GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t...

44
ROSTEX 01/2018 © 2018 www.adway.cz ROSTEX VYŠKOV, s.r.o. Dědická 190/17 682 01 Vyškov Czech Republic e-mail: [email protected] tel.: +420 517 316 415 www.rostex.cz GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION

Transcript of GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t...

Page 1: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

ROST

EX 0

1/20

18 ©

201

8 w

ww

.adw

ay.c

z

ROSTEX VYŠKOV, s.r.o.Dědická 190/17682 01 VyškovCzech Republic

e-mail: [email protected].: +420 517 316 415

www.rostex.cz

GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION

Page 2: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

Content | Inhalt

Introduction | Einleitung .................................................................... 02-03Security fittings | Schutzbeschläge ................................................. 04-30Profile door fittings, pitch 92 mm | Beschläge für Profiltüren, Abstand 92 mm .................................... 31-36Door pulls | Türgriffe .......................................................................... 37-42Door furniture | Türbeschläge .......................................................... 43-75Suplementary fittings | Zusatzbeschläge ....................................... 76-79Mortise locks | Einsteckschlösser ................................................... 80-83Furniture fittings | Möbelbeschläge ................................................ 84-85Hand tools | Werkzeuge .................................................................... 86-87

02

Finishes | Oberfl ächengestaltung

STAINLESSSTEEL CHROM

0100

STAINLESSSTEEL CHROM

0100

TITAN

8000

TITAN

8000

STAINLESSSTEEL SATIN

7200

STAINLESSSTEEL SATIN

7200

STAINLESS STEEL MATT TI

8200

STAINLESS STEEL MATT TI

8200

BRONZE

0485

BRONZE

0485

Guarantee | Garantie

Cylinder protector | Zylinder - Abdeskung

BB

PZ

WC

key hole | Schlüsselöff nung

cylinder hole | Öff nung für Zylindereinlage

toilet knob | WC-Sicherung

Selected fi nishes with a prolongedguarantee (5 years Cr-stainless steel matt and 10 years stainless steel matt).

Auf ausgewählte Oberfl ächenverarbeitun-gen gewährleisten wir eine verlängerte Garantie. (5 Jahre - Chrom-Edelstahl und 10 Jahre – Edelstahl).

03

- tested according to EN 1906- security grades RC3 or RC4- with drilling resistant ring- welded to the lockplate- made from stainless steel

- gemäß EN 1906 getestet worden- Einstufung in RC.3 oder RC.4 - gehärteter Mitnahmering - Garantiert den Schutz des Zylinderschlosses- Ganz-Edelstahlausführung

Resistant class 2 (RC.2) |2. Sicherheitsklasse (RC.2)

Resistant class 4 (RC.4) |4. Sicherheitsklasse (RC.4)

Resistant class 3 (RC.3) |3. Sicherheitsklasse (RC.3)

Design with plastic fi xing inserts |Konstruktion mit Kunststoff einlagen

Design with fi xing metal attachments |Konstruktion mit fi xierenden Metall-Aufgüssen

Designed for high traffi c doors |Hohe öff entliche Nutzungsfrequenz

Strenghten construction for greater loading | Objektbeschläge (verstärkte Konstruktion)

Universal handle , for both doorfurniture and security fi ttings | Universelle Klinke, kann auch bei Sicherheitsbeschlägen angewandt werden

Designed for fi re proof doors | Für die Nutzung an Brandschutztüren

Reversible mechanism (reversible spring) | Pendelmechanismus (Rück-stellfeder)

Section of the handle |Zylinderquerschnitt

Symbols | Erklärungen

DIN EN 179DIN EN 179Escape route |Notausgang

The

bigg

est czech manufacturer

of security fi ttings

with securitycylinder protector

10

Adjustableupper bolt

Oberer bolzen verschiebbar

Page 3: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

SECU

RITY

FIT

TING

S RX

| SC

HUTZ

BESC

HLÄG

E RX

04

RX1-40 EXCLUSIVE - RC.3

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

10

RX4-40 EXCLUSIVE

RX802-40 EXCLUSIVE

RX807-40 EXCLUSIVE

RX802-40 EXCLUSIVE

0100 7200 8000 8200

Adjustable upper bolt enables shifting its position from the range 68-78 mm.1. Security backplate of the front shield with adjustable bolt- massive steel casting, hardened up to min. 50 HRc2. High strength bolts M8 class 8.8., provide a tight and resistant connection of the backplates3. Cylinder protector made from stainless steel casting with drilling resistant ring, hardened up to min. 50 min. HRc4. Front and outer shields made from stainless steel with resistant surface treatment.5. Handles and knobs are made either from stainless steel or zinc alloy with galvanic treatment, resistant to external enviroment.6. Plate with a fi xture7. Reversible mechanism

Security fi ttings ROSTEX conforms to the requirements of EN 1906 standard for a usage in burglary re-sistent doors. The design of the security fi ttings ROSTEX meets the test parameters prescribed within the standard and fulfi ll the strict security demands of resistant class 3 or 4.

Der verschiebbare obere Bolzen ermöglicht es, den Abstand der oberen Schraube zum Drücker zwischen 68-78mm zu ändern.1. Schutzplatte im Aussenschild - massiver Stahlgussteil, auf mind 50 HRc gehärtet2. Festigkeitsschrauben M8 Klasse 8.8 leisten eine feste und widerstandsfähige Verbindung des Innen- und Asussenschildes3. Zylinder-Abdeckung - Gussteil aus Edelstahl mit bohrsicherem Ring, auf mind. 50 HRc gehärtet4. Innen- und Aussenschild aus Edelstahl mit widerstandsfähiger Oberfl ächenbehandlung5. Klinken und Griff knöpfe sind entweder aus Edelstahl oder Zamak mit galvanischer Behandlung hergestellt und widerstehen der aüsseren Umgebung6. Innenschildkörper mit Einlage7. Hochhaltfeder

Schutzbeschläge ROSTEX entsprechen der Norm EN 1906 für die Verwendung in einbruchhemmenden Türen. Schutzbeschläge ROSTEX sind so konstruiert, dass sie den in dieser Norm vorgeschriebenen Prüfmerkmalen entsprechen und scharfe Sicherheitsbedingungen der 3. resp. 4. Sicherheitsklasse erfüllen.

5

47

82

5

3

2 1

64

10

Important design PARAMETERS RXDie wichtigsten Konstruktiven PARAMETER RX

SECU

RITY

FIT

TING

S RX

| SC

HUTZ

BESC

HLÄG

E RX

05

Adjustableupper bolt |Oberer bolzen verschiebbar

SECU

RITY

Page 4: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

SECU

RITY

FIT

TING

S RX

| SC

HUTZ

BESC

HLÄG

E RX

06

RX1-50 EXCLUSIVE - RC.4RX1-50 EXCLUSIVE - RC.3

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-45 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.

1010

RX4-50 EXCLUSIVERX4-50 EXCLUSIVE

RX802-50 EXCLUSIVE

RX807-50 EXCLUSIVE

0100 7200 8000 8200 0100 7200 8000 8200

SECU

RITY

FIT

TING

S RX

| SC

HUTZ

BESC

HLÄG

E RX

07

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

SECU

RITY

SECU

RITY

Page 5: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

SECU

RITY

FIT

TING

S RX

| SC

HUTZ

BESC

HLÄG

E RX

08

RX1-50 SOLID - RC.4RX1-50 SOLID - RC.3

10 10

RX4-50 SOLIDRX4-50 SOLID

RX802-50 SOLID

RX807-50 SOLID

7200 8200 7200 8200

SECU

RITY

FIT

TING

S RX

| SC

HUTZ

BESC

HLÄG

E RX

09

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-45 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

SECU

RITY

SECU

RITY

Page 6: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

SECU

RITY

FIT

TING

S RX

| SC

HUTZ

BESC

HLÄG

E RX

10

RX1 ASTRA - RC.4RX1 ASTRA - RC.3

10 10

RX4 ASTRARX4 ASTRA

RX802 ASTRA

RX807 ASTRA

0100 7200 8000 8200 0100 7200 8000 8200

SECU

RITY

FIT

TING

S RX

| SC

HUTZ

BESC

HLÄG

E RX

11

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-45 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke: 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

SECU

RITY

SECU

RITY

Page 7: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

SECU

RITY

FIT

TING

S RX

| SC

HUTZ

BESC

HLÄG

E RX

12

RX802-40 PANIKRX1-50 FORTE

Pitch | Abstand: 72mm, 90mmDoor thickness | Türdicke: 50-60mmFor lock with panic function, intended for escape routes, according to EN 179. Included split spindle and spindle re-duction 9x9 mm (10x10 on request) Included two reversible mechanismus if handle - handle variant.

Bei abweichender Türstärke ist entsprechendes Verbin-dungsmaterial zu bestellen. Der Profi lzylinder darf an der Außenseite nicht mehr als 15,5mm über das Türblatt herau-sstehen.

Pitch | Abstand: 72mm, 90mmDoor thickness | Türdicke: 40-50mmFor thicker doors, see the fastenning material, page29. Cylinder must not protrude above the doorsurface more than 15,5 mm.

Bei abweichender Türstärke ist entsprechendes Verbin-dungsmaterial zu bestellen. Der Profi lzylinder darf an der Außenseite nicht mehr als 15,5mm über das Türblatt herau-sstehen.

BK RX807-40 PANIKBK RX802-50 FORTE

7200 7200

SECU

RITY

FIT

TING

S RX

| SC

HUTZ

BESC

HLÄG

E RX

13

10 10

DIN EN 179

SECU

RITY

SECU

RITY

Page 8: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

14

Important design PARAMETERS RDie wichtigsten Konstruktiven PARAMETER R

1

1

2

2 66

8

8

33

7

7

4

4

9

9

10 55

1. Outer shield on the plate with cylinder protector, stainless steel casting with drilling resistant ring, hardened up to 50 min. HRc2. Steel backplate - hardened up to 52 HRc3. Inner plate with steel body4. Inner shield made of stainless steel or brass with galvanic plating.5. Handles and knobs are made either from stainless steel or zinc alloy with galvanic treatment, resistant to external enviroment.6. Handle reversible mechanism7. Connecting bolts8. Middle screw M6, class 8.8., provides a tight and resistant connection of the backplates9. Decorative screws10. Grub screw for lever handle fi xing

Security fi ttings ROSTEX conforms to the requirements of EN 1906 standard for a usage in burglary resistent doors andto the requirements of ČSN PO ENV standard - manual attempted forced entry resistence. The design of the securityfi ttings ROSTEX meets the test parameters prescribed within the standard and fulfi ll the strict security demands ofsecurity class 3 or 4.

1. 1.Außenschild mit Aussteifung und Sicherheitsabdeckung der Einlage, Edelstahlabguss mit Mitnahmering, der gegen das Einwirken einer Bohrmaschine stand hält, Härte des Mitnahmerings von mind. 50 HRc2. Abdeckplatte - Edelstahlpressling Br. 4 mm, gehärtet auf 52 HRc3. Körper des Innenschildes mit Stahlaussteifung4. Innenschild aus Edelstahl oder galvanische Metallisierung Ms.5. Klinken und Griff e sind aus Edelstahl oder Zinklegierung mit galvanischer Metallisierung hergestellt, die gegenüber der äußeren Umgebung widerstandsfähig sind6. Pendel-Klinkenmechanismus7. Verbindungsbolzen8. Die mittlere Verbindungsschraube M6 der Klasse 8.8 ermöglicht eine feste und widerstandsfähige Verbindung des Innen- und Außenschildes.9. Verdeckschrauben10. Stellschraube mit Stift zur Befestigung der Innenklinke.

ROSTEX Schutzbeschläge entsprechen den Anforderungen der Norm EN 1906 für die Nutzung in einbruchhemmende Türen. Die Konstruktionsausführung der ROSTEX Schutz- und Sicherheitsbeschläge wird so gelöst, damit sie den Prüfungsparametern, die durch diese Norm vorgegeben sind, entsprechen und die strengen Sicherheitsanforderungen der 3. und 4. Sicherheitsklasse erfüllen.

R1 - RC.3

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial be-stellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

0100

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

15

R4

802

807

R3antikbrown

0485

SECU

RITY

SECU

RITY

Page 9: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

R1/O BRIT - RC.3R1/O EXCLUSIVE - RC.3

0100 7200 72008000

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

17

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

16

R4/O BRITR4/O EXCLUSIVE

802/O BRIT802/O EXCLUSIVE

807/O BRIT807/O EXCLUSIVE

R3/OR3/O

R4/O EXCLUSIVE

0485

SECURITY FITTINGS RX | SCHUTZBESCHLÄGE RX

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial be-stellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. For other types of lever handles see page 28. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial be-stellen. Seite 29. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 28. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

SECU

RITY

SECU

RITY

Page 10: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

R1/O IDEAL - RC.3R1/O BARYT - RC.3

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm. State the orientation of the handle L –> R.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten. Bei der Bestellung ist es notwendig, die Orientierung der Türklinke L –> R anzuführen.

0100 01007200 72008000 8000

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

19

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

18

R4/O IDEALR4/O BARYT

802/O IDEAL802/O BARYT

807/O IDEAL807/O BARYT

R3/OR3/

R4/O BARYT

807/O IDEAL

SECU

RITY

SECU

RITY

Page 11: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

R1 ASTRA - RC.3R1/O BRAVO - RC.3

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

7200

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

21

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

20

R4 ASTRAR4/O BRAVO

802 ASTRA802/O BRAVO

807 ASTRA807/O BRAVO

R3 ASTRAR3/O

R4 ASTRAR4/O BRAVO

802 ASTRA802/O BRAVO

807 ASTRA807/O BRAVO

0100 7200 80000485

SECU

RITY

SECU

RITY

Page 12: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

R1 ORNAMENTAL - RC.3

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm. State the orientation of the handle L –> R.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten. Bei der Bestellung ist es notwendig, die Orientierung der Türklinke L –> R anzuführen.

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

23

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

22 0100 8000

R4 ORNAMENTAL

R3 ORNAMENTAL

R1/O DEKOR - RC.4

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-45 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.

Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.

0100 8000

R4/O DEKOR

R3/O DEKOR

SECU

RITY

SECU

RITY

Page 13: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

RX1/H RAVENASE

CURI

TY F

ITTI

NGS

R | S

CHUT

ZBES

CHLÄ

GE R

24

RX4/H RAVENA

RX3/H RosseteHeight 58 mm x Width 58 mm,

pitch 38 mm | Höhe 58mm x Breite 58mm, Schraubenabstand 38mm

RX1/H TREVISO

RX4/H TREVISO

RX3/H Rossete

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

257200 82007200 8200

SECU

RITY

SECU

RITY

Door thickness | Türdicke: 40-45mmUse mortise lock with backset 80 mm and with throughholes enable to install the rosette. For thicker doors seefastenning material, page 29. Cylinder must not protrudeabove the door surface more than 17 mm.

Verwendung: Einsteckschlösser für Rosettenbeschläge(Tiefe 80mm). Bei abweichender Türstärke ist entsprech-endes Verbindungsmaterial zu bestellen. Siehe Seite 29.Wahlweise auch mit einem anderen Klinkendesign bestell-bar. Siehe Seite 28.Der Profi lzylinder darf an der Außenseite nicht mehr als 17mm über das Tür-blatt herausstehen.

Door thickness | Türdicke: 40-45mmUse mortise lock with backset 80 mm and with throughholes enable to install the rosette. For thicker doors seefastenning material, page 29. Cylinder must not protrudeabove the door surface more than 17 mm.

Verwendung: Einsteckschlösser für Rosettenbeschläge(Tiefe 80mm). Bei abweichender Türstärke ist entsprech-endes Verbindungsmaterial zu bestellen. Siehe Seite 29.Der Profi lzylinder darf an der Außenseite nicht mehr als 17mm über das Türblatt her-ausstehen.

Page 14: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

RX1/S EXCLUSIVE

0100 7200 8000

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

26

RX4/S EXCLUSIVE

RX3/S RosseteDiameter 62 mm, pitch 38 mm |

Durchmesser 62 mm,Schraubenabstand 38mm

EL 1 - RC.3

Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 40-50 mm Finish | Oberfl ächenbehandlung: F1-ELOX - silver | F1-ELOX - NaturAluminium security fi tting with steel lockplate andhidden screws.

Schutzbeschläge aus einer Aluminiumlegierung mit Stahleinlage des Außenschildes und verdeckten Schrauben.

SECU

RITY

FIT

TING

S R

| SCH

UTZB

ESCH

LÄGE

R

27

EL 4

SECU

RITY

SECU

RITY

Door thickness | Türdicke: 40-45mmUse mortise lock with backset 80 mm and with throughholes enable to install the rosette. For thicker doors seefastenning material, page 29. Cylinder must not protrudeabove the door surface more than 17 mm. For othertypes of lever handles see page 28.

Verwendung: Einsteckschlösser für Rosettenbeschläge(Tiefe 80mm). Bei abweichender Türstärke ist entsprech-endes Verbindungsmaterial zu bestellen. Siehe Seite 29. Wahlweise auch mit einem anderen Klinkendesign bestell-bar. Siehe Seite 28. Der Profi lzylinder darf an der Außen-seite nicht mehr als 17mm über das Türblatt herausstehen.

Page 15: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

FAST

ENNI

NG M

ATER

IAL

| VER

BIND

UNGS

MAT

ERIA

L

29

MONZA VIGO

KNOB | KNOPF BK SQUARE PULL | TÜRGRIFF KANTIG

OVAL PULL | TÜRGRIFF OVAL

TEAR SHAPED PULL | TÜRGRIFF TROPFEN

SOLIDMANDELO

TREVISO

BARYT BRITIDEAL

BRAVOCORNO

04850100 8000 82007200

04850100 8000 82007200

04850100 8000 82007200 82007200

82007200

82007200

04850100 8000

04850100 8000

EXCLUSIVE ASTRA804

SPARE PARTS | ERSATZTEILEfor security fi ttings | zu Sicherheitsbeschlägen

SPAR

E PA

RTS

FOR

SECU

RITY

FIT

TING

S | E

RSAT

ZTEI

LE Z

U SI

CHER

HEIT

SBES

CHLÄ

GEN

28

FASTENNING MATERIAL | VERBINDUNGSMATERIAL

WASHER UNDER THE OUTER PLATE | AUSSENSCHILDUNTERLAGESQUARED | KANTIG

REVESIBLE MECHANISM, COVERING SCREWS, SPRING, REDUCTION FOR SPINDLE |PENDELMECHANISMUS, VERDECKSCHRAUBEN, FEDER UND DORNREDUKTION

OVAL | OVAL

FASTENNING MATERIAL | VERBINDUNGSMATERIALFASTENNING MATERIAL | VERBINDUNGSMATERIAL

Fastenning material for 802, R1 door thickness 38-55 mm - standard. For 802, R1 door thickness 56-70 mm - further extensions per 15 mm up to 100 mm.Verbindungsmaterial für 802, R1 bei einer Türblattdicke 38-55 mm - Standard. Verbindungsmaterial für 802, R1 bei einer Türblattdicke 56-70 mm - weiter nach 15 mm bis 100 mm

Fastenning material for RX802, RX1 door thickness 40-50 mm - standard. For RX802, RX1 door thickness 51-60 mm - further extensions per 10 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für RX802, RX1 bei einer Türblattdicke 40-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX802, RX1 bei einer Türblattdicke 51-60 mm - weiter nach 10 mm bis 100 mm.

Fastenning material for RX1 door thickness 40-45 mm -standard. For RX1 door thickness 46-50 mm - further extensions per 5 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für RX1 bei einer Türblattdicke 40-45 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX1 bei einer Türblattdicke 46-50 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.

Fastenning material for R1/H, R1/S door thickness 46-50 mm -standard. For R1/H, R1/S door thickness 51-55 mm - further extensions per 5 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für R1/H, R1/S bei einer Türblattdicke 46-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für R1/H, R1/S bei einer Türblattdicke 51-55 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.

Fastenning material for 807, R4 door thickness 38-55 mm -standard. For 807, R4 door thickness 56-70 mm - further extensions per 15 mm up to 100 mm.Verbindungsmaterial für 807, R4 bei einer Türblattdicke 38-55 mm - Standard. Verbindungsmaterial für 807, R4 bei einer Türblattdicke 56-70 mm - weiter nach 15 mm bis 100 mm.

Fastenning material for RX807, RX4 door thickness 40-50 mm -standard. For RX807, RX4 door thickness 51-60 mm - further extensions per 10 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für RX807, RX4 bei einer Türblattdicke 40-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX807, RX4 bei einer Türblattdicke 51-60 mm - weiter nach 10 mm bis 100 mm.

Fastenning material for RX4 door thickness 40-45 mm -standard. For RX4 door thickness 46-50 mm - further extensions per 5 up to 100 mm. Verbindungsmaterial für RX4 bei einer Türblattdicke 40-45 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX4 bei einer Türblattdicke 46-50 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.

Fastenning material for R4/H, R4/S door thickness 46-50 mm -standard. For R4/H, R4/S door thickness 51-55 mm - further extensions per 5 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für R4/H, R/S bei einer Türblattdicke 45-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX807, RX4 bei einer Türblattdicke 51-55 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.

802, R1

RX802, RX1 - RC.3

RX1 - RC.4

R1/H, R1/S

807, R4

RX807, RX4 - RC.3

RX4 - RC.4

R4/H, R4/S

SECU

RITY

SECU

RITY

Page 16: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

SUPP

LEM

ENTA

RY F

ITTI

NG |

SCHI

EBET

ÜRBE

SCHL

ÄGE

30

FITT

INGS

FOR

PRO

FILE

D DO

ORS

- PI

TCH

92 M

M |

BESC

HLÄG

E FÜ

R PR

OFIL

TÜRE

N –

ABS

TAND

92

MM

31

SUPP

LEM

ENTA

RY F

ITTI

NG |

SCHI

EBET

ÜRBE

SCHL

ÄGE

30

Supplementary fi tting | ZusatzbeschlagCODE 1

Application | Anwendung:Increasing security of entrance doors along with security fi t-ting 802 and 807, pitch 90 mm. Protect the cylinder against damaging. Operated by using security card.

- für zusätzliche Sicherheit an der Eingangstüren von Häusern, Wohnungen, Büros und anderen Objekten, welche mit einem Sicherheitsbeschlag mit 90mm Abstand vom Typ 802 oder 807 ausgestattet sind- Schützt den Profi lzylinder vor direktem Zugriff und somit auch dessen Beschädigung oder Sabotage- Zum öff nen wird ein Code-Schlüssel verwendet

802 Rosette

802/O EXCLUSIVE Rosette

802 ASTRA Rosette

Supplementary fi tting |Zusatzbeschläge

RX1-40/92 BRAVO - RC.2

Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 66-75 mm, 76-85 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.Option with security grade RC 3 on request.

Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Die Beschläge können auch im RC.3 hergestellt werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

0100 7200 8000 8200 900380190485

RX4-40/92 BRAVO

RX802-40/92 BRAVO

RX807-40/92 BRAVO

RX4-40/92 BRAVO

RX802-40/92 BRAVO

RX807-40/92 BRAVO

10

SECU

RITY

PROF

ILE

Page 17: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

FITT

INGS

FOR

PRO

FILE

D DO

ORS

- PI

TCH

92 M

M |

BESC

HLÄG

E FÜ

R PR

OFIL

TÜRE

N –

ABS

TAND

92

MM

32

RX1-50/92 BRAVO - RC.2

Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 66-75 mm, 76-85 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.Option with security grade RC 3 on request.

Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Die Beschläge können auch im RC.3 hergestellt werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

RX4-50/92 BRAVO

RX802-50/92 BRAVO

RX807-50/92 BRAVORX807-50/92 BRAVO

FITT

INGS

FOR

PRO

FILE

D DO

ORS

- PI

TCH

92 M

M |

BESC

HLÄG

E FÜ

R PR

OFIL

TÜRE

N –

ABS

TAND

92

MM

330100 7200 8000 8200 900380190485 0100 7200 8000 8200 900380190485

RX1/92 ASTRA - RC.2

Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 66-75 mm, 76-85 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.Option with security grade RC 3 on request.

Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Die Beschläge können auch im RC.3 hergestellt werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

RX4/92 ASTRA

RX802/92 ASTRA

RX807/92 ASTRA

RX802/92 ASTRA

RX807/92 ASTRA

1010

PROF

ILE

PROF

ILE

Page 18: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

FITT

INGS

FOR

PRO

FILE

D DO

ORS

- PI

TCH

92 M

M |

BESC

HLÄG

E FÜ

R PR

OFIL

TÜRE

N –

ABS

TAND

92

MM

34

Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 67-72 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.

Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.

handle-handle with protector |mit Abdeckung Klinke-Klinke

handle - pull |Klinke - Griff

handle - handle |Klinke - Klinke

handle - pull |

handle - handle |

0100

HAND

LES

FOR

PROF

ILED

DOO

RS -

PIT

CH 9

2 M

M |

BESC

HLÄG

E FÜ

R PR

OFIL

TÜRE

N –

ABS

TAND

92

MM

35900380190485

PULL HANDLE D ON PLATES |TÜRGRIFF D MIT SHILD

PULL HANDLE V ON PLATES |TÜRGRIFF V MIT SHILD

PULL HANDLE G ON PLATES TÜRGRIFF G MIT SHILD

Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 65-80 mm

Other variants on request. Andere Parameter nach Absprache.

7200

Profi le door fi tting withprotector handle-pull |Beschläge für Profi ltürenmit Abdeckung Klinke-Griff

PROF

ILE

PROF

ILE

Page 19: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

HAND

LES

FOR

PROF

ILED

DOO

RS -

PIT

CH 9

2 M

M |

BESC

HLÄG

E FÜ

R PR

OFIL

TÜRE

N –

ABS

TAND

92

MM

36

Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 65-80 mm

Other variants on request. Andere Parameter nach Absprache.

Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 65-80 mm

Other variants on request. Andere Parameter nach Absprache.

Options with pull handles D and V on request.Der Türgriff mit Schild kann auch in der Variante D und V bestellt werden.

Options with pull handles D and V on request.Der Türgriff mit Schild kann auch in der Variante D und V bestellt werden.

7200 7200

DOOR

PUL

L HA

NDLE

S | T

ÜRGR

IFFE

Pull handle | Türgriff ALFA

37

PULL HANDLE G ON PLATES WITH PROTECTORTÜRGRIFF G MIT SHILD UND ABDECKUNG

PULL HANDLE G BACK TO BACK PAIRTÜRGRIFF G MIT SHILD BEIDSEITIG

DOOR PULLHANDLES

TÜRGRIFFE

Door handle for the entrancedoors, is designed to bemounted on the door usingscrews M8x50 mm.The pins diam. 16mm areattached to door in the required pitch, pull handle onto it andbattach screws M6.

Back to back pair is available.

For mounting on wooden dooris required to use expansionanchors. The pull handle ismade from stainless steel, satin fi nish and is intended for use for the external environment.

Der direkte Türgriff für einseitige Befestigung ist für die Montage an einen Türfl ügel mit Schrauben M8x50 mm mit innerem Sechskant bestimmt. Der Stift wird an den Türfl ügel in gegebenem Abstand befestigt, der Türgriff darübergeschoben und mit M6-Schrauben angeschraubt.

Die Türgriff e sind auch in der beidseitigen Variante lieferbar.

Für eine Montage an Holztüren sind Spreizdübel zu verwenden. Der Türgriff ist Edelstahl, in der Oberfl ächenverarbeitung Edelstahl-matt und auch für den Außengebrauch vorgesehen.

PROF

ILE

PULL

S

Page 20: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

DOOR

PUL

L HA

NDLE

S | T

ÜRGR

IFFE

38

Pull handle | Türgriff BETA

Pull handle | Türgriff DELTA

Pull handle | Türgriff GAMA

Pull handle | Türgriff OMEGA

DOOR

PUL

L HA

NDLE

S | T

ÜRGR

IFFE

39

PULL

S

PULL

S

Page 21: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

DOOR

PUL

L HA

NDLE

S | T

ÜRGR

IFFE

40

Pull handle | Türgriff G

Pull handle | Türgriff U

Pull handle | Türgriff U - BACK TO BACKPAIR | BEIDSEITIGER

Pull handle | Türgriff G - BACK TO BACKPAIR | BEIDSEITIGER

DOOR

PUL

L HA

NDLE

S | T

ÜRGR

IFFE

41

*Remark: In order to conceal the screws the blind escutcheons are available on request.

PULL

S

PULL

S

Page 22: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

DOOR

PUL

L HA

NDLE

S | T

ÜRGR

IFFE

42

Pull handle BETA with R3/H |Türgriff mit BETA mit R3/H

7200

Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlSURIVAL/30

Variant | Ausführung: PZ, BBPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-55 mmBackplates are assembled by using screws M6 and welded bolts on the outer backplate.

Die Verschraubung von Innen- und Außenschild erfolgt von der Innenseite mit zwei M6 Schrauben. Am Außen-schild sind zu diesem Zweck Gewindehülsen angebracht.

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

FIT

TING

TYP

E 85

0 | T

ÜRBE

SCHL

ÄGE

– E

DELS

TAHL

TYP

850

DOOR

SURIVAL/30handle-pull handle |

Drücker-Knauf

43

PULL

S

Page 23: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

FIT

TING

TYP

E 85

0 | T

ÜRBE

SCHL

ÄGE

– E

DELS

TAHL

TYP

850

44 7200

Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlBRAVO

BRAVO handle-pull handle |

Klinke-Griff

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

FIT

TING

TYP

E 85

0 | T

ÜRBE

SCHL

ÄGE

– E

DELS

TAHL

TYP

850

45

DOOR

DOOR

Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlSURIVAL/46

Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-55 mm Backplates are assembled by using screws M6 and welded bolts on the outer backplate.

Die Verschraubung von Innen- und Außenschild erfolgt von der Innenseite mit zwei M6 Schrauben. Am Außenschild sind zu diesem Zweck Gewindehülsen angebracht.

Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-55 mm

Backplates are assembled by using screws M6 andwelded bolts on the outer backplate.

Die Verbindung der Schilde sichern drei M6-Schrauben mit punktionellen Gewindestiften am Außenschild.

SURIVAL/46handle-pull handle |

Drücker-Knauf

7200

Page 24: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

FIT

TING

TYP

E 85

0 | T

ÜRBE

SCHL

ÄGE

– E

DELS

TAHL

TYP

850

46 7200

Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlJUGO

Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-50 mm

Backplates are assembled by using screws M6 andwelded bolts on the outer backplate.

Die Verbindung der Schilde sichern drei M6-Schrauben mit punktionellen Gewindestiften am Außenschild.

JUGOhandle-pull handle |

Klinke-Griff

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

FIT

TING

TYP

E 85

0 | T

ÜRBE

SCHL

ÄGE

– E

DELS

TAHL

TYP

850

47

DOOR

DOOR

Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlMONZUN

Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Backplates are installed with wood screws.

Die Schilde werden am Türgriff mit Schrauben befestigt.

MONZUN handle-pull handle |

Klinke-Griff

7200

Page 25: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

FIT

TING

TYP

E 85

0 | T

ÜRBE

SCHL

ÄGE

– E

DELS

TAHL

TYP

850

48

Door fi tting type 850 | Türbe-schlag Typ 850 - EdelstahlTEMPO

Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-45 mm

Backplates are assembled by using screws M6 andwelded bolts on the outer backplate.

Die Verbindung der Schilde sichern drei M6-Schrauben mit punktionellen Gewindestiften am Außenschild.

TEMPO handle-pull handle |

Klinke-Griff

7200 7200

Door fi tting | Renovierungs-beschlagREMONT

Variant | Ausführung: BB, PZPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mmUsed to cover the original holes and visible imperfections after the old fi tting dismantling. Produced in stainless steel satin fi nish with aluminium reinforcement plate.

Der Beschlag REMONT dient zur Abdeckung von Löchern und Beschädigungen nach der Demontage alter Beschläge bei Renovierungen. Ausführung in Edelstahl gebürstet mit Aluminiumeinlage.

DOOR

FIT

TING

| RE

NOVI

ERUN

GS B

ESCH

LAG

49

DOOR

DOOR

Plate without handle |Separate Schilde

Page 26: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

FIT

TING

TYP

E 85

0 | T

ÜRBE

SCHL

ÄGE

– E

DELS

TAHL

TYP

850

50 7200 7200

MONET

IDEAL stainless steel satin |

Edelstahl matt

BRITstainless steel satin |

Edelstahl matt

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

HAN

DLES

ON

PLAT

E | S

CHIL

DBES

CHLÄ

GE E

DELS

TAHL

- E

CONO

MY

LINE

51

DOOR

DOOR

EXCLUSIVE

Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

PROFIOstainless steel satin |

Edelstahl matt

WC

knob | Knaufknob | Knauf

Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

knob | Knauf

SIESTAstainless steel satin |

Edelstahl matt

SONETstainless steel satin |

Edelstahl matt

MONET WCMONET WC

Page 27: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

DOOR

FUR

NITU

RE O

N PL

ATES

| SC

HILD

BESC

HLÄG

E

52

EXCLUSIVE

Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Option with knob available.

Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.

DOOR

FUR

NITU

RE O

N PL

ATES

| SC

HILD

BESC

HLÄG

E

53

DOOR

DOOR

IDEAL

ELEGANT

KLASIK

REAL

WC

knob | KnaufELEGANT

ADRIA

ATLANTIS

TOSKA

WC

VIKTORIA

GRACIE

Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Option with knob available.

Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.

knob | Knauf

0100 01008000 8000

Page 28: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

DOOR

FUR

NITU

RE O

N PL

ATES

| SC

HILD

BESC

HLÄG

E

54

PROFIO

Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Option with knob available.

Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.

DOOR

FUR

NITU

RE O

N PL

ATES

| SC

HILD

BESC

HLÄG

E

55

DOOR

DOOR

KREDO

TERNO

STRATO

PREMIO

knob | Knauf

SONET

SILUET

SIESTA

Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Option with knob available.

Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.

knob | Knauf

0100 01008000 8000WC

WC

Page 29: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

DOOR

FUR

NITU

RE O

N PL

ATES

| SC

HILD

BESC

HLÄG

E

56

STANDART

Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Option with knob available.

Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.

COMFORT

TREND

TREND WC

COMFORT

DOOR

FUR

NITU

RE O

N PL

ATES

| SC

HILD

BESC

HLÄG

E

57

DOOR

DOOR

knob | Knauf

0100 8000

ROMANCE

Variant | Ausführung: BB, PZPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Finish | Oberfl ächenbehandlung: Ti - veneer | Titan-Patina

HARMONIE

Page 30: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

HAN

DLES

ON

ROSE

| RO

SETT

ENBE

SCHL

ÄGE

- ED

ELST

AHL

58

DOOR

HAN

DLE

ON R

OSE

| ROS

ETTE

NBES

CHLÄ

GE

59

DOOR

DOOR

EXCLUSIVE/SNH

Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

IDEAL/SNH satin fi nish | Edelstahl matt

7200

BRIT/SNHsatin fi nish | Edelstahl matt

EXCLUSIVE/S

Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Option with knob available.

Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.

knob | Knauf

0100 8000

ELEGANT/S

IDEAL/S

KLASIK/S

REAL/S

WC

knob | Knauf

Page 31: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

DOOR

HAN

DLE

ON R

OSE

| ROS

ETTE

NBES

CHLÄ

GE

60

EXCLUSIVE/SNH

Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Option with knob available.

Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.

DOOR

ELEGANT/SNH

IDEAL/SNH

KLASIK/SNH

REAL/SNH

knob | Knauf

0100 8000WC

KIRA/H

Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

DOOR

HAN

DLE

ON R

OSE

- DE

SIGN

| RO

SETT

ENBE

SCHL

ÄGE

- DE

SIGN

61

DOOR

CARMEN/SNH

0100 8000

WC

Page 32: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

DOOR

AND

WIN

DOW

FUR

NITU

RE -

804

| FE

NSTE

R- U

ND T

ÜRBE

SCHL

ÄGE

- 80

4

62

804 handle-handle | Klinke-Klinke

Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Option with knob available.

Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.

Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Option with knob available.

Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.

EXCLUSIVE handle-handle | Klinke-Klinke

DOOR

AND

WIN

DOW

FUR

NITU

RE -

EXC

LUSI

VE |

FENS

TER-

UND

TÜR

BESC

HLÄG

E -

EXCL

USIV

E

63

DOOR

DOOR

804 WC

EXCLUSIVE WC

804/H EXCLUSIVE/S

804room to room handle |

Zwischenzimmer-Beschläge

EXCLUSIVEroom to room handle |

Zwischenzimmer-Beschläge

804 two - way thow rod |

Fenster Ausstellbegrenzer

EXCLUSIVEtwo - way thow rod |

Fenster Ausstellbegrenzer

804 balcony handle |

Schild Balkon

EXCLUSIVE balcony handle |

Schild Balkon

804room to room handle

with indicator |Zwischenzimmer-Beschläge

mit Anzeige

EXCLUSIVEroom to room handle

with indicator |Zwischenzimmer-Beschläge

mit Anzeige

804 half window handle |

Fenster Halbolive

EXCLUSIVEhalf window handle |

Fenster Halbolive

804 window handle |

Fenster Olive

EXCLUSIVEwindow handle |

Fenster Olive

knob | Knauf knob | Knauf

0100 80000100 8000

Page 33: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

DOOR

AND

WIN

DOW

FUR

NITU

RE -

IDEA

L | F

ENST

ER-

UND

TÜRB

ESCH

LÄGE

- ID

EAL

64

IDEAL handle-handle | Klinke-Klinke

Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm

Option with knob available.

Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.

DOOR

IDEAL WC

IDEAL/S

IDEALroom to room handle |

Zwischenzimmer-Beschläge

IDEALtwo - way thow rod |

Fenster Ausstellbegrenzer

IDEAL balcony handle |

Schild Balkon

IDEALroom to room handle

with indicator |Zwischenzimmer-Beschläge

mit Anzeige

IDEALhalf window handle |

Fenster Halbolive

IDEALwindow handle |

Fenster Olive

knob | Knauf

0100 8000

- Material stainless steel- Concealed steel under roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring

- Edelstahleinlage- Stahlkorpus- Klassifi ziert nach EN 1906- Verbindungsmaterial aus Edelstahl- Für Türstärken von 38mm bis 52mm- Rückholfeder integriert

Door handles - ECONOMY LINE square | Rosettenbeschlag Edelstahl - ECONOMY LINE eckig - DESIGN/H

Design with fi xing metal attachments |Konstruktion mit fi xierenden Metallaufguss

ROMA/H ROSANO/H

Konstruktion mit fi xierenden Metallaufguss

DOOR

HAN

DLES

DES

IGN/

H | R

OSET

TENB

ESCH

LÄGE

- E

CONO

MY

LINE

- E

CKIG

E RO

SETT

EN -

DES

IGN/

H

65

DOOR

Square escutcheonsDesign/H | Mögliche Ab-

deckungen - eckig

Knob Design/H |Knauf - eckig

WC pair of escutcheons |WC-Schilde

RAVENA/H

Stainless steel satin | Edelstahl matt

RAVENA/H

stainless steel Polished | Edelstahl glanz

Page 34: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

DOOR

HAN

DLES

DES

IGN/

H &

DESI

GN/N

| TÜ

RBES

CHLÄ

GE -

ECK

IGE

ROSE

TTEN

DES

IGN/

H &

RUND

E RO

SETT

EN D

ESIG

N/N

66

DOOR

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

HAN

DLES

ON

ROUN

D RO

SE |

TÜRB

ESCH

LÄGE

EDE

LSTA

HL R

UNDR

OSET

TEN

- E

CONO

MY

LINE

67

DOOR

CASTELO/H SAVONA/H FONDI/H

Door handles on round rose | Türbeschläge Edelstahl Rundrosetten- ECONOMY LINE

Design with plastic fi xing inserts |Konstruktion mit Kunststoff einlagen

Design with fi xing metal attachments |Konstruktion mit fi xierenden Metallaufguss

- Material stainless steel- Concealed steel under roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring

- Edelstahleinlage- Stahlkorpus- Klassifi ziert nach EN 1906- Verbindungsmaterial aus Edelstahl- Für Türstärken von 38mm bis 52mm- Rückholfeder integriert

Door handles - ECONOMY LINE round | RosettenbeschlagEdelstahl - ECONOMY LINE rund - DESIGN/N

Design with fi xing metal attachments |Konstruktion mit fi xierenden Metallaufguss

SOLDA/NRound escutcheons

Design/N | Mögliche Ab-deckungen - rund

WC escutcheons round |WC - rund

Knob Design/N |Knauf - rund

- Material stainless steel- Concealed steel under roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring

- Edelstahleinlage- Stahlkorpus- Klassifi ziert nach EN 1906- Verbindungsmaterial aus Edelstahl- Für Türstärken von 38mm bis 52mm- Rückholfeder integriert

Page 35: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

HAN

DLES

ON

ROUN

D RO

SE |

TÜRB

ESCH

LÄGE

EDE

LSTA

HL R

UNDR

OSET

TEN

- E

CONO

MY

LINE

68

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

HAN

DLES

ON

ROUN

D RO

SE |

TÜRB

ESCH

LÄGE

EDE

LSTA

HL R

UNDR

OSET

TEN

- E

CONO

MY

LINE

69

DOOR

DOOR

WC escutcheons round |Runde Abdeckungen - WC

ALBACETE

PALERMO

BERGAMO

Round escutcheons |Runde Abdeckungen

BOLZANO CORNO

VERONA

CORTINA

VIGO

Knob on rose |Knauf mit Schild

Ball knob | Kugelknauf

Round knob |Rundknauf

FERARA LIVORNO

VIGO with metal attachements

MERANO

Knob-knob option (fi xed or moving) |Knauf-Knauf (fest und drehbar)

MILANO NAPOLI

ALBACETE

- for greater loading |- Objekt

Page 36: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

HAN

DLES

ON

SQUA

RE R

OSE

| TÜR

BESC

HLÄG

E ED

ELST

AHL

QUAD

RATI

SCHE

- E

CONO

MY

LINE

70

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

HAN

DLES

ON

SQUA

RE R

OSE

| TÜR

BESC

HLÄG

E ED

ELST

AHL

QUAD

RATI

SCHE

- E

CONO

MY

LINE

71

DOOR

DOOR

MILANO/H NOVARA/H

PARMA/H TORINO/H

TREVISO/H VIGO/H

BOLOGNA/H MANDELO/H MARSIA/H

Door handles on square rose | Türbeschläge Edelstahl qua-dratische Rosetten - ECONOMY LINE

Design with plastic fi xing inserts |Konstruktion mit Kunststoff einlagen

STAI

NLES

S ST

EEL

DOOR

HAN

DLES

ON

SQUA

RE R

OSE

| TÜR

BESC

HLÄG

E ED

ELST

AHL

QUAD

RATI

SCHE

- E

CONO

MY

LINE

WC pair of escutcheons |WC-Schilde

Square escutcheons |Abdeckungen - eckig

Knob on rose |Knauf mit Schild

- Material stainless steel- Concealed steel under roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring

- Edelstahleinlage- Stahlkorpus- Klassifi ziert nach EN 1906- Verbindungsmaterial aus Edelstahl- Für Türstärken von 38mm bis 52mm- Rückholfeder integriert

Page 37: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

DOOR

DOO

R HA

NDLE

ON

OVAL

ROS

E | R

OSET

TENB

ESCH

LÄGE

- E

CONO

MY

LINE

- O

VAL

ROSE

TTEN

72

DOOR

Door handles | Rosettenbeschlag- ECONOMY LINE oval

SLID

ING

DOOR

HAN

DLES

FLU

SH P

ULL

HAND

LES

| TÜR

BESC

HLÄG

E FÜ

R SC

HIEB

ETÜR

EN E

DELS

TAHL

– E

CONO

MY

LINE

73

DOOR

Escutcheons |Abdeckungen - oval

Knob oval | Ovale Rosette mit Knauf

ALBACETE oval VIGO oval

- Material stainless steel- Concealed steel under roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring

- Edelstahleinlage- Stahlkorpus- Klassifi ziert nach EN 1906- Verbindungsmaterial aus Edelstahl- Für Türstärken von 38mm bis 52mm- Rückholfeder integriert

7200

Sliding door handles fl ush pull handles | Schiebetürbeschläge MUSCHELECONOMY LINE

SIGN PLATES | HINWEISSCHILDER - EDELSTAHL - SELBSTKLEBEND

DOOR STOPPER | TÜRSTOPPER K1

CIRCULAR | RUND

CIRCULAR | RUND RECTANGULAR | ECKIG

RECTANGULAR | KANTIGSize | Abmessung: 150 mm

Size | Abmessung: ∅50 mm

Size | Abmessung: ∅75 mm

Size | Abmessung: ∅30 mm

Size | Abmessung: 80x80 mm

Size | Abmessung: 120 mm

Size | Abmessung: 120 mm

RADIUS | OVAL

RECTANGULAR | KANTIG

Size | Abmessung:

Page 38: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

SLID

ING

DOOR

S FL

USH

PULL

S | S

CHIE

BETÜ

RBES

CHLÄ

GE -

ECO

NOM

Y LI

NE

74

DOOR

PANI

C HA

RDW

ARE

| PAN

IKBE

SCHL

ÄGE

75

DOOR

Sliding door fl ush pull handles lockable | Schiebetürbeschläge - Schieberürbeschlag “Muschel” mit Verriegelung

SQUARE LOCABLE | ECKIG MIT VERRIEGELUNG

MORTISE LOCK FOR SLIDING DOORS |EINSTECKSCHLOSS FÜR SCHIEBETÜREN

FINGER PULL | SCHIEBETÜRBESCHLAG EINGELASSEN

Size | Abmessung: 50x120 mm

HANDLE-HANDLE | KLINKE-KLINKE

HANDLE-HANDLE | KLINKE-KLINKE

HANDLE - PULL HANDLE | KLINKE-GRIFFKLINKE-GRIFFKLINKE-KLINKE

PANIC FITTING | PANIKBESCHLAGCompactible with wide range of mortise locks with panic function. | Universalbeschlag für ein breites Sor-timent von Einsteckschlössern mit Panikfunktion. Zur Verwendung an Fluchtwegen nach EN179 geeignet.

BORA/8

BORA/5

Variant | Ausführung: left, right | rechts, linksPitch | Abstand: 72mm, 90mmDoor thickness | Türstärke: 40-75mmIncluded split spindle and spindle reduction 9x9 mm (reduction 10x10 mm on request), two reversible mechanismus if handle-handle option.

Der Beschlag wird mit einem geteilten Drückerstift/Vierkant geliefert. Im Lieferumfang ist ebenfalls ein Adapter auf 9x9 mm enthalten (10x10mm separat bestellbar). Bei der Ausführung Drücker-Drück-er enthält zwei Rückholfedern.

Variant | Ausführung: left, right | rechts, linksPitch | Abstand: 72mm, 90mmDoor thickness | Türstärke: 55-75mmIncluded split spindle (spindle reductions 9x9 and 10x10 mm on request), without reversible mecha-nismus.

Der Beschlag wird mit einem geteilten Drückerstift/Vierkant geliefert. (Adapter auf 9x9 mm und 10x10mm separat bestellbar). Ausführung enthält keine Rückholfedern.

DIN EN 179

7200

Page 39: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

ACCE

SSOR

IES

| ZUS

ATZB

ESCH

LÄGE

76

ACCE

SSOR

IES

| ZUS

ATZB

ESCH

LÄGE

77

ACCE

SSOR

IES

ACCE

SSOR

IES

ACCESSORIES | ZUSATZBESCHLÄGE

NAME PLATE ROUND | NAMENSSCHILD RUND

DOOR VIEWER | TÜRSPION

DOOR VIEWER WITH NAME PLATE OVAL | TÜRSPION MIT NAMENSSCHILD RUND

75000100 8000

LETTER BOX OVAL SHAPE |BRIEFEINWURF GERUNDET

ACCESSORIES | ZUSATZBESCHLÄGE

0100

PLATES FOR CYLINDER | RIEGELSCHILD FÜR EINLAGE

DOOR HINGE CATCH UNIVERSAL | SICHERUNG FÜR TÜRAUFHÄNGUN-GEN UNIVERSAL

UNDERLAY PLATE FOR SECURITY FITTINGS | TÜR-SCHUTZ-BLECH FÜR SI-CHERHEITSBESCHLÄGE

- Width | Breite: 100 mm - Width | Breite: 95 mm - Width | Breite: 80 mm

DOOR VIEWER WITH NAME PLATE |TÜRSPION MIT NAMENSSCHILD

LETTER BOX | BRIEFEINWURF

Application | Anwendung: provide you with the opportunity to see who is standing at door without having to open it |garantiert im breiten Winkel eine überschaubare Kontrolle des Raumes vor der Tür

Application | Anwendung: for entrance doors, atypical mail boxes |bei Eingangstüren, atypischen Briefkästen

PLATE 85 WITH CHAIN | TÜRSCHILD 85 MIT SICHERHEITSKETTEApplication | Anwendung: provide you the opportunity to open the door just a crack at fi rst before anyone can enter directly |zur Sicherheitserhöhung bei halb geöff neter Tür, links/rechts

DOOR HINGE CATCH | SICHERUNG FÜR TÜRAUFHÄNGUNGENApplication | Anwendung: to prevent attempt to hinges, aginst forced unhinging of doors. Set consists of three |gegen gewaltsames Aushängen der Tür aus den Türaufhängungen, Lieferung in Sets à 3 Stück

Finish | Ausführung: Zn / colour | Farbe

Page 40: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

ACCE

SSOR

IES

| ZUS

ATZB

ESCH

LÄGE

78

ACCE

SSOR

IES

| ZUS

ATZB

ESCH

LÄGE

79

ACCE

SSOR

IES

ACCE

SSOR

IES

ACCESSORIES | ZUSATZBESCHLÄGE

0100

0100 8000

SIGNS | UNTERSCHEIDUNGSZEICHEN

ROUND DOOR STOP | TÜRSTOPPER RUND

FEMALE | DAMEN MALE | HERREN DISABLED | BEHINDERTE SHOWER | DUSCHE

PROTECTIVE SHEETS THICKNESS 0,8 mm |TÜRSCHUZBLECHE DICKE 0,8 mm

- Sizes according to specifi cation. |

- Die Türschutzbleche gegen mechanische Beschädigungen (Fußtritte, usw.) werden in den Maßen laut Bestellspezifi kation hergestellt.

WINDOW ACCESSORIES | FENSTERBESCHLÄGE

0100 8000

WINDOW SNAP CATCH | FENSTERSCHNÄPPER

ROD BOLTED | AUSSTELL-DRAHT

TWO - WAY THROW MECHANISM WITH RODS | DREH-KIPP-MECHANISMUS MIT STANGEN

WINDOW STOPPER | FENSTERSTOPPER

Application | Anwendung: for two - way throw mechanism, diameter 6 mm, lenght 500 mm and 900 mm |Ausstell-Draht für Zweiwege-Fensterbetrieb verzinkt, Durchmesser 6 mm, Gesamtlänge 500 mm und 900 mmFinish | Ausführung: Zn

Application | Anwendung: for timber windows, double frames, lenht 800 mm and 1600 mm. |Dreh-Kipp-Mechanismus für Doppel-Holzfenster verzinkt, Gesamtlänge 800 mm und 1600 mm.Finish | Ausführung: Zn

Page 41: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

MOR

TISE

LOC

KS |

EINS

TECK

SCHL

ÖSSE

R

80

MOR

TISE

MOR

TISE

LOC

KS |

EINS

TECK

SCHL

ÖSSE

R

MOR

TISE

Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER

Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/links

Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/links

bar lock with hooks | mit Häkchen

bolt lock | mit Stiften

81

Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER

Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links

Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links bar lock for security doors |

für Sicherheitsschlösser mit Riegel

bolt lock for security doors | für Sicherheitstür mit Stiften

Page 42: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

MOR

TISE

LOC

KS |

EINS

TECK

SCHL

ÖSSE

R

82

MOR

TISE

LOC

KS |

EINS

TECK

SCHL

ÖSSE

R

83

MOR

TISE

MOR

TISE

Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER

Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links

Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links

ZZB1

ZZB3

Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER

Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/links

Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/linksBB, PZ, WC

Z 7504 PZ

three point garage lock | Dreipunkt-Garagenschloss

Page 43: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

FURN

ITUR

E FI

TTIN

GS -

LOC

KS |

MÖB

ELBE

SCHL

ÄGE

- SC

HLÖS

SER

84

WHE

ELS

| ROL

LEN

85

FURN

ITUR

E

FURN

ITUR

E

FURNITURE FITTINGS | MöbelbeschlägeFURNITURE LOCK | MÖBELSCHLOSS117/30

118/50

701 702

Application | Verwendung: Designed for locking cabinets and drawers | Möbelschloss 117/30 für die Verwendung in Schränken und Einschüben

Size | Größe L 30 40Size | Größe L2 34 44Size | Größe L3 47 57

Two way throw rods on request. | Drehstangen ebenfalls lieferbar.

FURITURE WHEELS |MÖBELROLLEN

INDUSTRIAL CASTER |GEWERBEROLLENSwivel | Lenkrolle � 100 mmCapacity | Tragkraft: 590 N

Rigid wheel | Rolle feststehend ∅ 100 mmCapacity | Tragkraft: 590 N

Swivel with brake | Lenkrolle mit Bremse ∅ 100 mmCapacity | Tragkraft: 590 N

Swivel | Lenkrolle ∅ 40 mmCapacity | Tragkraft: 700 N

Carriage wheel | Bockrolle ∅ 40 mmCapacity | Tragkraft: 500 N

Swivel with plate | Lenkrolle mitBefestigungsplatte ∅ 40 mmCapacity | Tragkraft: 700 N

Furniture wheel | Möbelrolle∅ 25 mmCapacity | Tragkraft: 200 N

Page 44: GRAB THE PERFECTION | GRIFF NACH PERFEKTION€¦ · h m a n u f a t u r e r o f s e c urit y fi t t i n g s with security cylinder protector 10 Adjustable upper bolt Oberer bolzen

HAND

TOO

LS |

WER

KZEU

G

86

HAND

TOO

LS |

WER

KZEU

G

87

TOOL

S

TOOL

S

HAND TOOLS | WERKZEUGSHEET METAL PLATE SHEARS | BLECHSCHERENLever plate shear 2325 - right | mit Übersetzung 2325 - rechtsApplication | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1,3 mm | für Blech bis zur Stärke von 1,3 mm

Lever plate shear 2326 - left | mit Übersetzung 2326 - linksApplication | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1,3 mm | für Blech bis zur Stärke von 1,3 mm

Plate shears straight cut 2323 | Durchlaufschere 2323Application | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1,3 mm | für Blech bis zur Stärke von 1,3 mm

Plate shears off set cut 2324 | Pelikanschere 2324Application | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1,3 mm | für Blech bis zur Stärke von 1,3 mm

Striaght cut 2344 | Gerade 2344Application | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1 mm | für Blech bis zur Stärke von 1 mm

Curved cut 2344 | Durchlaufschere 2344Application | Verwendung: metal cutting up to a thickness of 1 mm | für Blech bis zur Stärke von 1 mm

2405Application | Verwendung: thread cutting and other small works | zum schneiden von Fäden und präzise Arbeiten

Spring | Feder 2323, 2324

Spring | Feder 2325 Spring | Feder 2405

HAND TOOLS | WERKZEUGSHEET METAL PLATE SHEARS | BLECHSCHEREN

SPARE PARTS | ERSATZTEILE

CRAFTSMAN SCISSORS | HANDWERKERSCHERE