In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano...

12
In Loving Memory FRANZ-PAUL DECKER 1923-2014 Sunday, September 14, 2014 POLLACK HALL – McGill University

Transcript of In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano...

Page 1: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

In Loving MemoryFRANZ-PAUL DECKER

1923-2014

Sunday, September 14, 2014POLLACK HALL – McGill University

Page 2: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

Morgen! op. 27, no. 4richard Strauss

1864-1949

Morgen!Und morgen wird die Sonne wieder scheinen

und auf dem Wege, den ich gehen werde,wird uns, die Glücklichen sie wieder eineninmitten dieser sonnenatmenden Erde…

und zu dem Strand, dem weiten, wogenblauen,werden wir still und langsam niedersteigen,

stumm werden wir uns in die Augen schauen,und auf uns sinkt des Glückes stummes Schweigen...

Tomorrow!And tomorrow the sun will shine againAnd on the path, which I shall follow,

She will again unite us lucky onesAs all around us the earth breathes in the sun.

Slowly, silently, we will climb downTo the wide beach and the blue waves,

In silence, we will look in each other’s eyesAnd the mute stillness of happiness will sink upon us.

Demain!Et demain le soleil brillera encore,Et sur le chemin que je prendrai,

Il nous réunira, nous les bienheureux, à nouveauSur cette terre qui respire le soleil.

Et sur la rive, vaste, aux vagues bleues,Nous descendrons tranquillement et lentement,

Silencieusement nous nous regarderons dans les yeuxEt le silence du bonheur descendra sur nous.

Page 3: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

WELCOME

Kelly riceDirector, University Advancement Schulich School of Music McGill University

Sean FergusonDean, Schulich School of Music McGill University

Quintet in e-Flat Major For piano and WindS, K. 452i. largo – allegro ModeratoW.a. Mozart (1756-91)Margaret Morse, oboe Michael Dumouchel, clarinet Stéphane Lévesque, bassoon John Zirbel, horn Olga Gross, piano

uri MayerArtistic Advisor, Orchestra London Canada Professor of Conducting, University of Toronto and Royal Conservatory of Music

String Quartet in d Major, op. 76, no. 5ii. largojoseph Haydn (1732-1809)Axel Strauss, violin Byungchan Lee, violin Douglas McNabney, viola Kathleen DeCaen, cello

robert MarkowProgram Annotator and Journalist Former Member of OSM, French Horn

Morgen! op. 27, no. 4richard Strauss (1864-1949)Dominique Labelle, soprano Michael McMahon, piano

louis Charbonneau Former Principal Timpani, OSM

tribute, Orchestra Simfónica de Barcelona i Nacional de Catalunya

oblivionÁstor piazzolla (1921-92)Arr. Juan C. CiriglianoLuís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano

douglas payson Sturdevant Manager of Artist Training and Outreach NAC

thank You & tributeArabella & Ariadne Decker

CapriCCio For String Quartet in e Minor, op. 81, no. 3Felix Mendelssohn (1809-47)Luís Grinhauz, violin Alison Mah-Poy, violin Ann Chow, viola Sylvain Murray, cello

RECEPTION

Page 4: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

Franz-Paul DeckerJune 22, 1923 – May 19, 2014

Maestro Franz-Paul Decker was a conductor of international reputation who played an important role in musical life.

A native of the Rhineland, Maestro Decker studied composition and conduct-ing at the Cologne Hochschule für Musik and was a graduate of the University of Cologne. He made his conducting début with the Cologne Opera at the young age of 22. Four years later, he was called to Wiesbaden where he undertook the musical direction of both the Wiesbaden Symphony and the Staatsoper. Subse-quently, he became music director of the Bochum Symphony Orchestra and in 1962, accepted the position of music director of the Rotterdam Philharmonic where he gained international recognition.

As a result of several European tours with that orchestra he was asked to fulfill engagements with some of Europe’s finest orchestras including all five major London orchestras, the Leningrad Philharmonic, the RIAS Symphony Orches-tra Berlin and the Berlin Philharmonic Orchestra, the French National Radio Orchestra, the Orchestre de la Suisse Romande, the Vienna Symphony Orchestra, Moscow Philharmonic, and Santa Cecilia in Rome.

Maestro Decker’s North American career began in 1965 with the National Youth Orchestra of Canada. In 1967, he was chosen to succeed Zubin Mehta as Music Director of the Montreal Symphony Orchestra, a position he held for nine years. He then became artistic advisor to the Calgary Philharmonic and the Winnipeg Symphony. He was a regular guest conductor of the National Arts Centre Or-chestra where he was Principal Guest Conductor from 1991 to 1999. He regularly appeared as guest conductor with many other Canadian Symphony Orchestras.

Maestro Decker was the Principal Guest Conductor of the Orquestra Simfònica de Barcelona, where he had been Music Director from 1986 to 1992. In Septem-

Page 5: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

ber 1995 he was named Conductor Laureate of the New Zealand Symphony Or-chestra with whom he had enjoyed a highly acclaimed association of 30 years as well as holding the position of Principal Conductor from 1990 to 1994. In 1992 he led the Orchestra to the Expo at Seville, Spain, to perform with Kiri Te Kanawa.

Maestro Decker conducted 85 different operas during his distinguished career. In North America alone, he conducted performances at the National Arts Centre, the Opéra de Québec, the Opéra de Montréal, Houston Opera, Dallas Opera, Chi-cago Lyric Opera and Tulsa Opera. He conducted five different highly acclaimed productions of Wagner’s Tristan und Isolde, with Jon Vickers in the title role, in Chicago, Dallas, Montreal, Río de Janeiro and Barcelona.

He was a frequent conductor of concerts and operatic productions at the Teatro Colón Buenos Aires receiving great public and critical acclaim for his perfor-mances of Parsifal, Ariadne auf Naxos, Aida, Der fliegende Holländer, Fidelio and Tristan und Isolde. Between 1992 and 1998, he presented the complete Mahler cycle at the Teatro Colón. He also presented the complete Wagner Ring of the Nibelung there beginning in 1995 with Das Rheingold, Die Walküre in 1996, Siegfried in 1997 and Götterdämmerung in 1998. In July 1998, also at the Teatro Colón, he conducted Richard Strauss’s Der Rosenkavalier.

In the summer of 1997, Maestro Decker and the New Zealand Symphony staged the New Zealand premiere of Wagner’s Ring of the Nibelung.

Maestro Decker worked with many of the world’s greatest soloists, including Artur Rubinstein, Emil Gilels, Shura Cherkassky, Clara Haskil, Ida Haendel, Martha Argerich, Hélène Grimaud, Elisabeth Schwarzkopf, Jessye Norman, Dame Kiri Te Kanawa, Jon Vickers, and Sir John van Kesteren, with whom he regularly performed “An Evening in Vienna,” the cherished tradition of present-ing an evening of Johann Strauss’ waltzes, polkas, marches and arias. His televi-sion broadcast of a Christmas concert with Luciano Pavarotti and the Montreal Symphony Orchestra, filmed at Notre-Dame Basilica in Montreal in 1978, is broadcast annually around the world.

Maestro Decker received awards and distinctions from the governments of Bra-zil, Holland, Germany and Canada.

He was awarded an honorary doctorate from Concordia University and an honorary doctorate of music from McGill University in 2002. In 2006, he had the honour of receiving the Cruz Sant Jordi, the prestigious Order of the Province of Catalunya, Spain.

Maestro Franz-Paul Decker will forever be remembered and honoured by music lovers all over the world, as a distinguished musician passionately committed to music and music as an educational force.

Page 6: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

We would like to thank the many wonderful individuals, who have dedicated their time and effort towards the organization of this memorial concert, and those who have shared so many memories and kind words.

Special thanks to the following friends, without whose help this event would not have been possible.

Louis CharbonneauLuke DespatieSean FergusonCarrie HaberUri MayerDouglas McNabneyOrchestra Simfónica de Barcelona i Nacional de Catalunya (OBC)Luís & Berta GrinhauzStéphane LévesqueRobert MarkowKelly RiceSchulich School of Music, McGill UniversityClaire SegalElin SoderstromDouglas Payson Sturdevant

Thank You!Christa, Arabella and Ariadne Decker

To keep Franz-Paul Decker’s memory alive and to support those striving to pursue the same passion for music and conducting, a fund has been established in his name.

Donations in his memory can be made to:The Franz-Paul Decker Memorial Fund in ConductingSchulich School of Music of McGill UniversityOffice of University Advancement555 Sherbrooke St. WestMontreal, QC H3A 1E3514-398-8153

A word of thanks to those, who have already contributed so generously.

Page 7: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

Nous aimerions remercier les nombreuses personnes formidables qui ont consacré leur temps et leurs efforts à l’organisation de ce concert commémora-tif ainsi que ceux et celles qui ont partagé tant de merveilleux souvenirs et de paroles aimables.

Nous remercions tout particulièrement les ami(e)s ci-dessous. Sans leur aide, la tenue de cet événement n’aurait pas été possible.

Louis CharbonneauLuke DespatieSean FergusonCarrie HaberUri MayerDouglas McNabneyOrchestra Simfónica de Barcelona i Nacional de Catalunya (OBC)Luís et Berta GrinhauzStéphane LévesqueRobert MarkowKelly RiceSchulich School of Music, McGill UniversityClaire SegalElin SoderstromDouglas Payson Sturdevant

Merci!Christa, Arabella et Ariadne Decker

Afin de perpétuer le souvenir de Franz-Paul Decker et d’appuyer ceux et celles qui s’efforcent de poursuivre la même passion pour la musique et la direction d’orchestre, un fonds a été créé en son nom.

Vous pouvez faire un don en sa mémoire à l’adresse suivante :Fonds commémoratif pour la direction d’orchestre Franz-Paul Decker École de musique Schulich de l’Université McGillBureau du développement555, rue Sherbrooke ouestMontréal (Québec) H3A 1E3514-398-8153

Nous remercions tous ceux et celles qui ont déjà contribué si généreusement.

Page 8: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

Le maestro Decker est le principal chef invité de l’Orquestra Simfònica de Bar-celone, dont il est le directeur musical de 1986 à 1992. En septembre 1995, il est nommé chef lauréat de l’orchestre symphonique de la Nouvelle-Zélande, avec lequel il entretient une association hautement acclamée pendant 30 ans et dont il est chef d’orchestre attitré de 1990 à 1994. En 1992, il dirige l’orchestre à l’Expo de Séville, en Espagne, où il se produit avec Kiri Te Kanawa.

Le maestro Decker dirige 85 opéras au cours de sa carrière distinguée. En Améri-que du Nord, il dirige des concerts au Centre national des Arts, à l’Opéra de Québec, à l’Opéra de Montréal, à l’opéra de Houston, à l’opéra de Dallas, à l’opéra lyrique de Chicago et à l’opéra de Tulsa. Il dirige cinq productions très acclamées de Tristan et Isolde de Wagner, mettant en vedette Jon Vickers dans le rôle prin-cipal, à Chicago, Dallas, Montréal, Rio de Janeiro et Barcelone.

Il dirige souvent des concerts et des productions d’opéra au Teatro Colón, à Buenos Aires, où le public et les critiques acclament ses prestations dans Parsifal, Ariadne auf Naxos, Aïda, Der fliegende Holländer, Fidelio et Tristan et Isolde. Entre 1992 et 1998, il présente le cycle complet des symphonies de Mahler au Teatro Colón. Il y présente également le cycle complet de L’anneau de Nibelung à partir de 1995 avec Das Rheingold, suivi de Die Walküre en 1996, Siegfried en 1997 et Götterdämmerung en 1998. En juillet 1998, il dirige Der Rosenkavalier de Richard Strauss également au Teatro Colón.

À l’été 1997, le maestro Decker et l’orchestre symphonique de la Nouvelle-Zélande présentent la première néo-zélandaise de L’anneau de Nibelung de Wagner.

Le maestro Decker collabore avec un grand nombre des plus grands solistes au monde, notamment Artur Rubinstein, Emil Gilels, Shura Cherkassky, Clara Haskil, Ida Haendel, Martha Argerich, Hélène Grimaud, Elisabeth Schwarzkopf, Jessye Norman, Dame Kiri Te Kanawa, Jon Vickers et Sir John van Kesteren, avec qui il produit régulièrement « An Evening in Vienna », tradition bien-aimée d’une soirée de présentation des valses, polkas, marches et arias de Johann Strauss. Sa production télévisée d’un concert de Noël avec Luciano Pavarotti et l’Orchestre symphonique de Montréal, filmée à la basilique Notre-Dame de Mon-tréal à Montréal en 1978, est diffusée tous les ans dans le monde entier.

Le maestro Decker reçoit des prix et distinctions des gouvernements du Brésil, des Pays-Bas, de l’Allemagne et du Canada.

Il reçoit également un doctorat honorifique de l’Université Concordia et un doctorat honorifique en musique de l’Université McGill en 2002. En 2006, il a l’honneur de recevoir le prestigieux ordre Cruz Sant Jordi de la Catalogne, en Espagne.

La mémoire du maestro Franz-Paul Decker sera honorée à tout jamais par les mélomanes du monde entier, car il était un musicien distingué qui se consacrait passionnément à la musique et à son pouvoir éducatif.

Page 9: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

Franz-Paul Decker 22 juin 1923 – 19 mai 2014

Le maestro Franz-Paul Decker était un chef d’orchestre de renommée internatio-nale qui a joué un rôle de taille dans l’univers de la musique.

Natif de la Rhénanie, le maestro Decker étudie la composition et la direction d’orchestre à la Hochschule für Musik de Cologne et reçoit un diplôme de l’université de Cologne. Il dirige un orchestre pour la première fois à l’opéra de Cologne alors qu’il n’a que 22 ans. Quatre ans plus tard, il est invité à assumer la direction musicale de l’orchestre symphonique de Wiesbaden et du Staatsoper. Il devient ensuite directeur musical de l’orchestre symphonique de Bochum, puis, en 1962, directeur musical de l’orchestre philharmonique de Rotterdam, où il acquiert une renommée internationale.

À la suite de plusieurs tournées européennes avec cet orchestre, il est invité à se produire avec certains des plus grands orchestres européens, dont les cinq principaux orchestres de Londres, l’orchestre philharmonique de Leningrad, l’orchestre symphonique de la RIAS à Berlin et l’orchestre philharmonique de Berlin, l’Orchestre national de France, l’Orchestre de la Suisse romande, l’orchestre symphonique de Vienne, l’orchestre philharmonique de Moscou et l’orchestre de Santa Cecilia à Rome.

Le maestro Decker entame sa carrière nord-américaine en 1965 avec l’Orchestre national des jeunes du Canada. En 1967, il succède à Zubin Mehta comme di-recteur musical de l’Orchestre symphonique de Montréal, auquel il se consacre pendant neuf ans. Il devient ensuite conseiller artistique auprès de l’orchestre philharmonique de Calgary et de l’orchestre symphonique de Winnipeg. Il est régulièrement chef invité à l’Orchestre du Centre national des Arts, où il est le principal chef invité de 1991 à 1999. Il se produit régulièrement à titre de chef invité pour de nombreux autres orchestres symphoniques canadiens.

Page 10: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

BIENVENUE

Kelly rice

Directeur, Avancement universitaire École de musique Schulich de l’Université McGill

Sean Ferguson

Doyen École de musique Schulich de l’Université McGill

Quintette en Mi bÉMol Majeur pour piano et CordeS, K. 452

i. largo – allegro Moderato

W.a. Mozart (1756-91)

Margaret Morse, hautbois Michael Dumouchel, clarinette Stéphane Lévesque, basson John Zirbel, cor Olga Gross, piano

uri Mayer

Conseiller artistique, Orchestra London Canada Professeur de direction d’orchestre, University of Toronto et Royal Conservatory of Music

Quatuor À CordeS en rÉ Majeur, op. 76, no 5

ii. largo

joseph Haydn (1732-1809)

Axel Strauss, violon Byungchan Lee, violon Douglas McNabney, alto Kathleen DeCaen, violoncelle

robert Markow

Commentateur de programme et journaliste Ancien membre de l’OSM, cor français

Morgen! op. 27, no 4 richard Strauss (1864-1949)

Dominique Labelle, soprano Michael McMahon, piano

louis Charbonneau

Ancien timbalier solo, OSM

Hommage, Orchestra Simfónica de Barcelona i Nacional de Catalunya

oblivion

Ástor piazzolla (1921-92)

Arr. Juan C. Cirigliano

Luís Grinhauz, violon Berta Grinhauz, piano

douglas payson Sturdevant

Gestionnaire de la formation des artistes et du rayonnement CNA

remerciements et hommage

Arabella et Ariadne Decker

CapriCCio en Mi Mineur : op. 81, no 3

Felix Mendelssohn (1809-47)

Luís Grinhauz, violon Alison Mah-Poy, violon Ann Chow, alto Sylvain Murray, violoncelle

RÉCEPTION

Page 11: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

Morgen! op. 27, no 4richard Strauss

1864-1949

Morgen!Und morgen wird die Sonne wieder scheinen

und auf dem Wege, den ich gehen werde,wird uns, die Glücklichen sie wieder eineninmitten dieser sonnenatmenden Erde…

und zu dem Strand, dem weiten, wogenblauen,werden wir still und langsam niedersteigen,

stumm werden wir uns in die Augen schauen,und auf uns sinkt des Glückes stummes Schweigen...

Tomorrow!And tomorrow the sun will shine againAnd on the path, which I shall follow,

She will again unite us lucky onesAs all around us the earth breathes in the sun.

Slowly, silently, we will climb downTo the wide beach and the blue waves,

In silence, we will look in each other’s eyesAnd the mute stillness of happiness will sink upon us.

Demain!Et demain le soleil brillera encore,Et sur le chemin que je prendrai,

Il nous réunira, nous les bienheureux, à nouveauSur cette terre qui respire le soleil.

Et sur la rive, vaste, aux vagues bleues,Nous descendrons tranquillement et lentement,

Silencieusement nous nous regarderons dans les yeuxEt le silence du bonheur descendra sur nous.

Page 12: In Loving Memory - McGill University · oblivion Ástor piazzolla (1921-92) Arr. Juan C. Cirigliano Luís Grinhauz, violin Berta Grinhauz, piano douglas payson Sturdevant Manager

À la douce mémoire deFRANZ-PAUL DECKER

1923-2014

Le dimanche 14 septembre 2014SALLE POLLACK – Université McGill