HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G...

100
HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless'

Transcript of HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G...

Page 1: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

HI 569/568/559/558Azur Excel Plus'Cord/Cordless'

Page 2: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

2

English Page 4• Keep page 3 open when reading these

operating instructions.

J´zyk polski Strona 10• Prosz´ przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi podanà

na stronie 3.

âesky Strana 17• Vyhledejte na stranû 3 a ãtûte návod k pouÏití.

Slovensky Strana 23• Vyhadajte na strane 3 a ãítajte návod k pouÏitiu.

Magyar 29. oldal• A használati utasítás olvasása közben lapozzon

a 3. oldalra.

Russkij Stranica 36• Smotrite pri htenii nastoäwej

instrukcii str. 3.

Eesti Lehekülg 43• Kasutusjuhendit lugedes hoidke lahti lehekülg 3.

Latviski 49. lappuse∑ Kad lasiet lietoßanas pamåcîbu, ielükojieties

3. lappusé.

Lietuvißkai Puslapis 55∑ Skaitydami ßias prietais¨ naudojimo instrukcijas,

prieß save tur∂kite atverstå 3-å puslap^.

Український Стор. 61∑ Пiд час читання цiєї iнструкцiї з експлуатацiї

тримайте вiдкритою стор. 3.

Hrvatski Stranica 68• Stranicu 3 dræite otvorenom tijekom Ëitanja

ovih uputa za uporabu.

SSlloovveenn~~iinnaa SSttrraann 7744* Ob branju teh navodil za uporabo imejte

odprto stran 3.

RRoommâânniiaa PPaaggiinnaa 8800• Ţineţi manualul deschis la pagina 3 cind citiţi

aceste instrucţiuni de operare.

БЪЛГАРСКИ Cтраница 86• Дръжте страница 3 отворена, докато

четете инструкциите за употреба.

SRPSKI Stranicu 92• Dok čitate ova uputstva, držite otvorenu stranicu 3.

Page 3: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

3

MAX

1

L

HI 568/569

HI 559/69

4

HI 568/69

01

434

56

01

43

56

HI 558/59

EE BB CC

HI 5

69/6

9

HI 5

68/6

9

S

Q

R

T

P

N

U

C O HED F

A

J

G

I

B

K

M

H H O

F

Page 4: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

English General description (fig. 1)

A Temperature control (rotate)B Steam control (slide)

0 = no steam 1 = minimum steam output6 = maximum steam output

C Spray button T (press)D Spray nozzleE Shot of Steam button 9 (press)F Turbo Steam button 0 (press) (types

HI 568/69)G Filling funnel for filling with water without

spillageH Temperature pilot light (amber)I “Self clean” button for automatic cleaning /

descaling (press)J Water windowK Type plateL Measuring beakerM Sole plateN Soft hand grip (types HI 568/69)O “Auto Stop” pilot light (red) (types

HI 568/69)P Power unitQ StandR 3-positions switch

∫ = cordless ironing - = storage position ª = corded ironing

S Stand clampT Cord clipU Carry case (types HI 559 and HI 569 only)

Making ready for use

- (Types HI 559 and HI 569 only:) Release (fig.2) and take off (fig. 3) the carry case.

- Unwind the mains cord completely (fig. 4 and 5).

4

Important

• Please read these instructions inconjunction with the illustrations beforeusing the appliance.

• Before using for the first time, check ifthe voltage rating on the typeplatecorresponds to the mains voltage in yourhome.

• Never use the appliance if it is damagedin any way.

• Before using for the first time removeany sticker or protective foil from thesoleplate. Clean the soleplate with a softcloth.

• When you have finished ironing, and alsowhen leaving the iron even for a shortwhile:- set the steam control to position O;- place the iron on the stand;- remove the mains plug from the wallsocket.

• Take care that children cannot touch theiron when hot and that they cannot pullthe mains cord.

• Remove the mains plug from the wallsocket before filling the iron with wateror pouring out the remaining water afteruse.

• Never immerse the iron or the stand inwater.

• Some parts of the iron have been slightlygreased and as a result the iron mayslightly smoke when switched on for thefirst time. This (harmless) phenomenonwill cease after a short while.

• Do not put vinegar or other descalingagents into the water reservoir.

• Do not use chemically descaled water.• The cordset should not be allowed to

touch the soleplate when it is hot.• Regularly check if the mains cord is still

in a good and safe condition.If the mains cord of this appliance isdamaged, it must be replaced by theoriginal type only. Please apply to yourPhilips dealer or to the Philipsorganisation in your country forreplacement.

• The ejected steam is hot and thereforehazardous. Never direct the steamtowards people.

4 5

2 3

Page 5: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Fix the stand clamp tothe ironing board (orother suitablesurface) (fig. 6, 7, 8).

It is also possible to just place the stand on e.g.a table top. The clamp can remain folded.The rubber feet on the bottom of the standprevent slipping. However, we advise you not toplace the stand close to the table edge, as thestand could accidentally be knocked over.

5

6 7

8

B

C

D

Z

Syntheticfibres, e.g.

acryl,viscose,

polyamide(nylon),

polyester

Silk

Wool

CottonLinen

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

Please note that Z on the label means: “This article cannot be ironed!”

Fabric table

Instructionson label

Fabric Temperaturecontrol

Steam control Shot of steam Turbo steam Spray

MINAA

AA

11

AA

AA

AA

AA

AA

AA

22

AA

AA

33

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

Page 6: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

6

Filling with water (for steam-ironing andspraying)

• You can fill this ironwith normal tapwater.

- Remove the mainsplug from the wallsocket before fillingthe iron with water.

- Set the steam control(B) to position O (= nosteam).

- Set the 3-positionsswitch to position ∫(fig. 9) and take thecordless iron from thestand (fig. 10).

- Stand the iron uprightand open the fillingfunnel. Pour waterinto the filling funnelto a maximum of 230ml (fig. 11). Use themeasuring beakerwith spout for thispurpose.

- Close the fillingfunnel.

Ironing temperature

• Always check first to see whether a label withironing instructions is attached to the article tobe ironed. (See table.)Follow these ironing instructions in all cases.

• If ironing instructions are missing but you knowthe kind of fabric, then refer to the fabric table.

• The fabric table is valid for the materials onlyand is not applicable to any applied finish,gloss etc.Fabric to which some kind of finish has beenapplied (gloss, wrinkle, relief etc.) can best beironed at lower temperatures.

• Sort the laundry out according to ironingtemperature first: wool with wool, cotton withcotton, etc.

• The iron heats up quicker than it cools down.Therefore, start ironing the articles requiringthe lowest temperature such as those made ofsynthetic fibres.

• If the fabric consists of various kinds of fibres,you must always select the lowest ironingtemperature for the composition of those fibres.(E.g. an article consisting of “60% polyester and40% cotton” should be ironed at the temperatureindicated for polyester (1) and without steam.)

If you do not know the kind(s) of fabric(s) thearticle has been made from, find a spot whichwill be invisible when wearing or using thearticle. Try out the ironing temperature which ismost suitable there. (Start at a relatively lowtemperature.)

• Pure woollen fabrics (100% wool) may bepressed with the iron set to a steam position.Preferably set the steam control to maximumposition and use a dry pressing cloth.When steam-ironing woollen fabrics, shining ofthe fabric may occur. This can be prevented byturning the article inside out and ironing thereverse side.

• Velvet and other textures which rapidly acquireshiny spots should be ironed in one directiononly (with the nap) applying light pressure.Always keep the iron moving.

• Silk and other fabrics likely to become shinyshould be ironed on the reverse side. Toprevent staining do not use the spray on silk orother delicate fabrics.

Setting the temperature

- Place the iron on the stand (fig. 12).- Set the appropriate ironing temperature

indicated in the ironing instructions or in thefabric table by means of the temperature dial(fig. 13).

- Insert the mains pluginto the wall socket.Pilot light (H) will nowcome on (fig. 14).

- When the amber pilotlight (H) has gone outand has come onagain you can startironing.

• The amber pilot light (H) will come on from timeto time during corded ironing.

• If you set the temperature control to a lowersetting after ironing at a high temperature, donot recommence ironing before the amber pilotlight (H) first has come on and then has goneout again.

9

10

MAX

11

12 13

14

HI 568/69

Page 7: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Spraying T

At any temperature bypushing on the spraybutton (C) T a couple oftimes the laundry can bedamped down (fig. 19).Ensure that there isenough water in thewater reservoir.

Steam-ironing

• As indicated on the temperature control (A) andthe table, steam-ironing is only possible athigher ironing temperatures:2 or 3 for moderate steam 3 for maximum steam.

• With conventional steam irons, water may leakfrom the soleplate if a too low temperature hasbeen selected. This will then cause stains.However, your new steam iron features “DripStop” steam shut-off: the iron will automatically stop steaming at toolow temperatures. When this happens, you can hear “Click”. Set the temperature control (A) to the advisedposition. Steaming will recommence as soon as theappropriate (higher) temperature has beenreached.

• Ensure that there is enough water in the waterreservoir.

- Put the iron on its stand.- Set the temperature

control (A) at therequired positionwithin the "steamarea" (2 or 3)(fig. 20).

- Insert the mains pluginto the wall socket.

- After the ambertemperature pilot light(H) first has gone outand has come onagain, you may startironing.

- Slide the steamcontrol (B) to therequired position(fig. 21).

7

Corded ironing

- Set the 3-positions switch to position ª(fig. 15).

- Take the iron (with power unit) from the stand(fig. 16).

- Either place iron (with power unit) on heel restor on the stand.

Cordless ironing

- Set the 3-positions switch in position ∫(fig. 17).

- Take the iron (without power unit) from thestand (fig. 18).

- Always replace the iron on the stand when youinterrupt ironing.

• (Types HI 568/69 only) The user may continueironing as long as there is no lamp indication.However, if the pilot lamp starts to flash, itindicates that the iron has cooled down belowthe set temperature. For optimal ironingperformance the iron should be replaced to thestand for heating up to the set temperature.

• When cordless steam-ironing for aconsiderable time and when applying a numberof “shots of steam” or “turbo steam” thesoleplate might cool down more than required. For that reason we advise you to always usethe iron in the corded mode if you intend tosteam iron for a considerable time.

15 16

17 18

19

20

21

Page 8: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

element will switch off automatically. To indicate that the iron has shut off, the red“Auto Stop” pilot light (O) will start blinking and asound signal will beaudible (fig. 25). In a horizontal position,this will happen after 30seconds. In a vertical position, thiswill happen after8 minutes.

- When picking up the iron again, the red “AutoStop” pilot light (O) will go out.The amber temperature pilot light (H) will comeon. This indicates that the iron is heating upagain.

- Wait for the amber pilot light to go out. Thenyou can recommence ironing.

Maintenance

• It is important to apply "self-cleaning" at leastevery two weeks to remove scale etc.

• The harder the water the more the iron shouldbe self-cleaned.

- Set the steam control (B) to position O.- Open the filling funnel and fill the water

reservoir up to the MAX indication.- Close the filling funnel. - Put the iron on its stand.- Set the temperature control (A) to MAX.- Insert the mains plug into the wall socket.- Allow the iron to heat up until the amber

temperature pilot light (H) first goes out andthen comes on again.

- Set the 3-positions switch in position ∫ (fig.17) and remove the iron (without power unit)from the stand (fig. 18).

- Hold the iron horizontally over the sink.- Press button "Self

clean" (I) (fig. 26).Boiling water andsteam will now beejected from theholes in thesoleplate.Impurities and scale(if any) are washedaway with it.

- Move the iron forwards and backwards whilethis happens.

- Release button "Self clean" after one minute orwhen the water reservoir has become empty.

- Repeat self-cleaning if you notice that muchimpurity and/or scale has been washed out.

8

Turbo steam 0(types HI 568/69 only)

This feature providesextra steam to removestubborn creases. Theextra steam works aslong as the Turbo steambutton 0 (F) is keptpressed in.- Press and hold the Turbo steam button 0 (F)

for a couple of seconds (fig. 22). Then releasethe button.

• Do not keep the button pressed-in for morethan 10 seconds without interruption. Allow at least one minute interval beforeapplying Turbo Steam again.If the amber temperature pilot light (H) comeson, this indicates that the iron is heating upagain.

- Wait for the amber pilot light to go out. Thenyou can recommence ironing.

Shot of steam 9

By pressing button 9(E) an intense “shot” ofsteam is emitted fromthe soleplate (fig. 23).This can be very usefule.g. when removingstubborn creases.The “shot” of steamfacility can be used only while ironing with highironing temperature (2 or 3).

Vertical position“Shot of steam” can alsobe applied when holdingthe iron in a verticalposition (fig. 24). This isuseful for removingcreases from hangingclothes, curtains, etc.

Ironing without steam

For ironing without steam proceed as describedfor steam-ironing. However, the steam control (B)should remain in position O (= no steam).

“Auto stop” (automatic safety shut-off) (types HI 568/69 only)If (only in the corded mode) the iron is leftmotionless for more than 30 seconds, the heating

1122

23

24

25

26

Page 9: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

9

- Put the iron back on its stand. Let it heat upagain until the amber pilot light goes out.

- Remove the iron from the stand and move itover a (preferably) old piece of cloth.This is to ensure that the soleplate will be dryduring storage.

- Unplug and allow the iron to cool down beforestoring it on the stand.

Cleaning

- Before cleaning remove the mains plug fromthe wall socket and allow the iron to cool downsufficiently.

- Scale and other setting can be wiped off thesoleplate with a damp cloth and some non-scratching (fluid) abrasive.Keep the soleplate smooth: avoid hardcontact with metal objects.

- The upper part of the appliance can be cleanedwith a damp cloth.

- From time to time clean the inside of the waterreservoir by filling with water and shaking.Then pour the water back out.

Storage

• Always store the iron on the stand to preventdamage to the soleplate.

- Remove the mains plug from the wall socket.

- Set the steam control(B) to position O (= nosteam).

- Set the 3-positionsswitch to position ∫(fig. 27).

- Take the iron from thestand. Open the fillingfunnel and pour theremainder of the water out (fig. 28).

- Place the iron back on the stand to cool down(fig. 29).

- Set the 3-positions switch to the storageposition - (fig. 30).The iron, the power unit and the stand are thenlocked together.

- You can wind the cord around the stand. Withthe cord clip you can fix the end of the cord(fig. 31).

- Unlock the stand clamp (S) (fig. 32).- Screw in the fixing screw completely (fig. 33).

- Fold the stand clamp into the stand (fig. 34).- (Types HI 556/66 only:) First allow the iron to

cool down. Then place the carry case over thestand. Press onto the case to lock it to the stand(“Click!”) (fig. 35).

27 28

29

30 31

32 33

34 35

CLICK

Page 10: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

polski Opis ogólny (rys. 1)

A Regulator temperatury (obrotowy)B Regulator pary (suwakowy):

0 = bez pary1 = minimalne ciÊnienie pary6 = maksymalne ciÊnienie pary

C Spryskiwacz T (przycisk)D Dysza spryskiwaczaE Uderzenie parowe 9 (przycisk)F Zwi´kszona iloÊç pary 0 (przycisk)- Turbo

steam typ HI 568/69)G Otwór do nape∏niania zbiornika wodàH Lampka kontrolna - temperatura ˝elazka

(kolor pomaraƒczowy)I Przycisk samoczyszczenia “Self clean” -

do automatycznego oczyszczania, a tak˝eusuwania kamienia

J Okienko zbiornika na wod´K Tabliczka znamionowaL Pojemniczek do nalewania wodyM Stopa prasujàcaN Mi´kki uchwyt (typ HI 568/69)O Lampka kontrolna “Auto Stop” (czerwona)

(typ HI 568/69)P CzeÊç zasilajàca ˝elazkaQ PodstawkaR Trzypozycyjny prze∏àcznik

∫ = prasowanie bez przewodu- = pozycja do przechowywania ˝elazkaª = prasowanie z przewodem

S Uchwyt mocujàcyT Klips do spinania przewoduU Skrzynka do przenoszenia ˝elazka (tylko

typ HI 558 i HI 569)

Przygotowanie do u˝ycia

- (Tylko typ HI 559 i HI 569) Zwolniç zaczepy(rys. 2) i zdjàç skrzynk´ do przenoszenia(rys. 3).

10

Uwaga

• Przed w∏àczeniem ˝elazka po razpierwszy nale˝y dok∏adnie przeczytaçinstrukcj´ obs∏ugi oraz zapoznaç si´ zilustracjami.

• Nale˝y sprawdziç, czy napi´cie winstalacji elektrycznej Paƒstwa domujest identyczne z napi´ciem podanymna tabliczce znamionowej ˝elazka.

• Nigdy nie u˝ywaç uszkodzonego˝elazka.

• Przed pierwszym prasowaniem nale˝yusunàç wszelkie naklejki i foli´zabezpieczajàcà ze stopy ˝elazka.Stop´ ˝elazka wyczyÊciç mi´kkàszmatkà.

• Po zakoƒczeniu prasowania lubpodczas nawet najkrótszej przerwy wprasowaniu:- nastawiç regulator pary na pozycj´“O”;- umieÊciç ˝elazko na podstawce;- wy∏àczyç przewód zasilajàcy zgniazdka Êciennego.

• Zwracaç bacznà uwag´, by dzieci niedotkn´∏y goràcego ˝elazka ani nieciàgn´∏y za przewód zasilajàcy.

• Podczas nape∏niania ˝elazka wodà lubwylewania wody pozosta∏ej poprasowaniu nale˝y wy∏àczyçurzàdzenie z sieci.

• ˚elazka ani podstawki nie zanurzaç wwodzie.

• Niektóre elementy ˝elazka sà lekkonaoliwione, co mo˝e byç przyczynàniewielkiego dymienia w czasiepierwszego prasowania; dymieniezanika jednak po krótkim czasie.

• Nie wlewaç do zbiornika octu aniinnych Êrodków usuwajàcych kamieƒ.

• Nie u˝ywaç wody zmi´kczonejchemicznie.

• Nale˝y uwa˝aç, by przewód nie dotyka∏nagrzanej stopki ˝elazka.

• Regularnie sprawdzaç, czy przewód niejest uszkodzony. Je˝eli dojdzie dotakiej sytuacji, trzeba go wymieniç naoryginalny przewód firmy Philips. Wtym celu nale˝y zwróciç si´ do punktuserwisowego firmy Philips.

• Wytwarzana przez ˝elazko para jestgoràca. Nigdy nie nale˝y kierowaç jejstrumienia w stron´ ludzi.

2 3

Page 11: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Rozwinàç ca∏kowicie przewód zasilajàcy (rys. 4, 5).

11

B

C

D

Z

Tkaniny syntetyczne np.

octanowe

akryl,

wiskoza

poliamidowe

(nylony),

poliester,

Jedwab

We∏na

Bawe∏na

Len

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

Uwaga: Z na metce oznacza: "Tej cz´Êci garderoby nieprasowaç!"

Tabelka

Temperaturapodana na

metce

Rodzajtkaniny

Pokr´t∏otermostatu

Regulatorpary

Uderzenieparowe

Uderzenieparowe"turbo"

Spryskiwacz

MINA

A

1

A

A

A

A

A

A

2

A

A

3

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

4 5

Page 12: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

12

- Przymocuj uchwytdo deski doprasowania (lubinnej odpowiedniejpowierzchni) (rys. 6,7,8).Podstaw´ ˝elazkamo˝na tak˝eprzykr´ciç naprzyk∏ad do blatu sto∏u. Uwaga: uchwytmo˝e pozostawiaç wgniecenia. Gumowapowierzchnia na spodzie podstawyzapobiega Êlizganiu. Zaleca si´ jednak niemontowaç podstawy ˝elazka tu˝ przykraw´dzi sto∏u, poniewa˝ mo˝e ona byçprzypadkowo stràcona.

Nape∏nianie zbiornika wodà (do prasowaniaz parà i spryskiwania)

• Do nape∏niania zbiornika mo˝na u˝yçwody z kranu (w przypadku wody bardzoz∏ej jakoÊci, lepiej u˝ywaç jest wodydestylowanej).

- Przed wlaniem wodydo ˝elazka nale˝ywyciàgnàç przewódzasilajàcy z gniazdkasieciowego.

- Prze∏àczyç regulatorpary (B) na pozycj´O (= bez pary).

- Nastawiçtrzypozycyjnyprze∏àcznik napozycj´ ∫ (rys. 9),a od∏àczone odcz´Êci zasilajàcej iprzewodu ˝elazkopodnieÊç z podstawy(rys. 10).

- Postawiç ˝elazkopionowo i otworzyçotwór wlewowy. Wlaçmaksymalnie 230 mlwody (rys. 11). Byzapobiecrozchlapywaniu wody- u˝yç pojemniczkado nape∏niania.

- Zamknàç otwór wlewowy.

Temperatura prasowania

• Przed prasowaniem nale˝y zawszesprawdziç, czy odzie˝ przygotowywana doprasowania ma wszytà metk´ z temperaturàprasowania (patrz tabelka). Nale˝y zawsze przestrzegaç tychwskazówek.

• Je˝eli nie ma takiej metki, ale znaciePaƒstwo rodzaj materia∏u, z którego zosta∏auszyta odzie˝, to pokr´t∏o termostatuprosimy ustawiç w zalecanej w tabeli pozycji.

• Dane podane w tabeli obowiàzujà tylko dlamateria∏ów czystych. Tkaniny apreturowane,tkaniny b∏yszczàce, gremplowane, niemnàce si´ itp.) nale˝y prasowaç w ni˝szejtemperaturze.

• Przed prasowaniem odzie˝ nale˝yposegregowaç wed∏ug temperaturyprasowania: we∏n´ z we∏nà, bawe∏n´ zbawe∏nà itd.

• ˚elazko szybciej si´ nagrzewa ni˝ stygnie,dlatego te˝ prasowanie nale˝y rozpoczynaçod wyrobów uszytych z materia∏ów, któremo˝na prasowaç tylko w niskichtemperaturach, np. od tkanin syntetycznych.

• W przypadku tkanin mieszanych, pokr´t∏otermostatu nale˝y nastawiç na temperatur´odpowiednià dla tych w∏ókien, które trzebaprasowaç w najni˝szej temperaturze.Przyk∏adowo, je˝eli tkanina sk∏ada si´ w60% z poliestru i 40% bawe∏ny, to nale˝yprasowaç jà przy termostacie ustawionym wpozycji (1), która przewidziana jest dlapoliestru i bez pary.Je˝eli nie znamy rodzaju prasowanejtkaniny, to najodpowiedniejszà temperatur´prasowania sprawdzamy w miejscuniewidocznym w czasie noszenia. Próbyzaczynaç zawsze od temperatury najni˝szej.

• Czystà we∏n´ mo˝na prasowaç z parà.Zaleca si´ stosowanie maksymalnegoprzep∏ywu pary i prasowanie przez suchàszmatk´.

9

10

MAX

116 7

8

Page 13: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Prasowanie z przewodem

- Ustawiç trzypozycyjny prze∏àcznik napozycj´ ª (rys. 15).

- PodnieÊç ˝elazko (wraz z cz´Êcià zasilajàcà)z podstawy (rys. 16).

- ˚elazko postawiç albo na jego tylnej cz´Êci(razem z cz´Êcià zasilajàcà ) albo napodstawie.

Prasowanie bez przewodu

- Ustawiç trzypozycyjny prze∏àcznik napozycj´ ∫ (rys. 17).

- PodnieÊç ˝elazko (bez cz´Êci zasilajàcej) zpodstawy (rys. 18).

- Podczas przerw w prasowaniu zawszeodstawiaç ˝elazko na podstaw´.

• (Wy∏àcznie typy HI 568/69) Prasowaç mo˝natak d∏ugo a˝ zaÊwieci si´ lampka kontrolna. Gdy lampka kontrolna zaÊwieci si´, oznaczato, ˝e temperatura ˝elazka spad∏a poni˝ejustawionej. Aby osiàgnàç optymalny efektprasowania, ˝elazko nale˝y odstawiç napodstaw´, aby stopa nagrza∏a si´ doodpowiedniej temperatury.

• Podczas d∏u˝szego prasowania ˝elazkiembez przewodu, przy wielokrotnymstosowaniu “ uderzenia parowego” i“zwi´kszonej iloÊci pary” stopa prasujàcamo˝e stygnàç szybciej ni˝ jest toprzewidziane. Dlatego przy d∏u˝szymprasowaniu z u˝yciem pary nale˝y u˝ywaç˝elazka pod∏àczonego do przewodu.

13

Podczas prasowania parowego tkaninywe∏niane mogà nabraç po∏ysku. Dlategonale˝y prasowaç je po lewej stronie.

• Zamsz i inne tkaniny, które w czasieprasowania szybko zaczynajà si´ b∏yszczeç,powinny byç prasowane tylko w jednymkierunku (“z w∏osem”); ˝elazko nale˝ydelikatnie przyciskaç do tkaniny. ˚elazkoutrzymywaç w ciàg∏ym ruchu.

• Jedwab i inne tkaniny podatne na nabraniepo∏ysku prasowaç po lewej stronie;zapobiega to b∏yszczeniu si´ materia∏u. Przyprasowaniu jedwabiu lub innych delikatnychtkanin nie nale˝y w∏àczaç pary, gdy˝ mo˝eto poplamiç tkanin´.

Ustawianie temperatury

- Ustawiç ˝elazko na podstawie (rys. 12).- Ustawiç pokr´t∏em termostatu odpowiednià

temperatur´, bioràc pod uwag´ wskazówkiumieszczone na metkach lub w tabeli(rys. 13).

- Pod∏àczyç przewóddo gniazdkasieciowego. Wtedyzapali si´ lampkakontrolna (H) (rys. 14).

- Gdy ˝ó∏ta lampkakontrolna (H)zgaÊnie, a nast´pnieponownie si´ zapali,mo˝na zaczàç prasowanie.

- Podczas prasowania z przewodem ˝ó∏talampka kontrolna mo˝e si´ od czasu doczasu zapalaç.

• JeÊli ustawiasz termostat na ni˝szàtemperatur´ po prasowaniu przy wy˝szej,przystàp do ponownego prasowania dopieropo zapaleniu si´ i zgaÊni´ciu lampki.

15 16

17 18

12 13

14

HI 568/69

Page 14: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Zwi´kszona iloÊç pary (Turbo Steam -wy∏àcznie typy HI 568/69) 0

Jest to mo˝liwoÊçuzyskania wi´kszejiloÊci pary wodnej dlausuni´cia uporczywychza∏amków. Dodatkowapara wodna jestwytwarzana tak d∏ugo,jak d∏ugo przyciska si´guzik turbo.- Wcisnàç i przytrzymaç przycisk 0 (F) przez

kilka sekund (rys. 22). Nast´pnie zwolniçprzycisk.

- Nie nale˝y przyciskaç tego przycisku bezprzerwy przez wi´cej ni˝ 10 sekund. Zrobiçpomi´dzy jednym a drugim zastosowaniemtej funkcji co najmniej jednominutowàprzerw´. JeÊli zapali si´ pomaraƒczowalampka kontrolna (H), oznacza to, ˝e˝elazko nagrza∏o si´ ponownie doodpowiednio wysokiej temperatury.

- Odczekaç, a˝ pomaraƒczowa lampkakontrolna zgaÊnie, by ponownie przystàpiçdo prasowania.

“Uderzenie parowe” 9

Przez naciÊni´cieprzycisku uderzeniaparowego 9 (E) spodstopy prasujàcejwydobywa si´ du˝ailoÊç goràcej pary (rys. 23).Mo˝e byç to bardzopomocne, na przyk∏adprzy prasowaniuzagnieceƒ, których nie mo˝na rozprasowaçprzy normalnym zwil˝aniu tkaniny. Uderzeniepary mo˝na wytworzyç tylko przy bardzogoràcym ˝elazku (termostat ustawiony wpozycji 2 lub 3).

Prasowanie w pozycji pionowejUderzenie parowemo˝e byç tak˝ezastosowane przy˝elazku trzymanympionowo (rys. 24). Jestto bardzo wygodne,jeÊli trzeba usunàçzagniecenia z zas∏on,kotar, itp.

14

Spryskiwanie T

Bielizn´ mo˝naspryskiwaç przyka˝dej temperaturze˝elazka - pokilkakrotnymnaciÊni´ciu przyciskuspryskiwacza (C)T - (rys. 19). Nale˝y si´upewniç, czy wpojemniku jest dostateczna iloÊç wody.

Prasowanie z parà

• Zgodnie ze wskazaniami na termostacie (A) iw tabeli prasowanie parowe jest mo˝liwejedynie przy temperaturach wysokich:2 lub 3 - Êrednie ciÊnienie pary3 - wysokie ciÊnienie pary

• W konwencjonalnych rozwiàzaniachstosowanych w ˝elazkach parowych wprzypadku, gdy nastawiona jest za niskatemperatura, woda mo˝e skapywaç zotworów w stopie ˝elazka. W ten sposób naprasowanej bieliênie mogà powstaç zacieki.Jednak nowe ˝elazka parowe z systemem“Drip Stop” automatycznie przestajàwytwarzaç par´, jeÊli temperatura jest zaniska. W takim przypadku mo˝na us∏yszeçdêwi´k “klik”. Trzeba wtedy nastawiçpokr´t∏o termostatu (A) na odpowiedniàtemperatur´. Para zacznie byç wytwarzana,jak tylko ˝elazko odpowiednio si´ rozgrzeje.

• Upewniç si´, czy jest odpowiednio du˝owody w zbiorniku.

- Ustawiç ˝elazko napodstawie.

- Nastawiç pokr´t∏otermostatu (A) na˝àdanà temperatur´w przedziale“prasowanieparowe”. (2 lub3) (rys. 20).

- W∏àczyç przewód dogniazdka Êciennego.

- Gdy ˝ó∏ta lampkakontrolna (H) zapalisi´, a nast´pniezgaÊnie, mo˝naprzystàpiç doprasowania.

- Przesunàç suwakregulatora pary (B)na ˝àdanà pozycj´ (rys. 21).

1122

23

24

19

20

21

Page 15: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Prasowanie na sucho

W czasie prasowania na sucho (bez pary),nale˝y post´powaç jak podczas prasowania zparà, z tym, ˝e regulator pary (B) ustawionyjest w pozycji O (= prasowanie bez pary).

Automatyczny wy∏àcznik “Auto Stop” -(wy∏àcznie typy HI 568/69)

JeÊli pod∏àczone doprzewodu ˝elazko jestpozostawione wnieruchomej pozycjiprzez okres d∏u˝szy ni˝30 sekund zaczynamigaç czerwonalampka kontrolna (O),s∏ychaç sygna∏dêwi´kowy i ˝elazkowy∏àcza si´ automatycznie (rys. 25).JeÊli ˝elazko znajduje si´ w pozycji poziomejautomatyczny wy∏àcznik zadzia∏a po up∏ywie30 sekund, jeÊli ˝elazko znajduje si´ w pozycjipionowej - po up∏ywie 8 minut.

- Po podniesieniu ˝elazka czerwona lampkakontrolna (O) gaÊnie, a zapala si´pomaraƒczowa lampka kontrolna (H).˚elazko nagrzewa si´ ponownie.

- Gdy pomaraƒczowa lampka kontrolnazgaÊnie, mo˝na wznowiç prasowanie.

Konserwacja

• Automatyczne oczyszczanie ˝elazka zkamienia (funkcja “self-cleaning”), nale˝yprzeprowadzaç co najmniej dwa razy wmiesiàcu.

• Im twardsza woda stosowana do nape∏niania˝elazka, tym cz´Êciej trzeba je czyÊciç.

- Regulator pary (B) ustawiç w pozycji O.- ˚elazko postawiç w pozycji pionowej i

nape∏niç zbiorniczek do maksymalnejobj´toÊci.

- Zamknàç zbiorniczek.- Ustawiç ˝elazko na podstawce.- Termostat (A) ustawiç w pozycji MAX.- W∏o˝yç wtyczk´ do gniazdka Êciennego.- Poczekaç, a˝ ˝elazko nagrzeje si´, a

pomaraƒczowa lampka kontrolna (H)zgaÊnie i zapali si´ ponownie.

- Ustawiç trzypozycyjny prze∏àcznik napozycj´ ∫ (rys. 17) i zdjàç ˝elazko zcz´Êcià zasilajàcà z podstawy (rys. 18).

- ˚elazko trzymaç nad zlewem w pozycjipoziomej.

- Wcisnàç przycisk“Self Clean” (I) -(rys. 26).Z otworów w stopie˝elazka zacznie si´wydobywaç para igoràca woda wraz zzanieczyszczeniamii kamieniem.

- Nale˝y przy tym poruszaç ˝elazkiem doprzodu i do ty∏u.

- Po up∏ywie minuty, gdy zbiorniczek na wod´jest pusty, zwolniç przycisk “Self Clean”.

- JeÊli wyp∏uka∏o si´ du˝o zanieczyszczeƒ ikamienia, nale˝y ponowiç oczyszczanie.

- ˚elazko ustawiç na podstawce. Poczekaç,a˝ ˝elazko ponownie nagrzeje si´ i zgaÊniepomaraƒczowa lampka kontrolna.

- Zdjàç ˝elazko z podstawy i przeprasowaçniepotrzebny kawa∏ek tkaniny.Resztki wody, znajdujàce si´ w ˝elazku,wyparujà przez otwory w stopie prasujàcej.

- Wy∏àczyç ˝elazko z sieci i odczekaç, a˝ostygnie przed odstawieniem na podstawk´.

Czyszczenie

- Przed przystàpieniem do czyszczeniawtyczk´ wyjàç z kontaktu i poczekaç, a˝˝elazko wystygnie.

- Resztki osadu i brudu na stopie prasujàcejmo˝na usunàç wilgotnà Êciereczkà zdelikatnym Êrodkiem czyszczàcym.Uwa˝aç, ˝eby powierzchnia stopyprasujàcej by∏a zawsze g∏adka; w czasieprasowania uwa˝aç na metalowe cz´Êcigarderoby.

- Górnà cz´Êç ˝elazka mo˝na wyczyÊciçwilgotnà Êciereczkà.

- Od czasu do czasu nale˝y wyczyÊciçzbiorniczek na wod´. W tym celu nalaç doniego wody i potrzàsaç nim. Nast´pnie wylaçwod´.

25

26

15

Page 16: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

16

Przechowywanie- Przechowywaç ˝elazko na podstawce, aby

uniknàç uszkodzenia stopy prasujàcej.- Wtyczk´ wyjàç z kontaktu.

- Wylaç ze zbiorniczkaresztki wody (rys. 9).

- Regulator pary (B)ustawiç w pozycji O(bez pary).

- Ustawiçtrzypozycyjnyprze∏àcznik napozycj´ ∫ (rys. 27).

- Zdjàç ˝elazko zpodstawki. Otworzyç otwór do nape∏nianiazbiornika i wylaç pozosta∏à wod´ (rys. 28).

- ˚elazko postawiç z powrotem na podstawcei poczekaç, a˝ ostygnie (rys. 29).

- Ustawiç trzypozycyjny prze∏àcznik napozycj´ do przechowywania (rys. 30). ˚elazko, cz´Êç zasilajàca i podstawka sàteraz zamkni´te razem.

- Przewód mo˝na owinàç wokó∏ podstawki ispiàç klipsem (rys. 31).

- Odblokowaç uchwyt mocujàcy (S) (rys. 32).- Odkr´ciç Êrubk´ (rys. 33).

- Przygiàç uchwyt do podstawy (rys. 34).- Wy∏àcznie typy HI558/69: Odczekaç a˝

˝elazko ostygnie. Nast´pnie za∏o˝yç skrzynk´ doprzenoszenia na podstaw´. Przycisnàçskrzynk´ tak, by si´ zamkn´∏a(charakterystyczny dêwi´k “klik”) - (rys. 35.)

27 28

29

30 31

32 33

34 35

CLICK

Page 17: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

âesky V‰eobecn˘ popis (obr. 1)

A Regulátor teploty (otoãn˘).B Regulátor páry (posuvn˘)

0 = bez páry,1 = minimum páry,6 = maximum páry.

C Tlaãítko postfiiku vodou T.D Vodní tryska.E Tlaãítko parního impulsu 9.F Tlaãítko parního impulsu „turbo” 0 (u typu

HI 568/69).G Otvor pro nalévání vody.H Kontrolka ohfievu (jantarová).I Tlaãítko k samoãi‰tûní (Self Clean).J Kontrolní okénko stavu vody.K Typov˘ ‰títek.L Odmûrka na vodu.M Dno Ïehliãky.N RukojeÈ „Soft Hand” (u typu HI 568/69).O Kontrolka funkce „Auto Stop” (ãervená)

(u typu HI 568/69).P Napájecí jednotka.Q Podstavec.R Tfiípolohov˘ pfiepínaã:

∫ = Ïehlení bez pfiívodního kabelu,- = poloha pro uchovávání Ïehliãky,ª = Ïehlení s pfiívodním kabelem.

S Pfiíchytka podstavce.T Pfiíchytka pfiívodního kabelu.U Transportní obal (u typu HI 558 a HI 569).

Pfiíprava k pouÏití

- Pouze pro typy HI 559 a HI 569:- Uvolnûte zaji‰tûní (obr. 2) a sejmûte transportní

obal (obr. 3).

17

DÛleÏitá upozornûní

• Dfiíve neÏ svÛj nov˘ pfiístroj pouÏijete,proãtûte podrobnû cel˘ návod a sledujtepfiíslu‰ná vyobrazení.

• NeÏ Ïehliãku pfiipojíte do sítû, pfiesvûdãtese, zda napûtí, uvedené na jejím typovém‰títku, souhlasí s napûtím ve va‰ísvûtelné síti.

• Pokud by byla Ïehliãka jakkolipo‰kozena, nezapínejte ji.

• Pfied prvním zapnutím Ïehliãky odstraÀtez jejího dna pfiípadné ochranné neboinstrukãní nálepky. Dno Ïehliãky otfietemûkk˘m hadfiíkem.

• KdyÏ ukonãíte Ïehlení:- nastavte regulátor páry do polohy O,- postavte Ïehliãku na její podstavec,- vytáhnûte síÈovou zástrãku ze zásuvky.

• ZabraÀte dûtem v pfiístupu k horkéÏehliãce a dbejte na to, aby ji nemohlystrhnout za pfiívodní kabel na zem.

• KdyÏ Ïehliãku plníte vodou nebo voduvyléváte, vÏdy ji nejprve odpojte od sítûa nechte vychladnout.

• Îehliãku ani její podstavec nesmíte nikdyponofiit do vody.

• Nûkteré díly Ïehliãky jsou z v˘robypotfieny ochrann˘m tukem. Proto mÛÏeÏehliãka po prvním zapnutí trochu koufiit.Tento jev v‰ak zakrátko zmizí.

• Do zásobníku vody nikdy nenalévejteocet nebo jin˘ pfiípravek k odstranûnívodního kamene.

• NepouÏívejte chemicky zmûkãovanouvodu.

• Dbejte na to, aby se pfiívodní kabel nikdynedot˘kal hork˘ch ãástí Ïehliãky.

• Pravidelnû kontrolujte stav pfiívodníhokabelu. Pokud byste zjistili, Ïe je tentokabel jakkoli po‰kozen, obraÈte se naautorizovanou opravnu nebo na servisfirmy Philips.

• Vystfiikující proud páry je velmi hork˘.Nikdy jím nemifite smûrem k osobám.

2 3

Page 18: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Pfiívodní kabel odviÀte v celé jeho délce (obr. 4 a 5).

- Podstavec pfiipevnûtena Ïehlicí prkno nebona jinou vhodnoupodloÏku (obr. 6, 7 a 8)a zajistûte hopfiíchytkou.

6 7

8

B

C

D

Z

Syntetika

akryl,viskóza,

polyamid,nylon,

polyestér.

Hedvábí

Vlna

Bavlna

Plátno

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

Pokud je ná‰ivce informace Z znamená to, Ïe se textilie nesmí Ïehlit.

Tabulka teplot

InformaceNastavení

Druh textilie Nastaveníregulátoruteploty

Nastaveníregulátoruteploty

Parní impuls Parní impuls„turbo”

Postfiikvodou

MINA

A

1

A

A

A

A

A

A

2

A

A

3

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

4 5

18

Page 19: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Podstavec lze téÏ postavit na povrch stolu.PryÏové dno podstavce brání jeho sklouznutí.Nedoporuãujeme v‰ak v tomto pfiípadûumísÈovat podstavec tûsnû u hrany stolu,abyste Ïehliãku i s podstavcem neshodili nazem.

Plnûní zásobníku vodou (pro Ïehlení a postfiik)

• Pro plnûnízásobníku mÛÏetepouÏívat voduz vodovodu.

- Pfied plnûnímzásobníku vodouvytáhnûte síÈovouzástrãku ze zásuvky.

- Regulátor páry (B)nastavte do polohyO (bez páry).

- Tfiípolohov˘ pfiepínaã(R) nastavte dopolohy ∫ (obr. 9)a sejmûte Ïehliãkuz podstavce (obr. 10).

- Îehliãku postavte dosvislé polohy a otevfiteplnicí otvor. Dozásobníku nalejtenejv˘‰e 230 ml vody(obr. 11). PouÏijteodmûrku.

- Plnicí otvor uzavfiete.

Nastavení teploty

• Nejprve se pfiesvûdãte, zda na Ïehlené textiliinení ná‰ivka s pokyny k Ïehlení. Tyto pokynyvÏdy respektujte.

• Pokud ná‰ivku nenajdete, mÛÏete pouÏíttabulku v tomto návodu.

• Pokyny v tabulce platí pro základní materiály,nikoli pro jejich aplikace (povrchy s leskemnebo s reliéfy apod). V tûchto pfiípadech volteniωí teplotu.

• Pfied Ïehlením textilie roztfiiìte podle toho,jakou teplotu k Ïehlení vyÏadují. To znamenávlnu k vlnû, bavlnu k bavlnû apod.

• ProtoÏe se Ïehliãka daleko rychleji ohfiívá neÏse chladí, zaãnûte nejprve Ïehlit textilie, kterévyÏadují niωí teplotu a postupnû teplotuzvy‰ujte.

• Pokud se textilie skládá z kombinace rÛzn˘chmateriálÛ, volte teplotu pro nejchoulostivûj‰ísloÏku. JestliÏe se textilie skládá napfiíklad ze40 % polyestéru a 60 % bavlny, je tfieba volit

teplotu pro polyestér (1) a Ïehlit bez páry.Pokud Ïehlenou textilii neznáte, vyzkou‰ejtevhodnou teplotu na místû, které není viditelné.Zaãnûte vÏdy nejniωí teplotou a tu pakpostupnû zvy‰ujte.

• âistû vlnûné tkaniny (100 % vlna) Ïehletes parou a navíc pouÏijte such˘ hadfiík.

• U vlnûn˘ch tkanin vznikají ãasto pfii Ïehlenílesklá místa. Tyto textilie proto doporuãujemeÏehlit po rubové stranû.

• Sametové textilie, které jsou rovnûÏ náchylnéna vytváfiení leskl˘ch ploch, Ïehlete vÏdy jenjedním smûrem („po vlase”) a na Ïehliãkunetlaãte.

• Syntetické tkaniny a hedvábí Ïehlete pokudmoÏno téÏ z rubové strany a nepouÏívejteÏádné spreje, které by mohly na tkaninûvytváfiet neÏádoucí skvrny.

Nastavení teploty

- Postavte Ïehliãku na její podstavec (obr. 12).- Regulátor teploty (A) nastavte na poÏadovanou

teplotu podle instrukcí na ná‰ivce nebo podleúdajÛ v tabulce (obr. 13).

- ZasuÀte síÈovou zástrãku do zásuvky.Kontrolka ohfievu (H)(jantarové barvy) serozsvítí (obr. 14).

- KdyÏ kontrolka (H)zhasne a znovu serozsvítí, mÛÏete zaãíts Ïehlením.

• Kontrolka teploty (H)se v prÛbûhu Ïehlenístfiídavû rozsvûcí a opût zhasíná. To jedokladem správné funkce termostatu.

• Pokud byste v prÛbûhu Ïehlení sníÏili teploturegulátorem (A), vyãkejte, aÏ se kontrolka (H)znovu rozsvítí. Teprve pak má Ïehliãka novûnastavenou teplotu.

9

10

MAX

11

12 13

14

HI 568/69

19

Page 20: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Postfiik vodou T

Stisknutím tlaãítka T(C)mÛÏete Ïehlenou textiliipostfiíkat vodou bezohledu na to, jakouteplotu jste na regulátoruteploty nastavili (obr. 19).Dbejte jen na to, aby byl v zásobníku dostatekvody.

Îehlení s parou

• Oznaãení na regulátoru teploty (A) i v tabulceteplot upozorÀují, Ïe lze Ïehlit s parou pouze pfiinastaven˘ch vy‰‰ích teplotách Ïehliãky.2 nebo 3 znamená stfiední mnoÏství páry,3 znamená maximum páry.

• U bûÏn˘ch Ïehliãek mÛÏe pfii nastavené men‰íteplotû ze dna vytékat voda. Tato Ïehliãka jevybavena funkcí „Drip Stop”, která tomuto jevuzabraÀuje a pfii niωí nastavené teplotû v˘stuppáry uzavfie.Pokud by tento stavnastal, ozve seklapnutí.

• Pfiesvûdãte se, Ïe jev zásobníku dostatekvody.

- Postavte Ïehliãku napodstavec.

- Nastavte regulátorteploty (A) do polohypro Ïehlení s parou(2 nebo 3) (obr. 20).

- ZasuÀte síÈovouzástrãku do zásuvky.

- Vyãkejte aÏ kontrolka(H) zhasne a opût serozsvítí.

- Nastavte regulátor páry (B) do vhodné polohy(obr. 21).

20

Îehlení s pfiívodním kabelem

- Tfiípolohov˘ pfiepínaã nastavte do polohy ª(obr. 15).

- Sejmûte Ïehliãku z podstavce (s napájecíjednotkou) (obr. 16).

- Postavte Ïehliãku bud’ do svislé polohy nebona její podstavec.

Îehlení bez pfiívodního kabelu

- Tfiípolohov˘ pfiepínaã nastavte do polohy ∫(obr. 17).

- Sejmûte Ïehliãku z podstavce (bez napájecíjednotky) (obr. 18).

- VÏdy, kdyÏ Ïehlení pfieru‰íte, postavte Ïehliãkuzpût na podstavec.

• (Pouze u typÛ HI 568/69) Îehlit mÛÏete takdlouho, dokud se nerozsvítí indikaãníkontrolka.Jakmile kontralka zaãne blikat, znamená to, ÏejiÏ teplota Ïehliãky poklesla pod nastavenouúroveÀ. V takovém pfiipadû doporuãujemepostavit Ïehliãku na její podstavec, aby se opûtohfiála na poÏadovanou teplotu.

• JestliÏe Ïehlíte tûωí textilie nebo pouÏíváteãastûji parní impulsy, mÛÏe se dno Ïehliãkyochlazovat pfiíli‰ rychle. V takovém pfiípadûdoporuãujeme Ïehlit s pfiipojen˘m pfiívodnímkabelem.

15 16

17 18

19

20

21

Page 21: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Îehlení nasucho

Pfii Ïehlení nasucho je postup zcela shodn˘ jakopfií Ïehlení s parou, pouze s tím rozdílem, Ïeregulátor páry (B) nastavíte do polohy O (bezpáry).

Funkce „Auto Stop” (automatické vypnutí) (pouze u typÛ HI 568/69)Pokud ponecháteÏehliãku bez pohybu vevodorovné poloze déleneÏ 30 sekund nebo vesvislé poloze déle neÏ 8minut, Ïehliãka seautomaticky vypne.âervená kontrolkafunkce „Auto Stop” (O)zaãne blikat a oz˘vá se akustick˘ signál (obr. 25).Jakmile Ïehliãkou pohnete, kontrolka (O) zhasnea rozsvítí se kontrolka ohfievu (H).Vyãkejte aÏ kontrolka (H) opût zhasne. Îehliãkav tom okamÏiku dosáhla nastavenou teplotu.

OdstraÀování vodního kamene

• âisticí funkci „Self cleaning” aktivujte pfiibliÏnûkaÏdé dva t˘dny.

• âím tvrd‰í je voda, kterou pouÏíváte, tímãastûji musíte vodní kámen odstraÀovat.

- Regulátor páry (B) nastavte do polohy O.- Otevfite plnicí otvor a zásobník naplÀte vodou

aÏ k oznaãení MAX.- Plnicí otvor uzavfiete.- Îehliãku postavte na podstavec.- Regulátor teploty (A) nastavte na MAX.- ZasuÀte síÈovou zástrãku do zásuvky.- Vyãkejte aÏ kontrolka (H) zhasne a pak se

znovu rozsvítí.- Tfiípolohov˘ pfiepínaã nastavte do polohy ∫

(obr. 17) a sejmûteÏehliãku z podstavce(bez napájecíjednotky) (obr. 18).

- PodrÏte Ïehliãku vevodorovné polozenad dfiezem.

- Stisknûte tlaãítkoSelf Clean (I) (obr. 26).

- Ze dna Ïehliãky zaãne vystupovat pára a vafiícívoda spolu se v‰emi neãistotami a usazeninami.

- Pfiitom Ïehliãkou pohybujte dopfiedu a dozadu.- Asi za minutu, nebo kdyÏ se zásobník vody

vyprázdní, uvolnûte tlaãítko Self Clean.

21

Partní impuls „turbo”(pouze u typÛ HI568/69) 0

Tento aspekt se stará ododávání páry navíc,aby se odstranilynepoddajné maãkaniny.Pára dodávaná navícpracuje tak dlouhodokud je zmáãknutoturbo-tlaãítko.- Stisknûte a podrÏte po dobu nûkolika sekund

stisknuté tlaãítko 0 (F) (obr. 22) a pak tlaãítkouvolnûte.

• NedrÏte tlaãítko bez pfieru‰ení stisknuté déleneÏ asi 10 sekund.

- Pfied dal‰ím pouÏitím impulsu „turbo” vyãkejtealespoÀ jednu minutu.

- Rozsvícení jantarové kontrolky (H) indikuje, Ïese Ïehliãka znovu ohfiívá.

- Vyãkejte aÏ kontrolka zhasne a pak mÛÏetepokraãovat v Ïehlení.

Parní impuls 9

Stisknutím tlaãítkaparního impulsu 9 (E)docílíte jednorázov˘impuls páry ze dnaÏehliãky (obr. 23).To je v˘hodné zejménapfii Ïehlení velmizmaãkan˘ch textilií.Parní impuls je moÏn˘jen pfii vy‰‰í nastavenéteplotû (2 nebo 3).

Svislá poloha ÏehliãkyParní impuls jerealizovateln˘ i kdyÏ jeÏehliãka ve svislé poloze(obr. 24).To lze vyuÏívat pfiiúpravû zavû‰en˘ch‰atÛ, nebo záclon.

24

25

26

23

1122

Page 22: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

22

- Pokud by tento úkon nepostaãoval, opakujteho.

- Postavte Ïehliãku na podstavec.- ZasuÀte síÈovou zástrãku do zásuvky a znovu

nechte Ïehliãku znovu ohfiát dokud kontrolka(H) nezhasne.

- PfieÏehlete s parou nûjakou starou textilii a tímze dna Ïehliãky odstraníte poslední zbytkyusazenin a zajistíte, Ïe její dno uschne.

- Vytáhnûte síÈovou zástrãku ze zásuvky, nechteÏehliãku zcela vychladnout a uloÏte jiupevnûnou na jejím podstavci.

âi‰tûní Ïehliãky

- Pfied ãistûním vytáhnûte síÈovou zástrãku zezásuvky.

- Povrch i dno Ïehliãky ãistûte pouzenavlhãen˘m hadfiíkem.

- NepouÏívejte Ïádné pfiípravky, které by mohlypovrch Ïehliãky nebo její dno po‰krábat.

- Dno Ïehliãky udrÏujte hladké a ãistéa zabraÀte jeho styku s jak˘mkoli kovov˘mpfiedmûtem, kter˘ by je mohl po‰krábat.

- Zásobník vody obãas naplÀte asi do poloviny,protfiepte a vodu vylejte.

Úschova Ïehliãky

• Po ukonãeném Ïehlení vÏdy postavte Ïehliãkuna podstavec, abyste zamezili po‰krábáníjejího dna.

- Vytáhnûte síÈovouzástrãku ze zásuvky.

- Nastavte regulátorpáry (B) do polohy O.

- Tfiípolohov˘ pfiepínaãnastavte do polohy∫ (obr. 27).

- Sejmûte Ïehliãku z podstavce, otevfite plnicíotvor a zbylou vodu vylejte (obr. 28).

- Postavte Ïehliãku zpût na podstavec a nechte jizcela vychladnout (obr. 29).

- Tfiípolohov˘ pfiepínaã - nastavte do polohy prouchovávání Ïehliãky (obr. 30).

- Îehliãka, napájecí jednotka i podstavec jsounyní vzájemnû spojeny.

- Pfiívodní kabel mÛÏete navinout kolempodstavce Ïehliãky a konec kabelu mÛÏetezajistit pfiíchytkou (obr. 31).

- Uvolnûte pfiíchytku podstavce (S) (obr. 32).- UpevÀovací ‰roub zcela za‰roubujte (obr. 33).

- Sklopte pfiíchytku do podstavce (obr. 34).U typÛ HI 556/66:

- Nejprve nechte Ïehliãku zcela vychladnout.Pak na její podstavec nasuÀte transportní obal(obr. 35). Na obal pfiitlaãte aÏ s klapnutímzapadne.

27

28 29

30 31

32 33

34 35

CLICK

Page 23: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Slovensky Popis prístroja (obr. 1)

A Regulátor teploty (otoãn˘)B Regulátor pary (posuvn˘)

0 = bez pary1 = minimálne naparovanie6 = maximálne naparovanie

C Kropiace tlaãidlo T (stlaãiteºné)D Kropiaca d˘zaE Tlaãidlo impulzu pary 9 (stlaãiteºné)F Tlaãidlo turbo pary 0 (stlaãiteºné)

(typ HI 568/69)G Plniaci lievik na naplnenie zásobníka s

vodou bez rozliatiaH Kontrolné svetlo teploty (Ïlté)I Tlaãidlo „samoãistenia“ pre automatické

ãistenie/odstraÀovanie vodného kameÀa(stlaãiteºné)

J Priehºadné okienkoK Typov˘ ‰títokL Odmerná nádobaM Îehliaca platÀaN Rúãka s jemn˘m povrchom (typy HI 568/69)O Kontrolné svetlo „auto stop“ (ãervené)

(typ HI 568/69)P Jednotka v˘konuQ StojanR 3-polohov˘ prepínaã

∫ =Ïehlenie bez pripojenia do siete- = poloha uloÏeniaª = Ïehlenie pripojením do siete

S Zvierka stojanaT Spona na kábelU Prenosné púzdro (len typy HI 559 a HI 569)

Príprava na pouÏitie

- (Len typy HI 559 a HI 569:) Uvoºnite (obr. 2) avytiahnite (obr. 3) prenosné púzdro.

23

DôleÏité upozornenie

• Prosíme Vás, aby ste si pred pouÏitímprístroja pozorne preãítali tento návod vspojitosti s vyobrazeniami.

• Pred prv˘m pouÏitím prístrojaskontrolujte, ãi napätie uvedené natypovom ‰títku prístroja súhlasí snapätím vo Va‰ej el. Sieti.

• Nikdy nepouÏívajte prístroj, ak jeak˘mkoºvek spôsobom po‰koden˘.

• Pred prv˘m pouÏitím odstráÀte zoÏehliacej platne v‰etky nálepky aleboochrann˘ obal. Îehliacu platÀu vyãistitemäkkou utierkou.

• Ak ste doÏehlili, alebo ak chcete odísÈ odÏehliãky ão i len na chvíºu:- nastavte regulátor pary do pozície O;- Ïehliãku postavte na podstavec;- vytiahnite sieÈovú zástrãku zo zásuvkyel. siete.

• Dávajte pozor, aby sa deti nemohlidotknúÈ horúcej Ïehliãky alebo potiahnuÈprívodny kábel.

• Vytiahnite zástrãku zo zásuvky el. sietepred naplnením Ïehliãky vodou, alebo popouÏití pri vylievaní zvy‰nej vody.

• Îehliãku ani stojan nikdy neponorte dovody.

• Niektoré ãasti Ïehliãky boli jemnenamazané, a preto Vám môÏe Ïehliãka priprvom pouÏití dymiÈ. Po krátkom ãasetoto (ne‰kodné) dymenie prestane.

• Do zásobníka pary nedávajte ocot aleboiné prostriedky na odstraÀovanievodného kameÀa.

• NepouÏívajte chemicky zmäkãenú vodu.• Prívodn˘ kábel sa nesmie dot˘kaÈ

Ïehliacej platne, keì je horúca.• Pravidelne skontrolujte, ãi je prívodn˘

kábel v dobrom a bezpeãnom stave. Aksa po‰kodil prívodn˘ kábel prístroja,musí byÈ nahraden˘ len originálnymkáblom Philips. O v˘menu poÏiadajteVá‰ho predajcu Philips aleboorganizáciu Philips vo Va‰ej krajine.

• Vychádzajúca para je horúca a pretonebezpeãná. Nikdy neotáãajte parusmerom k ºuìom.

2 3

Page 24: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Úplne odviÀte prívodn˘ kábel (obr. 4 a 5). - Pripevnite zvierkustojana na Ïehliacudosku (alebo in˘vhodn˘ povrch) (obr. 6, 7, 8). StojanmôÏete umiestniÈ aj nanapr. vrch stola.

24

6 7

8

B

C

D

Z

Syntetickévlákna

napr. akrylviskóza

polyamid(nylon)

polyester

Hodváb

Vlna

Bavlna

ªan

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

Následujúca znaãka Z na ‰títku znamená:„Tento v˘robok nemôÏete ÏehliÈ!“

Tabuºka materiálov

Symbol Druhmateriálu

Reguláciateploty

Reguláciapary

Impulzpary

Turbopara

Kropenie

MINA

A

1

A

A

A

A

A

A

2

A

A

3

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

4 5

Page 25: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

25

Zvierka môÏe zostaÈ zloÏená.Gumenná opierkana dolnej strane stojana zabraÀuje skæznutiu. Ajnapriek uvedenému Vám v‰aknedoporuãujeme umiestniÈ stojan v blízkostiokraja stola, pretoÏe by ste mohli stojannedopatrením prevrhnúÈ.

Naplnenie zásobníka vodou (pre naparovanie akropenie)

• Pri tejto ÏehliãkemôÏete pouÏiÈnormálnu vodu zvodovodu.

- Pred naplnenímÏehliãky vodouvytiahnite sieÈovúzástrãku zo zásuvkyel. siete.

- Regulátor pary (B)nastavte na pozíciu OO(= bez pary).

- 3-polohov˘ prepínaãnastavte na pozíciu∫ (obr. 9) avytiahntie Ïehliãkubez kábla zo stojana(obr. 10).

- Îehliãku postavtevzpriamene a otvortenapæÀací otvor. DonapæÀacieho otvorunalejte maximálne230 ml vody (obr. 11).Na tento úãel pouÏiteodmernú nádobu sv˘levkou.

- Zatvorte napæÀací otvor.

Teplota Ïehlenia

• VÏdy pred Ïehlením skontrolujte, ãi je nav˘robku, ktor˘ idete ÏehliÈ priloÏen˘ ‰títok sin‰trukciami Ïehlenia.V kaÏdom prípadedodrÏujte tieto in‰trukcie Ïehlenia.

• Ak na odeve ch˘ba návod na jeho o‰etrenie,druh tkaniny je Vám v‰ak známy, tak si pozritetabuºku tkanín.

• Tabuºka platí len pre materiály z vláken anavzÈahuje sa na Ïiadnu aplikáciu povrchu,lesk atì.

• Najprv si tkaniny rozdeºte podºa teplotyÏehlenia: vlnu s vlnou, bavlnu s bavlnou, atì.

• Îehliãka sa r˘chlej‰ie rozohreje ako ochladí.Zaãnite preto ÏehliÈ odevy, ktoré vyÏadujúnajniωiu teplotu Ïehlenia, napr. syntetické látky.

• Ak je odev zloÏen˘ z rôznych druhov vláken,musíte nastaviÈ teplotu Ïehlenia vÏdy podºamateriálu, ktor˘ si vyÏaduje Ïehlenie prinajniωej teplote.(Napr. odev pozostávajúci zo„60% polyesteru a 40% bavlny“, by sa malÏehliÈ pri teplote urãenej pre polyester (1) a bezpary.)Ak nepoznáte zloÏenie(a) tkaniny(ín), zktorého je v˘robok vyroben˘, nájdite miesto,ktoré nebude pri nosení alebo pouÏívanív˘robku viditeºné. Hºadajte teplotu, ktorá budenajvhodnej‰ia. (VÏdy zaãínajte od relatívnenízkej teploty).

• âisté vlnené tkaniny (100% vlna) môÏetepreÏehliÈ Ïehliãkou nastavenou na pozíciunaparovania. Najvhodnej‰ie by bolo, aby stenastavili regulátor pary na maximálnu pozíciu apouÏili suchú zatláãaciu utierku.Pri naparovanívlnen˘ch tkanín môÏe tkanina zostaÈ lesklá.Zabránite tomu, ak odev otoãíte naruby aoÏehlíte zvnútra.

• Zamat a iné tkaniny, na ktor˘ch sa ºahkovytvárajú lesklé ‰kvrny, by ste mali ÏehliÈ len vjednom smere (pomocou vreckovky), podmiernym tlakom. Neustále pohybujte Ïehliãkou.

• Syntetické materiály a hodváb majú tendenciuzostaÈ lesklé a preto by ste ich mali ÏehliÈ zrubu. Na hodvábe a in˘ch jemn˘ch materiálochnepouÏívajte kropenie, mohlo by to spôsobiÈfºakatosÈ.

Nastavenie teploty Ïehlenia

- Îehliãku postavte nastojan (obr. 12).

- Pomocou regulátorateploty nastavtepoÏadovanú teplotuÏehlenia, podºaÏehliacich pokynov na‰títku alebo podºatabuºky tkanín(obr. 13).

- SieÈovú zástrãku vloÏte do zásuvky el. siete.Rozsvieti sa kontrolné svetlo (H) (obr. 14).

- Keì Ïlté kontrolné svetlo (H) vypne a znovu sarozsvieti, môÏete zaãaÈ ÏehliÈ.

• Îlté kontrolné svetlo (H) sa poãas Ïehlenia, spripojením do siete, z ãasu na ãas rozsvieti.

9

10

MAX

11

12 13

14

HI 568/69

Page 26: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Kropenie T

Niekoºkonásobn˘mstlaãením kropiacehotlaãidla T(C), môÏetenakropiÈ prádlo priakejkoºvek teploteÏehlenia (obr. 19).Presvedãte sa, ãi je vzásobníku dostatokvody.

Naparovanie

• Tak, ako je to uvedené na regulátore teploty(A) a v tabuºke, naparovanie je moÏné len privy‰‰ích teplotách Ïehlenia: 2 alebo 3 pre miernu paru 3 pre maximálnu paru.

• U beÏn˘ch naparovacích Ïehliãiek môÏe dôjsÈ kvytekaniu vody zo Ïehliacej platne, ak bolazvolená príli‰ nízka teplota. T˘m sa vytvoria naodeve fºaky.Va‰a nová naparovacia Ïehliãka v‰ak obsahuje„zastavovaã odkvapkávania“ vypnínajúcinaparovanie: Ïehliãka automaticky preru‰ínaparovanie, ak bola zvolená príli‰ nízkateplota.Pri tomto vypnutí budete poãuÈ “kliknutie“.Nastavte regulátor teploty (A) na doporuãenúpozíciu. Opätovné naparovanie zaãne ihneì podosiahnutí správnej (vy‰‰ej) teploty.

• Presvedãte sa, ãi je v zásobníku dostatok vody.- Îehliãku postavte na stojan.- Nastavte regulátor

teploty (A) napoÏadovanú pozíciu,v rozpätí „oblastinaparovania“ (2 alebo 3)(obr. 20).

- SieÈovú zástrãkuvloÏte do zásuvky el.siete.

- ÎehliÈ môÏete zaãaÈpotom, ão sa Ïltékontrolné svetloteploty (H) vyplo aznovu rozsvietilo.

- PosuÀte regulátorpary (B) dopoÏadovanej polohy(obr. 21).

26

• Ak nastavíte regulátor teploty na niωiu teplotu,potom ão ste Ïehlili pri vy‰‰ej teploty, nezaãniteÏehliÈ skôr, ako sa Ïlté kontrolné svetlo(H)rozsvieti a znovu zhasne.

Îehlenie pripojením do siete

- 3-polohov˘ prepínaã nastavte do pozície ª(obr. 15).

- Vytiahnite Ïehliãku (s jednotkou v˘konu) zostojana (obr. 16).

- Ak preru‰íte Ïehlenie, postavte Ïehliãku (s jednotkou v˘konu) na jej zadnú stranu, alebodo stojana.

Îehlenie bez pripojenia do siete

- 3-polohov˘ prepínaã nastavte do pozície ∫(obr. 17).

- Vytiahnite Ïehliãku (bez jednotky v˘konu) zostojana (obr. 18).

- VÏdy pri preru‰ení Ïehlenia vráÈte Ïehliãku dostojana.

• (Len typy HI 565/66) V Ïehlení moÏetepokraãovat’ aÏ do objavenia sa svetelnéhosignálu.Akonáhle v‰ak zaãne kontrolné svetlo blikat’,znamená to, Ïe teplota Ïchliãky klesla podnastavenú teplotu. Pre zabezpeãenieoptimálneho v˘konu Ïehlenia by ste maliÏehliãku vrátit’ do stojana, aby sa znovurozohriala na nastavenú teplotu.

• Pri Ïehlení bez pripojenia do siete, ktoré trvádlh‰iu dobu, pri pouÏití väã‰ieho poãtu„impulzov pary“ alebo „turbo pary“ sa ÏehliacaplatÀa môÏe schladiÈ viac ako je Ïiadúce. Ztohoto dôvodu Vám doporuãujeme vÏdy prinaparovaní trvajúcom dlh‰iu dobu pouÏiÈÏehliãku s pripojením do siete.

15 16

17 18

19

20

21

Page 27: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

v˘hrevné telesá saautomaticky vypnú.Vypnutie Ïehliãky saprejaví tak, Ïe ãervenékontrolné svetlo „autostop“ (O) zaãne blikaÈ abudete poãuÈ zvukov˘signál (obr. 25).V horizontálnej polohesa tak stane po 30 sekundách.Vo vertikálnej polohe po 8 minútach.

- Keì opäÈ zdvihnete Ïehliãku, ãervené kontrolnésvetlo “auto stop“ (O) vypne.Îlté kontrolné svetlo teploty (H) sa rozsvieti.Znamená to, Ïe Ïehliãka sa opäÈ rozohrieva.

- Poãkajte, k˘m Ïlté svetlo vypne. Potom môÏetepokraãovaÈ v Ïehlení.

ÚdrÏba

• Minimálne kaÏdé dva t˘Ïdne je potrebnéaplikovaÈ “samoãistenie“, na odstránenievodného kameÀa, atì.

• âím je tvrd‰ia voda, t˘m je nevyhnutnej‰iesamoãistenie Ïehliãky.

- Nastavte regulátor pary (B) na pozíciu O.- Otvorte plniaci lievik a naplÀte zásobník vody

aÏ po znaãku MAX.- Zatvorte plniaci lievik.- Îehliãku postavte na stojan.- Nastavte regulátor teploty (A) na MAX.- SieÈovú zástrãku dajte do zásuvky el. siete.- Nechajte Ïehliãku rozohrievaÈ, aÏ k˘m Ïlté

kontrolné svetlo (H) po prv˘ raz vypne a znovusa rozsvieti.

- 3-polohov˘ prepínaã prepnite na pozíciu ∫(obr. 17) a vytiahnite Ïehliãku (bez jednotkyv˘konu) zo stojana (obr. 18).

- Îehliãku podrÏtevodorovne naddrezom.

- Stlaãte tlaãidlo„samoãistenia“ (I)(obr. 26).Vriaca vodaa para budú prúdiÈcez otvory v Ïehliacejplatni.T˘m saodplavia neãistoty ausadeniny (ak sú).

- K˘m sa tak bude diaÈ, pohybujte Ïehliãkousmerom dopredu a dozadu.

- Tlaãidlo „samoãistenia“ uvoºnite po jednejminúte alebo po vyprázdnení zásobníka vody.

- Samoãistenie zopakujte, ak sa Vám zdá, Ïe saodplavilo príli‰ veºa neãistôt a/alebo usadenín.

27

Turbo naparovanie(len typy HI 568/69) 0

Táto poloha poskytujeextra paru naodstránenie ÈaÏkoÏehliteºného pokrãenia.Extra para bude vãinnosti poãas celejdoby stlaãenia turbo-gombíka.- Niekoºko sekúnd drÏte tlaãidlo turbo pary 0 (F)

zatlaãené(obr. 22). Potom tlaãidlo uvoºnite.• Tlaãidlo nenechávajte stlaãené bez preru‰enia

dlh‰ie ako 10 sekúnd.Pred ìal‰ím pouÏitím turbo pary si nechajtenajmenej minútov˘ interval. RozsvietenieÏltého kontrolného svetla (H) poukazuje naopätovné rozohrievanie Ïehliãky.

- Poãkajte k˘m Ïlté svetlo zhasne. PotommôÏete pokraãovaÈ v Ïehlení.

Impulz pary 9

Zatlaãením tlaãidla 9(E) vytryskne zoÏehliacej platneintenzívny prúd pary(obr. 23).MôÏe to byÈ uÏitoãnénajmä pri Ïehlení veºmipokrãen˘ch materiálov.„Impulz“ pary je moÏné pouÏiÈ len pri vysok˘chteplotách Ïehlenia (2 alebo 3).

Vertikálna poloha„Impulz pary“ môÏetepouÏiÈ aj pri drÏaníÏehliãky vo vertikálnejpolohe (obr. 24).Je to uÏitoãné priÏehlení zavesen˘chodevov, záclon atì.

Îehlenie bez naparovania

Pri Ïehlení bez naparovania postupujte rovnakoako pri Ïehlení s naparovaním. Regulátor pary(B) v‰ak nastavte do polohy O (=bez pary).

„Auto stop“ (automatické bezpeãnostnévypnutie) (len typy HI 568/69)Ak (len v systéme pripojenia do siete) necháteÏehliãku bez pohybu dlh‰ie ako 30 sekúnd,

1122

23

24

25

26

Page 28: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

28

- Îehliãku vráÈte naspäÈ do stojana. Nechajte jurozohrievaÈ, aÏ do vypnutia Ïltého kontrolnéhosvetla.

- Îehliãku vytiahnite zo stojana a prejdite Àou(najlep‰ie) po kúsku starej látky.T˘m sizaruãíte, aby bola Ïehliaca platÀa poãasuloÏenia suchá.

- Îehliãku odpojte z el. siete a nechajte ju predjej odloÏením dostatoãne vychladiÈ.

âistenie

- Pred ãistením vytiahnite sieÈovú zástrãku zozásuvky el. siete a nechajte Ïehliãkudostatoãne vychladiÈ.

- Vodn˘ kameÀ a iné usadeniny môÏeteodstrániÈ zo Ïehliacej platni pomocou vlhkejhandriãky a tekutého (neabrazívneho)ãistiaceho prípravku.Îehliacu platÀu udrÏujte hladkú: vyvarujtesa kontaktu s ostr˘mi kovov˘mi predmetmi.

- Vrchnú ãasÈ prístroja môÏete vyãistiÈ vlhkouhandriãkou.

- Z ãasu na ãas vyãistite vnútro zásobníka vodytak, Ïe ho naplníte vodou a potrasiete. Potomvodu vylejte.

UloÏenie

• Îehliãku vÏdy odkladajte postavením dostojana, aby ste predi‰li po‰kodeniu Ïehliacejplatne.

- Vytiahnite sieÈovúzástrãku zo zásuvkyel. siete.

- Regulátor pary (B)nastavte na pozíciu OO(= bez pary).

- 3-polohov˘ prepínaãnastavte do pozície∫ (obr. 27).

- Vytiahnite Ïehliãku zo stojana. Otvorte napæÀacíotvor a zvy‰nú vodu vylejte (obr. 28).

- Îehliãku vloÏte naspäÈ do stojana, aby savychladila (obr. 29).

- 3-polohov˘ prepínaã nastavte do polohyuloÏenia - (obr. 30).Îehliãka, jednotka v˘konu a stojan sa potomspolu uzamknú.

- Kábel môÏete obtoãiÈ okolo stojana. So sponouna kábel môÏete upevniÈ koniec kábla (obr. 31).

- Uvoºnite zvierku stojana (S) (obr. 32).- Skrutku úplne zaskrutkujte dnu (obr. 33).

- Zvierku stojana prehnite do stojana (obr. 34).- (Len typy HI 559/69:) Îehliãku nechajte najprv

vychladiÈ. Potom poloÏte na stojan prenosn˘kryt. Kryt zatlaãte, aby zapadol do stojana(„klik!“) (obr. 35).

27

28 29

30 31

32 33

34 35

CLICK

Page 29: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Magyar Általános ismertetés (1. ábra)

A Hœmérséklet szabályzó gomb (forgatható)B Gœzfokozat szabályzó (csúsztatható)

0 = nincs gœz1 = minimális gœzkiáramlás 6 = maximális gœzkiáramlás

C Vízpermetezœ nyomógomb T (megnyomni)D Vízpermet szórófejE Gœzlövet nyomógomb 9 (megnyomni)F Turbó gœz nyomógomb 0 (megnyomni)

(Hi 568/69 típunál)G Víztöltœ nyílás tölcsérrelH Hœmérséklet jelzœ lámpa (borostyánsárga)I „Öntisztítás“ nyomógomb az automatikus

tisztításhoz/ vízkœmentesítéshez (megnyomni)- „Self Clean“.

J Átlátszó víztartályK AdattáblaL Vízmérœ edényM VasalótalpN Fogantyú csúszásgátló gumibetéttel

(a HI 568/69 típusnál)O „Auto stop“ jelzœlámpa (piros) (a HI 568/69

típusnál)P TápegységQ ÁllványR 3-állású kapcsoló

∫ = vezeték nélküli vasalás- = tároló pozícióª = vezetékes vasalás

S Rögzítœ pánt az állványhozT VezetékcsíptetœU Szállítótáska (csak a HI 559 és HI 569

típusoknál)

Elœkészítés a használatra

- (HI 559 és HI 569 típus): Oldja ki (2. ábra) ésvegye le (3. ábra) a szállítótáskát.

29

Fontos

• A készülék használata elœtt olvassa el ahasználati útmutatót és nézze meg ahozzátartozó ábrákat.

• Az elsœ használat elœtt ellenœrizze, hogyaz adattáblán feltüntetett hálózatitápfeszültség egyezik-e lakása hálózatitápfeszültségével.

• Ne használja a készüléket, ha bármilyenhibát észlel.

• Elsœ használat elœtt távolítson el mindencímkét vagy védœfóliát a vasalótalpról.Tisztítsa meg puha ruhával.

• Ha befejezte a vasalást vagy haabbahagyja a vasalást akár csak egyrövid idœre is:- állítsa a gœzfokozat szabályzó gombotO pozícióra;- tegye a vasalót az állványra;- húzza ki a fali konnektorból a hálózaticsatlakozó dugót.

• Vigyázzon arra, hogy gyermekek netudják megérinteni a forró vasalót és netudják megrántani a hálózati csatlakozóvezetéket.

• Mielœtt a vasalót vízzel töltené fel vagyhasználat után kiöntené a benne maradtvizet, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorból.

• A vasalót vagy állványt soha ne merítsevízbe.

• A vasaló egyes részeit gyárilag kissébezsírozták, ezért elsœ bekapcsoláskor avasaló enyhén füstöl. Azonban ez rövididœ múlva megszænik.

• Ne tegyen a víztartályba ecetet vagyegyéb vízkœoldó szert.

• Ne használjon vegyileg lágyított vizet.• A hálózati csatlakozó vezetéknek nem

szabad hozzáérnie a forró vasalóhoz.• Rendszeresen ellenœrizze a hálózati

csatlakozó vezeték megfelelœ ésbiztonságos állapotát.Ha a vasaló hálózati csatlakozó vezetékesérült, csak eredeti típussal cseréltesseki. Csere céljából forduljon Philipskereskedœhöz vagy a Philips szervizhez.

• A kilövellt gœz nagyon forró és ezértveszélyes. Soha ne irányítsa senkire se agœzsugarat.

2 3

Page 30: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Csévélje le teljesen a hálózati csatlakozóvezetéket (4-5. ábra).

- Rögzítse a rögzítœpántot avasalódeszkához(vagy más megfelelœfelülethez) (6-7-8. ábra).

6 7

8

B

C

D

Z

Szintetikusszálak, pl.

akril,viszkóz,poliamid(nylon),

poliészter

Selyem

Gyapjú

Pamut,vászon

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

Jegyezze meg, hogy a címkén a Z jelzés jelentése:

“Ezt az anyagot nem szabad vasalni!”

Anyag táblázat

Címkeutasítások

Anyag Hœmér-séklet szab.gom

Gœz beállít Gœz löket Turbó gœz Víz szórás

MINA

A

1

A

A

A

A

A

A

2

A

A

3

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

4 5

30

Page 31: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Az állványt rögzítheti is, pl. az asztallapra.A pántok maradhatnak behajtva is.Az állvány alján lévœ gumilábak megelœzik acsúszkálást.Azt tanácsoljuk, ne helyezze az állványt szorosanaz asztal szélére, mert véletlenül leverheti.

A víz betöltése (gœzölœs vasaláshoz ésvízpermethez)

• A vasalót feltöltheti normál vezetékescsapvízzel.

- Húzza ki a hálózaticsatlakozó dugót afali konnektorból,mielœtt a vasalótfeltölti vízzel.

- Állítsa agœzszabályzó gombotO (= nincs gœz)pozícióba.

- Állítsa a 3-állásúkapcsolót „vezetéknélküli vasalás“pozícióba ∫

(9. ábra) és vegye lea vezeték nélkülivasalót az állványról(10. ábra).

- Állítsa a vasalót ahátára és nyissa ki atöltœnyílást.Öntsön maximum 230ml vizet atöltœnyílásba (11. ábra).Használja amérœedényt ehhez amævelethez.

- Zárja le a töltœnyílást.

Vasalási hœmérséklet

• Elœször mindig nézze meg, hogy a vasalandóanyaghoz van-e mellékelve vasalási utasításttartalmazó címke. (Lásd a táblázatot.)Minden esetben kövesse ezeket azutasításokat.

• Ha nincs vasalási utasítás, de ismeri a ruhafajtáját, nézze meg a táblázatot.

• A táblázat csak a megjelölt anyagokraérvényes és nem vonatkozik semmilyenkidolgozású, fényezett anyagra, stb.A különleges kidolgozású textíliákat (fényezés,gyærés, domborítás, stb.) legjobb alacsonyhœmérsékleten vasalni.

• Elœbb válogassa szét az anyagokat a vasalásihœmérséklet szerint: gyapjú holmik, pamutanyagok, stb.

• A vasaló gyorsabban felmelegszik, mint ahogylehæl. Ezért a vasalást kezdje a legalacsonyabbhœmérsékleten vasalandó anyagokkal, pl: amæszálas anyagok.

• Ha az anyagban különféle szálak vannak,mindig az anyag összetétele szerintilegalacsonyabb hœmérsékletet válassza avasaláshoz. (Pl. „60 % poliészter és 40 %pamut“ jelzésæ anyagot poliészterre (1)megengedett hœmérsékleten kell vasalni ésgœz nélkül.)Ha nem tudja, milyen fajta anyagból készült,amit vasalnia kell, keressen egy olyan részt azanyagon, amit használat közben nem lehetlátni. (Kezdje viszonylag alacsonyhœmérséklettel.)

• 100 % gyapjú anyagokat gœzzel kell vasalni.Lehetœleg állítsa a gœzszabályzót maximumraés használjon száraz vasalóruhát.Ha gyapjú anyagot gœzzel vasal, elœfordulhatfényesedés.Ezt úgy kerülheti el, hogy kifordítja az anyagotés a fonákján vasalja.

• Bársonyt és más szöveteket, amelyek vasalásközben könnyen kifényesedhetnek, szálávalegy irányban és enyhe nyomással kell vasalni.A vasalót tartsa állandó mozgásban.

• Szintetikus anyagokat és selymet fonákjánvasaljon, hogy elkerülje a kifényesedést.Selyem vagy egyéb finom anyag vasalásánálne használjon vízpermetet, mert foltosodástokozhat.

A hœmérséklet beállítása

- Állítsa a vasalót az állványra (12. ábra).- Állítsa a hœmérsékletszabályzót (A) a vasalási

útmutatónak vagy a táblázatnak megfelelœvasalási hœmérsékletre (13. ábra).

9

10

MAX

11

12 13

31

Page 32: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

• (Csak a HI 568/69 típusú készüléknél)Folytassa a vasalást mindaddig , míg ajelzœlámpa nem világít. Amint a jelzœlámpaelkezd villogni, ez jelzi, hogy a vasaló talpa abeállított hœmérséklet alá csökkent. Ilyenkor,hogy a megfelelœ hœmérsékletet biztosítsa,helyezze a készüléket az állványra, hogy a talpaa kívánt hœmérsékletre melegedhessen fel.

• Ha hosszú idœn keresztül vezeték nélküligœzölœs vasalást, illetve sok „gœzlövetet“ vagy„turbó gœzt“ alkalmaz, a vasalótalp nagyobb idœalatt hæl le. Ebben az esetben azt tanácsoljuk,hogy használja a vasalót vezetékesüzemmódban, ha hosszú ideig akar gœzzelvasalni.

Vízpermetezés T

A vízpermetezœ gombotT (C) bármilyenhœmérsékletennéhányszorlenyomva a vasalandóanyagotmegnedvesítheti(19. ábra).Ellenœrizze, hogy elegendœ víz van-e atartályban.

Vasalás gœzzel

• Amint az a hœmérsékletszabályzó gombon (A)és a táblázatban is látható, gœzzel csakmagasabb hœmérsékleten lehet vasalni: 2 vagy 3 mérsékelt gœz3 maximális gœz.

• Hagyományos gœzölœs vasalóknál a vízcsepeghet a vasalóról, ha túl alacsonyhœmérséklet van beállítva. Ez foltokat okozhat.Azonban az új vasalójának „Csepp-stop“képessége elzárja a gœzt: ha a hœmérséklet túlalacsony, a vasaló gœzölése automatikusanmegszænik.Ilyen esetben „kattanó“ hang hallható.Állítsa a hœmérsékletszabályzót (A) a javasoltpozícióra.A gœzölés ismét elindul, amint a vasaló eléri amegfelelœ hœmérsékletet.

• Gondoskodjon róla, hogy elegendœ víz legyena tartályban.

- Állítsa a vasalót az állványra.

32

- Csatlakoztassa ahálózati csatlakozódugót a falikonnektorba. Ajelzœlámpa (H) mostvilágít (14. ábra).

- Miután aborostyánsárgamæködésjelzœ lámpa(H) kialudt, majd újra világít, kezdheti avasalást.

• A mæködésjelzœ lámpa (H) a vasalás folyamánidœnként kigyullad.

• Ha a hœmérsékletszabályzót magasabbhœmérsékletrœl alacsonyabbra állítja, nekezdjen el vasalni addig, amíg aborostyánsárga lámpa (H) nem világít, majdismét elalszik.

Vezetékes vasalás

- Állítsa a 3-állású kapcsolót „vezetékes vasalás“pozícióba ª (15. ábra).

- Vegye le a vasalót (a tápegységgel) azállványról (16. ábra).

- A vasalót , amikor nem használja állítsa atápegységgel a hátoldalára vagy helyezze azállványra.

Vasalás vezeték nélkül

- Állítsa a 3-állású kapcsolót „vasalás vezetéknélkül“ pozícióba ∫ (17. ábra).

- Vegye le a vasalót (a tápegység nélkül) azállványról (18. ábra).

- Mindig helyezze vissza a vasalót az állványra,ha abbahagyja a vasalást.

15 16

17 18

19

14

HI 568/69

Page 33: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

A „gœzlövet“ szolgáltatást csak magas vasalásihœmérsékletnél lehet használni (2 vagy 3tartomány).

Függœleges helyzet„Gœzlövetet“ akkor islehet alkalmazni, ha avasaló függœlegeshelyzetben van(24. ábra).Ez akkor hasznos, hagyærœdést akarunkkivenni felakasztottruhából, függönybœl, stb.

Vasalás gœz nélkül

Gœz nélküli vasalásnál ugyanúgy járjon el, amintazt a gœzölœs vasalásnál leírtuk. Ilyenkor azonbana gœzfokozat szabályzó gombot (B) csúsztassa a0 (nincs gœz) pozícióba.

„Autó-stop“ (automatikus biztonsági kikapcsolás)(csak a HI 568/69 típusú készüléknél)

Ha (csak vezetékes üzemmódban) a vasalót 30másodpercnél tovább nem használja - azazmozdulatlan állapotbanvan -, a fætœrészekautomatikusankikapcsolnak.A vasaló kikapcsoltállapotát a piros „AutoStop“ lámpa (O) villogófénye és hangjelzés jelzi(25. ábra).Ugyanez vízszintes helyzetben 30 másodpercután történik.Függœleges pozícióban 8 perc után kapcsol ki akészülék automatikusan.

- Ha ismét felveszi a vasalót, a piros „Autó stop“jelzœlámpa (O) kialszik.A borostyánsárga mæködésjelzœ lámpa (H)világít. Ez jelzi, hogy a vasaló ismét a kívánthœmérsékletre melegszik.

- Várjon, míg a borostyánsárga jelzœlámpaelalszik. Ekkor újra elkezdheti a vasalást.

33

- Állítsa a hœmérsékletszabályzót (A) a kívántpozícióra a „gœztartományon“ belül (2 vagy3) (20. ábra).

- Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó dugót afali konnektorba.

- Miután a borostyánsárga mæködésjelzœ lámpa(H) elaludt, majd újra világít, elkezdheti avasalást.

- Állítsa a gœzfokozat szabályzó gombot (B) aszükséges pozícióba (21. ábra).

Turbó gœz 0 (csaka HI 568/69 típusúkészülékeknél)

Ez a tulajdonság különgœzt juttat a makacsgyærœdésekkisímításához. A vasalóaddig adja a külön gœzt,amíg lenyomva tartjuk aturbó gombot.- Nyomja meg és tartsa megnyomva néhány

másodpercig a Turbó gœz gombot 0 (F) (22. ábra). Eressze el a gombot.

• Ne tartsa benyomva a gombot 10másodpercnél tovább megszakítás nélkül.Hagyjon legalább 1 perc szünetet, mielœtt isméthasználja a Turbo Stream - turbó gœz - funkciót.Ha a borostyánsárga lámpa világít, a vasalóismét a megfelelœ vasalási hœmérsékletrefæt/melegszik fel.

- Várjon, míg a borostyánsárga jelzœlámpaelalszik. Ekkor folytathatja a vasalást.

Gœzlövet 9

Az (E) gomb 9megnyomásávalerœteljesgœzmennyiséget lövell kia vasalótalpból (23. ábra).Ez nagyon hasznoslehet, pl. mikor makacsgyærœdéseket kelleltávolítani.

1122

23

24

25

2120

Page 34: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Karbantartás

• Fontos, hogy legalább két hetenként használjaaz „öntisztítás“ mæveletet a vízkœ, stb.eltávolítására.

• Minél keményebb a víz, annál többször kellhasználni az öntisztítást.

- Állítsa a gœzfokozat szabályzó gombot (B) Opozícióba.

- Nyissa ki a töltœnyílást és töltse fel a tartálytvízzel a MAX jelzésig.

- Zárja le a töltœnyílást.- Állítsa a vasalót az állványra.- Állítsa a hœmérsékletszabályzót (A) MAX

helyzetbe.- Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó dugót a

fali konnektorba.- Hagyja a vasalót felfæteni, míg a

borostyánsárga jelzœlámpa (H) elœbb elalszik,aztán újra világit.

- Állítsa a 3-állású kapcsolót „vasalás vezetéknélkül“ pozícióba (17. ábra) és vegye le avasalót (a tápegységnélkül) az állványról∫ (18. ábra).

- Tartsa a vasalótvízszintesen amosogató felett.

- Nyomja meg az„Öntisztítás“ gombot(I) (26. ábra).Forró víz és gœz fogeltávozni a vasalótalp üregeibœl. Aszennyezœdést és az esetleges vízkövetkimossa.

- Ezalatt mozgassa a vasalót elœre és hátra.- Engedje ki az „öntisztító gombot“ (Self Clean) 1

perc után, amikor a víztartály üressé vált.- Ismételje meg az öntisztítást, ha azt

tapasztalja, hogy sok szennyezœdést és/vagyvízkövet mosott ki.

- Állítsa a vasalót az állványra. Hagyjafelmelegedni ismét, míg a borostyánsárgajelzœlámpa kialszik.

- Vegye le a vasalót az állványról és mozgassaát a vasalótalpat egy (külön erre a célrarendszeresített) anyagdarabon. Ügyeljen rá,hogy a vasalótalp száraz legyen, amikortárolja.

- Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a falikonnektorból és hagyja lehælni a vasalót,mielœtt tárolná az állványon.

Tisztítás

- Tisztítás elœtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorból és hagyja a vasalótelegendœn lehælni.

- A vasaló gombjait és szabályozóit nedvesruhával és kevés nem karcoló (folyékony)súrolószerrel törölje le. Vigyázzon a vasalótalp felületéneképségére: óvja fémtárgyakkal valóközvetlen érintkezéstœl.

- A vasaló felsœ részét nedves ruhával törölheti át.- Idœnként tisztítsa meg a víztartály belsejét úgy,

hogy megtölti vízzel és rázza a vasalót. Utánaöntse ki a vizet.

Tárolás

• A vasalót mindig az állványon tárolja, hogymegóvja a vasalótalpat a sérüléstœl.

- Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a falikonnektorból.

- A gœzfokozatszabályzó gombot (B)állítsa O (= nincs gœz)pozícióba.

- Állítsa a 3-állásúkapcsolót „vezetéknélküli vasalás“pozícióba ∫(27. ábra).

- Vegye le a vasalót az állványról. Nyissa ki atöltœnyílást és öntse ki a maradék vizet (28. ábra).

- Helyezze vissza a vasalót az állványra éshagyja lehælni (29. ábra).

27

28 29

26

34

Page 35: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

35

- Állítsa a 3-állású kapcsolót tároló (-) pozícióba(30. ábra). Így a vasaló, a tápegység és azállvány együtt van rögzítve.

- Felcsévélheti a vezetéket az állvány köré. Avezetékcsíptetœvel rögzítheti a vezeték végét(31. ábra).

- Csavarja ki a rögzítœpántot tartó csavart (S)(32. ábra).

- Csavarja ki a rögzítœcsavart teljesen (33. ábra).

- Hajtsa a rögzítœpántot az állványba (34. ábra).- (csak a HI 559/69 típusnál): Elœször hagyja a

vasalót lehælni. Ezután helyezze aszállítótáskát az állványra. Nyomja a táskát azállványra „kattanásig“ (35. ábra).

32 33

34 35

CLICK

30 31 MINŒSÉGTANÚSÍTÁS

A garanciajegyen feltüntetett forgalomba hozóvállalat a 2/1984. (III. 10.) BkM-IpM együttesrendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen típusúkészülék megfelel a mæszaki adatokban megadottértékeknek.

Mæszaki adatok

Tápfeszültség: 220-240 V, 50-60 Hz, váltakozóHálózati teljesítmény- 1600 Wfelvétel: Érintésvédelmi osztály: I.

FIGYELEM!A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózaticsatlakozót is - csak szakember (szerviz)javíthatja.A készülék csak háztartási célokra használható.

GARANCIAA forgalomba hozó vállalat a termékre 12 hónapgaranciát vállal.

Page 36: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Russkij

Obwee opisanie (ris. 1)

A Termoregulätor (povorotnyj)B Paroregulätor (polzunkovyj)

0 = par ne podaetsä1 = minimal´naä podaha para6 = maksimal´naä podaha para

C Knopka raspylitelä-uvlaΩnitelä T(naΩimnaä)

D Otverstie raspylitelä-uvlaΩniteläE Knopka kratkovremennogo vypuska para

9 (naΩimnaä)F Knopka vypuska para v reΩime “Turbo”

0 (naΩimnaä) (modeli HI 568/69)G Vodoslivnoe otverstie dlä zalivki

vody bez prolivaniäH Indikator temperatury (Ωeltyj)I Knopka “Samoohistka” dlä

avtomatiheskoj ohistki / udaleniä nakipi(naΩimnaä)

J Okno dlä kontrolä urovnä vodyK Zavodskaä tablihkaL Mernaä emkost´M PodoπvaN Mägkaä ruhka (modeli HI 568/69)O Indikator “Avtomatiheskoe

vyklühenie” (krasnaä) (modeli HI 568/69)P Qlektriheskij soedinitel´Q PodstavkaR 3-x pozicionnyj pereklühatel´

∫ = glaΩenie bez πnura- = xranenieª = glaΩenie so πnurom

S Strubcina dlä krepleniä podstavkiT ZaΩim πnuraU Futlär dlä perenoski (tol´ko modeli

HI 559 i HI 569)

36

Vnimanie

• PreΩde hem pol´zovat´säqlektropriborom poΩalujstavnimatel´no prohitajte nastoäweerukovodstvo i oznakom´tes´ sillüstraciämi.

• PreΩde hem pol´zovat´säqlektropriborom ubedites´, htonapräΩenie, ukazannoe na ego zavodskojtablihke, sootvetstvuet napräΩeniüqlektroseti v vaπem dome.

• Zaprewaetsä pol´zovat´säqlektropriborom, obnaruΩivaüwimpriznaki neispravnosti.

• Pered nahalom qkspluatacii utügaudalite s ego podoπvy lübye naklejkiili zawitnuü fol´gu. Protritepodoπvu utüga mägkoj tkan´ü.

• Kogda vy zakonhili glaΩen´e iliostavili utüg bez prismotra daΩe naohen´ korotkoe vremä:- ustanovite ruhku paroregulätora vpoloΩenie O;- ustanovite utüg na podstavku;- vyn´te vilku setevogo πnura izrozetki qlektroseti.

• Ne pozvoläjte detäm prikasat´sä kgorähemu utügu i tänut´ za setevojπnur.

• Pered tem, kak zapolnät´ utüg vodojili vylivat´ iz nego ostatki vodyposle ego raboty vyn´te vilku setevogoπnura iz rozetki qlektroseti.

• Zaprewaetsä pogruΩat´ utüg ili egopodstavku v vodu.

• Nekotorye detali novogo utüga slegkapokryty smazkoj, poqtomu v nahaleqkspluatacii vozmoΩnoneznahitel´noe vydelenie dyma,kotoroe vskore prekrawaetsä. Qtonormal´noe ävlenie.

• Ne dobavläjte v vodonabornyjkontejner uksus i drugie sredstva dläudaleniä nakipi.

• Ne ispol´zujte vodu, umäghennuüximiheskimi sredstvami.

• Setevoj πnur ne dolΩen soprikasat´säs gorähej podoπvoj utüga.

• Regulärno proveräjte setevoj πnur napredmet otsutstviä povreΩdenij. Eslion imeet povreΩdeniä, to dolΩenbyt´ zamenen tol´ko πnurom takogo Ωetipa. Obratites´ za pomow´ü v

torgovuü organizaciü ilipredstavitel´stvo kompanii “Filips”.

• Vyxodäwij iz utüga par imeet ohen´vysokuü temperaturu i,sledovatel´no, ävläetsä opasnym.Nikogda ne napravläjte struü para vstoronu lüdej.

Page 37: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Podgotovka k rabote

- (Tol´ko modeli HI 559 i HI 569): Osvobodite(ris. 2) i snimite (ris. 3) futlär dläperenoski.

- Polnost´ü razmotajte setevoj πnur (ris. 4 i 5).

37

B

C

D

Z

Sinteti-çeskietkani,

napr. akril,viskoza,

poliamid(nejlon),poliqster

Íelk

Íerst´

Xlopok

Len

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

PoΩalujsta, obratite vnimanie, çto Z na ärlyke oznaçaet: “Qto izdelie nel´zä gladit´!”

Tablica

Instrukciina ärlyke

Tip tkani Termoregu-lätor

Regulätorpara

Kratkovre-mennoe

otparivanie

Intensivnoeotparivanie

UvlaΩni-tel´

MINA

A

1

A

A

A

A

A

A

2

A

A

3

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

4 52 3

Page 38: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

38

- Strubcina moΩetostavat´sä vsloΩennomsostoänii. RezinovyenoΩki na niΩnejpoverxnostipodstavkiprepätstvuütskol´Ωeniüpodstavki. Odnako, my ne rekomenduemstavit´ podstavku blizko k kraü stola, takkak ee moΩno sluhajno stolknut´.

- Prikrepite podstavku s pomow´ü strubcinyk gladil´noj doske ili k drugoj podxodäwejpoverxnosti (ris. 6, 7, 8). MoΩno takΩe prostopostavit´ podstavku na stol.

Zalivka v utüg vody (dlä glaΩeniä sotparivaniem i uvlaΩneniem)• V qtot utüg moΩno zalivat´ obyhnuü

vodoprovodnuüvodu.

- Pered zalivkoj vutüg vody vyn´tevilku setevogo πnuraiz rozetkiqlektroseti.

- Ustanoviteparoregulätor vpoloΩenie O(bez para).

- Ustanovite 3-xpozicionnyjpereklühatel´ vpoloΩenie ∫(ris. 9) i snimiteutüg bez πnura spodstavki (ris. 10).

- Postav´te utügvertikal´no iotkrojtevodonalivnoeotverstie. Zalejte vvoronku ne bolee 230ml vody (ris. 11).Dlä qtogoispol´zujte mernuüemkost´ s nosikom.

- Zakrojte vodonalivnoe otverstie.

Temperatura glaΩeniä

• Pered glaΩeniem izdeliä ubedites´ imeetsäli na nem ärlyk s meΩdunarodnymioboznaheniämi uslovij, kotorye neobxodimosoblüdat´ vo vremä glaΩeniä (sm. Tablicu).Vsegda soblüdajte qti usloviä.

• Esli takoj ärlyk otsutstvuet, no vamizvesten tip tkani, pol´zujtes´ tablicejglaΩeniä razlihnyx tkanej.

• Dannye, predstavlennye v qtoj tablicetkanej otnosätsä tol´ko k konkretnym tkanämbez uheta ix propitki, bleska i t. p.Tkani s raznogo roda otdelkoj (blestäwie, soskladkami, rel´efnye) luhπe gladit´ pribolee nizkix temperaturax.

• Snahala otsortirujte izdeliä po gruppam vzavisimosti ot temperatury glaΩeniä:πerstänye, xlophatobumaΩnye i t. d.

• Utüg nagrevaetsä bystree hem ostyvaet.Poqtomu nahinajte s izdelij, kotoryegladätsä slabo nagretym utügom, naprimer sizdelij iz sintetiheskix tkanej.

• Dlä tkanej iz smeπannyx volokon vyvybirajte temperaturu glaΩeniä, kotoraäävläetsä naimen´πej dlä volokon, vxodäwixv sostav tkani. (Naprimer, izdelie, sπitoeiz tkani s sostavom 60% poliqstera i 40%xlopka, neobxodimo gladit´ pri temperature,ukazannoj dlä poliqstera (1), i bez para).Esli vy ne znaete tip tkani, iz kotorogosπito izdelie, najdite na nem mesto,nezametnoe pri noske, i poprobujteprogladit´ qto mesto pri raznyxtemperaturax. (Vsegda nahinajte sdostatohno nizkoj temperatury).

• Izdeliä iz histoj πersti (100% πerst´)moΩno gladit´ utügom i s ispol´zovaniempara. Øelatel´no ustanovit´ paroregulätor vpoloΩenie maksimuma i naloΩit´ naπerstänoe izdelie suxuü tkan´. Priotparivanii πerstänyx tkanej na nix moΩetpoävlät´sä blesk. Vo izbeΩanie qtogoizdelie sleduet gladit´ s iznanohnojstorony.

9

10

MAX

11

8

6 7

Page 39: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

GlaΩenie so πnurom

• Ustanovite 3-x pozicionnyj pereklühatel´ vpoloΩenie ª (ris. 15).

• Snimite utüg (s prisoedinennymqlektriheskim soedinitelem) s podstavki(ris. 16).

• Ustanovite utüg (s qlektriçeskimsoedinitelem) ili v vertikal´noepoloΩenie, ili na podstavku, kogda vypreryvaete glaΩenie.

GlaΩenie bez πnura

• Ustanovite 3-x pozicionnyj pereklühatel´ vpoloΩenie ∫ (ris. 17).

• Snimite utüg (bez qlektriheskogosoedinitelä) s podstavki (ris. 18).

• KaΩdyj raz, kogda vy preryvaete glaΩenie,stav´te utüg na podstavku.

• (tol´ko tipy HI 568/569) ProdolΩat´glaΩenie moΩno do tex por, poka ne zagoritsäindikatornaä lampoçka. Odnako, esliindikator (H) naçinaet migat´, qto oznaçaet,çto utüg oxladilsä niΩe ustanovlennojtemperatury. Dlä dostiΩeniä optimal´nyxrezul´tatov glaΩeniä utüg nuΩno opät´pomestit´ na podstavku dlä togo, çtoby onnagrelsä do ustanovlennoj temperatury. Kogdapodo‚va utüga dostigaet ustanovlennojtemperatury, indikator (H) gasnet.

• Pri glaΩenii bez πnura v teheniedostatohno prodolΩitel´nogo vremeni i priotparivanii v reΩime kratkovremennogovypuska para ili v reΩime “Turbo”,temperatura podoπvy moΩet oxlaΩdat´sä doneΩelatel´noj stepeni. Poqtomu myrekomenduem vam pol´zovat´sä utügom soπnurom, esli vy sobiraetes´ gladit´ sotparivaniem v tehenie prodolΩitel´nogovremeni.

39

• Barxat i drugie tkani, na kotoryx bystroobrazuütsä blestäwie pätna, sleduetgladit´ tol´ko v odnom napravlenii (povorsu), pri slabom naΩatii. Neostanavlivajte dviΩenie utüga priglaΩenii.

• Vo izbeΩanie poävleniä blestäwix päten priglaΩenii izdelij iz πelka i drugix tkanej,glad´te ix s iznanohnoj storony. Dläpredotvraweniä obrazovaniä päten nepol´zujtes´ raspylitelem-uvlaΩnitelem priglaΩenii πelka i drugix tonkix tkanej.

Ustanovka temperatury

- Ustanovite utüg na podstavku (ris. 12)- Ustanovite nuΩnuü temperaturu glaΩeniä,

kotoraä ukazana na ärlyke izdeliä ili vtablice reΩimov glaΩeniä dlä razlihnyxtkanej, s pomow´ü povorotnogotermoregulätora (ris. 13).

- Podklühite πnurpitaniä k rozetkeqlektroseti.Zagoraetsä indikator(N) Ωeltogo cveta(ris. 14).

- Posle togo, kakindikator (N)snahala pogasnet i zatem snova zagoritsä, vymoΩete nahinat´ glaΩenie.

• Vo vremä glaΩeniä so πnurom indikatorΩeltogo cveta (N) budet vremä ot vremenizagorat´sä i gasnut´.

• Esli vy pereklühaete termoregulätor otbolee vysokoj temperatury k nizkoj, nenahinajte gladit´ do tex por, poka indikatorΩeltogo cveta (N) snahala ne zagoritsä, azatem ne pogasnet.

15 16

17 18

12 13

14

HI 568/69

Page 40: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Vypusk para v reΩime “Turbo” (tol´ko modeliHI 559/69) 0

Qta funkciäobespeçivaet podaçudopolnitel´nogo paradlä togo, çtobyrazgladit´ samye“trudnye” skladki. Dopolnitel´nyj parpodaetsä, poka VyderΩite naΩatojknopku Turbo.- NaΩmite i uderΩivajte v naΩatom

poloΩenii knopku vypuska para v reΩime“Turbo” 0 (F) v tehenie priblizitel´no dvuxsekund (ris. 22). Zatem otpustite knopku.

• Ne uderΩivajte qtu knopku v naΩatompoloΩenii nepreryvno v tehenie bolee 10 s.Interval meΩdu dvumä posledovatel´nymioperaciämi vypuska para v reΩime “Turbo”dolΩen sostavlät´ ne menee odnoj minuty.Zagorevπijsä Ωeltyj indikatortemperatury (N) ukazyvaet na to, hto utügsnova nagrevaetsä.

- PodoΩdite, poka Ωeltyj indikator nepogasnet. Posle qtogo vy moΩete prodolΩat´glaΩenie.

Kratkovremennyj vypusk para 9

Pri naΩatii knopki 9(E) obespehivaetsäintensivnyjkratkovremennyjvypusk para izpodoπvy utüga(ris. 23). Qta operaciämoΩet byt´ ohen´poleznoj dlärazglaΩivaniä nepodatlivyx skladok.Operaciä “Kratkovremennyj vypusk para”moΩet ispol´zovat´sä tol´ko pri vysokixtemperaturax glaΩen´ä (2 ili 3).

Vertikal´noe poloΩenieKratkovremennyjvypusk para takΩemoΩet primenät´sä privertikal´nompoloΩenii utüga (ris. 24). V qtom sluhaeobleghaetsärazglaΩivanie skladokna razveπennojodeΩde, πtorax i t. p.

40

UvlaΩnenie TBel´e moΩno smohit´pri lübojtemperature, dlä qtogonuΩno paru raz naΩat´na knopku raspylitelä-uvlaΩnitelä (ris. 19).Ubedites´, hto vvodonabornomkontejnere imeetsädostatohnoe kolihestvo vody.

GlaΩenie s otparivaniem

• Kak ukazano na ruhke termoregulätora (A) i vtablice, glaΩenie s otparivaniem vozmoΩnotol´ko pri vysokix temperaturax glaΩeniä:2 ili 3 dlä umerennogo otparivaniä3 dlä maksimal´nogo otparivaniä.

• V obyhnyx utügax s reΩimom otparivaniävoda moΩet proxodit´ herez podoπvu, esliustanovlena sliπkom nizkaä temperatura.Qto privodit k obrazovaniü päten naizdelii. Odnako, ispol´zuemaä v vaπemutüge sistema zawity ot kapel´avtomatiheski prekrawaet vypusk para, eslitemperatura podoπvy sliπkom nizkaä.Pri qtom vy slyπite welhok. Ustanovite ruhku termoregulätora (A) vnuΩnoe poloΩenie.GlaΩenie s otparivaniem moΩet byt´prodolΩeno, kak tol´ko utüg nagreetsä donuΩnoj (bolee vysokoj) temperatury.

• Ubedites´, hto v vodonabornom kontejnereimeetsä dostatohno vody.

- Ustanovite utüg na podstavku.- Ustanovite ruhku termoregulätora (A) v

nuΩnoe poloΩenie vdiapazoneotparivaniä (2 ili3) (ris. 20).

- Vstav´te vilkusetevogo πnura vrozetku qlektroseti.

- Posle togo kakΩeltyj indikatortemperatury (N)snahala pogasnet, azatem snovazagoritsä, vy moΩetenahinat´ glaΩenie.

- Ustanovitepolzunkovyjparoregulätor (V) vnuΩnoe poloΩenie(ris. 21).

1122

23

24

19

20

21

Page 41: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

GlaΩenie bez otparivaniä

GlaΩenie bez otparivaniä vypolnäetsä tohnotak Ωe, kak i s otparivaniem. Odnako, pri qtomparoregulätor (V) dolΩen naxodit´sä vpoloΩenii O (bez para).

“Avtomatiheskoe vyklühenie”(avtomatiheskoe zawitnoe vyklühenie utüga)(tol´ko tipy HI 568/569)

Esli (tol´ko v reΩime raboty so πnurom) utügostaetsä bez dviΩeniä bolee 30 s,nagrevatel´nyj qlement utüga avtomatiheskivyklühaetsä. Priotklühenii utüganahinaet migat´krasnyj signal´nyjindikator“Avtomatiheskoevyklühenie” (O), ivklühaetsä zvukovojsignal (ris. 25).Esli utüg naxoditsä vgorizontal´nom poloΩenii, qto proisxoditherez 30 s.Esli utüg naxoditsä v vertikal´nom poloΩenii,qto proisxodit herez 8 minut.

- Kogda vy snova berete utüg, krasnyjindikator “Avtomatiheskoe vyklühenie” (O)gasnet.Zagoraetsä Ωeltyj indikator temperatury(N). V qtom sluhae utüg snova nagrevaetsä.

- PodoΩdite, poka Ωeltyj indikator nepogasnet. Posle qtogo vy moΩete prodolΩat´gladit´.

Uxod i obsluΩivanie

• Neobxodimo vypolnät´ operaciü“samoohistka” ne reΩe odnogo raza v dvenedeli dlä udaleniä nakipi i drugixzagräznenij.

• Hem vyπe Ωestkost´ ispol´zuemoj vody, temhawe trebuetsä vypolnät´ operaciü“samoohistka”.

- Ustanovite paroregulätor (V) v poloΩenie O.- Otkrojte vodonalivnoe otverstie i zalejte

vodonabornyj kontejner do metki MAX(MAKSIMUM).

- Zakrojte vodonalivnoe otverstie.- Postav´te utüg na podstavku.- Ustanovite ruhku termoregulätora (A) v

poloΩenie MAX.

- Vstav´te vilku setevogo πnura v rozetkuqlektroseti.

- PodoΩdite, poka utüg ne nagreetsä,indikator temperatury (N) snahala dolΩenpogasnut´, a zatem snova zagoret´sä.

- Ustanovite 3-x pozicionnyj pereklühatel´ vpoloΩenie ∫ (ris. 17) i snimite utüg (bezqlektriheskogo soedinitelä) s podstavki(ris. 18).

- DerΩite utüg v gorizontal´nom poloΩeniinad rakovinoj.

- NaΩmite knopkuSamoohistka (I) (ris. 26). Izotverstij v podoπveutüga budutvyxodit´ kipäwaävoda i par.Vmeste s nimi izutüga udaläütsäzagräzneniä i nakip´ (esli oni est´).

- Pri vypolnenii qtoj operacii peremewajteutüg vpered i nazad.

- Otpustite knopku “Samoohistka” herez odnuminutu ili posle togo, kak oporoΩnitsävodonabornyj kontejner.

- Povtorite operaciü samoohistki, esli vyzametite, hto iz utüga vyπlo mnogo gräzi inakipi.

- Postav´te utüg na podstavku. Dajte emu snovanagret´sä, poka ne pogasnet Ωeltyjindikator.

- Snimite utüg s podstavki i podvigajte ego pokusku staroj tkani.Qto neobxodimo dlä togo, htoby vo vremäxraneniä podoπva utüga byla suxoj.

- Pered tem kak ubrat´ utüg na podstavke dläxraneniä vyn´te vilku setevogo πnura izrozetki qlektroseti i dajte utügu ostyt´.

Ohistka

- Pered vypolneniem ohistki utüga vyn´tevilku setevogo πnura iz rozetki qlektrosetii dajte utügu ostyt´.

- Nakip´ i drugie zagräzneniä moΩno udalit´ spodoπvy s pomow´ü vlaΩnoj tkani inecarapaüwego (Ωidkogo) abraziva.Soxranäjte podoπvu utüga gladkoj.Izbegajte rezkix soprikosnovenijpodoπvy s metalliheskimi predmetami.

- Verxnää hast´ qlektropribora moΩet byt´ohiwena s pomow´ü vlaΩnoj tkani.

- Vremä ot vremeni vypolnäjte ohistkuvnutrennej hasti vodonabornogo kontejneraputem napolneniä ego vodoj i vsträxivaniäutüga. Posle qtogo vylivajte vodu.

25

26

41

Page 42: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

42

Xranenie

- Vsegda xranite utüg na podstavke, voizbeΩanie povreΩdeniä podoπvy.

- Vyn´te vilku setevogo πnura iz rozetkiqlektroseti.

- Ustanovite ruhkuparoregulätora (V) vpoloΩenie O (bezpara).

- Ustanovite 3-xpozicionnyjpereklühatel´ vpoloΩenie ∫(ris. 27).

- Snimite utüg s podstavki. Otkrojtevodonalivnoe otverstie i vylejte iz utügaostavπuüsä v nem vodu (ris. 28).

- Postav´te utüg na podstavku i dajte emuostyt´ (ris. 29).

- Ustanovite 3-x pozicionnyj pereklühatel´ vpoloΩenie xraneniä π (ris. 30).Utüg, qlektriheskij soedinitel´ i podstavkabudut zafiksirovany.

- Vy moΩete namotat´ πnur vokrug podstavki.S pomow´ü zaΩima πnura vy moΩetezakrepit´ konec πnura (ris. 31).

- Osvobodite strubcinu dlä krepleniäpodstavki (S) (ris. 32).

- Polnost´ü vvernite vnutr´ fiksiruüwijvint (ris. 33).

- Vstav´te strubcinu v podstavku (ris. 34).- (Tol´ko modeli HI 559/69): Dajte utügu

ostyt´. Zatem naden´te futlär dläperenoski na podstavku. NaΩmite na futlär,htoby zafiksirovat´ ego na podstavke.(Razdastsä welhok) (ris. 35).

28 29

30 31

32 33

34 35

CLICK

27

Page 43: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

EestiSeadme osad (joonis 1)

A Termoregulaator (keeratav)B Aururegulaator (lükatav)

O = kuivtriikimine1 = minimaalne aur6 = maksimaalne aur

C Piserdusnupp T (vajutatav)D PiserdusavaE Aurupahvaku nupp 9 (vajutatav)F Tugeva aurupahvaku nupp 0 H (vajutatav)

(mudel HI 568/69)G Täiteava (vee väljavalgumine triikimise ajal

on välditud)H Temperatuuri märgutuli (kollane)I Isepuhastusnupp automaatseks

puhastamiseks/katlakivi eemaldamiseks(vajutatav)

J Veenõu akenK AndmeplaatL MõõteklaasM TaldN Pehme käepide (mudel HI 568/69)O „Auto Stop”-märgutuli (punane) (mudel

HI 568/69)P ToiteplaatQ AlusR 3-asendiline lüliti

∫ = juhtmeta triikimine - = hoiuasendª = juhtmega triikimine

S AlusekinnitiT JuhtmeklamberU Kandekast (ainult mudelitel HI 559 ja HI 569)

Kasutuselevõtt

- (Mudelid HI 559 ja HI 569). Vabastagekandekast triikraua aluse küljest (joonis 2) javõtke ära (joonis 3).

43

Pange tähele!

• Enne triikraua kasutamist tutvugejuhendi ja joonistega.

• Enne seadme esmakasutust kontrollige,kas andmeplaadile märgitud pingevastab kohalikule võrgupingele.

• Ära kunagi kasutage rikkis triikrauda.• Enne kasutamist eemaldage tallalt

kleebised ja kaitsekile. Puhastage taldapehme lapiga.

• Kui lõpetate triikimise või lahkutetriikraua juurest (kas või natukeseksajaks):- lükake aururegulaator O-asendisse;- pange triikraud alusele;- eemaldage pistik pistikupesast.

• Kandke hoolt, et lapsed ei pääseks tulisttriikrauda puudutama ega juhet sikutama.

• Enne veenõu täitmist või tühjendamisteemaldage alati pistik pistikupesast.

• Ärge pange triikrauda ega alust vette.• Mõned triikraua osad on kergelt õlitatud

ja seetõttu võib triikraud esmakasutuselpisut suitseda. See nähtus kaob kiiresti.

• Ärge valage veenõusse äädikat egakatlakivikõrvaldeid.

• Ärge kasutage keemiliselt puhastatudvett.

• Kontrollige, et juhe ei puutuks vastutriikraua tulist talda.

• Kontrollige korrapäraselt ühendusjuhtmeseisukorda. Kui juhe on vigastatud, võibselle asendada vaid spetsiaaljuhtmega.Selleks pöörduge Philipsihooldustöökoja poole.

• Triikrauast väljuv aur on kuum ja ohtlik.Ärge suunake auru inimeste poole.

2 3

Page 44: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Kerige ühendusjuhe täiesti lahti (joonised 4 ja 5).- Kinnitage alusekinniti triikimislaua (või mõne muu

sobiva pinna) külge (joonised 6, 7, 8).

Alust võib hoida kanäiteks laua peal. Siisvõib jätta alusekinnitikokkupandunatriikraua aluse alla.

6 7

8

B

C

D

Z

Tehiskiudnt: atsetaat,

akrüül,polüamiid(nailon),

polüester,viskoos

Siid

Villane

PuuvillaneLinane

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

NB! Märk Z tähendab: „Mitte triikida!”

Tabel

Triikimis-juhend

MaterjalTempera-tuuriregu-

laator

Aururegu-laator

Aurupahvak Turbo-lüliti

Niisutus

MINAA

AA

11

AA

AA

AA

AA

AA

AA

22

AA

AA

33

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

4 5

44

Page 45: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

45

Aluse põhjal olevad kummijalad hoiavad äralibisemise.Ärge siiski pange kinnitamata alustlauaservale, sest alus võib kogemata liikuda jakoos triikrauaga üle laua ääre maha kukkuda.

Veenõu täitmine (aurtriikimiseks japiserdamiseks)

• Triikraua veenõu võite täita tavalisekraaniveega.

- Enne veenõu täitmist eemaldage pistikpistikupesast.

- Lükakeaururegulaator (B) O-asendisse(kuivtriikimine).

- Lükake 3-asendilinelüliti asendisse ∫(joonis 9) ja tõstkejuhtmeta triikraudaluselt ära (joonis 10).

- Pange triikraud püstija avage täiteava.Kallake täiteavassekõige rohkem 230 mlvett (joonis 11).Kasutagekaasasolevat tilagamõõtenõu.

- Sulgege täiteava.

Triikimistemperatuur

• Kõigepealt kontrollige, kas triigitaval riidel onsildike triikimisjuhistega. (Vaadake tabelit.)Järgige kindlasti seda juhendit.

• Kui triikimisjuhendit ei ole, kuid Te tunnetematerjali, aitab Teid selle kasutusjuhenditriikimistabel.

• Tabel kehtib valmistusmaterjalide kohta egapuuduta hilisemat töötlust.Töödeldud materjale (läigestatud, kortsutatud,reljeefmustriga) on parem triikida madalamaltemperatuuril.

• Enne triikimist sorteerige riideesemed materjalitriikimistemperatuuri järgi: villased, puuvillasedjne.

• Triikraud kuumeneb kiiremini, kui jahtub.Seepärast alustage madalamat temperatuurinõudvate (nt tehiskiust) riiete triikimisest jajätkake suuremat kuumust nõudvate riietega.

• Segakiust valmistatud riide triikimise kuumustuleb valida madalamat temperatuuri nõudvakiu järgi. (Nt 60% polüestrit ja 40% puuvillasisaldavat riiet tuleb triikida polüestritemperatuuril (1) kuivalt, ilma auruta.)Kui Te ei tea, mis materjaliga on tegemist,valige riietusesemel välja koht, mis kandmiselvõi kasutamisel nähtavale ei jää. Proovige sellekoha peal, missugune triikimistemperatuursobib. (Alustage madalamast temperatuurist.)

• Täisvillaseid riideid (100% villa) võib triikidaauruga. Triikige maksimumauruga ja kasutagekuiva triikimislina. Võib juhtuda, et villase riidepealispind hakkab aurtriikimise järel läikima.Seda saab vältida, kui triigite eset pahemaltpoolelt.

• Sametit ja teisi kergesti läikima hakkavaidmaterjale tuleks triikida ühes suunas (läbitriikimislina) ja kergelt triikrauale vajutades. Ärajätke triikrauda triigitavale materjalile seisma,vaid liigutage seda pidevalt.

• Tehismaterjale ja siidi triikige pahemalt poolelt,et need ei hakkaks läikima. Triikige kuivalt, sestvesi võib jätta plekke.

Temperatuuri valik

- Pange triikraud alusele (joonis 12).- Triikimistabeli või -juhendi järgi valige

regulaatoriga õige triikimistemperatuur(joonis 13).

- Ühendage pistikpistikupessa.Märgutuli (H) süttib(joonis 14).

- Kui kollane märgutuli(H) on kustunud jauuesti süttinud, võitehakata triikima.

• Juhtmega triikimiseajal märgutuli (H) aeg-ajalt süttib.

9

10

MAX

11 12 13

14

HI 568/69

Page 46: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Piserdamine T

Riideid võib niisutadamis tahes temperatuuril,vajutades paar kordapiserdusnupule T (C)(joonis 19). Jälgige, etveenõus oleks piisavaltvett.

Aurtriikimine

• Termoregulaatori (A) märkidest ja tabelist onnäha, et auruga on võimalik triikida vaidkõrgematel temperatuuridel:2 või 3 keskmine aur3 maksimumaur

• Tavalistel triikraudadel võib tallast vett valguda,kui on valitud liiga madal triikimistemperatuur.Sellest võib riietele jääda plekke. Selleltriikraual on uudne Drip Stopi aurukatkestamise funktsioon:triikraud katkestab madalamal temperatuurilautomaatselt aurutamise.Sellisel juhul kuulete klõpsatust.Keerake termoregulaator (A) soovitatudkuumusele. Kui nõutud (kõrgem) temperatuuron saavutatud, hakkab aur uuesti eralduma.

• Jälgige, et veenõus oleks piisavalt vett.- Pange triikraud

alusele.- Seadke

termoregulaator (A)aurtriikimise alale (2või 3) (joonis 20).

- Pange pistikpistikupessa.

- Kui kollane märgutuli(H) kustub ja uuestisüttib, võite hakatatriikima.

- Lükakeaururegulaator (B)soovitud asendisse(joonis 21).

46

• Kui keerate termoregulaatori kõrgematemperatuuriga triikimise järel madalamatemperatuuri peale, siis ärge jätkake triikimistenne, kui kollane märgutuli (H) on süttinud jaseejärel kustunud.

Juhtmega triikimine

- Lükake 3-asendiline lüliti asendisse ª(joonis 15).

- Tõstke triikraud (koos toiteplaadiga) aluseltüles (joonis 16).

- Alati, kui katkestate triikimise, pange triikraud(koos toiteplaadiga) kas tagasi alusele võiseisuküljele seisma.

Juhtmeta triikimine

- Lükake 3-asendiline lüliti asendisse ∫(joonis 17).

- Tõstke triikraud (ilma toiteplaadita) aluselt(joonis 18).

- Alati, kui katkestate triikimise, pange triikraudalusele tagasi.

• (Ainult mudel HI 568/69) Triikida võib seni, kunimärgutuli süttib. Kui märgutuli (H) hakkabvilkuma, on triikraua temperatuur langenud allaseatu. Asetage triikraud tagasi aluselekuumenema seatud temperatuurini.Signaallamp (H) kustub, kui triikraud onkuumenenud vajaliku temperatuurini.

• Triikraua tald võib liiga maha jahtuda pikemalilma juhtmeta aurtriikimisel või kui kasutateaurupahvakut korduvalt või tugevataurupahvakut. Seetõttu soovitame alati triikidajuhtmega, kui kavatsete auruga triikida pikemataega.

15 16

17 18

19

20

21

Page 47: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

„Auto stop” (automaatne väljalülitus) (vaidmudelitel HI 568/69)Kui jätate juhtmega triikimisel triikraua ühelekohale seisma kauemaks kui 30 sekundit, lülitubkütteelement automaatselt välja. Triikrauaväljalülitumisest annabmärku vilkuma hakkavpunane „Auto Stop”-märgutuli (O) ninghelisignaal (joonis 25).Helisignaal kostab jamärgutuli hakkabvilkuma 30 sekundipärast, kui triikraud onhorisontaalselt, ning 8 minuti möödudes, kuitriikraud on vertikaalselt.

- Kui võtate triikraua uuesti kätte, siis punane„Auto Stop”-märgutuli (O) kustub.Kollane temperatuuri märgutuli (H) süttib ningtriikraud kuumeneb taas seatud temperatuurini.

- Oodake, kuni kollane märgutuli kustub, ningjätkake triikimist.

Hooldus

• Katlakivi kõrvaldamiseks tuleb umbes kahenädala järel teha triikraua isepuhastust.

• Mida karedam on vesi, seda tihedamini tulekstriikrauda puhastada.

- Lükake aururegulaator (B) O-asendisse.- Avage täiteava ja täitke veenõu MAX-märgini.- Sulgege täiteava.- Pange triikraud alusele.- Keerake termoregulaator (A) MAX-asendisse.- Ühendage pistik pistikupessa.- Laske triikraual kuumeneda, kuni kollane

märgutuli (H) esmalt kustub ja seejärel uuestisüttib.

- Lükake 3-asendiline lüliti asendisse ∫(joonis 17) ja tõstke triikraud (ilma toiteplaadita)aluselt (joonis 18).

- Hoidke triikraudahorisontaalseltkraanikausi kohal.

- Vajutageisepuhastusnupule(I) (joonis 26). Tallaauruavadest hakkabtulema kuuma vettja auru, mis uhubvälja triikrauda kogunenud mustuse ja katlakivi(kui seda on).

- Liigutage triikrauda samal ajal edasi-tagasi.

47

Tugev aurupahvak 0(ainult mudel HI 568/69)

Tugev aurupahvak oneriti tugev aurujuga jaaitab siluda tugevaidkortse. Tugevaurupahvak eraldub niikaua, kuni hoiate tugevaaurupahvaku nuppu 0(F) sees.- Vajutage ja hoidke tugeva aurupahvaku nuppu

0 (F) mõni sekund all (joonis 22). Vabastagenupp.

• Ärge vajutage tugeva aurupahvaku nupulepidevalt üle 10 sekundi.Enne järgmist tugeva aurupahvaku nupuvajutust oodake vähemalt üks minut.Kui süttib kollane märgutuli (H), kuumenebtriikraud uuesti seatud temperatuurini.

- Oodake, kuni kollane märgutuli kustub, jajätkake seejärel triikimist.

Aurupahvak 9

Kui vajutate nupule 9(E), tuleb triikraua tallastrohkesti auru (joonis 23).Aurupahvakuga onhõlbus eemaldadatriigitavast riidesttugevaid kortse.Aurupahvakut saabkasutada vaid kõrgel triikimistemperatuuril(termoregulaatori asend 2 või 3).

AurutaminevertikaalasendisAurupahvakut saabkasutada ka hoidestriikraudavertikaalasendis(joonis 24). Nii saab kortseeemaldada rippuvatestriideesemetest(ülikonnad, kostüümid, mantlid ja kardinad).

Kuivtriikimine

Kuivtriikimisel toimige samuti kui aurtriikimisel,ainult aururegulaator (B) peab olema O-asendis(kuivtriikimine).

1122

23

24

25

26

Page 48: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

48

- Ühe minuti möödudes või veenõu tühjenemisejärel vabastage isepuhastusnupp.

- Korrake isepuhastust, kui märkate, ettriikrauast on palju mustust ja/või katlakivi väljauhatud.

- Pane triikraud tagasi alusele. Laske triikraualuuesti kuumeneda, kuni kollane märgutulikustub.

- Võtke triikraud aluselt ja liigutage mõne vanariide peal. Nii toimides tagate, et tald ontriikraua hoiule panekul kuiv.

- Enne alusele hoiulepanekut võtke pistikpistikupesast välja ja laske triikraual mahajahtuda.

Puhastamine

- Enne puhastamist eemaldage pistikpistikupesast ja laske triikraual maha jahtuda.

- Tallale tekkinud katlakivi ja mustust saabeemaldada niiske lapi ja mittekriipiva (vedela)puhastusvahendiga.Tald püsib sile, kui väldite kokkupuudetmetalliga.

- Triikraua plastosi võite puhastada niiske lapiga.- Aeg-ajalt puhastage veenõu seest. Täitke

veenõu veega ja loksutage. Valage vesi välja.

Hoidmine

• Hoidke triikrauda alati alusel, et vältida tallavigastumist.

- Eemaldage pistik pistikupesast.

- Lükake aururegulaator(B) O-asendisse(kuivtriikimine).

- Lükake 3-asendilinelüliti asendisse ∫(joonis 27).

- Tõstke triikraudaluselt. Avagetäiteava ja kallakeveenõusse jäänud vesi välja (joonis 28).

- Pange triikraud alusele tagasi ja laske mahajahtuda (joonis 29).

- Lükake 3-asendiline lüliti hoiuasendisse –(joonis 30).Triikraud, toiteplaat ja alus on nüüd kokkulukustatud.

- Ühendusjuhtme võite ümber aluse kerida.Ühendusjuhtme otsa võite klambriga kinnitadaülejäänud juhtme külge (joonis 31).

- Avage alusekinniti (S) (joonis 32).- Keerake kinnituskruvi tagasi lõpuni alusesse

(joonis 33).

- Keerake alusekinniti tagasi alusesse (joonis 34).- (Ainult mudelite HI 559/69 puhul.) Laske

triikraual esmalt maha jahtuda. Seejärel pangealusele kandekast peale.Vajutage kastile ja lukustage see klõpsatusegaaluse külge (joonis 35).

27 28

29

30 31

32 33

34 35

CLICK

Page 49: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Latviski Galvenås saståvda¬as (1. zîm.)

A Grozåms termoregulatorsB Bîdåms tvaika regulators

0 = gludinåßana bez tvaika1 = minimåla tvaika padeve6 = maksimåla tvaika padeve

C Ëdens strüklas poga T (nospiediet)D Ëdens sprauslaE Forséta tvaika padeves poga 9

(nospiediet)F Turbo tvaika padeves poga 0 (nospiediet)

(mode¬iem HI 568/69)G Piltuve üdens iepildei bez izlaistîßanasH Temperatüras signållampiña (dzeltena)I Paßattîrîßanas poga automåtiskai gludek¬a

tîrîßanai un atka¬˚oßanai (nospiediet)J Ëdens logsK Mar˚éjumsL MértrauksM Gludek¬a klåtneN Neslîdoßs rokturis (mode¬iem HI 568/69)O Auto Stop signållampiña (sarkana)

(mode¬iem HI 568/69)P Stråvas bloksQ StatnisR Trîs pozîciju slédzis

∫ = gludinåßana bez vada- = glabåßanaª = gludinåßana ar vadu

S Statña turétåjsT Vada fikséjoßå skavaU Futrålis pårnésåßanai (mode¬iem HI 559/69)

Pirms lietoßanas

- (Tikai mode¬iem HI 559 un HI 569:) Atsvabiniet(2. zîm.) un noñemiet (3. zîm.) futrålipårnésåßanai.

49

Svarîgi

• Pirms gludek¬a lietoßanas uzmanîgiizlasiet ßo instrukciju un izpétietzîméjumus.

• Pirms pirmås lietoßanas pårliecinieties,vai uz ierîces mar˚éjuma norådîtaisspriegums atbilst elektrîbas tîklaspriegumam jüsu måjå.

• Nekådå gadîjumå nelietojiet gludekli, jatas ir bojåts.

• Pirms pirmås lietoßanas noñemiet noklåtnes jebkuras uzlîmes vaiaizsargmateriålus. Notîriet klåtni armîkstu drånu.

• Kad gludinåßanu beidzat vai pårtraucatpat uz îsu brîdi:- nostådiet tvaika regulatoru ståvoklî O;- novietojiet gludekli uz statña;- izvelciet kontaktdakßu no sienasrozetes.

• Raugieties, lai bérni neaiztiktu karstugludekli un neraustîtu tå elektrîbas vaduvai padeves kabeli.

• Vienmér atvienojiet gludekli no elektrîbastîkla, kad vélaties to piepildît ar üdeni vaiizliet påri palikußo üdeni péc lietoßanas.

• Nekådå gadîjumå negremdéjiet gludeklivai tå statni üdenî.

• DaΩas gludek¬a deta¬as ir viegli iee¬¬otas,tåpéc, pirmoreiz ieslédzot, gludeklis varmazliet küpét. Tas nav kaitîgi un pécbrîΩa tvaiki izzudîs.

• Nelejiet üdens tvertné eti˚i vai citusatka¬˚oßanas lîdzek¬us.

• Nelietojiet ˚îmiski atka¬˚otu üdeni.• Raugieties, lai vadu komplekts neskartos

pie karstas gludek¬a klåtnes.• Regulåri pårbaudiet, vai elektrîbas vads ir

droßs un nav bojåts. Bojåtu elektrîbasvadu var aizståt tikai ar analogu PhilipsraΩojuma vadu. Griezieties piePhilips produkcijas izplatîtåjiem vaiPhilips pårståvniecîbå jüsu valstî.

• Tvaika plüsma ir karsta un tåpéc bîstama.Nekad nevérsiet to pret citiem cilvékiem!

2 3

Page 50: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Attiniet elektrîbas vadu viså tå garumå(4. un 5. zîm.).

- Piestipriniet statni gludinåßanas délim (vai citaipiemérotai virsmai) ar statña turétåja palîdzîbu(6., 7. un 8. zîm.).

Statni var novietot arîuz, pieméram, galdavirsmas. Íådågadîjumå statñaturétåjs nav jåatloca.Gumijas pamatnenovérß statñaslîdéßanu.

50

6 7

8

B

C

D

Z

Sintétiskiemateriåli,

piem., akrils,viskoze,

poliamîds(neilons),poliesters

Zîds

Vilna

KokvilnaLins

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

Lüdzu, ievérojiet, ka noråde Z uz eti˚etes nozîmé:“Ío ap©érbu nedrîkst gludinåt!”

Audumu tabula

Norådesuz eti˚etes

Auduma veids Termo-regulators

Tvaikaregulators

Forséta tvaikapadeve

Turbo tvaikapadeve

Ëdens strükla

MINAA

AA

11

AA

AA

AA

AA

AA

AA

22

AA

AA

33

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

4 5

Page 51: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

51

Tomér nav ieteicams novietot statni påråk tuvugalda malai – to var netîßåm apgåzt.

Ëdens iepildîßana (gludinåßanai ar tvaiku unüdens strüklai)

• Jüs varat piepildît ßo gludekli ar parastukråna üdeni.

- Pirms gludeklî iepildîtüdeni, izvelcietkontaktdakßu nosienas rozetes.

- Nostådiet tvaikaregulatoru (B) pozîcijå0 (= gludinåßana beztvaika).

- Nostådiet trîs pozîcijuslédzi ståvoklî ∫(9. zîm.) un noñemietbezvada gludekli nostatña (10. zîm.).

- Novietojiet gludeklivertikålå ståvoklî unatveriet üdens iepildespiltuvi. Ielejiet nevairåk kå 230 ml üdenipiltuvé (11. zîm.). Íimnolükam izmantojietmértrauku ar snîpi.

- Aizveriet üdensiepildes atveri.

Gludinåßanas temperatüra

• Vienmér pårbaudiet, vai ap©érbam, ko vélatiesgludinåt, ir eti˚ete ar gludinåßanasnorådîjumiem. (Skatît audumu tabulu.)Vienmér sekojiet ßiem norådîjumiem.

• Ja gludinåßanas norådîjumu nav, bet jüspazîstat auduma veidu, tad skatiet tabulu arieteicamajåm gludinåßanas temperatüråm.

• Tabula attiecas tikai uz audumiem nevis uz topapildus apdari.Ja audums apdarinåts vél papildus (arspîdumu, krokåm, izci¬ñiem u.tml.), vislabåk togludinåt zemåkå temperatürå.

• Vispirms saß˚irojiet ap©érbu atkarîbå nogludinåßanas temperatüras (vilnas drånas kopåar vilnas drånåm, kokvilnas drånas kopå arkokvilnas drånåm u.tml.).

• Gludeklis uzsilst åtråk nekå atdziest. Tåpécgludinåßanu såciet ar tiem ap©érbiem, kuriemnepiecießama zemåka temperatüra, pieméram,sintétisko ß˚iedru drånåm.

• Ja drébe austa no daΩådåm ß˚iedråm, vienmérizvélieties zemåko temperatüru, kas tåmparedzéta. (Pieméram, ja audums saståv no60% poliestera un 40% kokvilnas, tas jågludinatemperatürå, kas paredzéta poliesterim ( (1) unbez tvaika).Ja jüs nezinåt, no kåda auduma ap©érbs ßüts,tad atrodiet vietu, kas valkåjot nebüs redzama,un mé©iniet noskaidrot gludinåßanastemperatüru. (Såciet gludinåt salîdzinoßizemåkå temperatürå).

• Vilnas izstrådåjumus (100% vilna) var gludinåtar tvaiku. Ieteicams gludekli noregulét ståvoklî,kas paredzéts gludinåßanai ar maksimålutvaiku padevi un gludinåt caur sausu audumu.Vilnas izstrådåjumi var k¬üt spîdîgi, ja tosgludina ar tvaiku. To var novérst, izgrieΩot drébiar iekßpusi uz åru un gludinot iekßpusi.

• Samts un citi audumi, kas åtri k¬üst spîdîgi,jågludina vienå virzienå (pa plüksnojumu),gludekli tikai viegli piespieΩot. Gludeklis nemirkli nedrîkst apståties.

• Gludiniet sintétiskos materiålus un zîdu noiekßpuses, lai audums nek¬ütu spîdîgs. Gludinotkråsotu zîdu, nav ieteicams lietot tvaiku, jo tasvar bojåt kråsojumu.

Temperatüras reguléßana

- Novietojiet gludekli uzstatña (12. zîm.).

- Nostådiettermoregulatorupareizajå pozîcijå,vadoties péc norådémuz eti˚etes un audumutabulå (13. zîm.).

- Iespraudietkontaktdakßu sienas rozeté. Iedegsiessignållampiña (H) (14. zîm.)

- Péc tam, kad dzeltenå signållampiña (H) irnodzisusi un atkal iedegusies, jüs varat såktgludinåßanu.

• Gludinåßanas (ar vadu) laikå dzeltenåsignållampiña (H) ik pa brîdim nodzisîs un atkaliedegsies.

9

10

MAX

11

12 13

14

HI 568/69

Page 52: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Ëdens strüklaT

• Gludinot jebkuråtemperatürå, jüs varatpåris reizes nospiestüdens strüklas pogu T(C) (19. zîm.) unsamitrinåt gludinåmoaudumu.Pårliecinieties, vai üdens tvertné ir pietiekamidaudz üdens.

Gludinåßana ar tvaiku

• Kå norådîts uz termoregulatora (A) un tabulå,gludinåßana ar tvaiku ir iespéjama tikaiaugståkå gludinåßanas temperatürå:2 vai 3 vidéji spécîgai tvaika padevei,3 maksimålai tvaika padevei.

• Ja izvéléta påråk zema gludinåßanastemperatüra, standarta tvaika gludek¬iem noklåtnes var pilét üdens, atståjot traipus uzauduma. Taçu jüsu jaunais tvaika gludeklis iraprîkots ar pilienaptures sistému:tå automåtiski blo˚é tvaika padevi, ja izvélétapåråk zema gludinåßanas temperatüra.Sistémai blo˚éjot tvaika padevi, jüs dzirdésietklikß˚i.Nostådiet termoregulatoru (A) pareizajå pozîcijå.Tvaika padeve büs iespéjama, tikko kå büssasniegta nepiecießamå temperatüra.

• Pårliecinieties, ka tvertné ir pietiekami daudzüdens.

- Novietojiet gludekli uzstatña.

- Ar grozåmotermoregulatoru (A)uzstådietnepiecießamotemperatüru periodåno 2 lîdz 3, kasatbilst gludinåßanai artvaiku (20. zîm.).

- Péc tam, kad dzeltenåsignållampiña (H)pirmoreiz nodzisusiun atkal iedegusies,jüs varat atsåktgludinåßanu.

- Nostådiet tvaikaregulatoru (B)nepiecießamajå pozîcijå (21. zîm.).

52

• Ja jüs nostådåt termoregulatoru zemåkajåpozîcijå uzreiz péc gludinåßanas augståtemperatürå, neatsåciet gludinåßanu, iekamsdzeltenå signållampiña (H) nav iedegusies unatkal nodzisusi.

Gludinåßana ar vadu

- Noreguléjiet trîs pozîciju slédzi ståvoklî ª(15. zîm.).

- Noñemiet gludekli (ar stråvas bloku) no statña(16. zîm.).

- Pårtraucot gludinåßanu, novietojiet gludekli (arstråvas bloku) vai nu vertikålå ståvoklî vai uzstatña.

Gludinåßana bez vada

- Noreguléjiet trîs pozîciju slédzi ståvoklî ∫(17. zîm.).

- Noñemiet gludekli (bez stråvas bloka) nostatña (18. zîm.).

- Pårtraucot gludinåßanu, vienmér novietojietgludekli uz statña.

• (Tikai mode¬iem HI 569/68) Lietotåjs varturpinåt gludinåßanu tik ilgi, kamérsignållampiña nespîd. Taçu, kad dzeltenåsignållampiña (H) såk mirgot, tas nozîmé, kagludeklis ir atdzisis zemåk par uzstådîtotemperatüru. Tikko kå gludek¬a klåtne büs atkaluzsilusi lîdz uzstådîtajai temperatürai,signållampiña (H) nodzisîs.

• Ilgåku laiku gludinot ar tvaiku bez vada vaibieΩi izmantojot forséta tvaika un turbo tvaikapadeves iespéjas, gludek¬a klåtne var atdzistvairåk kå vélams. Tåpéc, ja gatavojietiesintensîvi izmantot tvaika iespéjas, ieteicamslietot gludekli ar vadu.

15 16

17 18

19

20

21

Page 53: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Lai norådîtu, kagludeklis izslédziesautomåtiski, såks mirgotsarkanå Auto Stopsignållampiña (O) unbüs dzirdams skañassignåls (25. zîm.).Gludeklim atrodotieshorizontålå ståvoklî, tasnotiks péc 30 sekundém.Vertikålå ståvoklî tas notiks péc 8 minütém.

- Atkal pace¬ot gludekli, sarkanå signållampiña(O) nodzisîs.Iedegsies dzeltenå signållampiña (H). Tasnozîmé, ka gludeklis atkal uzsilst.

- Pagaidiet, lîdz dzeltenå signållampiña nodziest.Péc tam jüs varat turpinåt gludinåßanu.

Kopßana

• Lai sasniegtu vislabåkos rezultåtus, lietojotgludekli, ir ¬oti svarîgi regulåri izmantot gludek¬apaßattîrîßanas iespéju, lai attîrîtu to no ka¬˚au.tml. nogulsném.

• Jo augståka üdens cietîba, jo bieΩåk gludeklisir jåtîra.

- Nostådiet tvaika regulatoru (B) pozîcijå O.- Atveriet piltuvi un piepildiet gludek¬a üdens

tvertni lîdz MAX atzîmei.- Aizveriet piltuvi.- Novietojiet gludekli uz statña.- Nostådiet termoregulatoru (A) pozîcijå MAX.- Iespraudiet kontaktdakßu sienas rozeté.- Òaujiet gludeklim uzsilt, lîdz dzeltenå

signållampiña (H) pirmoreiz nodziest un atkaliedegas.

- Nostådiet trîs pozîciju slédzi ståvoklî ∫(17. zîm.) un noñemiet gludekli (bez stråvasbloka) no statña (18. zîm.).

- Turiet gludekli horizontåli virs izlietnes.- Nospiediet

paßattîrîßanas pogu(I) (26. zîm.). Paatverém klåtnétagad izplüdîsverdoßs üdens, lîdziaizmazgåjotnetîrumus un ka¬˚us(ja tådi ir).

- Vienlaicîgi kustinietgludekli uz priekßu un atpaka¬.

- Péc vienas minütes vai tad, kad üdens tvertneir tukßa, atlaidiet paßattîrîßanas pogu.

Turbo tvaika padeve0

(tikai mode¬iemHI 568/69)

Turbo tvaika iespéjanodroßina papildustvaika padevi, lai vieglåkatbrîvotos no grütiizgludinåmåm krokåm.Papildus tvaika padeve strådå tik ilgi, kamér turbotvaika poga 0 (F) ir nospiesta.- Nospiediet un turiet turbo tvaika pogu 0 (F)

påris sekundes (22. zîm.). Tad atlaidiet pogu.• Neturiet pogu nospiestu ilgåk par 10 sekundém

bez pårtraukuma.Ievérojiet vismaz vienas minütes intervålu starpturbo tvaika padeves izmantoßanas reizém.Ja iedegas dzeltenå signållampiña (H), tasnozîmé, ka gludeklis atkal uzsilst.

- Pagaidiet, lîdz dzeltenå signållampiña nodziest.Tad jüs varat turpinåt gludinåßanu.

Forséta tvaikapadeve9

NospieΩot pogu 9 (E),pa atverém klåtné tiekizlaista spécîga tvaikastrükla (23. zîm.).Tå var lieti noderét,pieméram, ja vélatiesatbrîvoties no grüti izgludinåmåm krokåm.Forséta tvaika padeve ir iespéjama tikai, gludinotaugstå temperatürå (no 2 lîdz 3).

Vertikålå ståvoklîForséta tvaika padeviiespéjams izmantot arîturot gludekli vertikålåståvoklî (24. zîm.). Tå var büt noderîga,atbrîvojoties no grütiizgludinåmåm krokåmvertikåli karåjoßosap©érbos, aizkaros u.tml.

Gludinåßana bez tvaikaGludinot bez tvaika rîkojieties tåpåt kå gludinot artvaiku. Taçu tvaika regulatoram (B) jåpaliekståvoklî O (=gludinåßana bez tvaika).

Auto Stop (automåtiskå droßîbas izslégßanås)(tikai mode¬ie HI568/69)Ja (tikai gludinot ar vadu) gludeklis nav kustinåtsilgåk par 30 sekundém, sildelements automåtiskiizslégsies.

1122

23

24

25

53

26

Page 54: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

54

- Atkårtojiet paßtîrîßanu, ja ievérojat, kaaizmazgåts ¬oti daudz netîrumu un/vai ka¬˚a.

- Novietojiet gludekli uz statña. Òaujiet tam atkaluzsilt, lîdz nodziest dzeltenå signållampiña.

- Noñemiet gludekli no statña un pagludiniet(ieteicams) vecu audumu, lai pårliecinåtos, kagludek¬a klåtne büs sausa, novietojot glabåßanå.

- Atvienojiet stråvas vadu no elektrîbas tîkla un¬aujiet gludeklim atdzist pirms novietot toglabåßanå uz statña.

Tîrîßana

- Pirms tîrîßanas atvienojiet gludekli no elektrîbastîkla un ¬aujiet gludeklim pietiekami atdzist.

- Ka¬˚us un citas nogulsnes var notîrît no klåtnesar mitru drånu un kåda neskråpéjoßa (ß˚idra)tîrîßanas lîdzek¬a palîdzîbu.

• Klåtni nedrîkst bojåt! Uzmanieties, lai tånenonåktu spécîgå saskaré ar metålapriekßmetiem.

- Ierîces virspusi var notîrît ar mitru drånu.- Laiku pa laikam iztîriet üdens tvertni no

iekßpuses, piepildot to ar üdeni un kratot. Péctam izlejiet üdeni.

Glabåßana

• Vienmér novietojiet gludekli glabåßanai statnî,lai nesabojåtu klåtni.

- Izvelciet kontaktdakßu no sienas rozetes.

- Nostådiet tvaikaregulatoru (B) pozîcijåO (= gludinåßana beztvaika).

- Noreguléjiet trîspozîciju slédzi ståvoklî∫ (27. zîm.).

- Noñemiet gludekli nostatña. Atveriet piltuviun izlejiet gludeklî palikußo üdeni (28. zîm.).

- Novietojiet gludekli uz statña un ¬aujiet tamatdzist (29. zîm.).

- Noreguléjiet trîs pozîciju slédzi ståvoklî, kasparedzéts glabåßanai – (30. zîm.).Gludeklis, stråvas bloks un statnis tiks saslégtikopå.

- Elektrîbas vadu jüs varat uztît ap statni.Nofikséjiet vada galu ar vada fikséjoßås skavaspalîdzîbu (31. zîm.).

- Atskrüvéjiet statña turétåju (S) no gludinåßanasvirsmas (32. zîm.).

- Pievelciet fikséjoßo skrüvi lîdz galam (33. zîm.).

- Ielociet statña turétåju atpaka¬ statnî (34. zîm.).- (Tikai mode¬iem HI 559/69:) Vispirms ¬aujiet

gludeklim atdzist. Tad statnim uzlieciet futrålipårnésåßanai.Piespiediet futråli uz leju, lai savienotu to arstatni (klikß˚is) (35. zîm.).

27 28

29

30 31

32 33

34 35

CLICK

Page 55: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Lietuvißkai Bendras apraßymas (1 pieß.)

A Temperat∆ros reguliatorius (sukamas)B Gar¨ reguliatorius (slenkamas)

0 = be gar¨1 = maΩiausias gar¨ kiekis6 = didΩiausias gar¨ kiekis

C Purßkimo mygtukas T (paspaudΩiamas)D Purßkimo antgalisE Gar¨ kamuolio mygtukas 9

(paspaudΩiamas)F Turbo gar¨ mygtukas 0 (paspaudΩiamas)

(tip¨ HI 568 / 69 lygintuvuose) G Vandens pripylimo piltuv∂lis, kad pilamas

vanduo netikßt¨H Temperat∆ros indikatoriaus lempel∂

(gelsva)I “Self clean” (valymosi) mygtukas

automatiniam valymui / kalkini¨ nuovir¨ßalinimui (paspaudΩiamas)

J Vandens langasK Prietaiso tipo duomen¨ lentel∂ L Matavimo stiklin∂M PagrindasN Ívelni rankena (tip¨ HI 569 / 69 lygintuvuose)O “Automatinio ißjungimo” indikatoriaus

lempel∂ (raudona) (tip¨ HI 569 / 69lygintuvuose)

P J∂gos blokasQ StovasR 3-j¨ pozicij¨ jungiklis

∫ = lyginimas be laido- = pozicija lygintuvo laikymuiª = lyginimas su laidu

S Stovo spaustuvasT Elektros laido spaustukasU Kelioninis krepßelis (tik tip¨ HI 559 ir HI 569

lygintuvams)

Kaip paruoßti lygintuvå naudojimui

- (Tik tip¨ HI 559 ir HI 569 lygintuvams)Atlaisvinkite (2 pieß.) ir nuimkite (3 pieß.)kelionin^ krepßel^.

55

Svarbu Ωinoti

∑ Prieß prad∂dami naudoti prietaiså,atidΩiai perskaitykite ßias instrukcijas supießin∂liais.

∑ Patikrinkite, ar elektros ^tampa, nurodytaant lygintuvo, atitinka elektros ^tampåj∆s¨ namuose.

∑ Jei bet kuri lygintuvo dalis paΩeidΩiama,lygintuvo naudoti nebegalima.

∑ Prieß naudodami lygintuvå pirmå kartå,nuimkite lipniå pl∂vel´ ar apsaugin´ folijånuo jo pagrindo. Pagrindå nuvalykiteßvelnia ßluoste.

∑ Baig´ lyginti ar palikdami lygintuvå, net irlabai trumpam laikui: - nustatykite gar¨ reguliatori¨ ties Opozicija; - pastatykite lygintuvå ant stovo; - ißjunkite lygintuvå iß tinklo.

∑ Pasir∆pinkite, kad vaikai nepasiekt¨karßto lygintuvo ar nepatraukt¨ elektroslaido.

∑ Prieß pildami vanden^ ^ lygintuvå arißpildami iß jo likus^ po naudojimovanden^, visada ißtraukite elektros laidokißtukå iß rozet∂s.

∑ Jokiu b∆du negalima panardinti lygintuvoar jo stovo ^ vanden^.

∑ Kai kurios lygintuvo dalys truput^pateptos alyva, tod∂l pirmå kartå^jungtas, jis gali truput^ r∆kti. Taçiau pokiek laiko ßis (nekenksmingas) reißkinyspranyks.

∑ Niekada nepilkite acto, nuovirasßalinançi¨ ar kitoki¨ chemini¨ medΩiag¨ ^vandens indå.

∑ Nenaudokite vandens, iß kurio cheminiub∆du paßalintos kalkin∂s nuoviros.

∑ Steb∂kite, kad laidas ar kißtukas neliest¨lygintuvo pagrindo, kai jis karßtas.

∑ Reguliariai tikrinkite, ar elektros laidasyra gerame ir saugiame stovyje.

∑ Jei paΩeidΩiamas ßio prietaiso elektroslaidas, j^ galima pakeisti tik originaliu topaties tipo laidu. D∂l laido pakeitimokreipkit∂s ^ Philips prekybos agentå arPhilips organizacijå savo ßalyje.

∑ Ißskiriami garai yra karßti ir tod∂lpavojingi. Niekada nenukreipkite gar¨srov∂s ^ Ωmones.

2 3

Page 56: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Pilnai ißvyniokite elektros laidå (4 ir 5 pieß.).- Pritvirtinkite stovo spaustuvå prie lyginimo lentos

(ar kito tam tinkamo pavirßiaus) (6, 7, 8 pieß.).Taip pat galima paprasçiausiai pastatyti stovåant, pvz., stalo. Spaustuvå galima paliktineißtrauktå.

Gumin∂s pagalv∂l∂sant stovo dugno neleisstovui slysti.Taçiau nepatariamastatyti stovo prie patstalo kraßto, kadangijis gali netyçia nukristi.

56

6 7

8

B

C

D

Z

Sintetiniai pluoßtai,

pvz.,akrilanas,viskoz∂,

poliamidas(nailonas),poliesteris

Íilkas

Vilna

Medviln∂, linas

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

Atminkite, Z kad Ωenklas ant etiket∂s reißkia:“Íio drabuΩio negalima lyginti!”

Audini¨ pluoßt¨ lentel∂

Instrukcijosant etiket∂s

Audiniopluoßtas

Temperat∆rosreguliatorius

Gar¨reguliatorius

Gar¨kamuolys

Turbo garai Purßkimas

MINAA

AA

11

AA

AA

AA

AA

AA

AA

22

AA

AA

33

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

4 5

Page 57: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

57

Vandens pripylimas (lyginimui su garais ir gar¨purßkimui)

∑ È ß^ lygintuvå galite pripilti paprastovandens iß çiaupo.

- Prieß pildami vanden^ ^ lygintuvå, ißjunkite j^ ißtinklo.

- Nustatykite gar¨reguliatori¨ (B) ties Opozicija (= be gar¨).

- Nustatykite 3-j¨pozicij¨ jungikl^ tiespozicija ∫ (9 pieß.) irnukelkite lygintuvånuo stovo be laido(10 pieß.).

- Pastatykite lygintuvåant nugar∂l∂s iratidarykite vandenspripylimo piltuv∂l^(2 pieß.). Pripilkite perpiltuv∂l^ vandens ikididΩiausio galimokiekio - 230 ml(11 pieß.). Tam tiksluipanaudokitematavimo stiklin´ susnapeliu.

- UΩdarykite vandenspripylimo piltuv∂l^.

Lyginimo temperat∆ra

∑ Visada pirmiausia patikrinkite, ar prie drabuΩio,kur^ rengiat∂s lyginti, yra pritvirtinta etiket∂ sunurodymais, kaip lyginti (Ωr. lentel´). Visais atvejais vadovaukit∂s tais nurodymais.

∑ Jei n∂ra lyginimo instrukcij¨, o j∆s Ωinoteaudinio r∆ß^, pasirinkite temperat∆rå, kurinurodyta lentel∂je.

∑ Íi lentel∂ sudaryta tik pluoßtiniams audiniams irnetinka audiniams su papuoßimais, blizgesiu irt.t. Jei audinys kuo nors ypatingas (su blizgesiu arraukßl∂mis, reljefißkas ir pan.), j^ galite lygintiΩemiausiai temperat∆rai nustatytu lygintuvu.

∑ Pirmiausia suskirstykite audinius pagallyginimo temperat∆rå: vilnonius audinius suvilnoniais, medvilninius - su medvilniniais, ir t.t.

∑ Lygintuvas ßyla greiçiau, negu v∂sta. Tod∂lprad∂kite lyginti drabuΩius, kuriems lygintireikalinga Ωemiausia temperat∆ra, pvz.,pasi∆tus iß sintetini¨ medΩiag¨.

∑ Jei drabuΩis pasi∆tas iß audinio, kur^ sudaroskirtingi pluoßtai, pasirinkite lyginimotemperat∆rå pagal komponentå, kuris lyginamasΩemiausios temperat∆ros lygintuvu (pvz.,audinys, kur^ sudaro 60% poliesterio ir 40%medviln∂s, turi b∆ti lyginamas temperat∆ra, kurialyginamas poliesteris (1) ir be gar¨.)Jei neΩinote, iß kokios(¨) r∆ßies(¨) audiniosi∆tas drabuΩis, raskite vietå, kuri, drabuΩ^d∂vint, nebus matoma. Ißbandykite, kurilyginimo temperat∆ra çia geriausiai tinka(visada prad∂kite nuo palyginti Ωemostemperat∆ros).

∑ Grynai vilnonius audinius (100% vilnos) galimalyginti lygintuvu, nustatytu lyginimui su garais.Rekomenduojama naudoti didΩiausiå gar¨ kiek^ir sauså lyginimo audinio gabal∂l^. Lyginant vilnonius audinius su garais, galiatsirasti blizgesys. To galite ißvengti, jeiißversite drabuΩ^ ir lyginsite ißvirkßçiåjå jo pus´.

∑ Aksomas ir kiti audiniai, kurie greit ima blizg∂ti,turi b∆ti lyginami tik viena kryptimi (pagalaudinio plaukelius), nesmarkiai spaudΩiant.Nelaikykite lygintuvo ilgai vienoje vietoje.

∑ Íilkinius ir kitus audinius, kurie greit ^gaunablizges^, lyginkite ißverstus ^ ißvirkßçiåjå pus´.Lyginant ßilkå ar kitus plonus audinius,nepatariama naudoti gar¨, kadangi jie galisutepti audin^.

Temperat∆ros nustatymas

- Pastatykite lygintuvå ant stovo (12 pieß.).- Nustatykite temperat∆ros reguliatori¨ ties

reikiama temperat∆ros padala, kaip nurodytalyginimo instrukcijose ar audini¨ lentel∂je(13 pieß.).

- Èjunkite lygintuvå ^tinklå.UΩsidegsindikatoriaus lempel∂(H) (14 pieß.).

∑ Kai gelsvatemperat∆rosindikatoriaus lempel∂(H) uΩges ir v∂luΩsidegs, galiteprad∂ti lyginti.

9

10

MAX

11

12 13

14

HI 568/69

Page 58: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

negu reikia. Tod∂l rekomenduojame naudotilygintuvå, prijungtå laidu, jei rengiat∂s ilgailyginti su garais.

Purßkimas T

Lyginant bet kuriatemperat∆ra, audin^galima sudr∂kinti, poråkart¨ paspaudΩiantpurßkimo mygtukå T(C)(19 pieß.). Èsitikinkite, kad inde yrapakankamai vandens.

Lyginimas su garais

∑ Kaip nurodyta ant temperat∆ros reguliatoriaus(A) ir lentel∂je, lyginti su garais galima tikaukßtesn∂je lyginimo temperat∆roje: 2 arba 3, jei reikia vidutinio gar¨ srov∂sstiprumo, 3, jei reikalinga stipriausia gar¨ srov∂.

∑ Naudojant standartinius gar¨ lygintuvus,nustaçius pernelyg Ωemå lyginimo temperat∆rå,iß lygintuvo pagrindo gali prad∂ti tek∂ti vanduoir sutepti audin^. J∆s¨ naujasis gar¨ lygintuvasturi “Laß∂jimå stabdançiå” funkcijå: jei nustatyta pernelyg Ωema temperat∆ra, j∆s¨lygintuvas automatißkai nustos leisti garus. Íiuo atveju j∆s ißgirsite spragtel∂jimå. Nustatykite temperat∆ros reguliatori¨ (A) tiesreikiama pozicija. Gar¨ ißskyrimo funkcija atsistatys iß karto, kai tikbus pasiekta atitinkama (aukßtesn∂) temperat∆ra.

∑ Èsitikinkite, kad vendens inde yra pakankamaivandens.

- Pastatykite lygintuvåant stovo.

- Nustatykitetemperat∆rosreguliatori¨ (A) tiesreikiama padala,“gar¨ temperat∆rosribose” (2 arba3) (20 pieß.).

- Èjunkite prietaiså ^tinklå.

- Kai gelsvatemperat∆rosindikatoriaus lempel∂(H) uΩges ir v∂luΩsidegs, galiteprad∂ti lyginti.

- Pastumkite gar¨reguliatori¨ (B) ^ reikiamå pozicijå (21 pieß.).

58

∑ Lyginant su elektros laidu, gelsva indikatoriauslempel∂ kartais uΩsidegs ir v∂l uΩges. Jei,baig´ lyginti aukßtesne temperat∆ra,nustatysite temperat∆ros reguliatori¨ tiesΩemesne padala, prieß lygindami toliau,palaukite, kol gelsva indikatoriaus lempel∂ (H)v∂l uΩsidegs ir uΩges.

Lyginimas su elektros laidu

- Nustatykite 3-j¨ pozicij¨ jungikl^ ties ªpozicija (15 pieß.).

- Nukelkite lygintuvå (kartu su j∂gos bloku) nuostovo (16 pieß.).

- Pertraukose tarp lyginimo statykite lygintuvå(su j∂gos bloku) ant pad∂klo “kulno” arba antstovo.

Lyginimas be elektros laido

- Nustatykite 3-j¨ pozicij¨ jungikl^ ties ∫ pozicija(17 pieß.).

- Nukelkite lygintuvå (be j∂gos bloko) nuo stovo(18 pieß.).

- Pertraukose tarp lyginimo visada statykitelygintuvå ant stovo.

∑ (Tik HI 569 / 68 tip¨ lygintuvuose) Galimalyginti tol, kol nedega indikatoriaus lempel∂.Taçiau, jei indikatoriaus lempel∂ (H) imaΩybs∂ti, tai reißkia, kad lygintuvas atv∂so ikiΩemesn∂s, negu nustatyta, temperat∆ros. Kadgal∂tum∂te toliau gerai lyginti, lygintuvå reikiapastatyti ant stovo, kad jis v∂l ^kaist¨ ikinustatytos temperat∆ros. Kai tik lygintuvopagrindas pasieks nustatytå temperat∆rå,indikatoriaus lempel∂ (H) uΩges.

∑ Ilgesn^ laikå lyginant be elektros laido su garaisarba daΩnai naudojant “gar¨ kamuol^” ar “turbogarus”, lygintuvo pagrindas gali atv∂sti daugiau

15 16

17 18

19

20

21

Page 59: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

“Auto stop” (apsauginis automatinisißjungimas)(tik HI 568 / 69 tip¨ lygintuvuose)

Jei lygintuvas nejudinamas (tik lyginant suelektros laidu) daugiau negu 30 sekundΩi¨,kaitinimo elementasautomatißkai ißsijungs. Raudona “Auto stop”indikatoriaus lempel∂(O) ims Ωybs∂ti irpasigirs garsinissignalas, parodydamas,kad lygintuvas ißsijung∂(25 pieß.).Kai lygintuvas paliekamas horizontaliojepozicijoje, taip atsitiks po 30 sekundΩi¨. Vertikalioje pozicijoje tai atsitiks po 8 minuçi¨.

- Lygintuvå pa∂mus, raudona “Auto stop”indokatoriaus lempel∂ (O) uΩges.UΩsidegs gelsva indikatoriaus lempel∂ (H). Tairodo, kad lygintuvas v∂l ∂m∂ kaisti.

- Palauk´, kol gelsva indikatoriaus lempel∂uΩges, galite lyginti toliau.

Lygintuvo prieΩi∆ra

∑ Kad iß lygintuvo b∆t¨ paßalintos kalkin∂snuoviros ir pan., svarbu nors kartå per dvisavaites leisti lygintuvui “ißsivalyti”.

∑ Kuo kietesnis vanduo, tuo daΩniau lygintuvuireikia “ißsivalyti”.

- Nustatykite gar¨ reguliatori¨ (B) ties O pozicija. - Atidarykite pripildymo piltuv∂l^ ir pripilkite ^ indå

vandens iki MAX atΩymos. - UΩdarykite pripildymo piltuv∂l^. - Pastatykite lygintuvå ant stovo.- Nustatykite temperat∆ros reguliatori¨ (A) ties

MAX pozicija.- Èjunkite prietaiså ^ tinklå.- Leiskite lygintuvui kaisti, kol gelsva

temperat∆ros indikatoriaus lempel∂ (H) uΩges irv∂l uΩsidegs.

- Nustatykite 3-j¨ pozicij¨ jungikl^ ties ∫ pozicija(17 pieß.) irnukelkite lygintuvå(be j∂gos bloko) nuostovo (18 pieß.).

- Palenkite lygintuvåvirß kriaukl∂s ^horizontaliå pad∂t^.

- Paspauskitemygtukå “Self clean”(I) (“valymasis”)(26 pieß.)

59

Turbo garai 0(tik tip¨HI 568 / 69lygintuvuose)

Íi lygintuvo funkcijaskirta papildom¨ gar¨ißskyrimui. J¨ pagalbaßalinamos sunkiailyginamos raukßl∂s.Papildomi garai ißsiskiria tol, kol laikotenuspaud´ “Turbo gar¨” mygtukå 0 (F).- Paspauskite “Turbo gar¨” mygtukå 0 (F) ir

palaikykite taip porå sekundΩi¨ (22 pieß.).Atleiskite mygtukå.

∑ Nelaikykite nuspausto “Turbo gar¨” mygtuko bepertraukos ilgiau negu 10 sekundΩi¨. Prieß v∂l panaudodami “Turbo garus”,palaukite maΩiausiai vienå minut´. Jei uΩsidega gelsva indikatoriaus lempel∂ (H),tai reißkia, kad lygintuvas v∂l kaista.

- Palaukite, kol gelsva indikatoriaus lempel∂uΩges. Tada galite lyginti toliau.

Gar¨ kamuolys 9

Paspaudus mygtukå 9(E), iß lygintuvopagrindo smarkiaiißskiriamas gar¨“kamuolys” (23 pieß.).Tai gali labai pad∂ti,pvz., lyginant sunkiailyginamas raukßles.Gar¨ “kamuolio” funkcijå galima panaudoti,lyginant aukßta temperat∆ra (2 arba 3).

Lyginimas vertikaliojepozicijojeGar¨ “kamuolys” gali b∆tipanaudojamas, laikantlygintuvå vertikaliojepozicijoje (24 pieß.). Tainaudinga, ßalinantraukßles iß kabançi¨drabuΩi¨, uΩuolaid¨ ir t.t.

Lyginimas be gar¨

Jei norite lyginti be gar¨, laikykit∂s t¨ paçi¨nurodym¨, kaip ir lyginant su garais. Taçiau gar¨reguliatorius (B) turi likti O pozicijoje (be gar¨).

1122

23

24

25

26

Page 60: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

60

Dabar iß lygintuvo pagrindo skyluçi¨ ims verΩtisverdantis vanduo ir garai. Su jais pasißalina neßvarumai (jei j¨ buvo) irkalkin∂s nuoviros.

- Tuo metu judinkite lygintuvå pirmyn ir atgal. - Atleiskite “Self clean” (“valymosi”) mygtukå po

vienos minut∂s arba ißtußt∂jus vandens indui. - Jei pasteb∂jote, kad buvo daug neßvarum¨

ir/arba kalkini¨ nuovir¨, pakartokite “valymåsi”.- V∂l pastatykite lygintuvå ant stovo. Leiskite jam

v∂l kaisti, kol uΩges gelsva indikatoriauslempel∂.

- Nukelkite lygintuvå nuo stovo ir palyginkite juo(geriausiai) nereikalingå audinio gabal∂l^. Tai reikalinga tam, kad prieß pad∂damilygintuvå ^ vietå, ^sitikintum∂te, jog jo pagrindasvisißkai sausas.

- Prieß pastatydami lygintuvå ant stovo, ißjunkitej^ iß tinklo ir leiskite jam atv∂sti.

Valymas

- Prieß prad∂dami valyti, ißtraukite elektros laidokißtukå iß rozet∂s ir leiskite lygintuvuipakankamai ataußti.

- Nuoviras ir kitas nuos∂das galite valyti dr∂gnaßluoste ir trupuçiu neßiurkßtaus (skysto) valiklio. Lyginimo pagrindas turi b∆ti lygus: venkitestipri¨ sm∆gi¨ ^ metalinius daiktus.

- Virßutin´ prietaiso dal^ galite valyti dr∂gna ßluoste.- Kartais ißvalykite vandens indo vid¨, pripildami

^ j^ vandens ir papurtydami. Tada vanden^ v∂lißpilkite.

Prietaiso laikymas∑ Tam, kad neb∆t¨ paΩeistas lygintuvo pagrindas,

patariama laikyti lygintuvå pastatytå ant stovo.- Ißtraukite elektros laido kißtukå iß rozet∂s.

- Nustatykite gar¨ reguliatori¨ (B) ties O pozicija(= be gar¨).

- Nustatykite 3-j¨ pozicij¨ jungikl^ ties ∫ pozicija(27 pieß.).

- Nukelkite lygintuvå nuo stovo. Atidarykitevndens pripylimo piltuv∂l^ ir ißpilkite likus^vanden^ (28 pieß.).

- Pastatykite lygintuvåant pagrindo ir leiskitejam ataußti (29 pieß.).

- Nustatykite 3-j¨ pozicij¨ jungikl^ ties “ramyb∂s”pozicija (30 pieß.).Lygintuvas, j∂gos blokas ir stovas taip kartuuΩrakinami.

- Elektros laidå galima suvynioti aplink stovå.Laido galå galima pritvirtinti spaustuku(31 pieß.).

- Atlaisvinkite stovo spaustuvå (S) (32 pieß.).- Pilnai prisukite pritvirtinimo varΩtå (33 pieß.).

- Sud∂kite stovo spaustuvå ^ stovå (34 pieß.).- (Tik HI 559 / 69 tip¨ lygintuvams) Pirmiausia

leiskite lygintuvui atv∂sti. Tada ant stovouΩd∂kite kelionin^ krepßel^. Paspauskite krepßel^, kad jis prisitvirtint¨ priestovo (“Spragt!”) (35 pieß.).

27 28

29

30 31

32 33

34 35

CLICK

Page 61: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Український Загальний опис (мал. 1).

A Ручка терморегулятора (обертова)B Регулятор пари (обертовий)

0 = пари немає1 = мiнiмальна параS = максимум пари

C Кнопка зволожування T (натиснути)D Сопло зволожувачаE Кнопка «Заряд пари» 9 (натиснути)F Кнопка «Турбо пара» 0 (натиснути) (моделi

НІ 568/69)G Лiйка для наповнення водою без

розплiскуванняH Сигнальна лампочка температури (жовта) I Кнопка «Самоочищення» для

автоматичного очищення/ звiльнення вiднакипу (натиснути)

J Водомiрне склоK Пластинка з типом моделi.L Мiрна склянкаM Прасувальна поверхняN М`яка ручка (моделi НІ 568/69)O Сигнальна лампочка «Автостоп»

(червоного кольору; моделi НІ 568/69).P Силовий блокQ ПiдставкаR 3-позицiйний перемикач:

∫ = прасування без шнура живлення- = положення для зберiганняª = прасування зi шнуром живлення

S Фiксатор пiдставки T Затискач шнураU Футляр для перенесення (тiльки для

моделей НІ 559 та НІ 569)

Пiдготовка до користування

• (Лише для моделей НІ 559 та НІ 569):Вiдкрийте (мал. 2) та знiмiть (мал.3) футлярдля перенесення.

61

Увага!

• Перед використанням приладу уважнопрочитайте цю iнструкцiю з користування,користуючись iлюстрацiями.

• Перед першим використанням приладувпевнiться, що напруга, яку вказано натабличцi з назвою моделi, вiдповiдаєнапрузi електромережi у вашiй оселi.

• Нiколи не користуйтесь цим приладом,якщо його яким-небудь чиномпошкоджено.

• Перед першим користуванням спочаткузнiмiть етикетку або захисну плiвку зпрасувальної поверхнi. Почистiтьпрасувальну поверхню м’якою тканиною.

• Пiсля закiнчення прасування та пiд час йогопереривання, навiть «на хвильку»:- ставте регулятор пари у положення «0»;- ставте праску на пiдставку;- витягуйте вилку шнура живлення зрозетки електромережi.

• Слiдкуйте, щоб дiти не торкались гарячоїпраски або не смикали за шнур живлення.

• Перед наповненням праски водою тавиливанням залишкiв води з праски пiслякористування завжди витягуйте вилкушнура живлення з розетки електромережi.

• Нiколи не занурюйте праску або пiдставку уводу.

• Деякi частини праски злегка змащено; якнаслiдок, праска може злегка «димiти» пiдчас першого ввiмкнення. Це (нешкiдливе!)явище швидко мине.

• Нiколи не наповнюйте резервуар оцтом чиiншими речовинами для позбавлення вiднакипу.

• Не користуйтесь водою, яку хiмiчнопозбавлено вiд речовин, що утворюютьнакип.

• Слiдкуйте, щоб шнур живлення не торкавсяпрасувальної поверхнi тодi, коли вонагаряча.

• Регулярно перевiряйте, чи шнур живлення,як i на початку, знаходиться у доброму табезпечному станi.

• Якщо шнур живлення приладу пошкоджено,вiн має замiнятися лише шнуроморигiнального типу. Для замiни звернiтьсядо вашого дiлера компанiї «Фiлiпс» або доорганiзацiї компанiї «Фiлiпс» у вашiй країнi.

• Пара, що вивiльняється з праски, гаряча i,отже, небезпечна. Нiколи не спрямовуйтепару у напрямку людей.

2 3

Page 62: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

• Повнiстю розмотайте шнур живлення (мал. 4та 5).

• Прикрiпiть фiксатор пiдставки до прасувальноїдошки (чи iншої вiдповiдної поверхнi) (мал. 6,7,8).Можна також просто поставити пiдставку,наприклад, на поверхню столу. Фiксатор дляпiдставки може залишатися у складеномуположеннi. Гумова пiдошва на нижнiй частинi

пiдставки запобiгаєковзанню. Ми, однак,радимо вам не ставитипiдставку близько докраю столу, оскiльки їїможна випадковозiштовхнути.

62

6 7

8

B

C

D

Z

Синтетичнiволокна,

наприклад,акрил,

вiскоза,полiамiд(нейлон),полiестер

Шовк

Шерсть

БавовнаПолотно

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

Таблиця Примiтка: позначення Z на етикетцi означає,що цей вирiб прасувати не можна!

Таблиця тканин

Етикетка звказiвками зпрасування

Тип тканини Терморегу-лятор

Регуляторпари

«Заряд» чи«Струмiнь

пари»

«Туробопара» Кнопказволожу-

вання

MINAA

AA

11

AA

AA

AA

AA

AA

AA

22

AA

AA

33

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

4 5

Page 63: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

63

Наповнення водою (для прасування звiдпарюванням та зволоженням)

• Цю праску можна наповнити звичайноюводопровiдною водою.

- Перед наповненням праски витягнiть вилкушнура живлення зрозеткиелектромережi.

- Поставте регуляторпари (В) у положення«0» («немає пари»).

- Поставте 3-позицiйнийперемикач уположення ∫(мал. 9) i знiмiтьпраску без шнураживлення з пiдставки(мал. 10).

- Поставте праскувертикально iвiдкрийте лiйку длянаповнення. Налийтемаксимум 230 млводи у отвiр длязаповнення водою(мал. 11). Длянаповненняскористайтесьмiрною склянкою зносиком.

- Закрийте лiйку длянаповнення.

Температура прасування

• Завжди спочатку перевiряйте, чи на виробi,який ви збираєтесь прасувати, є етикетка звказiвками щодо прасування (див. таблицю).В усiх випадках додержуйтесь цих вказiвокщодо прасування.

• Якщо вказiвки з прасування вiдсутнi, але визнаєте тип тканини, то подивiться у таблицю.

• Таблиця стосується лише матерiалiв i нестосується тканин з опорядженням, глянцу таiн. Якщо до виробу було застосовано певнийвид опорядження (глянець, «зморшки»,рельєф та iн.), то краще за все прасувативирiб при бiльш низькiй температурi.

• Спочатку розсортуйте випранi вироби увiдповiдностi до температури прасування:шерсть до шерстi, бавовну до бавовни i т. п.

• Праска нагрiвається швидше, нiж холоне. Зцiєї причини починайте прасування з виробiв,що потребують найнижчої температури(наприклад, з синтетичних волокон).

• Якщо вирiб зроблено з сумiшi рiзних волокон,ви повиннi завжди вибирати найнижчутемпературу прасування, що вiдповiдаєволокнам у цiй сумiшi. (Наприклад, якщо вирiбскладається з 60% полiестеру та 40%бавовни, вiн має прасуватися притемпературi, яку вказано для полiестеру (1) табез пари).

• Якщо ви не знаєте, з якого типу (типiв)волокна (волокон) виготовлено вирiб, тознайдiть мiсце, яке не видно пiд час носiнняабо використання виробу, та випробуйте наньому температуру прасування. (Починайте звiдносно низької температури).

• Чисто шерстянi тканини (100% шерсть)можуть ущiльнюватися праскою у режимiвiдпарювання. Радимо вам користуватисяставити регулятор вiдпарювання у положеннямаксимуму та прасувати через суху тканину.

• Пiд час прасування шерстяних виробiв звiдпарюванням на тканинi можуть з`явитисялискучi мiсця. Цього можна уникнутививертанням виробу та прасування зiсподу.

• Вельвет та iншi текстурованi тканини, на якихлегко з`являються лискучi плями, слiдпрасувати лише у одному напрямi (вздовжворсу), прикладаючи лише легенький тиск.Праску треба постiйно рухати.

• Щоб уникнути лискучих плям на синтетичнихматерiалах та на шовку, прасуйте їх зiсподу.Щоб уникнути появи плям, не користуйтесьрежимом зволоження.

Регулювання температури

- Поставте праску на її пiдставку (мал. 12).- Поставте ручку терморегулятора у положення

вiдповiдної температури прасування згiдно довказiвок з прасування чи таблицi ( мал. 13).

- Вставте вилку шнура живлення у розеткуелектромережi. Маєзасвiтитися сигнальналампочка (Н) (мал. 14)

- Пiсля того, яксигнальна лампочка(H) вимкнеться таввiмкнеться знову,можете починатипрасування.

9

10

MAX

11

12 13

14

HI 568/69

Page 64: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

нiж потрiбно. З цiєї причини, якщо визбираєтесь прасувати з вiдпарюваннямпротягом тривалого часу, радимо вам завждикористуватися праскою у режимi «з шнуромживлення».

Зволоження T

Натисканням кнопкизволоження T (С) зо дварази можна зволожитивипранi речi за будь-якоїтемператури (мал. 19).Впевнiться, що урезервуарi для води їїдостатньо.

Прасування з вiдпарюванням

• Як вказано на ручцi терморегулятора (А) та утаблицi, прасування з вiдпарюваннямможливе лише при вищих температурахпрасування:2 або 3 для режиму «помiрна пара»3 для режиму «максимум пари»

• У звичайних прасок з режимом вiдпарювання,коли ви вибираєте занадто низькутемпературу, то з прасувальної поверхнi можевидiлятися вода. Це викликає появу плям.Ваша нова праска вiдрiзняється режимом «Безкрапель». Якщо було вибрано надто низькутемпературу, ваша праска автоматичноприпинить вiдпарювання з тим, щоб запобiгтивитiканню води зпрасувальноїповерхнi.Коли це трапляється,ви зможете почутизвук «Клац!».Поставте ручкутерморегулятора (А)у рекомендованеположення. Як тiлькибуде досягнуто вiдповiдної температури,вiдпарювання поновиться автоматично.

• Впевнiться, що у резервуарi для води їїдостатньо.

- Поставте праску на пiдставку.- Поставте ручку терморегулятора (А) у

потрiбне положення в межах зони«прасування з вiдпарюванням» (2 або 3)(мал. 20).

- Вставте вилку шнура живлення у розеткуелектромережi.

- Пiсля того, як жовта сигнальна лампочкатемператури (Н) вимкнеться та ввiмкнеться

64

• Якщо ви поставили ручку терморегулятора уположення нижчої температури пiсляпрасування при високiй, не починайтепрасування доти, доки не засвiтитьсясигнальна лампочка.

Прасування зi шнуром живлення

- Поставте 3-позицiйний перемикач уположення ª (мал. 15).

- Вiзмiть праску (разом з силовим блоком) зпiдставки (мал. 16).

- Пiд час перерви у прасуваннi ставте праску (зсиловим блоком) або на задню поверхню, абона пiдставку.

Прасування без шнура живлення

- Поставте 3-позицiний перемикач у положення∫ (мал. 17).

- Вiзмiть праску (без з силового блоку) зпiдставки (мал. 18).

- Пiд час перерви у прасуваннi ставте праску напiдставку.

• (тiльки для моделей НІ 568/69) Прасуванняможна продовжувати доти, доки не горитьсигнальна лампочка. Однак, якщо сигнальналампочка (Н) починає блимати, це означає,що праска охолола нижче встановленоїтемператури. Як тiльки прасувальна поверхнязнову нагрiється до встановленоїтемператури, сигнальна лампочка (Н)вимкнеться.

• Якщо тривалий час прасувати звiдпарюванням у режимi без шнура живлення,користуючись при цьому кiлька разiврежимами «Заряд пари» та «Турбо пара», топрасувальна поверхня може охолонути бiльш,

15 16

17 18

19

20

Page 65: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Прасування без пари

Для прасування без пари виконайте тi жоперацiї, що й для прасування з вiдпарюванням.Однак, регулятор пари (В) має знаходитися уположеннi «0» («немає пари»).

«Автостоп» (автоматичне запобiжневимикання)(тiльки для моделей НІ 568/69)Якщо праска залишається без руху понад 30секунд (тiльки у режимi прасування зi шнуромживлення), то нагрiвальний елемент праскиавтоматично вимкнеться. Щоб показати, щопраску вимкнено, почне блимати червонасигнальна лампочка «Автостоп» (Q) i чутиметьсязвуковий сигнал(мал. 25).Якщо праска перебуваєу горизонтальномуположеннi, то режимспрацьовує через 30секунд, а увертикальномуположеннi праски –через 8 хвилин.

- Коли ви знову вiзьмете праску, червоналампочка «Автостоп» (Q) вимкнеться, аввiмкнеться жовта сигнальна лампочкатерморегулятора (Н). Це показує, що прасказнову почала нагрiватися.

- Почекайте, коли погасне жовта сигнальналампочка, i можете прасувати знову.

Обслуговування

• Для видалення накипу та iн. слiд користатисярежимом «самоочищення» принаймнi раз надва тижнi.

• Чим вища жорсткiсть води, тим частiше слiдзастосовувати цей режим.

- Поставте регулятор пари у положення «0»- Вiдкрийте лiйку для наповнення та наповнiть

резервуар для води водою до позначки«МАХ».

- Закрийте лiйку для наповнення- Поставте праску на її пiдставку.- Поставте ручку терморегулятора (А) у

положення «МАХ.»- Вставте вилку шнура живлення у розетку

електромережi.- Дайте прасцi нагрiтися доти, доки спершу

вимкнеться, а потiм ввiмкнеться жовтасигнальна лампочка терморегулятора (Н).

65

знову, можетепочинати прасування.

- Посуньте регуляторпари (В) у потрiбнеположення (мал. 21).

Режим «Турбо пара»0(тiльки для моделейНІ 568/69)

У цьому режимiзабезпечується подачанадлишку пари длярозгладжування«упертих» зморщок.Режим надлишку парипрацює доти, докинатиснуто кнопку «Турбо пара» 0 (F)- На пару секунд натиснiть та утримуйте кнопку

«Турбо пара» 0 (F) (мал. 22). Пiсля цьоговiдпустiть кнопку.

• Не тримайте кнопку натиснутою понад 10секунд без перерви. Перед повторнимзастосуванням режиму «Турбо пара» зробiтьпринаймнi хвилинну перерву. Якщо вмикаєтьсяжовта сигнальна лампочка температури (Н), цепоказує, що праска знову нагрiвається.

- Почекайте, поки сигнальна лампочкавимкнеться. Пiсля цього можетепродовжувати прасування.

«Заряд» пари 9

Натисканням кнопки 9(E) з прасувальноїповерхнi викидаєтьсяiнтенсивний «заряд»пари (мал. 23). Це можебути дуже корисним припрасуваннi «упертих»зморщок. Прасування з «зарядом пари»можливе лише при вищих температурахпрасування (у положеннях 2 або 3).

ВертикальнеположенняРежим «Заряд пари»можна такожвикористовувати,тримаючи праску увертикальномуположеннi (мал. 24).Цим режимом можнаскористатися для видалення зморщок з одягу,що висить, з портьєр та iн.

1122

23

24

25

21

Page 66: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

66

- Переведiть 3-позицiйний перемикач уположення ∫ (мал. 17) та знiмiть праску (безсилового блоку) з пiдставки (мал. 18).

- Переведiть праску у горизонтальнеположення, розташувавши її над раковиною.

- Натиснiть кнопку«Самоочищення» (І)(мал. 26). Тепер зотворiв упрасувальнiйповерхнi почнутьвидiлятися киплячавода та пара. Разомз нимивимиватимутьсянакип та стороннi домiшки (якщо вони є).

- Пiд час цього процесу рухайте праску впередта назад.

- Вiдпустiть кнопку «Самоочищення» через однухвилину (або коли спорожнiє резервуар дляводи).

- Якщо ви помiтили, що вимивається багатостороннiх домiшок та накипу, то повторiтьпроцедуру самоочищення.

- Поставте праску знову на пiдставку Дайте їйзнову нагрiтися доти, доки вимкнеться жовтасигнальна лампочка.

- Знiмiть праску з пiдставки та порухайте її пошматку старої тканини. Цим гарантується, щопрасувальна поверхня буде сухою пiд часзберiгання.

- Витягнiть вилку шнура живлення з розеткиелектромережi i дайте прасцi охолонути передзберiганням її на пiдставцi.

Чищення.

- Перед чищенням витягнiть вилку шнураживлення з розетки електромережi та дайтепрасцi достатньо охолонути.

- Накип та iншi частинки можна зчистити зпрасувальної поверхнi вологою тканиною;можна також користуватися (рiдкими)абразивними речовинами, що не шкрябаютьповерхню.Тримайте прасувальну поверхнюгладенькою: уникайте сильних зiткнень зметалевими об`єктами.

- Верхню частину приладу можна чиститивологою тканинною.

- Час вiд часу можна чистити резервуар дляводи зсередини, наповнивши його водою таструшуючи. Пiсля цього воду треба вилити.

Зберiгання

• Щоб уникнути пошкодження прасувальноїповерхнi, завжди зберiгайте праску напiдставцi.

- Витягнiть вилку шнура живлення з розеткиелектромережi.

- Поставте 3-позицiйнийперемикач уположення ∫ (мал.27).

- Знiмiть праску зпiдставки. Вiдкрийтелiйку для наповненняводою i вилийтезалишки води (мал. 28).

- Поставте праску знову на пiдставку дляохолодження (мал. 29).

- Поставте 3-позицiйний перемикач уположення для зберiгання (мал. 30). Пiсляцього праска, силовий блок та пiдставкастановитимуть одне цiле.

- Шнур живлення можна обмотати навколопiдставки. Кiнець шнура живлення можназафiксувати затискачем шнура (мал. 31).

- Вiдгвинтiть фiксатор пiдставки (S) (мал. 32).- Повнiстю загвинтiть гвинт фiксатора (мал. 33)

27 28

29

30 31

32 33

26

Page 67: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

67

- Складiть фiксатор пiдставки у пiдставку(мал. 34).

- (Лише для моделей НІ 559/69). Дайте прасцiохолонути, Потiм надiньте на пiдставку футлярдля перенесення

- Натиснiть на футляр, щоб примкнути його допiдставки (має почутися «Клац!») (мал. 35).

34 35

CLICK

Page 68: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Hrvatski Opis (sl. 1)

A Kontrola temperature (zakrenite)B Kontrola pare (pomaknite):

0 = suho glaËanje1 = glaËanje uz najslabiju paru6 = glaËanje uz najjaËu paru

C Tipka za rasprπivanje vode T (pritisnite)D Mlaznica za rasprπivanjeE Tipka za mlaz pare 9 (pritisnite)F Tipka za TURBO paru 0 (pritisnite)

(samo modeli HI 568/69)G Lijevak za punjenje vode (bez prolijevanja

tekuÊine)H Æaruljica za kontrolu temperature (æuta)I Tipka SELF CLEAN za automatsko ËiπÊenje

/ uklanjanje kamenca (pritisnite) J Kontrola razine vodeK Natpisna ploËicaL Menzura za ulijevanje vodeM GrijaÊa ploËaN Meki rukohvat (samo modeli HI 568/69)O Signalna æaruljica AUTO STOP (crvena)

(samo modeli HI 568/69)P Izvor za napajanjeQ StalakR Tropoloæajna preklopka:

∫ = beæiËno glaËanje- = poloæaj za spremanjeª = glaËanje uz prikljuËeno mreænonapajanje

S Stega stalkaT Spona mreænog kabelaU KuÊiπte za prenoπenje (samo modeli HI 558

i HI 569)

Priprema za uporabu

- (Samo modeli HI 559 i HI 569:) Otpustite (sl. 2)i skinite (sl. 3) kuÊiπte za prenoπenje.

68

Vaæno

• Molimo da prije prve uporabe glaËalaproËitate ove upute gledajuÊi crteæe.

• Provjerite da li mreæno napajanjeodgovara naponu oznaËenom nanatpisnoj ploËici.

• Nemojte koristiti glaËalo koje je oπteÊenou bilo kojem pogledu.

• Prije prve uporabe skinite sve naljepnicei zaπtitne folije sa grijaÊe ploËe. OËistitegrijaÊu ploËu mekom krpom.

• Kada zavrπite s glaËanjem ili ga nakratko prekinete:- kontrolu pare prebacite u poloæaj O,- uspravite glaËalo na straænju stranu,- izvucite mreæni utikaË.

• Nemojte dozvoliti djeci da dodirujuglaËalo i povlaËe mreæni kabel.

• Uvijek izvucite mreæni utikaË prijeulijevanja vode ili izlijevanja ostatkavode.

• Nikada nemojte glaËalo ili stalak uranjatiu vodu.

• Pri prvoj uporabi moæe se glaËalo malodimiti jer su neki dijelovi laganopodmazani. Nakon kraÊeg vremena,glaËalo se viπe ne dimi.

• Nemojte ulijevati ocat ili ostala sredstvaza ËiπÊenje kamenca u spremnik zavodu.

• Nemojte koristiti vodu iz koje jekemijskim putem uklonjen kamenac.

• Pazite da mreæni kabel ne doe u dodir svruÊom grijaÊom ploËom glaËala.

• Redovito provjeravajte stanje mreænogkabela. Ako se oπteti mreæni kabel,zamijenite ga originalnim mreænimkabelom u ovlaπtenom servisu.

• Para koja izlazi iz glaËala je vruÊa iopasna. Nikada nemojte usmjeravatiparu prema ljudima u okolini.

2 3

Page 69: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Do kraja odmotajte mreæni kabel (sl. 4 i 5).- UËvrstite stegu stalka na dasku za glaËanje

(ili drugu pogodnu podlogu) (sl. 6, 7, 8).Takoer je moguÊe samo postaviti stalak napodlogu, primjerice stol. Stega moæe ostatisklopljena. Gumene nogice na dnu stalkasprijeËavaju klizanje.

Naravno,preporuËamo da nestavljate stalaksuviπe blizu rubapodloge buduÊi da bise mogao prevrnuti.

69

6 7

8

B

C

D

Z

SintetiËketkanine:

akril,viskoza,poliamid(najlon),poliester

Svila

Vuna

PamukLan

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

Molimo, obratite pozornost da Z na etiketi znaËi:

“Ova tkanina se ne smije glaËati!”

Tablica tkanina

Upute naetiketi

Tkanina Kontrolatemperature

Kontrola pare Mlaz pare “Turbo”para

Rasprπivanje

MINAA

AA

11

AA

AA

AA

AA

AA

AA

22

AA

AA

33

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

4 5

Page 70: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

70

Punjenje spremnika za vodu (za glaËanjepomoÊu pare i rasprπivanje)

• Spremnik ovogglaËala moæetenapuniti vodom izslavine.

- Prije punjenja vodomizvucite mreæniutikaË iz zidneutiËnice.

- Postavite kontrolupare (B) u poloæaj O(= bez pare).

- Postavitetropoloæajnupreklopku u poloæaj∫ (sl. 9) i podignitebeæiËno glaËalo sastalka (sl. 10).

- Uspravite glaËalo iotvorite lijevak zapunjenje vode. Ulijtevodu kroz lijevaknajviπe do 230 ml(sl. 11). Za tunamjenu koristitemenzuru.

- Zatvorite lijevak zapunjenje.

Temperatura glaËanja

• NaËin glaËanja (temperatura, uporaba pare)ovisi o vrsti tkanine, a savjet se nalazi otisnutna etiketi tkanine, u obliku simbola glaËalaunutar kojeg se nalaze toËke (vidjeti tablicu).Svakako se ravnajte prema tim simbolima.

• Ako na tkanini nema simbola ali poznajetevrstu tkanine, pogledajte tablicu.

• U tablici su dani podaci za Ëiste materijalebez kemijske obrade.Ako su materijali kemijski obraeni (sjajni,reljefni ili nabrani) tada ih glaËajte niæomtemperaturom.

• Najprije rasporedite materijale prematemperaturi glaËanja: vunu s vunom, pamuk spamukom,...

• BuduÊi da se glaËalo puno bræe grije negoπto se hladi, glaËajte najprije one materijalekoji zahtjevaju niæu temperaturu, primjericesintetiku.

• Pri glaËanju mijeπanih materijala (primjerice60% poliester, 40% pamuk) glaËajte niæomtemperaturom uz podeπenje (1), buduÊi da jeto temperatura podesna za glaËanjapoliestera.

Ako ne znate od kojih materijala se sastojitkanina, odaberite dio koji se pri noπenjuodjeÊe ne vidi i potraæite odgovarajuÊepodeπenje temperature tako da zapoËneteglaËanje na niæoj temperaturi.

• Pri glaËanju vune (100% vuna) pritisniteglaËalo uz uporabu jake pare i koristite suhukrpu. Pri tome, preokrenite odjeÊu i glaËajteunutraπnju stranu kako bi izbjegli pojavu sjajana povrπini.

• Samt i sliËne materijale glaËajte laganimpritiskom i samo u jednom smjeru (koristitekrpu). GlaËalo se neprestano mora pokretati.

• Pri glaËanju svile i ostalih osjetljivihmaterijala, glaËajte unutraπnju stranu inemojte koristiti paru (inaËe ostanu mrlje itkanina postane sjajna).

Podeπavanje temperature

- Postavite glaËalo na stalak (sl. 12).- Postavite kontrolu temperature u ispravni

poloæaj (sl. 13) prema uputama oznaËenim naetiketi ili u tablici.

- Utaknite mreæniutikaË u zidnuutiËnicu. Upali sekontrolna æaruljica(H) (sl. 14).

- Nakon πto se æutakontrolna æaruljicetemperature (H) prviput ugasi i ponovoupali moæete poËeti sglaËanjem.

• Æuta kontrolna æaruljica se za vrijemeglaËanja uz prikljuËeno mreæno napajanjepovremeno pali i gasi.

• Ako postavite kontrolu temperaturu na niæepodeπenje, nemojte zapoËeti s glaËanjemprije nego πto se æuta kontrolna æaruljica (H)upali i ponovo ugasi.

9

10

MAX

11 12 13

14

HI 568/69

Page 71: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Rasprπivanje T

Rublje moæete navlaæitiu bilo kojem trenutkutako da nekoliko putapritisnete tipku zarasprπivanje T (C) (sl.19). Obratite pozornostda u spremniku imadovoljno vode.

GlaËanje pomoÊu pare

• Prema oznaci na kontroli za podeπenjetemperature (A), glaËanje uz uporabu paremoguÊe je samo uz viπu temperaturuglaËanja:2ili 3 za glaËanje uz srednju paru,3 za glaËanje uz najjaËu paru.

• Kod klasiËnih glaËala, pri glaËanju spreniskom temperaturom, voda izlazi krozotvore na grijaÊoj ploËi uslijed Ëega natkanini ostaju mrlje. Naravno, vaπe novoglaËalo sadræi funkciju sprijeËavanja kapanjavode: glaËalo automatski prestane ispuπtatiparu pri niæim temperaturama. U tomtrenutku Ëuje se “klik”. Postavite kontrolutemperature (A) u preporuËeni poloæaj.Ispuπtanje pare ponovo zapoËne nakonpostizanja odgovarajuÊe temperature.

• Obratite pozornost da u spremniku uvijekbude dovoljna koliËina vode.

- Postavite glaËalo na stalak.- Postavite kontrolu

temperature (A) upotrebni poloæaj upodruËju za uporabupare (2 ili 3)(sl. 20).

- Utaknite mreæniutikaË u zidnuutiËnicu.

- Nakon πto se æutakontrolna æaruljicatemperature (H)najprije ugasi i zatimupali, zapoËnite sglaËanjem.

- Postavite kontrolupare (B) u potrebnipoloæaj (sl. 21).

71

GlaËanje uz prikljuËeno mreæno napajanje

- Postavite tropoloæajnu preklopku u poloæajª (sl. 15).

- Podignite glaËalo (s izvorom za napajanje) sastalka (sl. 16).

- Kad prekinete glaËanje, odloæite glaËalo uuspravnom poloæaju ili ga vratite na stalak.

BeæiËno glaËanje

- Postavite tropoloæajnu preklopku u poloæaj∫ (sl. 17).

- Podignite glaËalo (bez izvora napajanja) sastalka (sl. 18).

- Kad prekinete glaËanje, odloæite glaËalo nastalak.

• (Samo modeli HI 569/568) GlaËanje moæetenastaviti sve dok ne gori kontrolna æaruljica.Kad kontrolna æaruljica (H) poËinje treptati,znaËi da se glaËalo ohladilo (temperatura jepala ispod podeπene). Za najbolje rezultateglaËanja, vratite glaËalo na stalak kako bi sezagrijalo na podeπenu temperaturu. »im segrijaÊa ploËa zagrije na podeπenutemperaturu, ugasi se kontrolna æaruljica (H).

• Ako duæe vremena koristite beæiËno glaËanjeuz uporabu pare i pri uporabi mlaza pare iliTURBO pare, grijaÊa ploËa se moæe viπeohladiti. Zato pri uËestaloj uporabi parepreporuËamo glaËanje uz prikljuËeno mreænonapajanje.

15 16

17 18

19

20

21

Page 72: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

zvuËni signal i grijaË seautomatski iskljuËi(sl. 25).U vodoravnompoloæaju, glaËalo seautomatski iskljuËinakon 30 sekundi.U uspravnom poloæaju,glaËalo se automatskiiskljuËi nakon 8 minuta.

- Pri podizanju glaËala, crvena æaruljica AUTOSTOP (O) se ugasi.Æuta kontrolna æaruljica (H) se upali i glaËalose ponovo zagrijava.

- Kad se æuta kontrolna æaruljica ugasi, moæeteponovo poËeti s glaËanjem.

Odræavanje

• Vrlo je vaæno najmanje svakih 14 dana izvesti“samoËiπÊenje” glaËala (ËiπÊenje kamenca).

• ©to je voda tvra, ËeπÊe je potrebno provestiËiπÊenje kamenca.

- Kontrolu pare (B) postavite u poloæaj O.- Otvorite lijevak za punjenje i napunite

spremnik do oznake MAX.- Zatvorite lijevak za punjenje.- Postavite glaËalo na stalak.- Podesite kontrolu temperature (A) na MAX.- Utaknite mreæni utikaË u zidnu utiËnicu.- PriËekajte da se æuta kontrolna æaruljica (H)

ugasi i ponovo upali.- Postavite tropoloæajnu preklopku u poloæaj

∫ (sl. 17) i podignite glaËalo (bez izvoranapajanja) sa stalka (sl. 18).

- Dræite glaËalo u vodoravnom poloæaju iznadsudopera.

- Pritisnite tipkuSELF CLEAN (I)(sl. 26).Iz grijaÊe ploËesada izlazi para ivruÊa voda kojeodnose neËistoÊe ikamenac.

- Za to vrijemepomiËite glaËalo naprijed-natrag.

- Nakon jedne minute ili kad istekne sva voda,otpustite tipku SELF CLEAN.

- Ako primjetite da je isprano jako punoneËistoÊa i/ili kamenca, ponovite postupak.

- Vratite glaËalo na stalak i priËekajte da seponovo zagrije dok se ne ugasi æutakontrolna æaruljica.

72

Turbo para (samomodeli HI 568/569) 0

Ova znaËajka osiguravadodatnu paru zauklanjanje tvrdokornihnabora. Dodatna paradjeluje sve dok dræitepritisnutu tipku 0 (F).- Pritisnite i zadræite

tipku TURBO pare 0 (F) nekoliko sekundi (sl.22) i zatim ju otpustite.

• Nemojte dræati tipku neprekidno pritisnutuduæe od 10 sekundi. PriËekajte bar 1 minutuprije ponovne uporabe TURBO pare.Ako se upali æuta kontrolna æaruljica (H),znaËi da se glaËalo ponovo zagrijava.

- PriËekajte da se æuta kontrolna æaruljicaugasi i tada nastavite s glaËanjem.

Mlaz pare 9

Pritiskom na tipku 9(E) iz grijaÊe ploËe izlazijaki mlaz pare (sl. 23).Ovo moæe biti vrlokorisno, primjerice priuklanjanju jakih nabora.MoguÊnost jakogmlaza pare moæe sekoristiti jedino pri viπim temperaturamaglaËanja (2 ili 3).

Ispuπtanje pare uokomitom poloæajuMlaz pare se takoermoæe primijeniti priglaËanju u okomitompoloæaju (sl. 24). Ovo jekorisno pri uklanjanjunabora sa tkanine kojavisi, zavjesa,...

GlaËanje bez pare

Pri glaËanju bez pare postupite prema opisuglaËanja pomoÊu pare. Naravno, kontrola pare(B) mora ostati u poloæaju O (= bez pare).

AUTOMATSKO ISKLJU»IVANJE GLA»ALA(samo modeli HI 568/69)Ako se glaËalo ostavi 30 sekundi u mirnompoloæaju (samo pri glaËanju uz prikljuËenomreæno napajanje), poËinje treptati crvenakontrolna æaruljica AUTO STOP (O), Ëuje se

1122

23

24

25

26

Page 73: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

73

- Podignite glaËalo sa stalka i prelaziteglaËalom preko neke stare krpe da bi izaπlapreostala para i voda, odnosno da bi glaËalobilo potpuno suho prije spremanja.

- Izvucite mreæni utikaË iz zidne utiËnice ipriËekajte da se glaËalo ohladi prijespremanja.

»iπÊenje

- Prije ËiπÊenja, izvucite mreæni utikaË iostavite glaËalo da se ohladi.

- Mrlje sa donje strane glaËala oËistite vlaænomkrpom.NAPOMENA: Donja strana glaËala (grijaÊaploËa) mora uvijek biti Ëista. Izbjegavajtedodir grijaÊe ploËe s metalnim povrπinama.

- OËistite gornji dio glaËala vlaænom krpom.- Povremeno oËistite unutraπnjost spremnika

za vodu. Napunite vodom, protresite glaËalo iizlijte vodu.

Spremanje

• Uvijek spremite glaËalo postavljeno na stalkukako bi sprijeËili oπteÊenje grijaÊe ploËe.

- Izvucite mreæni utikaË iz zidne utiËnice.

- Postavite kontrolupare (B) u poloæaj O(= bez pare).

- Postavitetropoloæajnupreklopku u poloæaj∫ (sl. 27).

- Podignite glaËalo sastalka, otvorite lijevakza punjenje i izlijte ostatak vode (sl. 28).

- Vratite glaËalo na stalak i priËekajte da seohladi (sl. 29).

- Postavite tropoloæajnu preklopku u poloæajza spremanje (sl. 30).GlaËalo, izvor za napajanje i stalak su sadazabravljeni.

- Mreæni kabel moæete oviti oko stalka.PomoÊu spone moæete uËvrstiti kraj mreænogkabela (sl. 31).

- Oslobodite stegu stalka (S) (sl. 32).- Do kraja zavijte vijak za uËvrπÊenje (sl. 33).

- Sklopite stegu u unutraπnjost stalka (sl. 34).- (Samo modeli HI 559/69:) Najprije priËekajte

da se glaËalo ohladi i zatim preko njegastavite kuÊiπte za prenoπenje.Pritisnite kuÊiπte tako da se uËvrsti na stalak(Ëuje se “klik!”) (sl. 35).

27 28

29

30 31

32 33

34 35

CLICK

Page 74: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Sloven~ina Sploni opis (slika 1)

A Temperaturni regulator (vrtljiv)B Regulacija pare (drsnik)

0 = brez pare 1 = minimalni izpust pare6 = maksimalni izpust pare

C Razprilnik pare T (na pritisk)D Razprilna odprtinaE Gumb za sunkoviti izpust pare 9 (na

pritisk)F Gumb za turbo izpust pare 0 (na pritisk)

(samo tipi HI 568/69)G Lijak za dolivanje vode brez razlivanjaH Temperaturna kontrolna lu~ka (jantarjeve

barve)I Gumb za samo~istilni sistem za samodejno

~i~enje in odstranjevanje vodnega kamna(na pritisk)

J Vodno oknoK Tipska plo~aL Merilna posodicaM Grelna (likalna) plo~aN Ro~aj, mehak na otip (samo pri tipih HI

568/69)O »Auto stop« oz. kontrolna lu~ka

samodejnega izklopa (rde~a) (samo pri tipihHI 568/69)

P Elektri~na enotaQ StojaloR 3-pozicijsko stikalo

∫ = likanje brez vrvice - = shranjevanje ª = likanje z vrvico

S Vpenjalo za stojaloT Spojka za vrvicoU Potovalna torbica (samo pri tipih HI 559 in

HI 569)

Priprava za uporabo

- (samo za tipe HI 559 in HI 569:) Sprostite (slika2) in snemite (slika 3) potovalno torbico

74

Pomembno• Prosimo vas, da pred uporabo aparata,

preberete ta navodila v kombinaciji spripadajo~imi ilustracijami.

• Pred prvo uporabo preverite, ~e napetostozna~ena na tipski plo~i aparata,odgovarja vai lokalni omre`ni napetosti.

• Pokodovanega aparata ne smete nikoliuporabljati.

• Pred prvo uporabo odstranite vsenalepke oz. za~itno folijo iz grelne(likalne) plo~e. Grelno plo~o o~istite zmehko krpo.

• Po kon~anem likanju in tudi, ko prekinetelikanje, pa ~eprav samo za kratek ~as: - nastavite regulator pare na polo`aj 0; - postavite likalnik na stojalo; - izvlecite priklju~no vrvico iz omre`nevti~nice.

• Pazite, da se otroci ne bodo dotikaliaparata kadar je vro~. Prepre~ite jim, dabi vlekli za priklju~no vrvico.

• Pred nalivanjem vode v likalnik, vednopotegnite vtika~ priklju~ne vrvice izomre`ne vti~nice. To storite tudi takrat,ko po uporabi izlivate ostanke vode izlikalnika.

• Likalnika ali stojala nikoli ne potapljajte vvodo.

• Nekateri deli likalnika so rahlo naoljeni,zato se lahko pri prvi uporabi tudi malopokadi. Po dolo~enem ~asu ta(nekodljiv) pojav preneha.

• Ne dajajte kisa ali kaknega drugegasredstva proti apnencu v vodni zbiralnik.

• Ne uporabljajte kemi~no razapnen~enevode.

• Pazite, da se priklju~na vrvica aparata, nedotika vro~e grelne plo~e.

• Redno preverjajte, ~e je priklju~na vrvicanepokodovana in varna.

• Izhodna para je vro~a in zato nevarna.Nikoli ne usmerjajte pare proti ljudem.

• ^e je priklju~na vrvica pokodovana, jolahko zamenja le Philipsov poobla~eniservis, ker so za to potrebna posebnaorodja in/ali nadomestni deli.

• Aparat ni namenjen, da ga uporabljajootroci ali prizadeti ljudje brez nadzora.

• Otroke je treba skrbno nadzorovati inprepre~iti, da se igrajo z aparatom.

2 3

Page 75: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- V celoti odvijte priklju~no vrvico (sliki 4 in 5).- Pritrdite vpenjalo za stojalo na likalno mizo (ali

na drugo primerno podlago) (slike 6, 7 in 8).Mo`no je tudi, da preprosto postavite stojalo namizo. Vpenjalo lahko ostane zaprto. Gumijasteno`ice na dnu stojala prepre~ujejo drsenje.

Svetujemo pa vam, dastojala ne postavitepreblizu roba mize, kerga lahko po nesre~iprevrnete ~ez njega.

6 7

8

B

C

D

Z

Sinteti~navlakna; npr.

akril,viskoza,polyamid(nylon),

polyester

Svila

Volna

Bomba

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

Znak Z na etiketi pomeni:

» Ta artikel se ne sme likati!«

Fabric table

Navodila na

etiketi

Tkanina Temperaturni

regulatorRegulacija

pare

Sunkoviti

izpust pare

Turbo izpust

pare

Prenje

MINAA

AA

11

AA

AA

AA

AA

AA

AA

22

AA

AA

33

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

4 5

75

Page 76: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

76

Polnjenje z vodo (likanje s paro in prenjem)

• Ta likalnik lahko napolnite z navadno vodoiz vodovodne pipe, vendar vas moramoopozoriti, da je ta voda v Sloveniji zelo trda(trdota presega 17 stopinj DH), zato vamraje priporo~amouporabo destiliranevode.

- Pred polnjenjem zvodo, aparat izklju~iteiz omre`ne napeljave.

- Regulacijo pare (B)nastavite na pozicijoO (= brez pare).

- Nastavite 3-pozicijskostikalo na pozicijo ∫(slika 9) in vzemitelikalnik brez vrvice sstojala (slika 10).

- Postavite likalnikpokonci in odprite lijakza dolivanje vode.Vlijte vodo(maksimalno 230 ml)v odprtino (slika 11).Za ta namenuporabite merilnoposodico, ki imaustrezen izliv.

- Zaprite lijak zadolivanje vode.

Temperatura likanja

• Pred likanjem vedno preverite, ~e ima tkanina,ki jo nameravate likati, prilo`eno etiketo znavodili za likanje. (Glej tabelo.). Ta navodilaza likanje upotevajte v vsakem primeru.

• ^e tkanina nima etikete z navodili, poznate pasestavo tkanine, upotevajte tabelo likanja..

• Tabela velja izklju~no za posamezne materiale,ne velja pa za razne dodatke tem materialom.Tkanine, katerim so dodani razni dodatki(reliefi, ble~ice, gube itd.) je bolje likati prini`jih temperaturah.

• Najprej sortirajte obla~ila glede na temperaturolikanja: volno skupaj z volno, bomba` zbomba`em, itd.

• Likalnik se hitreje segreje, kot pa se ohladi.Zato za~nite z likanjem tistih obla~il, kizahtevajo najni`jo temperaturo likanja (npr.sinteti~na vlakna).

• ^e tkanina vsebuje razli~ne vrste vlaken, jomorate likati vedno na najni`ji temperaturi. Torejna tisti temperaturi, ki odgovarja vlaknom, kizahtevajo najni`jo temperaturo od vseh vlaken v

sestavu te tkanine. (Npr. artikel, ki vsebuje 60%polyestra in 40% bomba`a likajte na temperaturiozna~eni za polyester (1) in brez pare). ^e neveste, iz katerih vlaken je narejen artikel, najditemesto, ki pri nonji oz. uporabi ni vidno in gapoizkusite likati z najbolj primerno temperaturo(za~nite z najni`jo mo`no temperaturo).

• ^ista bomba`na vlakna (100% bomba`) lahkolikate s paro. Najbolje je, ~e nastaviteregulacijo pare na maksimum in uporabite zapritisk suho krpo. Kadar parno likate bomba`navlakna, se lahko pojavijo svetle~e lise na tehvlaknih. To lahko prepre~ite tako, da obla~ilalikate na obrnjeni strani.

• @amet in ostala vlakna, ki hitro pridobijosvetle~e lise, likajte samo v eno smer (vzdol`kosmate strani) in z lahnim pritiskom. Likalnikneprekinjeno premikajte in ga ne zaustavljajtena enem mestu.

• Sinteti~ne materiale in svilo vedno likajte naobrnjeni strani, da prepre~ite nastaneksvetle~ih lis. Na teh ob~utljivih materialih neuporabljate razprilca, da ne boste naredilimade`ev.

Nastavitev temperature

- Likalnik postavite na stojalo (slika 12).- S pomo~jo temperaturnega kazala nastavite

primerno temperaturo likanja, kot je ozna~enona etiketi artikla ali v tabeli likanja (slika 13).

- Vtika~ priklju~nevrvice vtaknite vomre`no vti~nico.Kontrolna lu~ka (H)bo zasvetila (slika14).

- Potem, ko sejantarjevatemperaturnakontrolna lu~ka (H)najprej ugasne in nato zopet pri`ge, lahkoza~nete z likanjem.

• Med likanjem se jantarjeva temperaturnakontrolna lu~ka (H) ob~asno pri`iga.

• ^e potem, ko ste likali z vijo temperaturo,nastavite temperaturni regulator na ni`jopozicijo, morate z likanjem po~akati, dokler sejantarjeva temperaturna kontrolna lu~ka nepri`ge in znova ne ugasne.

9

10

MAX

11

12 13

14

HI 568/69

Page 77: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Prenje T

Z nekaj pritiski narazprilnik pare T ( C ),lahko pri katerikolitemperaturi navla`iteperilo (slika 19).Poskrbite, da je vvodnem zbiralniku dovoljvode.

Parno likanje

• Kot je navedeno na temperaturnem regulatorju(A) in v tabeli, je parno likanje mogo~e le privijih temperaturah: 2 ali 3 za zmerno parno 3 za maksimalno paro.

• Pri navadnih parnih likalnikih lahko vodaodteka skozi grelno plo~o, ~e likate s prenizkotemperaturo. To povzro~i made`e. Va noviparni likalnik pa ima vgrajeno funkcijo »Dripstop« oz. sistem za prepre~evanje kapljanja, kiprepre~i to odtekanje vode iz grelne plo~e :Likalnik namre~ samodejno zaustavi paro prilikanju s prenizko temperaturo. Ko se to zgodi,lahko zasliite »klik«. Nastavite temperaturniregulator (A) na priporo~eno temperaturo.Takoj, ko dose`ete primerno (vijo)temperaturo, se pojavi para.

• Poskrbite, da bo v vodnem zbiralniku dovoljvode.

- Postavite likalnik na stojalo.- Temperaturni regulator (A) nastavite na

zahtevano pozicijo nekje v »podro~ju pare«(2 ali 3) (slika 20).

- Vtika~ priklju~nevrvice vtaknite vomre`no vti~nico.

- Potem, ko jantarjevatemperaturnakontrolna lu~ka (H)najprej ugasne innato zopet zasveti,lahko za~nete zlikanjem.

- Regulacijo pare (B)potisnite nazahtevano pozicijo(slika 21).

77

Likanje z vrvico

- 3-pozicijsko stikalo nastavite na pozicijo ª(slika 15).

- Vzemite likalnik (z elektri~no enoto) s stojala(slika 16).

- Ko prekinete likanje lahko likalnik (z elektri~noenoto) postavite pokonci ali pa na stojalo.

Likanje brez vrvice

- 3-pozicijsko stikalo nastavite na pozicijo ∫(slika 17).

- Vzemite likalnik (brez elektri~ne enote) sstojala (slika 18).

- Ob vsaki prekinitvi likanja postavite likalniknazaj na stojalo.

• (Samo za tipa HI 568 in HI 569:) Likate lahkonadaljujete toliko ~asa, dokler ne za~ne utripatikontrolna lu~ka. Ko pa kontrolna lu~ka (H)za~ne utripati, to pomeni, da se je likalnikohladil pod nastavljeno temperaturo likanja. Zaoptimalni u~inek likanja, postavite likalnikznova na stojalo, da se segreje do nastavljenetemperature. Takoj, ko grelna ploskev dose`enastavljeno temperaturo, kontrolna lu~ka (H),ugasne.

• Kadar dlje ~asa likate brez vrvice in kadarve~krat uporabljate sunkoviti ali pa turbo izpustpare, se grelna plo~a veliko hitreje ohladi, kotponavadi. Zaradi tega vam priporo~amo, dakadar nameravate likati dlje ~asa, raje likajte zvrvico.

15 16

17 18

19

20

21

Page 78: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

da za~ne utripati rde~a kontrolna lu~kasamodejnega izklopa (O) in obenem zasliiterazlo~en zvo~ni signal(slika 25).^e je likalnik vvodoravnem polo`aju,se to zgodi po 30sekundah.^e pa je v navpi~nempolo`aju, pa po 8minutah.

- Ko likalnik znova premaknete, rde~a kontrolnalu~ka samodejnega izklopa (O) ugasne.Zasveti jantarjeva temperaturna kontrolnalu~ka. To pomeni, da se likalnik znova segreva.

- Po~akajte, da jantarjeva temperaturnakontrolna lu~ka ugasne. Nato lahko znovapri~nete z¸ likanjem.

Vzdr`evanje

• Pomembno je, da uporabljate samo~istilnofunkcijo najmanj dvakrat mese~no, daodstranite vodni kamen in podobno.

• Tra kot je voda, pogosteje morate uporabljatisamo~istilno funkcijo.

- Nastavite regulacijo pare (B) na pozicijo O.- Odprite lijak za dolivanje vode in vlijte vodo v

vodni zbiralnik do oznake MAX.- Zaprite lijak. - Postavite likalnik na stojalo.- Namestite temperaturni regulator (A) na MAX.- Vklju~ite vtika~ priklju~ne vrvice v omre`no

vti~nico.- Pustite, da se likalnik segreje, dokler jantarjeva

temperaturna kontrolna lu~ka najprej neugasne in se nato znova pri`ge.

- Nastavite 3-pozicijsko stikalo na pozicijo ∫(slika 17) in odstranite likalnik (brez elektri~neenote) s stojala(slika 18).

- Pridr`ite likalnik vvodoravni legi nadvodnim odtokom.

- Pritisnite na gumbza samo~istilnisistem (I) (slika 26).Vrela voda in parase bosta sedajizlo~ili skozi odprtine v grelni plo~i. Umazanijain vodni kamen (~e je/ga kaj bilo) se izlo~iso~asno.

- Med tem, ko se to izlo~a, premikajte likalniknaprej in nazaj.

78

Turbo izpust pare 0 (samo pri tipih HI 568/69)

Ta funkcija priskrbidodatno paro zaodstranitev trdovratnihgub. Dodatna paradeluje tako dolgo, kot jepritisnjen gumb zaizpust turbo pare 0 (F).- Pritisnite ta gumb in

ga dr`ite pritisnjeneganekaj sekund (slika 22). Nato ga izpustite.

• Ne dr`ite ga neprekinjeno pritisnjenega ve~ kot10 sekund. Preden znova uporabite gumb zaturbo paro, mora prete~i najmanj ena minuta.^e zasveti jantarjeva kontrolna lu~ka (H),pomeni to, da se likalnik znova segreva.

- Po~akajte, da jantarjeva lu~ka ugasne. Natolahko ponovno pri~nete z likanjem.

Sunkoviti izpust pare 9

S pritiskom na gumb 9(E) izpustite intenzivenizpust (»strel«) pareskozi grelno plo~o (slika 23).To je lahko zelouporabno za odstranitevtrdovratnih gub.Ta funkcija se lahkouporablja le pri vijih temperaturah likanja (2 ali 3).

Navpi~ni polo`aj»Sunkoviti izpust pare« lahko uporabite tudi, kodr`ite likalnik vnavpi~nem polo`aju(slika 24).To je zelo uporabno zaodstranjevanje gub izvise~ih oblek, zaves, itd.

Likanje brez pare

Za likanje brez pare postopajte tako, kot jeopisano za parno likanje. Seveda pa mora ostatiregulacija pare (B) na poziciji O (= brez pare).

»Auto stop« (samodejni varnostni izklop) (samo pri tipih HI 568/69)^e (samo pri likanju z vrvico) likalnik miruje ve~kot 30 sekund, se elektri~na napetost v likalniku,samodejno izklju~i.Likalnik poka`e, da se je samodejno izklopil tako,

1122

23

24

25

26

Page 79: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

79

- Po eni minuti oz. ko se izprazni vodi zbiralnik,spustite gumb za samo~istilni sistem (I).

- Ta postopek samo~i~enja ponovite, ~eopazite, da se je izlo~ilo precej nesnage in/alivodnega kamna.

- Postavite likalnik nazaj na stojalo in pustite, dase znova greje toliko ~asa, dokler ne ugasnejantarjeva kontrolna lu~ka.

- Odstranite likalnik s stojala in ga premikajtepreko (najbolje) stare krpe. To zagotovi, da sebo likalna (grelna) plo~a posuila.

- Izklju~ite likalnik iz omre`ja in pustite, da seohladi, preden ga shranite na stojalu.

^i~enje

- Pred ~i~enjem izklopite aparat iz omre`nevti~nice in pustite, da se dovolj ohladi.

- Razne obloge grelne plo~e lahko obriete zvla`no krpo. Pazite, da ne bo groba, ker lahkonaredite rise. Poskrbite, da bo grelna plo~a ostala gladka:prepre~ite stik s kovinskimi predmeti.

- Zgornji del likalnika lahko o~istite z vla`no krpo.- Ob~asno o~istite vodni zbiralnik tako, da ga

napolnite z vodo in ga potresete. Nato izlijtevodo ven.

Shranjevanje

• Likalnik vedno hranitena stojalu. Tako bosteprepre~ili pokodbegrelne plo~e.

- Izvlecite vtika~ izomre`ne vti~nice.

- Namestite regulacijopare (B) na pozicijo O(= brez pare).

- 3-pozicijsko stikalo nastavite na pozicijo ∫(slika 27).

- Vzemite likalnik s stojala. Odprite lijak zadolivanje vode in izlijte vso vodo iz vodnegazbiralnika (slika 28).

- Postavite likalnik na stojalo in ga pustite, da seprimerno ohladi (slika 29).

- 3-pozicijsko stikalo nastavite na pozicijoshranjevanje – (slika 30). Tako so likalnik,elektri~na enota in stojalo skupaj v zaprtempolo`aju.

- Priklju~no vrvico lahko navijete okoli `leba zanavijanje. Konec vrvice lahko pritrdite s spojko(slika 31).

- Odprite vpenjalo za stojalo (S) (slika 32).

- Privijte pritrjeni vijak v celoti (slika 33).- Zlo`ite vpenjalo za stojalo v stojalo (slika 34).- (Samo za tipe HI 559/69:) Najprej pustite, da

se likalnik ohladi. Nato prekrijte stojalo spotovalno torbico. Pritisnite na torbico, da sezapre na stojalu (»klik«) (slika 35).

Garancija in servis

Če potrebujete informacijo, ali če imate težave, obiščitePhilipsovo spletno stran na internetu www.philips.comali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi(telefonske številke najdete na mednarodnemgarancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovegastoritvenega centra, se obrnite na vašega trgovca ali naservisno organizacijo za male gospodinjske aparate inaparate za osebno nego Izdajatelj navodil za uporabo:Philips Slovenija, d.o.o.,Tržaška 132, 1000 Ljubljana Telefon : +386 1 477 88 23

27 28

29

30 31

32 33

34 35

CLICK

Page 80: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Important

•Înainte de a folosi aparatul, v\ rug\m s\consultati aceste instruc‰iuni de utilizareîmpreun\ cu ilustra‰iile aterente.

•Înainte de prima întrebuin‰are, verifica‰i catensiunea nominal\ de pe pl\cu‰aindicatoare a aparatului s\ corespund\ cutensiunea de alimentare cu energie electric\din locuin‰a dumneavoastr\.

•Nu folosi‰i niciodat\ aparatul dac\ estedeteriorat.

• Înainte de prima întrebuin‰are, scoate‰iautocolantele sau folia protectoare de petalp\. Cur\‰a‰i talpa cu o cârp\ moale.

•Când a‰i terminat de c\lcat, sau cândp\r\si‰i fierul de c\lcat chiar pentru un timpscurt:- fixa‰i reglajul aburului la O;- a¬eza‰i fierul de c\lcat pe stativ;- scoate‰i din priz\ fi¬a cordonului dealimentare.

•Nu l\sa‰i copii s\ ating\ fierul de c\lcatîncins ¬i nici s\ trag\ de cordonul dealimentare.

•Scoate‰i fierul de c\lcat din priz\ înainte dea-l umple cu ap\, sau de a v\rsa apa r\mas\dup\ utilizare.

•Nu scufunda‰i niciodat\ în ap\ fierul dec\lcat sau stativul.

•Unele piese ale fierului de c\lcat au fostunse u¬or ¬i este deci posibil ca aparatul s\fumege pu‰in când este pus în func‰iuneprima dat\. Acest fenomen (nepericulos) vaînceta în scurt timp.

•Nu turna‰i o‰et, sau al‰i agen‰i dedecalcifiere în rezervorul de ap\.

•Nu folosi‰i ap\ decalcifiat\ chimic.•Nu l\sa‰i cordonului de alimentare s\ ating\

talpa fierbinte a fierului de c\lcat.•Verifica‰i în mod regulat integritatea ¬i

starea corespunz\toare a cordonului dealimentare.

•Jetul de abur pulverizat este fierbinte ¬i decipericulos. Nu îndrepta‰i niciodat\ jetul deabur spre persoanele din jur.

• În cazul deterior\rii cordonului dealimentare al acestui aparat, el trebuieînlocuit de Philips sau de reprezentantulPhilips pentru service, deoarece opera‰ianecesit\ scule ¬i/sau piese speciale.

•( Acest aparat nu este destinat pentru a fifolosit de copii sau infirmi f\r\supraveghere.

•( Supraveghea‰i copiii mici pentru a v\asigura c\ nu se joac\ cu aparatul.

România Descriere general\ (fig. 1)

A Reglajul temperaturii (se rote¬te)B Reglajul aburului (se gliseaz\)

0 = f\r\ abur 1 = abur minim generat6 = abur maxim generat

C Butonul de stropit T (se apas\)D Duz\ de stropitE Jet de abur 9 (se apas\)F Butonul de abur Turbo 0 (se apas\) (tipurile

HI 568/69)G Pâlnie de umplere cu ap\H Bec de control al temperaturii (portocaliu)I Butonul de autocur\‰are pentru cur\‰are /

decalcifiere automat\ (se apas\)J Vizor ap\K Pl\cu‰a indicatoareL Pahar de m\sur\M Talp\N Mâner (tipurile HI 568/69)O Bec de control al decupl\rii automate (ro¬u)

(tipurile HI 568/69)P Unitatea de alimentareQ StativR Comutator cu trei pozi‰ii

∫ = c\lcat f\r\ cordon - = pozi‰ie de p\strareª = c\lcat cu cordon

S Clema stativuluiT Agrafa cordonuluiU Caset\ pentru transport (numai tipurile HI 559

i HI 569)

Preg\tirea pentru utilizare

- (Numai tipurile HI 559 ¬i HI 569) Elibera‰i (fig.2)¬i scoate‰i (fig.3) caseta pentru transport.

- Derula‰i complet cordonul de alimentare (fig.4 ¬i 5).

80

4 5

2 3

Page 81: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Fixa‰i clema stativului de scândura de c\lcat (saude alt\ suprafa‰\ corespunz\toare) (fig.6, 7, 8).

- Este de asemenea posibil s\ se a¬eze stativul pur ¬isimplu pe mas\. Clema poate r\mâne pliat\. Foliade cauciuc de pe partea inferioar\ a stativuluiprevine alunecarea.

- Se recomand\ totu¬i, s\ nu a¬eza‰i stativul preaaproape de marginea mesei, întrucât poate fir\sturnat accidental.

81

6 7

8

B

C

D

Z

Stofesintetice,precum

PNA,viscoz\,

poliamid\(nylon),poliester

M\tase

Lân\

Ruf\rie debumbac

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

Re‰ine‰i c\ semnul Z de pe etichet\ înseamn\: “Acest articol nu poate fi c\lcat!”

Tabelul stofelor

Indica‰iile de peetichet\

Stof\ Reglajultemperaturii

Reglajulaburului

Jet de abur Turbo steam Abur Turbo

MINAA

AA

11

AA

AA

AA

AA

AA

AA

22

AA

AA

33

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

Page 82: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

82

Umplerea cu ap\ (pentru c\lcat cu abur saustropit)

• Pute‰i umple acestfier de c\lcat cu ap\obi¬nuit\ de larobinet.

- Înainte de umplerea cuap\, scoate‰i aparatuldin priz\.

- Fixa‰i reglajul aburului(B) la pozi‰ia OO (=f\r\abur).

- Fixa‰i comutatorul cutrei pozi‰ii la pozi‰ia ∫(fig. 9) ¬i lua‰i de pestativ aparatul f\r\cordon (fig.10).

- A¬eza‰i fierul de c\lcatîn pozi‰ie vertical\ ideschide‰i pâlnia deumplere. Turna‰i apa înpâlnia de umplere lanivelul maxim,reprezentând 230 ml(fig.11). În acest scop,folosi‰i paharul dem\sur\ cu cioc.

- Închide‰i pâlnia deumplere.

Temperatura de c\lcare

• Verifica‰i întâi dac\ rufa de c\lcat are etichet\ cuindica‰ii pentru c\lcat. (A se vedea tabelul.)Follow these ironing instructions in all cases.

• Urma‰i în toate cazurile indica‰iile de pe etichet\.• Dac\ nu exist\ indica‰ii, dar cunoa¬te‰i tipul de

stof\, consulta‰i tabelul. Acest tabel este valabilnumai pentru stofa ca atare ¬i nu este aplicabilpentru finisaje aplicate, lustru, etc. Stofele cufinisaje aplicate (lustru, pliuri, relief, etc.) pot fic\lcate cel mai bine la temperaturi mai sc\zute.

• Sorta‰i rufele dup\ temperaturile de c\lcat: celedin lân\ separat, cele din bumbac separat, etc.

• Înc\lzirea fierului de c\lcat este mai rapid\ decâtr\cirea. De aceea, începe‰i s\ c\lca‰i articolelecare au nevoie de temperatura cea mai coborât\,precum cele confec‰ionate din fibre sintetice.

• Dac\ stofa con‰ine mai multe tipuri de fibre,selecta‰i întotdeauna temperatura cea mai sc\zut\de c\lcat pentru componentele acelui amestec defibre. (De exemplu, dac\ un articol const\ din 60%poliester ¬i 40% bumbac, el va trebui c\lcat latemperatura indicat\ pentru poliester (1) ¬i f\r\abur.)Dac\ nu cunoa¬te‰i tipul de material din care este

confec‰ionat\ rufa, g\si‰i o por‰iune care nu estevizibil\ la purtat ¬i stabili‰i pe ea temperaturaoptim\ de c\lcare. (Începe‰i la temperaturi relativsc\zute.)

• Stofele din lân\ pur\ (100% lân\) pot fi c\lcate cufierul de c\lcat reglat pe abur. Este recomandat s\fixa‰i aburul la maxim i s\ pune‰i peste stofa dec\lcat un prosop uscat. La c\lcatul cu abur alstofelor din lân\, acestea pot prinde luciu. Pentrua preîntâmpina acest fenomen, întoarce‰i rufele,c\lcându-le pe dos.

• Catifeaua ¬i stofele care formeaz\ u¬or petelucioase, trebuie c\lcate doar într-o singur\direc‰ie (cu partea plu¬at\), ap\sând u¬or.Men‰ine‰i permanent fierul de c\lcat în mi¬care.

• M\tasea ¬i materialele predispuse s\ prind\ luciutrebuie c\lcate pe dos. Pentru a preîntâmpinaformarea petelor, nu stropi‰i cu ap\ stofele dinm\tase sau din alte materiale delicate.

Fixarea temperaturii

- Aeza‰i fierul de c\lcat pe stativ (fig.12).- Rotind cadranul reglajului temperaturii, fixa‰i

temperatura corespunz\toare indica‰iilor pentruc\lcat de pe etichet\ sau din tabelul stofelor(fig.13).

- Introduce‰i în priz\ fi¬acordonului dealimentare. Becul decontrol (H) se valumina (fig.14).

- Dup\ ce beculportocaliu de control(H) s-a stins pentruprima dat\ ¬i s-aluminat din nou, pute‰i începe s\ c\lca‰i.

• În cursul c\lcatului cu cordon, becul portocaliude control (H) se va lumina din timp în timp.

• Dac\ fixa‰i reglajul temperaturii la o valoare maisc\zut\ dup\ ce a‰i c\lcat la o temperatur\ mairidicat\, nu reîncepe‰i c\lcatul înainte ca beculportocaliu de control (H) s\ se lumineze i s\ sesting\ din nou.

9

10

MAX

11

12 13

14

HI 568/69

Page 83: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Stropitul T

La orice temperatur\,rufele pot fi umezite,ap\sând butonul destropire T (C) de câtevaori (fig.19). Asigura‰i-v\ c\este suficient\ ap\ înrezervor.

C\lcatul cu abur

• Aa cum se indic\ pe reglajul temperaturii (A) ¬i întabel, c\lcatul cu abur este posibil doar latemperaturi de c\lcat mai ridicate:2 sau 3 pentru abur moderat 3 pentru abur la maxim.

• ∑ În cazul fiarelor de c\lcat conven‰ionale, apa sepoate scurge din talp\ dac\ s-a selectat otemperatur\ prea joas\. Acest fenomen poatecauza p\tarea rufelor. Noul dumneavoastr\ fierde c\lcat este prev\zut cu func‰iunea de blocarea aburului ”SSttoopp ppiicc\\ttuurrii”: fierul de c\lcat vabloca automat emiterea aburului la temperaturiprea sc\zute. Când se întâmpl\ aceasta, ve‰i auziun ”clic”. Fixa‰i reglajul temperaturii (A) pepozi‰ia recomandat\. Eliberarea aburului vareîncepe, imediat ce s-a atins temperaturacorespunz\toare (mai înalt\).

• Asigura‰i-v\ c\ în rezervor este ap\ suficient\.- A¬eza‰i fierul de c\lcat pe stativ.- Fixa‰i reglajul temperaturii (A) la pozi‰ia prescris\

în ”zona de abur” (2 sau 3) (fig. 20).- Introduce‰i în priz\ fi¬a cordonului de alimentare.- Dup\ ce becul

portocaliu de control(H) s-a stins pentruprima dat\ ¬i s-aluminat din nou, pute‰iîncepe s\ c\lca‰i.

- Glisa‰i reglajul aburului(B) la pozi‰ia prescris\(fig.21).

83

C\lcatul cu cordon

- Fixa‰i comutatorul cu 3 pozi‰ii la pozi‰ia ª(fig. 15).

- Lua‰i fierul de c\lcat (împreun\ cu unitatea dealimentare) de pe stativ (fig.16).

- Când întrerupe‰i c\lcatul, a¬eza‰i fierul de c\lcat(cu unitatea de alimentare) pe partea din spatesau pe stativ.

C\lcatul f\r\ cordon

- Fixa‰i comutatorul cu 3 pozi‰ii la pozi‰ia ∫(fig. 17).

- Lua‰i fierul de c\lcat (f\r\ unitatea de alimentare)de pe stativ (fig.18).

- Când întrerupe‰i c\lcatul, a¬eza‰i întotdeaunafierul de c\lcat pe stativ.

• (Numai pentru tipul HI 568 ¬i HI 569) Cât timpbecul de control nu semnalizeaz\, c\lcatul sepoate continua. Când îns\ becul de control (H)începe s\ clipeasc\, aceasta înseamn\ c\ fierul dec\lcat s-a r\cit sub temperatura fixat\. Pentru aob‰ine rezultate optime, fierul de c\lcat trebuiea¬ezat pe stativ pentru a se înc\lzi la temperaturafixat\. Imediat ce talpa a revenit la temperaturafixat\, becul de control (H) se va stinge).

• La c\lcatul f\r\ cordon de durat\ mai mare, cuabur ¬i când se aplic\ un num\r de ”jeturi deabur”, sau abur Turbo, talpa se poate r\ci maimult decât trebuie. V\ sf\tuim, de aceea, c\ dac\inten‰iona‰i s\ c\lca‰i cu abur un timp maiîndelungat, folosi‰i întotdeauna fierul de c\lcat cucordon.

15 16

17 18

19

20

21

Page 84: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

”Decuplarea automat\” (oprirea automat\ desiguran‰\) (numai tipurile HI 568/69)Dac\ aparatul (numai în modul de c\lcat cu cordon)r\mâne nemi¬cat maimult de 30 de secunde,elementul de înc\lzire seva decupla automat.Pentru a indicadecuplarea fierului dec\lcat, becul ro¬u decontrol al ”Decupl\riiautomate” (O) va începes\ clipeasc\ ¬i se va auzi un semnal sonor (fig.25). Înpozi‰ie orizontal\, acest lucru se va întâmpla dup\30 de secunde. În pozi‰ie vertical\, decuplareaautomat\ se va produce dup\ 8 minute.

- Când ve‰i ridica din nou fierul de c\lcat, beculro¬u de control al ”Decupl\rii automate” (O) seva stinge. Becul portocaliu de control altemperaturii (H) se va lumina, indicând c\ fierulde c\lcat se înc\lze¬te din nou.

- A¬tepta‰i pân\ ce becul portocaliu de control sestinge. Atunci, pute‰i reîncepe c\lcatul.

Între‰inerea

• Este important s\ aplica‰i ”autocur\‰area” celpu‰in odat\ la dou\ s\pt\mâni pentru a îndep\rtadepunerile, etc.

• Cu cât apa folosit\ este mai dur\, cu atât mai destrebuie autocur\‰at fierul de c\lcat.

- Fixa‰i reglajul aburului (B) în pozi‰ia O.- Deschide‰i pâlnia de umplere ¬i umple‰i

rezervorul de ap\ pân\ la nivelul maxim (semnulMAX).

- Închide‰i pâlnia de umplere. - Pune‰i fierul de c\lcat pe stativ.- Fixa‰i reglajul temperaturii (A) la MAX.- Introduce‰i în priz\ fi¬a cordonului de alimentare.- L\sa‰i aparatul s\ se

încing\, pân\ cebecul portocaliu decontrol altemperaturii (H) sestinge prima dat\,apoi se lumineaz\din nou.

- Fixa‰i comutatorul cutrei pozi‰ii în pozi‰ia∫ (fig. 17) ¬i lua‰i c\lc\torul (f\r\ unitatea dealimentare) de pe stativ (fig.18).

- ªine‰i aparatul, orizontal deasupra chiuvetei- Ap\sa‰i butonul ”Autocur\‰are” (I) (fig. 26).

Din orificiile t\lpii va ‰â¬ni ap\ fierbinte ¬i abur.Impurit\‰ile ¬i depunerile (dac\ sunt) vor fiantrenate de jetul de ap\ ¬i abur.

84

Abur Turbo 0 (numaitipurile HI 568/69)

Aceast\ func‰ie asigur\abur suplimentar pentruîndep\rtarea cutelor greude scos. Aburulsuplimentar func‰ioneaz\atâta timp cât butonulabur Turbo 0 (F) este‰inut ap\sat.- ªine‰i ap\sat butonul de abur Turbo 0 (F) câteva

secunde, apoi elibera‰i-l.• Nu ‰ine‰i butonul ap\sat mai mult de 10 secunde,

f\r\ întrerupere. A¬tepta‰i cel pu‰in 1 minutînainte de a aplica din nou aburul Turbo. Cândbecul portocaliu de control (H) se lumineaz\, elindic\ reînceperea înc\lzirii fierului de c\lcat.

- A¬tepta‰i ca becul de control s\ se sting\. Pute‰iapoi reîncepe c\lcatul.

Jetul de abur 9

Prin ap\sarea butonului9 (E) talpa fierului dec\lcat emite un ”jet”puternic de abur (fig.23).Acesta se poate dovedideosebit de util, deexemplu, când dorim s\îndep\rt\m cute greu dec\lcat. Func‰ia ”Jet” deabur poate fi folosit\ doarîn c\lcatul la temperaturi înalte (2 sau 3).

Pozi‰ie vertical”Jetul de abur” poate fi deasemenea aplicat cândfierul de c\lcat este ‰inutîn pozi‰ie vertical\ (fig.24).Aceast\ func‰ie este util\la eliminarea cutelor depe draperii, haine ceatârn\, etc.

C\lcatul f\r\ abur

Pentru c\lcatul f\r\ abur, proceda‰i în mod similarc\lcatului cu abur. Reglajul aburului, (B) îns\,trebuie s\ r\mân\ în pozi‰ia OO (= f\r\ abur).

1122

23

24

25

26

Page 85: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

85

- Mi¬ca‰i fierul de c\lcat înainte ¬i înapoi în timpulacestei opera‰iuni.

- Elibera‰i butonul ”Autocur\‰are” dup\ un minut,sau când rezervorul de ap\ s-a golit.

- Repeta‰i autocur\‰area dac\ observa‰i c\ s-aeliminat o cantitate mare de impurit\‰i ¬i/saudepuneri.

- Pune‰i fierul de c\lcat înapoi pe stativ. L\sa‰i-l s\se încing\ pân\ ce becul portocaliu de control sestinge.

- Lua‰i fierul de c\lcat de pe stativ ¬i trece‰i-l pesteo cârp\ (de preferat) veche ¬i uscat\. V\ asigura‰iastfel c\ talpa va fi uscat\ pe timpul p\str\rii.

- Scoate‰i aparatul din priz\ ¬i l\sa‰i-l s\ se r\ceasc\înainte de a-l pune la p\strat pe stativ.

Cur\‰are

- Înainte de cur\‰are, scoate‰i fierul de c\lcat dinpriz\ ¬i l\sa‰i-l s\ se r\ceasc\ suficient.

- Depunerile pot fi ¬terse de pe talp\ cu o cârp\umed\ ¬i cu un agent de cur\‰are (lichid)neabraziv. P\stra‰i talpa neted\: evita‰i contactele dure cuobiecte metalice.

- Partea superioar\ a aparatului poate fi cur\‰at\ cuo cârp\ umed\.

- Din timp în timp, cur\‰a‰i interiorul rezervoruluide ap\ umplându-l cu ap\ ¬i agitând. Goli‰i apoirezervorul de ap\.

P\strare

• P\stra‰i totdeauna fierulde c\lcat pe stativ,pentru a feri talpa dedeteriorare.

- Scoate‰i fierul de c\lcatdin priz\.

- Fixa‰i reglajul aburului (B) în pozi‰ia O (= f\r\abur).

- Fixa‰i reglajul cu 3 pozi‰ii în pozi‰ia ∫ (fig. 27).- Lua‰i fierul de c\lcat de pe stativ. Deschide‰i

pâlnia de umplere ¬i v\rsa‰i apa r\mas\ înrezervor (fig.28).

- Pune‰i fierul de c\lcat înapoi pe stativ pentru a ser\ci (fig.29).

- Fixa‰i reglajul cu 3 pozi‰ii în pozi‰ia de p\strare -(fig. 30).Fierul de c\lcat, unitatea de alimentare ¬i stativulsunt acum cuplate împreun\.

- Pute‰i înf\¬ura cordonul în jurul stativului. Cuagrafa cordonului, pute‰i fixa cap\tul cordonului(fig.31).

- Debloca‰i clema stativului (S) (fig.32).

- În¬uruba‰i complet ¬urubul de fixare (fig.33).- Plia‰i clema stativului în stativ (fig.34).- (Numai tipurile HI 559/69): L\sa‰i întâi fierul de

c\lcat s\ se r\ceasc\. A¬eza‰i apoi caseta detransport peste stativ. Ap\sa‰i caseta pentru a se închide peste stativ(”clic”) (fig.35).

27 28

29

30 31

32 33

34 35

CLICK

Page 86: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

БЪЛГАРСКИ Общо описание (фиг. 1)

A Температурна скалаB Регулатор на парата

0 = без пара1 = минимална пара6 = максимална параt

C Бутон за пръсканеT

D Дюза за пръсканеE Бутон за парен удар 9

F Бутон за турбо пара 0 (модели HI568/569)G Отвор за пълнене на резервоара за водаH Индикаторна лампа за температурата

(кехлибарен цвят)I Бутон за самопочистване, за лесно

отстраняване на накип)J Прозрачен резервоар за водаK Плочка с обозначение на моделаL Чаша за пълненеM Гладеща плочаN Мека дръжка (модели HI568/569))O Индикаторна лампа за функция

"автоматично изключване" (червена)(модели HI568/569)

P Захранващ блокQ ПоставкаR 3-позиционен превключвател

∫ = гладене без захранващ кабел - = положение при съхраняване ª = гладене със захранващ кабел

S Стяга на поставкатаT Щипка на захранващия кабелU Куфарче за носене (модели HI559/569)

Подотовка за употреба

- Модели HI559/569: освободете куфарчето заносене (фиг. 2) и го вдигнете от ютията (фиг. 3).

- Развийте докрай захранващия кабел (фиг. 4 и 5).

86

Важно

• Преди да използвате уреда, прочететевнимателно тези инструкции заупотреба и ги запазете за справка вбъдеще.

• За да предотвратите повреди: преди дасвържете уреда, проверете далинапрежението, отбелязано на уреда,отговаря на напрежението в местнатаелектрическа мрежа.

• Когато сте свършили с гладенето икогато оставяте ютията, дори за малко,винаги:- поставяйте регулатора на парата в

положение О;- поставяйте ютията върху поставката;- изваждайте щепсела от контакта.

• Пазете уреда от деца и не импозволявайте да дърпат кабела.

• Извадете щепсела от контакта, предида напълните ютията с вода и преди даизлеете останалата вода след употреба.

• Никога не потапяйте ютията илипоставката във вода.

• Не слагайте оцет, кола илиантикалциращи агенти в резервоара завода.

• Не използвайте химически омекотенавода.

• Внимавайте кабелът да не се допира догорещата гладеща плоча.

• Изпуснатата пара е гореща иследователно опасна. Никога ненасочвайте парата към хора.

• Винаги съхранявайте ютията върхупоставката й на безопасно и сухо място.

• Някои части на ютията са намазани смалко смазка и в резултат от това припървото използване от ютията може дасе вдигне малко дим. Това явление ебезвредно и след малко престава.

• Слаби хора не бива да се допускат даползват ютията без надзор.Наглеждайте децата, за да не си играятс уреда.

• Проверявайте редовно дализахранващият кабел е здрав ибезопасен. Ако захранващият кабел еповреден, трябва да бъде сменен отPhilips или упълномощен сервизенцентър на Philips, за да се избегнатопасни ситуации.

4 5

2 3

Page 87: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Закрепете поставкатакъм дъската за гладене(или друга подходящаповърхност) чрезстягата (фиг. 6, 7 и 8).

Възможно е също поставката просто да сепостави върху маса. В този случай не енеобходимо да използвате стягата, тъй катогумените крачета отдолу на поставката не йпозволяват да се плъзга. Съветваме ви обаче дане оставяте поставката твърде близо до ръба намасата, тъй като неволно може да я съборите..

87

6 7

8

Таблица

B

C

D

Z

Синтетичниматериали,

напримерацетатни,акрилни,вискозни,

полиамидни,полиестерни.

Коприна

Вълна

Памук Лен

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

“Тази дреха не се глади!”

Етикет синструкцииза гладене

Тип плат Температурна скала

Регулаторна парата

Парен удар Typбo пара пръскане

MINAA

AA

11

AA

AA

AA

AA

AA

AA

22

AA

AA

33

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

Page 88: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

88

Пълнене с вода (за парно гладене и пръскане)• Можете да пълните ютията с обикновена

вода от чешмата.- Преди да пълните

ютията (или преди даизлеете останалатавода от нея),изключете я отконтакта.

- Поставете регулаторана парата (В) вположение O (= безпара)

- Поставете 3-позиционнияпревключвател вположение ∫ (fig. 9)(фиг. 9) и вземете отпоставката ютията беззахранващ кабел (фиг.10).

- Поставете ютията визправено положениеи махнете капачкатаот отвора за пълнене.Напълнете резервоараза вода с максимум230 мл вода (фиг. 11).За целта използвайтечашата за пълнене.

- Затворете капачката на отвора за пълнене.

Настройка на температурата• Проверявайте винаги дали на дрехата, която ще

гладите, има етикет с инструкции за гладене (вж.таблицата). При всички случаи следвайте тезиинструкциите за гладене.

• Ако няма инструкции за гладене, но знаете откакъв плат е дрехата, направете справка с таблицатаза препоръчителна температура на гладене.

• Таблицата е валидна само за основен плат.Тъкани с някаква довършителна обработка(лъскавина, гънки, релеф и др.), се гладят най-добре при по-ниски температури.

• Подредете дрехите според типа на плата:вълнени при вълнени, памучни при памучни и т. н.

• Ютията се нагрява по-бързо, отколкото сеохлажда. Затова трябва да започнете гладенетона дрехите от онези, които изискват най-нискатемпература, като например направените отсинтетични влакна.

• Ако дрехата е направена от няколко видавлакна, винаги избирайте температурата,изисквана за най-деликатните влакна, т.е. най-ниската температура. Ако, например, даденадреха е направена от 60% полиестер и 40%памук, трябва да се глади при температурата заполиестер (1) и без пара.

• Ако не знаете от какъв плат е дрехата,определете подходящата температура, катоизгладите някакво място, което няма да севижда като носите дрехата. Започнете дагладите при относително ниска температура ипостепенно увеличавайте температурата, докатополучите желания резултат.

• Платовете от 100% вълна могат да се гладят приположение за парно гладене. Препоръчва серегулаторът на парата (В) да бъде в максималноположение и да използвате суха кърпа за гладене.

• При парно гладене на вълнени платове може дасе появат лъскави участъци. Можете дапредотвратите това, като обърнете дрехата свътрешната страна навън и я гладите отобратната страна.

• Кадифе и други тъкани, които образуват лъскавипетна, трябва да се гладят само в една посока(по посока на влакната) с много лек натиск.Докато гладите, винаги поддържайте ютията вдвижение.

• Синтетични материали и коприна гладете отобратната страна, за да не се образуват лъскавиучастъци. Не използвайте функцията пръскане,тъй като при пръскане може да се образуватпетна.

Включване на ютията- Поставете ютията върху поставката (фиг. 12).- Завъртете температурната скала до желаната

температура на гладене, посочена върху етикета

на дрехата или втаблицата за платовете(фиг. 13).

- Включете щепсела вконтакта.Кехлибаренатаиндикаторна лампа затемпературата (Н)светва (фиг. 14).

- Ютията е готова за ползване когатокехлибарената индикаторна лампа (Н) първоизгасне, а след това светне отново.

• По време на гладене кехлибаренатаиндикаторна лампа (Н) от време на време светва.

• Ако поставите температурната скала на по-нисканастройка, след като сте гладили при високатемпература, не започвайте веднага да гладите, аизчакайте докато кехлибарената индикаторналампа (Н) светне и изгасне отново.

9

10

MAX

11

12 13

14

HI 568/69

Page 89: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Пръскане T

За да премахнетеупорити гънки на платапри каквато и да етемпература, натиснетеняколко пъти бутона запръскане (С) T за данавлажните плата (Фиг.19). Проврете дали врезервоара за водаима достатъчно вода.

Парно гладене

• Както е показано върху температурната скала(А) и в таблицата, парното гладене е възможносамо при по-високи температури на гладене:2 до 3 при настройки за пара от 1 до 4.3 при настройки за пара 5 и 6.

• При обикновените парни ютии от гладещатаплоча може да покапе вода, ако функцията запара е задействана при твърде нискатемпература. Това предизвиква образуване напетна върху плата. При обикновените парниютии от гладещата плоча може да покапе вода,ако функцията за пара е задействана при твърдениска температура. Това предизвиква образуванена петна върху плата.

• При обикновените парни ютии от гладещатаплоча може да покапе вода, ако функцията запара е задействана при твърде нискатемпература. Това предизвиква образуване напетна върху плата.

- Поставете ютиятавърху поставката.

- Завъртететемпературната скала(А) до желанататемпература нагладене. Проверетедали избранататемпература еподходяща за парногладене (2 до 3)(фиг. 20).

- Включете щепсела вконтакта. Преди дазапочнете да гладите,изчакайте, докатокехлибаренатаиндикаторна лампа за температурата (Н) изгаснеи светне отново.

- Включете щепсела в контакта. Преди дазапочнете да гладите, изчакайте, докатокехлибарената индикаторна лампа затемпературата (Н) изгасне и светне отново.).

89

Гладене със захранващ кабел

- Поставете 3-позиционния превключвател вположение ª (фиг. 15).

- Вземете ютията (с прикрепен захранващ блок)от поставката (фиг. 16).

- Докато гладите, ако искате да оставите ютията,поставяйте я (с прикрепен захранващ блок) иливърху петата й, или върху поставката.

Гладене без захранващ кабел

- Поставете 3-позиционния превключвател вположение ∫ (Фиг. 17).

- Вдигнете ютията (без захранващия блок) отпоставката (фиг. 18).

- Докато гладите, ако искате да оставите ютията,поставяйте я винаги върху поставката.

• Само за модели HI 568/69: можете дапродължавате да гладите, докато индикаторнаталампа е изгаснала. Обаче, ако индикаторнаталампа започне да мига, температурата на ютиятае спаднала под зададената температура нагладене. При това положение трябва дапоставите ютията върху поставката и да яизчакате да загрее отново до зададенататемпература, за да получите оптималнирезултати при гладене.

• Когато сте извършвали парно гладене беззахранващ шнур продължително време и когатосте използвали функцията парен удар или турбопара неколкократно, гладещата плоча може дасе охлади твърде много. По тази причина висъветваме да използвате ютията със захранващшнур, ако възнамерявате да извършвате парногладене продължително време.

15 16

17 18

19

20

21

Page 90: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Червената индикаторна лампа (О) наавтоматичното изключване започва да мига, за дапокаже, че ютията се е изключила, и чувате звуковсигнал (фиг. 25). Вхоризонталноположение ютията щесе изключи след 30секунди. Във вертикалноположение това ставаслед 8 минути.

- Когато вдигнетеотново ютията, червената индикаторна лампа(О) изгасва. Кехлибарената индикаторна лампаза температурата (Н) светва, за да покаже, чеютията се загрява отново. Преди да започнетеда гладите отново, изчакайте кехлибаренатаиндикаторна лампа да изгасне.

Поддръжка

• Съветваме ви да използвате функцията засамопочистване поне веднъж на всеки двеседмици, за да премахнете накипа и другизамърсявания.

• Ако водата, която използвате, е много твърда,трябва да използвате функцията засамопочистване по-често.

- Поставете регулатора на парата (В) в положениеO.

- Отворете капачката на отвора за пълнене инапълнете резервоара за вода до отметкатаМАХ.

- Затворете капачката на отвора за пълнене.- Поставете ютията върху поставката.- Поставете температурната скала (А) в

положение МАХ.- Включете щепсела в контакта.- Оставете ютията да загрее, докато

кехлибарената индикаторна лампа затемпературата (Н) изгасне и след това светнеотново.

- Поставете 3-позиционния превключвател вположение ∫ (фиг. 17) и вдигнете ютията (беззахранващия блок) от поставката (фиг. 18).

- Дръжте ютията вхоризонталноположение надмивката.

- Натиснете бутона засамопочистване (І)(фиг. 26).

- От гладещата плочаизлизат пара икипяща вода.

- Замърсяванията и накипа (ако има такива) сепромиват навън.

90

Турбо пара 0 (само замодели HI 568/69)

Тази функция осигурявадопълнителна пара запремахване на упоритигънки. Ютията подавадопълнителна пара,докато държите натиснатбутона за турбо пара 0 (F).- Натиснете и задръжте в продължение на някоко

секунди бутона за турбо пара 0 (F) (фиг. 22).След това отпуснете бутона.

• Не използвайте функцията турбо пара впродължение на повече от 10 секунди безпрекъсване. Изчакайте поне една минута, предида използвате отново функцията турбо пара.Ако кехлибарената индикаторна лампа затемпературата (Н) светне, ютията се загряваотново.

- Преди да продължите да гладите, изчакайтекехлибарената лампа да изгасне.

Парен удар 9

При натискане на бутон9 (E) от гладещатаплоча се излъчва мощенпарен "удар" (фиг. 23),който е много полезен заотстраняване на упоритигънки. Функцията паренудар може да се използвасамо при високи температури на гладене (2 до3).

Вертикален паренударМожете да използватефункцията парен удар икогато държите ютиятавъв вертикалноположение (фиг. 24).Това помага запремахване на гънки отвисящи дрехи, пердета и др.

Гладене без параПри гладене без пара действайте, както е описаноза парно гладене. Регулаторът за пара (В) обаче,трябва да остане в положение O (= без пара).

Автоматично изключване (само за моделиHI568/69)Ако ютията не е местена известно време в режимна работа без захранващ кабел, нагряващиятелемент се изключва автоматично.

1122

23

24

25

26

Page 91: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

91

- През това време клатете ютията напред-назад.- Освободете бутона за самопочистване след

една минута или когато резервоарът за вода сеизпразни.

- Ако от ютията излизат много нечистотии и/илинакип, повторете процеса на самопочистване.

- Поставете ютията отново върху поставката.Оставете я да загрее отново, докатокехлибарената лампа изгасне.

- Вдигнете ютията от поставката и я прокарайтелеко по старо парче плат, за да изсушитенапълно гладещата плоча.

- Изключете ютията от контакта и я оставете даизстине, преди да я приберете.

Почистване

- Извадете щепсела от контакта и оставетеютията да изстине напълно, преди да япочистите.

- Пазете гладещата плоча от издраскване:избягвайте груб допир до метални предмети.Избършете люспиците накип и другизамърсявания от гладещата плоча с влажна кърпаи неабразивен (течен) почистващ препарат.

- Почистете горната част на уреда с влажна кърпа.- Почиствайте периодично резервоара за вода,

като го напълните с вода и разклатите ютията.Изпразвайте резервоара за вода следпочистване.

Съхраняване

• Поставяйте винаги ютията върху поставката, зада избегнете повреждането на гладещата плоча.

- Извадете щепсела от контакта.

- Поставете регулаторана парата (В) вположение O (= безпара).

- Поставете 3-позиционнияпревключвател вположение ∫ (фиг. 27).

- Вземете ютията отпоставката. Отворете капачката на отвора запълнене и излейте останалата вода (фиг. 28).

- Поставете ютията върху поставката и я оставетеда изстине (фиг. 29).

- Поставете 3-позиционния превключвател вположение при съхраняване - (фиг. 30).При това положение ютията, захранващият блоки поставката се заключват заедно.

- Навийте кабела около поставката. Фиксирайтекрая на кабела с щипката на кабела (фиг. 31).

- Отвъртете стягата на поставката (S) (фиг. 32).- Завинтете фиксиращия винт колкото е

възможно по-нагоре (фиг. 33).

- Сгънете стягата навътре в поставката (фиг. 34).- Само за модели HI 559/69: оставете ютията да

изстине напълно. След това поставетекуфарчето за носене върху поставката.Натиснете куфарчето, за да го заключите къмпоставката. Ще чуете щракване (фиг. 35).

27 28

29

30 31

32 33

34 35

CLICK

Page 92: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

SRPSKI Opšti izgled (sl. 1)

A Regulator temperatureB Kontrola pare:

0 = bez pare1 = minimalna para6 = maksimalna para

C Taster za raspršivanje T

D Mlaznica raspršivačaE Taster za mlaz pare 9

F Taster za turbo paru 0 (tipoviHI568/569)

G Otvor za punjenje rezervoara za voduH Kontrolna lampica za temperaturu

(žuta)I Taster za samočišćenje, za lako uklanjanje

kamencaJ Providni rezervoar za vodu.K Tipska pločicaL Čaša za punjenjeM Grejna pločaN Meka drška (tipovi HI568/569)O Kontrolna lampica "automatskog

isključivanja" (crvena) (tipovi HI568/569)P Jedinica napajanjaQ PostoljeR 3-položajni prekidač

∫ = bežično peglanje- = položaj za odlaganjeª = peglanje sa kablom

S Spona stalkaT Hvataljka za kablU Transportna kutija (tipovi HI559/569)

Pre upotrebe- Tipovi HI559/569: oslobodite transportnu

kutiju (sl. 2) i podignite je sa pegle (sl. 3).

- Potpuno odmotajte kabl za napajanje (sl. 4 i 5).

92

Važno

• Pre upotrebe, pažljivo pročitajte ovauputstva i sačuvajte ih za kasnijuupotrebu.

• Da biste sprečili oštećenja: pre negouredjaj priključite, proverite da li voltažanavedena na uredjaju odgovara naponulokalne električne mreže.

• Nikada ne upotrebljavajte uredjaj ukolikoje na bilo koji način oštećen.

• Kada završite peglanje, i kada pegluostavljate, makar i na kratko, uvek:- postavite kontrolu pare u položaj O;- postavite peglu na stalak;- izvadite utikač iz utičnice.

• Peglu držite van domašaja dece, i nedozvolite da povlače kabl za napajanje.

• Pre nego napunite peglu vodom, iliistočite preostalu vodu nakon upotrebe,isključite utikač iz utičnice.

• Peglu ili stalak nikada ne uranjajte u vodu.• U rezervoar za vodu ne sipajte sirće,

štirak, ili sredstva za uklanjanje kamenca.• Ne upotrebljavajte hemijski tretiranu

vodu.• Ne dozvolite da kabl za napajanje dodje u

dodir sa vrelom grejnom pločom.• Para koja izlazi iz uredjaja je vrela, i stoga

opasna. Nikada ne usmeravajte paruprema drugim osobama.

• Peglu uvek odlažite na stalak, na sigurno isuvo mesto.

• Odredjeni delovi pegle su blagopodmazani i, kao rezultat toga, pri prvojupotrebi pegla se može dimiti. Ovapojava je potpuno bezopasna, i nakonkraćeg vremena će prestati.

• Uredjaj, bez dodatnog nadzora, ne smejuupotrebljavati onemoćale osobe.Nadzirite decu, kako se ne bi igrala sauredjajem.

• Redovno proveravajte da li je kabl zanapajanje još uvek neoštećen i bezbedanza upotrebu. Ukoliko je kabl za napajanjeovog uredjaja oštećen, zamena mora bitiizvršena od strane Philips-a ili Philips-ovog ovlašćenog servisnog centra, kako bise izbegle rizične situacije.

2 3

4 5

Page 93: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Pričvrstite stalak nadasku za peglanje (ilineku drugu pogodnupodlogu) uz pomoćspone (sl. 6, 7 i 8).

Stalak takodje možete postaviti na gornjuploču stola. U ovom slučaju spona vam nećebiti potrebna, jer će gumena podloga nadonjem delu stalka sprečavati klizanje.Medjutim, savetujemo da stalak ne postavljateu blizini ivice stola, jer bi ga neko nepažnjommogao oboriti.

93

Tabela

6 7

8

B

C

D

Z

Sintetika,npr. acetat,

akril, viskoza,poliamid,poliester

Svila

Vuna

PamukPlatno

0

1 - 2

3 - 6

9

9

9

0

0

0

T

T

T

“Ovaj veš ne može se peglati!”

Etiketa sauputstvimaza peglanje

Tip tkanine Regulatortempe-rature

Kontrolapare

Mlaz pare Turbo para Raspršivanje

MINAA

AA

11

AA

AA

AA

AA

AA

AA

22

AA

AA

33

MAX

X X

X

FFO|O

XAM LINEN

HILO

COTONEALGODON

LANALANA SETA

SEDA

NYLONNYLON

Page 94: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

94

Punjenje peglevodom (za peglanjeparom, i raspršivanje)

• Peglu možetenapuniti običnomvodom iz slavine.

- Pre punjenja (iliistakanja preostalevode), peglu isključite iz utičnice.

- Podesite kontrolu pare (B) u položaj O (=bezpare).

- Podesite 3-položajniprekidač u položaj∫(sl. 9) i podignitebežičnu peglu sastalka (sl. 10).

- Peglu postavite uuspravan položaj, iotvorite poklopacotvora za punjenje.Rezervoar za vodunapunite tomaksimuma od 230ml (sl. 11). U tusvrhu upotrebitečašu za punjenje sapiskom.

- Zatvorite poklopacotvora za punjenje.

Podešavanje temperature

• Uvek proverite da li na komadu odeće kojipeglate postoji etiketa sa uputstvima zapeglanje (pogledajte tabelu). Uvek sledite ovauputstva za peglanje.Ukoliko uputstava za peglanje nema, ali znateod koje tkanine je veš napravljen, konsultujtetabelu za preporučene temperature peglanja.

• Tabela važi samo za tkanine, a ne i zamaterijale koji su dodatno obradjeni(površinski sjaj, nabori, reljef, itd). Tkanine safinom obradom najbolje je peglati na nižojtemperaturi.

• Poredjajte veš po tipu tkanine: vuna savunom, pamuk sa pamukom, itd.

• Pegla se brže zagreva nego što se hladi. Stogabiste peglanje trebali da počnete od veša kojizahteva najnižu temperaturu, kao što je odećaod sintetičkih vlakana.

• Ukoliko se tkanina sastoji od mešavinevlakana, uvek izaberite temperaturu kojuzahteva najosetljivije vlakno, tj. najnižutemperaturu. Ako se, na primer, veš sastojiod 60% poliestera i 40% pamuka, trebalo bi gapeglati na temperaturi koja odgovara

poliesteru (1) i bez upotrebe pare.• Ukoliko ne znate koja je tkanina u pitanju,

utvrdite odgovarajuću temperaturu peglanjemdela koji neće biti vidljiv prilikom nošenja iliupotrebe veša. Peglanje počnite sa relativnoniskom temperaturom. Postepenopovećavajte temperaturu dok ne postigneteželjeni rezultat peglanja.Tkanine od 100% vune mogu se peglati uzkorišćenje pare. Preporučujemo da podesitekontrolu pare (B) na maksimum, i koristitesuvu tkaninu za peglanje.

• Kada parom peglate vunene tkanine, mogu sepojaviti sjajni tragovi. Ovo možete sprečititako što ćete okrenuti veš naopako, i peglatiga sa unutrašnje strane.Svilu i sintetičke materijale peglajte sa naličja,kako biste izbegli pojavljivanje sjajnih tragova.Ne upotrebljavajte funkciju raspršivanja, jer bimogla prouzrokovati pojavu fleka.

Uključivanje pegle- Postavite peglu na stalak (sl. 12).- Podesite regulator temperatue na potrebnu

temperaturu peglanja, označenu na etiketiveša ili u tabeli materijala (sl. 13).

- Uključite utikač uutičnicu. Žutakontrolna lampica zatemperaturu (H) ćezasvetleti (sl. 14).

- Pegla je spremna zaupotrebu nakon štose žuta kontrolnalampica (H) ugasi, a zatim ponovo upali.

- U toku peglanja, žuta kontrolna lampica (H)povremeno će zasvetleti.

• Ukoliko ste regulator temperature podesili uniži položaj nakon peglanja na visokojtemperaturi, peglanje nastavite tek nakon štose žuta kontrolna lampica (H) upali, a zatimponovo ugasi.

9

10

MAX

11

12 13

14

HI 568/69

Page 95: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Raspršivanje T

Kako biste ukloniliuporne nabore satkanine pri bilo kojojtemperaturi, nekolikoputa pritisnite tasterza raspršivanje T (C)kako biste nakvasilitkaninu (sl. 19). Proverite da li u rezervoaru imadovoljno vode.

Peglanje parom

• Kao što je naznačeno na regulatorutemperature (A) i u tabeli, peglanje parommoguće je samo pri višim temperaturamapeglanja:2 do 3 - za podešavanja 1 do 43 - za podešavanja 5 i 6.

• Kod konvencionalnih pegli na paru, iz grejneploãe moÏe kapati voda ukoliko je funkcijapare aktivirana na suvieiskoj temperaturi.Ovo izaziva stvaranje fleka na tkanini.

• Medjutim, ova pegla opremljena je drip-stopfunkcijom. Pegla automatski prestaje saproizvodnjom pare ukoliko je podešenatemperatura suviše niska, kako bi se sprečilokapanje iz grejne ploče. Kada se ovo desi,možda ćete čuti "klik". Postavite regulatortemperature (A) na odgovarajućepodešavanje za peglanje parom (neprekoračujte temperaturu peglanja naznačenuna etiketi veša!). Pegla će početi saproizvodnjom pare čim dostigneodgovarajuću (višu) temperaturu.

- Proverite da li u rezervoaru ima dovoljno vode.- Podesite regulator temperature (A) na

odgovarajuću temperaturu peglanja. Proveriteda li izabranatemperaturaodgovara peglanjuparom (2 do 3)(sl. 20).

- Uključite utikač uutičnicu. Sačekajteda se žuta kontrolnalampica zatemperaturu (H)ugasi, a zatimponovo upali, prenego počnete sapeglanjem.

- Skliznite kontrolupare (B) u željenipoložaj (sl. 21).

95

Peglanje sa napajanjem iz mreže- Podesite 3-položajni prekidač u položaj ª

(sl. 15).- Podignite peglu (sa priključenom jedinicom

napajanja) sa stalka (sl. 16).

- Peglu ( sa priključenom jedinicom napajanja)postavite u uspravan položaj, ili na stalakukoliko je odlažete u toku peglanja.

Bežično peglanje- Podesite 3-položajni prekidač u položaj ∫

(sl. 17).- Podignite peglu (bez jedinice napajanja) sa

stalka (sl. 18).

- Peglu uvek postavljajte na stalak, ukoliko jeodlažete u toku peglanja.

• Samo tipovi HI 568/69: sa peglanjem možetenastaviti sve dok je kontrolna lampicaugašena. Ukoliko, medjutim, kontolna lampicapočne da trepće, temperatura pegle spustilase ispod podešene temperature peglanja.Kada se ovo desi, odložite peglu na stalak iostavite je da se ponovo zagreje doprethodno podešene temperature, kako bistepostigli najbolje moguće rezultate peglanja.

• Ukoliko ste duže vreme peglali bez upotrebekabla za napajanje, ili ste nekoliko putaupotrebili funkcije mlaza pare ili turbo pare,grejna ploča može se previše ohladiti. Stogavam savetujemo da peglu uvek koristite sanapajanjem iz mreže, ukoliko planirate dužepeglanje parom.

15 16

17 18

19

20

21

Page 96: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

Automatsko isključivanje (samo tipoviHI568/69)

Ukoliko peglu, pri napajanju iz mreže, nekovreme ostavite da stoji nepomično, grejnielement će se automatski isključiti. Kako bioznačila da se pegla sama isključila, crvenakontrolna lampica automatskog isključivanja (O)počeće da trepće, ičućete zvučni signal (sl.25). U vodoravnompoložaju, pegla će seisključiti nakon 30sekundi. U uspravnompoložaju, ovo će sedesiti nakon 8 minuta.- Kada ponovo

podignete peglu,crvena kontrolna lampica (O) će se ugasiti.Pali se žuta kontrolna lampica za temperaturu(H), kako bi označila da se pegla ponovogreje. Sačekajte da se žuta kontrolna lampicaugasi, pre nego ponovo počnete sa peglanjem.

Održavanje

• Preporučujemo da funkciju samočišćenjakoristite najmanje jednom u dve nedelje, kakobiste uklonili naslage kamenca i drugenečistoće.

• Ukoliko je voda koju upotrebljavate izuzetnotvrda, funkciju samočišćenja treba češćekoristiti.

- Podesite kontrolu pare (B) u položaj O.- Otvorite poklopac otvora za punjenje i

napunite rezervoar do oznake MAX.- Zatvorite poklopac otvora za punjenje.- Postavite peglu na stalak.- Podesite regulator temperature (A) na MAX.- Uključite utikač u utičnicu.- Ostavite peglu da se zagreva dok se žuta

kontrolna lampica za temperaturu (H) neugasi, a zatim ponovo upali.

- Postavite 3-položajni prekidač u položaj ∫(sl. 17) i uklonite peglu (bez jedinicenapajanja) sa stalka (sl. 18).

- Peglu držite iznad sudopere, u vodoravnompoložaju.

- Pritisnite taster zasamočišćenje (I) (sl. 26).Para i ključala vodapoteći će iz grejneploče.

- Nečistoće i naslagekamenca (ukolikopostoje) će se isprati.

96

Tubo para 0 (samo tipovi HI 568/69)

Ova funkcija obezbedjuje dodatnu paru zauklanjanje upornih nabora. Pegla će proizvoditidodatnu paru sve dok držite pritisnut tasterturbo-steam 0 (F).- Pritisnite i zadržite

taster turbo-steam 0

(F) nekoliko sekundi(sl. 22). Zatimotpustite taster.

- Ne koristite turbo-steam funkciju dužeod 10 minuta bezprekida. Pre ponovne upotrebe turbo-steamfunkcije, sačekajte najmanje 1 minut. Ukolikose žuta kontrolna lampica (H) upali, pegla seponovo greje.

- Sačekajte da se žuta kontrolna lampica ugasi,pre nego nastavite sa peglanjem.

Mlaz pare 9

Pritiskom na taster 9

(E) snažan "mlaz" pare,koji može biti vrlokoristan pri uklanjanjuupornih nabora,emitovaće se iz grejneploče (sl. 23). Funkcija "mlazpare" može se koristitisamo pri visokimtemperaturama peglanja(2 do 3).

Vertikalni mlaz pareFunkciju "mlaz pare"možete koristiti i kadaje pegla u uspravnompoložaju (sl. 24). Ovoje korisno za uklanjanjenabora sa okačeneodeće, zavesa, itd.

Peglanje bez pare

Da biste peglali bez pare, nastavite kao što jeopisano u odeljku "Peglanje parom". Medjutim,kontrola pare (B) trebalo bi da ostane upoložaju O (=bez pare).

1122

23

24

25

26

Page 97: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

- Peglu ljuljajte napred-nazad u tokusamočišćenja.

- Taster za samočišćenje otpustite nakon 1minuta, ili ukoliko se rezervoar za voduisprazni.

- Ukoliko iz pegle izlazi dosta nečistoće i/ilikamenca, ponovite proces samočišćenja.

- Postavite peglu nazad na stalak. Ostavite je dase zagreva dok se žuta kontrolna lampica neugasi.Uklonite peglu sa stalka, i nežno predjitenjome preko komada stare tkanine, kakobiste utvrdili da li je grejna ploča potpunosuva.

- Pre odlaganja, isključite peglu iz utičnice iostavite je da se ohladi.

Čišćenje

- Izvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj dase ohladi pre nego počnete sa čišćenjem.

- Grejnu ploču održavajte glatkom: izbegavajtekontakt sa metalnim predmetima.Gornji deo uredjaja čistite vlažnomtkaninom.

- Povremeno čistite rezervoar za vodu, takošto ćete ga napuniti vodom i protresti peglu.Nakon čišćenja ispraznite rezervoar za vodu.

Odlaganje- Peglu uvek odlažite na stalak, kako biste

sprečili oštećivanje grejne ploče.- Postavite kontrolu pare (B) u položaj O

(=bez pare).

- Postavite 3-položajniprekidač u položaj ∫(sl. 27).

- Podignite peglu sastalka. Otvoritepoklopac otvora zapunjenje, i istočitepreostalu vodu (sl.28).

- Postavite peglu nastalak, i ostavite je da se ohladi (sl. 29).

- Postavite 3-položajni prekidač u položaj zaodlaganje - (sl. 30). Pegla, jedinica napajanja, istalak, sada su medjusobno pričvršćeni.

- Namotajte kabl oko stalka. Kraj kablaučvrstite odgovarajućom hvataljkom (sl. 31).

Odvrnite sponu stalka (S) (sl. 32).- Navrtanj za učvršćivanje namotajte naviše što

je dalje moguće (sl. 33).

- Spakujte sponu ustalak (sl. 34).

- Samo tipoviHI559/69: ostavite dase pegla potpunoohladi. Zatimpostavitetransportnu kutijupreko stalka.Pritisnite kutiju kakobiste je pričvrstili zastalak. Čućete "klik"(sl. 35).

97

27 28

29

30 31

32 33

34

35

CLICK

Page 98: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

98

Page 99: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

99

Page 100: HI 569/568/559/558 Azur Excel Plus 'Cord/Cordless' 568/69 HI 569/69 S Q R T P N U D F C E O H A J G I B K M H H O F English General description (fig. 1) A Temperature control (rotate)

www.philips.com 4239 000 52352u