeFURNITURE LOCK | MÖBELSCHLOSS117/30
118/50
701 702
Application | Verwendung: Designed for locking cabinets and drawers | Möbelschloss 117/30 für die Verwendung in Schränken und Einschüben
Size | Größe L 30 40Size | Größe L2 34 44Size | Größe L3 47 57
Two way throw rods on request. | Drehstangen ebenfalls lieferbar.
FURITURE WHEELS |MÖBELROLLEN
INDUSTRIAL CASTER |GEWERBEROLLENSwivel | Lenkrolle � 100 mmCapacity | Tragkraft: 590 N
Rigid wheel | Rolle feststehend ∅ 100 mmCapacity | Tragkraft: 590 N
Swivel with brake | Lenkrolle mit Bremse ∅ 100 mmCapacity | Tragkraft: 590 N
Swivel | Lenkrolle ∅ 40 mmCapacity | Tragkraft: 700 N
Carriage wheel | Bockrolle ∅ 40 mmCapacity | Tragkraft: 500 N
Swivel with plate | Lenkrolle mitBefestigungsplatte ∅ 40 mmCapacity | Tragkraft: 700 N
Furniture wheel | Möbelrolle∅ 25 mmCapacity | Tragkraft: 200 N
HAND
TOO
LS |
WER
KZEU
G
86
HAND
TOO
LS |
WER
KZEU
G
87
TOOL
S
TOOL
S
HAND TOOLS | WERKZEUGSHEET METAL PLATE SHEARS | BLECHSCHERENLever plate shear 2325 - right | mit Übersetzung 2325 - rechtsApplication | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1,3 mm | für Blech bis zur Stärke von 1,3 mm
Lever plate shear 2326 - left | mit Übersetzung 2326 - linksApplication | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1,3 mm | für Blech bis zur Stärke von 1,3 mm
Plate shears straight cut 2323 | Durchlaufschere 2323Application | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1,3 mm | für Blech bis zur Stärke von 1,3 mm
Plate shears off set cut 2324 | Pelikanschere 2324Application | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1,3 mm | für Blech bis zur Stärke von 1,3 mm
Striaght cut 2344 | Gerade 2344Application | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1 mm | für Blech bis zur Stärke von 1 mm
Curved cut 2344 | Durchlaufschere 2344Application | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1 mm | für Blech bis zur Stärke von 1 mm
2405Application | Verwendung: thread cutting and other small works | zum schneiden von Fäden und präzise Arbeiten
Spring | Feder 2323, 2324
Spring | Feder 2325 Spring | Feder 2405
HAND TOOLS | WERKZEUGSHEET METAL PLATE SHEARS | BLECHSCHEREN
SPARE PARTS | ERSATZTEILE
CRAFTSMAN SCISSORS | HANDWERKERSCHERE