GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei...

15
Ristorante Restaurant www.grottobagat.com • [email protected] facebook.com/grottobagat

Transcript of GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei...

Page 1: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

RistoranteRestaurant

www.grottobagat.com • [email protected]/grottobagat

Page 2: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Antipasti di mareMeer Vorspeisen • Sea Appetizers

Parmigiana di polpo di scoglio su specchio di emulsione di peperoni e lacrime di burrata

Parmigiana von Tintenfisch mit Emulsion von Paprika und Burrata

Parmigiana of rock octopus with pepper emulsion and burrata

Gebratene Jakobsmuscheln in Schalotten mit Creme von den Seeigeln und kandierte Zitronenschale

Scallops seared in shallot with sea urchin cream and candied lemon peel

Capesante scottate allo scalogno con crema di ricci di mare e buccia di limone candito

Mazzancolla in crosta di pasta fillo su nuvole di formaggio di pecora e 'NdujaFurchengarnele in Phyllo-Teigkruste mit Ziegenkäse und 'Nduja

Prawns in phyllo paste crust with sheep’s cheese and Nduja

Antipasto misto mare del grotto (x2)Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)

Grotto’s mixed seafood appetizer (for 2 people)

Terrina di trota bianca al lardo di colonnata e vellutata di zucca e amaretti Weißforellen-Terrinen in Colonnata-Schmal mit Kürbispüree und Amaretti

White trout terrine in colonnata lard with a pumpkin and amaretti pureed soup

Insalata di mare con patate dolci americane e quenelle di fave all’emulsione di olio extra vergine di oliva

Meeresfrüchtesalat mit Süßkartoffeln und Saubohnen-Quenelle mit Emulsion aus Natives Olivenöl extra

Sea salad with sweet potatoes broad bean quenelle with extra virgin olive oil emulsion

€ 18

€ 16

€ 18

€ 38

€ 17

€ 16

Sautè misto con crostoni di pane casereccio

Gemischtes Sauté mit Croutons aus hausgemachtem Brot

Mixed sauté with croutons of homemade bread

€ 16

Cruditè di mare Meer Crudités

Seafood cruditè

€ 28

Page 3: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Antipasti di terra

Bresaola di puledro con indivia trifolata e cipollotti boretani in agrodolce

Bresaola vom Fohlen mit  mit Öl, Knoblauch und Petersilie zubereitet Endivie und süßsaure boretanische Zwiebeln

Foal bresaola with sautéed endive and sweet and sour boretani onions

Barbagia Schinken auf Carasau Brotscheiben serviert und Palmenherzflocken

Barbagia dry cured ham served on slices of Carasau bread and palm heart flakes

Prosciutto crudo della Barbagia servito su vele di pane carasau e scaglie di cuore di palma

Tartare di fassona con briciole di pistacchi, pomodorini essiccati e crema di pecorino toscano

Fassonafilett-Tatar mit Pistazien, trockene Tomaten und Creme aus toskanischem Pecorino

Fassona fillet tartare with pistachios, dry tomatoes and cream of Tuscan pecorino

Antipasto di terra del grotto (x2)

Grotto Erde Vorspeisen (für zwei personen)

Grotto’s land Appetizers (for 2 people)

Carpaccio di filetto di vitellina emiliana con grattugiata di caciocavallo e polvere di peperone crusco

Carpaccio von Emilian Kalbsfilet mit geriebener Caciocavallo Käse e Crusco Pfefferpulver

Carpaccio of Emilia veal fillet with grated caciocavallo cheese and Crusco Pepper powder

Soufflé soffice di zucca e castagna su specchio di taleggio alle erbe

Weiches Kürbis-Kastanien-Soufflé mit Kräutern Taleggio-Käsecreme

Soft pumpkin and chestnut soufflé with herbs Taleggio cheese cream

€ 16

€ 16

€ 18

€ 38

€ 17

€ 14

Lumache alla contadina - “Alla contadina” Schnecken - “Alla contadina” escargot € 16

Lumache alla Bourguignonne - Bourguignonne Schnecken - Bourguignonne escargot € 16

Caprese di bufala su letto di rucola selvatica, crema di basilico e sesamo nero

Büffelmozzarella caprese auf wilder Rakete mit Basilikumcreme und schwarzer Sesam

Caprese of buffalo mozzarella on a layer of wild rocket with basil cream and black sesame

€ 12

Erde Vorspeisen • Land Appetizers

Piatto vegetariano - vegetarian dish - vegetarisches Gericht

Page 4: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Primi di mare

Culurgiones neri al burro chiarificato e tartare di gambero rosso di Sicilia marinato alla menta

Schwarze Culurgiones Knödel mit geklärter Butter und sizilianisches rotes Garnelentartar mit Minze mariniert

Mezze Maniche Pasta mit rote Kartoffeln, Venusmuscheln und dehydrierte Zedernschale

Black Culurgiones ravioli with clarified butter and Sicilian red shrimp tartare marinated with mint

Mezze maniche con patate rosse, vongole veraci e scorza di cedro disidratato

Mezze Maniche pasta with red potatoes, clams and dehydrated cedar peel

Scialatelli allo scoglio

Gnocchetti di patate viola caserecci al ragù bianco d’anguilla

Scialatielli mit Meeresfrüchten

Scialatielli pasta with seafood

Hausgemachter lila Kartoffelknödel mit weißer Aalsauce

Fusillone di gragnano con scampi di Sicilia, burrata, bottarga e muggineFusillone di gragnano Pasta mit sizilianischem Scampi, Bottarga und Meeräsche

Homemade purple potatoes dumpling with white eel sauce

Fusillone di gragnano pasta with Sicilian prawns, burrata, bottarga and mullet

Zuccotto di pane ripieno di zuppetta d’orzo, zucca e bocconcini di coda di rospo Brot zuccotto gefüllt mit Gerstensuppe, Kürbis und Nuggets von Seeteufel

Bread zuccotto stuffed with barley soup, pumpkin and nuggets of monkfish

€ 18

€ 16

€ 18

€ 15

€ 19

€ 18

Erste Gänge - Meer • Sea First Courses

Page 5: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Primi di terra

Cavatelli al pesto di pistacchio e guanciale di amatrice e crema di burrataCavatelli Pasta mit Pistazienpesto, Guanciale di Amatrice Schmalz und Burrata-Creme

Cavatelli pasta with pistachio pesto, Amatrice cheek lard and burrata cream

Paccheri al sugo di puledro con spumone soffice alla ricotta di bufala

Cappellacci di zucca con crema di gorgonzola DOP e briciole di pane al carbone

Paccheri pasta with foal sauce and buffalo ricotta spumone

Paccheri Pasta mit Fohlensauce und Büffel Ricotta Spumone

Cappellacci ravioli gefüllte mit Kürbis und Gorgonzolakäse Creme und Holzkohlebrotkrümel

Cappellacci ravioli stuffed with pumpkin and gorgonzola cheese cream and charcoal bread crumbs

Crosta di parmigiano ripieno di riso carnaroli, finferli, salsiccia di maialino nero e spolverata di peperone crusco

Parmesankruste gefüllt mit Carnaroli-Reis, Pfifferling Pilze, schwarze Schweinswurst und eine Prise Crusco-Pfeffer

Parmesan crust stuffed with Carnaroli rice, Chanterelle mushroom, black pork sausage and a sprinkled of crusco pepper

€ 16

€ 18

€ 16

€ 20

Erste Gänge - erde • Land First Courses

Gnocchetti caserecci di patate viola con petto d’oca affumicato e petali di cacciocavallo

Hausgemachter lila Kartoffelknödel mit geräucherte Gänsebrust und Caciocavallo Käse

Homemade purple potatoes dumpling with smoked goose breast and slices of caciocavallo cheese

Gnocchi di patate viola in salsa di gorgonzola e noci Llila Kartoffelknödel mit Gorgonzola Käse sauce und Nüsse

Purple potatoes dumpling with gorgonzola cheese sauce and walnut

Crosta di parmigiano ripiena di riso canaroli con zucca al profumo di rosmarinoParmesankruste gefüllt mit Carnaroli-Reis und Duftender Kürbis mit Rosmarin

Parmesan crust stuffed with Carnaroli rice and pumpkin scented with rosemary

€ 18

€ 15

€ 18

Piatto vegetariano - vegetarian dish - vegetarisches Gericht

Page 6: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

(spaghetti rummo trafilati al bronzo o pennette)(Rummo Spaghetti Bronze gezeichnet oder Penne)

(Rummo spaghetti bronze drawn or penne)

AmatricianaAmatriciana

Amatriciana

Vongole mit Venusmuschelnwith Clams

Carbonara al salmone e pomodoriniCarbonara mit Lachs

Carbonara with salmon

Klassisches Carbonara

Classic Carbonara

Carbonara classica

€ 12

€ 16

€ 14

€ 12

Pedro

Pedro

Alla pedro € 16

I grandi classicidie großen klassiker • The Great Classics

Page 7: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Secondi di marezewite Gänge – meer • Sea second courses

Lavarello spaccato alle mandorleWeißfisch mit Mandeln

Gemischter Meeresfrüchtegrill mit Gegrilltes Obst und Gemüse

Whitefish with almonds

Grigliata mista di mare con frutta e verdura alla griglia

Mixed seafood gril with grilled fruit and vegetables

Fritto misto di mare con verdure croccanti

Gran fritto d’acqua dolce con verdure croccanti

Gemischter gebratener Fisch mit knusprigem Gemüse

Mixed fried seafood with crisp vegetables

Gemischter gebratener See mit knusprigem Gemüse

Pescato del giorno (da 5€ a 10€ in base al mercato)Fang des Tages von 5 € bis 10 € pro Hektogramm (je nach Markt)

Mixed lake fried fish with crisp vegetables

Catch of the day from € 5 to € 10 per hectogram (depending on the market)

Tagliata di tonno rosso in crosta di sesamo nero e pistacchi con cristalli di sale maldonGeschnittener roter Thunfisch in Pistazien und schwarzer Sesamkruste mit Maldon Salzkristalle

Sliced red tuna in in black sesame crust and pistachios with maldon salt crystals

€ 22

€ 26

€ 18

€ 18

€ 22

Cartoccio “innovative” di coda di rospo del mediterraneoMediterraner Seeteufel in Folie

Mediterranean monkfish en papillote

€ 26

Page 8: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Secondi di terrazewite Gänge – erde • Land second courses

Filetto di cavallo al Chianti dei Colli SenesiPferdefilet mit Chianti dei Colli Senesi

Gesalzenes Emilian Kalbsfilet (für zwei personen)

Horse fillet with Chianti dei Colli Senesi

Filetto di vitello emiliano al sale (x2 persone)

Salted emilian veal fillet (for 2 people)

Entrecôte con crema di taleggio e riccioli di bacon

Costoletta d’agnello caramellata al rum

Entrecôte mit Taleggio-Käsecreme und Speck

Entrecôte with taleggio cheese cream and bacon

Rum karamellisiertes Lammkotelett

La classica orecchia di elefante con rucola e pomodoriniPaniertes Kalbsschnitzel mit Rucola und Kirschtomaten

Rum caramelized lamb chop

The classic “orecchia di elefante” breaded cutlet veal, rocket and cherry tomatoes

Filetto di scottona in camicia di prosciutto crudo e scaglie di tartufo neroFärsenfilet in rohem Schinken mit schwarzen Trüffelflocken

Heifer fillet wrapped in raw ham with black truffle flakes

€ 28

€ 50

€ 22

€ 18

€ 25

€ 30

Filetto di manzo alla griglia ( Pepe verde 2€/ Rucola e grana 2€/ Vino rosso 2€/ Curry 2€/ Aceto Balsamico 2€ ) Gegrilltes Rinderfilet ( Grüner Pfeffer 2€/ Rucolasalat und Grana Padano 2€/ Rotwein 2€/ Curry 2€/Balsamico-Essig 2€) Grilled beef fillet ( Green pepper 2€/ Rocket and Grana Padano 2€/ Redwine 2€/ Curry 2€ / Balsamic vinegar 2€)

Tagliata di manzo alla griglia ( Pepe verde 2€/ Rucola e grana 2€/ Vino rosso 2€/ Curry 2€/ Aceto Balsamico 2€ ) Gegrilltes Rindersteak ( Grüner Pfeffer 2€/ Rucolasalat und Grana Padano 2€/ Rotwein 2€/ Curry 2€/Balsamico-Essig 2€) Grilled sliced beef steak ( Green pepper 2€/ Rocket and Grana Padano 2€/ Redwine 2€/ Curry 2€ / Balsamic vinegar 2€)

€ 26

€ 18

Page 9: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Contorni

Patatine fritte o patate al vapore o patate rosolatePommes Frites oder Bratkartoffeln oder Gedämpfte KartoffelnFrench fries or browned or steamed potatoess

Verdure alla griglia con emulsione di olio evo, aneto e basilicoGegrilltes Gemüse mit Emulsion aus Olivenöl, Dill und BasilikumGrilled vegetables with extra virgin olive oil, dill and basil

Verdure di stagione al vaporeGedämpftes Gemüse der SaisonSteamed seasonal vegetables

Insalata mista o verdeGemischter oder grüner SalatMixed or green salad

Insalata di pomodori e cipolle rosse di TropeaSalat mit Tomaten und Tropea rote ZwiebelTomato and Tropea red onion salad

€ 5

€ 5

€ 5

€ 5

€ 5

Spinaci alla parmigiana, al vapore, o aglio olio e peperoncinoParmesan oder gedünsteter oder mit Knoblauch oder Öl und Chili SpinatParmigiana or Steamed or with garlic or oil and chili pepper spinach

Misto di verdure alle 3 cotture: fritte, lesse e grigliaGemischte 3 Kochgemüse: gebraten, gekocht und gegrilltMixed 3 cooking vegetables: fried, boiled and grilled

€ 5

€ 8

Beilagen • Side dish

Hamburgher vegetariano con caponata alla siciliana

Vegetarischer Burger mit sizilianischer Caponata

Vegetarian burger with Sicilian caponata

€ 15

Piatto vegetariano - vegetarian dish - vegetarisches Gericht

Page 10: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Selvaggina -Wildbret - Game

Appetizers - Vorspeisen

Gemischte Wildplatte mit Gnocco Fritto und Asiagokäse Creme

Tagliere misto di selvaggina con gnocco fritto e crema di asiago

Mixed platter of game with Gnocco Fritto and Asiago cheese cream

Petto d’anatra affumicato agli aghi di pino con scaglie di mela verde e Parmigiano Reggiano

Pappardelle al ragù di cinghiale e tartufo nero

Geräucherte Entenbrust mit Tannennadeln mit grüne Apfelflocken und Parmigiano Reggiano

Smoked duck breast with pine needles with green apple flakes and Parmigiano Reggiano

Pappardelle mit Wildschweinragout und schwarzem Trüffel

Lasagnette di selvaggina con polvere di peperone cruscoWildlasagne mit Crusco-Pfefferpulver

Pappardelle with wild boar ragu and black truffle

Game lasagna with crusco pepper powder

€ 22

€ 20

€ 22

€ 20

Antipasti

First Courses - Erste Gänge

Primi piatti

Costoletta di cervo al whisky con marmellata salata ai frutti rossiWildschnitzel mit Whisky und gesalzener Marmelade aus roten Früchten

Spezzatino di capriolo e legumi

( Tutti i secondi avranno polenta di contorn / All second courses have Polenta as a side dish /Alle Zewite Gänge haben Polenta als Beilage )

Eintopf aus Wild und Hülsenfrüchten

Venison cutlet with whiskey and salted red fruit jam

Stew of venison and legumes

€ 26

€ 24

Second courses - Zewite Gänge

Secondi piatti

Page 11: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Menù bambini (max 12 anni)Children's menu (maximum 12 y.o.)

Kindermenü (maximal 12 Jahre)

Pennette al pomodoro o ragù o pestoPenne mit Tomatensauce, Pesto oder Ragout

Kotelett mit Pommes Frites

Penne with tomato sauce, pesto or ragu

Cotolettina di pollo con patatine fritte

Little cutlet with french fries

€ 6

€ 12

Page 12: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Dolci

Budino all’amarena con scaglie di cioccolato bianco e amaretti Sauerkirschpudding mit weißen Schokoladenflocken und Amaretti-KekseSour cherry pudding with white chocolate flakes and Amaretti biscuits

€ 7

Desserts

Le due mousse al cioccolato (bianco e nero)Schwarz un weiss SchokoladenmousseBlack and white chocolate mousse

€ 7

Tortino al cioccolato dal cuore caldo con salsa ingleseSchokoladenkuchen mit warmem Herzen und englischer SahneWarm heart chocolate pie with English cream

€ 7

Tiramisù al cappuccinoCappuccino TiramisùCappuccino Tiramisù

€ 6

Morbido al Marron glacé al cioccolatoWeich mit Marron Glacé mit SchokoladeSoft with marron glacé with chocolate

€ 7

Crema catalana gratinata al mandarino e zucchero di cannaGratinierte katalanische Sahne mit Mandarine und braunem ZuckerCatalan cream au gratin with mandarin and brown sugar

€ 7

Bonet piemontese al cioccolatoPiemontesischer Bonet mit SchokoladePiedmontese Bonet with chocolate

€ 7

Torta del giornoKuchen des TagesPie of the day

€ 7

Page 13: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Da noi solo prodotti italiani di qualità

Nei nostri piatti utilizziamo solo prodotti italiani di qualità.

sottoposta ad un processo di essiccatura molto lento. Ciò conferisce alla nostra pasta una consistenza unica e una sfoglia ruvida, capace di

trasformare i piatti da “buoni” in “deliziosi”.

Anche per le nostre pizze utilizziamo solo prodotti italiani di qualità come i pelati MUTTI e la

CIGNO con latte 100% italiano.

Wir bieten nur italienische Qualitätsprodukte an

In unseren Gerichten verwenden wir nur italienische Qualitätsprodukte.

Nach italienischer Handwerkstradition werden die Nudeln unserer Gerichte aus Bronze gezogen und einem sehr langsamen Trocknungsprozess unterzogen. Dies gibt unseren

Nudeln eine einzigartige Textur und einen groben Teig, der fähig ist, die Gerichte von „gut“ zu „köstlich“ zu verwandeln.

Auch für unsere Pizzas verwenden wir ausschließlich italienische Qualitätsprodukte wie MUTTI-geschälte Tomaten und CIGNO-Molkereimozzarella mit 100% italienischer Milch.

We offer only quality Italian products

In our dishes we use only quality Italian products.

According to the Italian artisan tradition, the pasta of our dishes is bronze drawn andsubjected to a very slow drying process. This gives our pasta a unique consistency and a rough

texture, capable of transforming dishes from “good” into “delicious”.

Even for our pizzas we only use quality Italian products such as MUTTI peeled tomatoes and CIGNO dairy mozzarella with 100% Italian milk.

Coperto/Gedeck / Cover € 3,00

Page 14: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Bevande

Vino della casa / Hauswein / House wine

Vino bianco,rosso o rosè / Weiß-, Rot- oder Roséwein / White, red or rosé wine1/4 lt € 5,001/2 lt € 8,001 lt € 12,00

Vino al calice / Kelch / Cup

Calice vino della casa € 3,00 Calice di prosecco € 3,00Calice di Franciacorta € 7,00Calice Passito € 5,00Calice bottiglia della carta da € 5,00 in su

Birre alla spina / Bier vom Fass / Beers on tap

Poretti chiara 4 luppoli / Poretti helles Bier 4 Hopfen / Poretti light 4 hopspiccola/klein/small € 3,00 - grande/ groß/big € 5,00

Poretti doppio malto chiara 5 luppolipiccola/klein/small € 3,50 - grande/ groß/big € 5,50

Poretti doppio malto rossapiccola/klein/small € 3,50 - grande/ groß/big € 6,00

piccola/klein/small € 3,50 - grande/ groß/big € 6,00

Birre in bottiglia (33cl) / Flaschenbiere (33cl) / Bottled beers (33cl)

Moretti - Beck’s - analcolica/alkoholfrei/analcolic € 4,00Corona - Ceres € 4,50

Cocktails

Gin Tonic - Gin Lemon - Spritz Aperol - Spritz Campari - negroni - negroni sbagliato/ Falsches (wrong) negroni - pernold pastiss € 5,00

Redbull € 4,00

Getränke/Drinks

Page 15: GROTTO BAGAT - Ristorante · 2020. 5. 21. · Grotto Gemischte Meeresfrüchte Vorspeise (für zwei personen)) Grotto’s mixed seafood appetizer (2 people) Cruditè di mare con pescato

Bevande

Bibite e soft drinks / Alkoholfreie Getränke und Erfrischungsgetränke/Soft Drinks

Acqua Panna (naturale / natürlich / natural) 75mlAcqua San Pellegrino (frizzante / knackig / crisp) 75mlAcqua della casa / Hauswasser / House water

Coca-Cola - Fanta - Sprite - Acqua Tonica -Aranciata amara - Chinotto - Lemon SodaThe al limone - The alla pesca Coca-Cola - Fanta - Sprite - Tonic Water/Tonic Wasser - Bitter Orange/Bitterorange - Chinotto

Succhi di frutta / Fruchtsäfte /Fruit juices

(ace, albicocca, mela, pesca, pera)

Caffetteria /Cafeteria / Coffee bar

Caffè - lungo - ristretto / Kaffee - schwach - stark / Coffee - long - small

Caffè corretto - decaffeinato - d’orzo - ginseng / Kaffee mit Schuß - entkoffeiniert - Malzkaffee - ginseng

Cappuccino

Cioccolata calda / Heiße Schokolade / Hot chocolate

Camomilla - The - Tisane / Kamillentee - Tee - Kräutertee / Camomilla - The - Tisane

Amari da tavolo / Tisch-Magenbitter / Table bitters

Meloncino - Grappa bianca/ Weißer (white) Grappa - LimoncelloBranca menta - Jagermeister - Disaronno - Fernet branca - Averna - Braulio - Ramazzotti - Lucano - Montenegro - Cynar - Sambuca - Petrus - Chinamartini - Maraschino - Rabarbaro zucca - Unicum - Amaro del capo - Mirto - NocinoBaileys - Vecchia Romagna - Liquirizia - Gran mariner - Grappa barricata - Grappa moscata Cognac - Rum - Jack Daniels - Ballantine’sChivas 12 anni - Red labelLagavuin 16 anni

€ 3,00€ 3,00€ 1,50

€ 3,50

€ 4,00

€ 2,00

€ 2,50

€ 3,00

€ 4,00

€ 4,00

€ 3,00€ 3,50

€ 4,00

€ 5,00€ 6,00€ 8,00

Getränke/Drinks