Información para el usuario F E des cytostatiques et ... · cos. Barrera de protección:...

2
Benutzerinformaon Schutzkiel und Schutzarmstulpen für Zytostaka und biologische Gefahrstoffe User Informaon Protecve gown and protecve sleeves for cytostacs and biological hazards Informazioni per l’utente Camici e manico protevi an-citostaci e agen biologici pericolosi Noce d’ulisaon Blouse et manchees de protecon pour la manipulaon des cytostaques et contre les agents infeceux Información para el usuario Manguitos y bata de protección contra citostácos contra agentes infecciosos BERNER Internaonal GmbH Mühlenkamp 6, 25337 Elmshorn Tel +49 4121 4356-0 Fax +49 4121 4356-20 www.berner-safety.de [email protected] 12 021 K E F GB I D 1. Lire attentivement la présente notice d’utilisation avant le début de toute activité ! Tous les employés doivent être formés à l’utilisation de l’EPI 1) au moins une fois par an. 1) : équipement de protection individuelle 2. Domaine d’application et propriétés Protection maximale et confort optimal : homologué et certifié en tant que EPI complexe de la catégorie III ; protection optimale des personnes et des produits manipulés (version stérile) ; manches et plastron enduits, imperméables aux liquides; port plaisant et confortab- le; matériau peu pelucheux et pauvre en particules ; bas des manches à poignets tricotés ou élastiques. Versions stériles et non stériles. Blouse de protection : encolure relevée ; partie dorsale aérée ; fermeture pratique par bande velcro au niveau de la nuque. Domaine d’application : blouse de protection et manchettes couvre-bras appropriées pour la manipulation de médicaments classés CMR1) (par ex. agents cytostatiques, virustatiques). Propriétés protectrices : aucune garantie de protection pour tous les médicaments et substances chimiques CMR ! Barrière de protection : revêtement des manches et/ou du plastron, imperméable aux liquides. Toujours porter le côté enduit à l’extérieur. Enfiler les manchettes protège-bras de manière à ce que la couture soit orientée vers le bas. D’après les résultats de contrôle selon EN 14126:2003, nous pensons que la matière enduite représente une barrière élevée contre les bactéries et les virus. Dans le cas d’une exposition à des substances biologiques dangereuses ne correspondant pas au degré d’étanchéité du vêtement de protection, une biocontamination du porteur peut survenir. Avant tout usage : vérifier que l’équipement n’est pas détérioré ! Ne pas utiliser une blouse de protection et des manchettes protège-bras endommagées ! Protection maximale et confort optimal : homologué et certifié en tant que EPI complexe de la catégorie III; Elimination : déchets soumis à une surveillance (code d’identification : 18 02 04 selon la directive 2000/532/CE), déchets assujettis à une étroite surveillance en cas de forte contamination (code d’identification : 18 01 08* selon la directive 2000/532/CE) ; les collecter et les évacuer séparément ! 1) : cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction 3. Modèles 3.1 Blouse de protection Taille S M L XL Tour de poitrine 76-92 92-108 108-124 124-140 Taille corporelle 152-164 164-176 176-194 176-194 3.1.1 Blouse bleue avec manches à poignets tricotés d’article non stérile Unité de condit. 15/10* Pièce 6700 6800 6900 100072* stérile 10 6701 6801 6901 100073 3.1.2 Blouse bleu clair avec manches à poignets élastiques d’article non stérile Unité de condit. 15 Pièce - 6500 6550 - stérile 10 - 6600 6650 - 3.2 Manchettes protège-bras Taille Universelle (longueur env. 520 mm) 3.2.1 Manchettes bleues à poignets tricotés d’article non stérile Unité de condit. 50 Paire 6000 stérile 40 6001 3.2.2 Manchettes bleu clair à poignets élastiques d’article non stérile Unité de condit. 50 Paire 6200 stérile 30 6300 4. Stérilisation Fumigation à l’oxyde d’éthylène 5. Propriétés du matériau Matériau Toile tissée en polypropylène Masse surfacique 42 g/m² Revêtement imperméable aux liquides Polyéthylène (épaisseur d’env. 25 µm) Poids total de la blouse / paire de manchettes 120-141 g / 20-36 g 5.1 Propriétés mécaniques Exigence Niveau de performance Résistance à l’abrasion (1-6) selon norme EN 530 2 Résistance à la perforation (1-5) selon EN 863 1 Résistance de la couture (1-5) selon norme ISO 13935-2 2 Stabilité de fissurage au pliage (1-6) selon ISO 7854 3 Résistance au déchirement (1-5) selon norme ISO 9073-4 Sens longitudinal: 3 Sens transversal: 4 5.2 Protection contre les dangers chimiques ; pénétration 1 ) selon la norme EN 374 partie 3 Produit chimique Temps de pénétration 2) [min] Classe de performance (1-6) 3) Carmustine > 140 4 Amsacrine > 480 6 Cisplatin > 480 6 Cyclophosphamide > 480 6 Doxorubicine > 480 6 5-Fluorouracil > 30 2 Methotrexate > 480 6 Paclitaxel > 480 6 Thiotepa > 480 6 Vincristine > 480 6 NaOH (Hydroxide de sodium) 30% > 480 6 1): migration d’un produit chimique à travers un matériau au niveau moléculaire. 2): à un taux de perméation de 1µg/min cm². 3): la classe de performance ne reflète pas la durée de protection réelle garantie sur le lieu de travail ! 5.3. Protection contre les agents infectieux selon EN 14126:2003 Résistance contre la pénétration des germes pathogènes transmis par le sang en utilisant le virus Phi-X174 ISO 16604:2004 Pression hydrostatique avec laquelle la matière passe le contrôle Catégorie de puissance (1-6)² 20 kPA 6 Résistance contre la pénétration de la barrière bactérienne à l’état humide EN ISO 22610:2006 Temps de pénétration t [min] Catégorie de puissance (1-6)² T > 75 6 Résistance contre la pénétration d’aérosols biologiquement contaminés ISO/DIS 22611:2003 – Durchtritt (log R ) >5- Rapport de pénétration (log) Catégorie de puissance (1-3)² log 5 3 Résistance contre la pénétration microbique à l’état sec ISO 22612 :2005 Pénétration (log des UFC)³ Catégorie de puissance (1-3)² Log des UFC < 1 1 6. Consignes d’utilisation Intervalle de remplacement des blouses et des manchettes de protection : quotidien dans le cas d’un emploi pendant une durée maximale de 8 h ; immédiat en présence d’une contamination manifeste ! Usage unique ! 7. Conseils d’entretien Ne pas laver, ne pas repasser, ne pas mettre au sèche-linge ni nettoyer à sec. 8. Marquage CE Selon la directive sur les EPI 89/686/CEE relative aux EPI complexes de la catégorie III, en référence par le normes DIN EN 14605 (2009), EN 14126 (2003). Essai de prototype CE + mesures de contrôle effectués par l’instance d’homologation « 0299 » dûment notifiée à cet effet. 9. Instance d’homologation notifiée « 0299 » Comité technique spécialisé en matière d’équipements de protection individuelle, organisme de certification et de contrôle DGUV-Test, Zwengenberger Str. 68, D-42781 Haan , Allemagne. 10. Système de gestion de l’assurance qualité Testé et certifié conforme aux normes DIN EN ISO 9001 : 2008 par la société TÜV Management Service GmbH. 11. Conditions de transport et de stockage Dans l’obscurité (à l’abri des rayons solaires et UV directs) ; dans un endroit frais (entre +5 et +40° C) ; dans un endroit sec ; sans contact avec des objets pointus et/ou tranchants. 12. Date de fabrication 1er +2ème chiffres = mois, 3ème – 6ème chiffres = année. 13. Date de péremption Version non stérile : 5 ans à partir de la date de fabrication. Version stérile : 4 ans à partir de la date de stérilisation. 14. Numéro de lot N° de lot de la version stérile : 4 chiffres qui se suivent. 15. Droits d’auteur et de propriété industrielle Les sigle Z+ B+ de ce groupe de produits est une marque commerciale déposée et protégée. Toute infraction aux droits de propriété industrielle est passible de poursuites judiciaires. La société BERNER INTERNATIONAL GMBH décline toute garantie et toute responsa- bilité à l’égard de blouses de protection et de manchettes protège-bras qui seraient employées hors du champ des applications dûment spécifiées. La version allemande de la notice d’utilisation fait foi en cas de traductions en langue étrangère. La teneur de cette notice peut être modifiée à tout instant sans préavis. La notice d’utilisation est la propriété de la société BERNER INTERNATIONAL GMBH et ne doit pas être transmise même partiellement à des tiers, copiée, reproduite ni exploitée à des fins publicitaires sans autorisation écrite. Sous réserve de modifications techniques. © BERNER INTERNATIONAL GMBH. Notice d’utilisation Blouse et manchettes de protection pour la manipulation des cytostatiques et contre les agents infectieux Información para el usuario Bata de protección y mangas de protección para citostáticos y sustancias biológicas peligrosas 1. Lea con cuidado la siguiente información Todos los empleados deberán ser formados al menos una vez al año en el uso de EPI 1) . 1) : Equipos de Protección Individual 2. Ámbito de aplicación y propiedades Máxima protección y confort: Certificado tipo EPI de categoría III; protección óptima del individuo y del producto (tipo de producto: esterilizado); impermeable en la parte delantera y en los brazos; ropa cómoda; hecho de un material que no lleva hilos ni partículas; puños con elástico o con goma. Tipo de producto: esterilizado y no esterilizado. Bata de protección: Cuello alto; transpirable en la zona de la espalda; práctico cierre de velcro en el cuello. Ámbito de aplicación: Manguitos y bata de protección para la manipulación de CMR 1) (Ej.: citostáticos, virostáticos). Capacidad de protección: No existe garantía de protección para todos los CMR ni todos los productos quími- cos. Barrera de protección: Impermeable en la parte delantera y en la zona de los brazos. La bata de protección siempre debe llevarse puesta con la parte impermeable hacia fuera. Los manguitos deben ponerse con la costura hacia dentro. De acuerdo con los resultados de la prueba conforme a EN 14126:2003, el material revestido constituye una barrera resistente contra bacterias y virus. En caso de exposici- ón a sustancias biológicas peligrosas que no se correspondan con el grado de estanqueidad del traje de protección, puede producirse una biocontaminación de la persona que lo lleve puesto. Antes de su utilización: Revise la prenda para comprobar que no está deteriorada. No se ponga nunca una prenda que esté deteriorada. Eliminación de residuos: Los residuos deberán ser eliminados bajo supervisión. (Código de residuos 18 02 04 de conformidad con la Decisión 2000/532/CEE). En el caso de que se produzcan residuos altamente contaminantes, será necesaria una vigilancia especial (Código de residuos 18 01 08* de conformidad con la Decisión 2000/532/CEE). Los residuos deberán ser clasificados para su recogida y eliminación. 1): Cancerígenos, mutágenos y tóxicos para la reproducción 3. Tipos 3.1 Bata de protección Talla S M L XL Contorno (cm) 76-92 92-108 108-124 124-140 Largo (cm) 152-164 164-176 176-194 176-194 3.1.1 Bata azul con puños fruncidos artículo Sin esterilizar uni- dad 6700 6800 6900 100072* Esterilizado 6701 6801 6901 100073 3.2.1 Bata azul claro con puños elásticos artículo Sin esterilizar Uni- dad - 6500 6550 - Esterilizado - 6600 6650 - 3.2 Manguitos de protección Talla Universal (aprox. 520 mm lde largo) 3.2.1 Manguitos azules con puños fruncidos artículo Sin esterilizar 6000 Esterilizado 6001 3.2.2 Manguitos azul claro con puños elásticos artículo Sin esterilizar 6200 Esterilizado 6300 4. Esterilización Esterilizar con óxido de etileno. 5. Material Material Polipropileno hilado Peso del material 42 g/m² Película impermeable Polietileno (grosor aprox. 25 µm) Peso total de la bata / de los manguitos 120-141 g / 20-36 g 5.1 Propiedades mecánicas del material según norma EN 14325 (05.05). Requisitos Nivel de rendimiento Resistencia a la abrasión (1-6) conforme con EN 530 2 Resistencia a la perforación (1-5) conforme con prEN 863 1 Resistencia de la costura (1-5) conforme con ISO 13935-2 2 Resistencia a roturas y a pliegues (1-6) con ISO 7854 3 Resistencia al desgarro (1-5) según ISO 9073-4 Longitudinal: 3 Transversal: 4 5.2 Protection against chemical hazards, permation1) in accordance to EN 374 part 3 Productos químicos Tiempo de perforación 2) [min] Tipo de rendimiento (1-6) 3) Carmustina > 140 4 Amsacrina > 480 6 Cisplatino > 480 6 Cyclophosphamida > 480 6 Doxorubicina > 480 6 5-Fluorouracil > 30 2 Methotrexato > 480 6 Paclitaxel > 480 6 Thiotepa > 480 6 Vincristine > 480 6 NaOH 30% > 480 6 1): Movimiento molecular de un producto químico en un material. 2) : Con una proporción de permeabilidad de 1µg/min cm². 3) : El tipo de rendimiento no refleja la duración real de la protección en el puesto de trabajo. 5.3 Protección contra agentes infecciosos conforme a EN 14126:2003 Resistencia contra la penetración de agentes patógenos transmitidos a través de la sangre al emplear el virus Phi -X174 ISO 16604:2004 Presión hidrostática a la que el material supera la prueba Clase de rendimiento (1-6)² 20 kPA 6 Resistencia a la penetración microbiológica de gérmenes con humedad EN ISO 22610:2006 Tiempo de rotura t [min] Clase de rendimiento (1-6)² T > 75 6 Resistencia a la penetración de aerosoles con contaminación biológica ISO/DIS 22611:2003 – Penetración (log R ) >5- Relación de penetración (log) Clase de rendimiento (1-3)² log 5 3 Resistencia a la penetración microbiana en seco ISO 22612:2005 Penetración (log de UFC)³ Clase de rendimiento (1-3)² Log de UFC < 1 1 6. Uso correcto Frecuencia de cambio de los manguitos y la bata: a diario, como máximo cada 8 horas; inmediatamente en el caso de que se contaminen visiblemente. Un solo uso. 7. Instrucciones de mantenimiento No lavar, no planchar, no secar en secadora, no limpiar en seco. 8. Marca CE Marca CE para EPI de categoría III de conformidad con la Directiva sobre EPI 89/686/CEE, aosamiento en la norma DIN EN 14605 (2009), EN 14126 (2003). 9. Organismo notificado - Nº identificación 0299 Comité de expertos de los EPI, Organismo de comprobación y certificación del Centro para Tecnología Segura que expide el certificado alemán DGUV-Test. Dirección: Zwengenberger Str. 68, D-42781 Haan, Alemania. 10. Sistema de gestión de calidad Probado y certificado por el organismo TÜV Management Service GmbH de conformidad con la norma DIN EN ISO 9001:2008. 11. Almacenamiento y transporte Mantener en lugar oscuro (proteger de la luz directa del sol y de los rayos UV), fresco (entre 5 y 40º C) y seco. No poner en contacto con objetos puntiagudos ni afilados. 12. Fecha de fabricación - Nº de lote Cifra 1.+2. = Mes, cifra 3.-6. = Año. 13. Fecha de caducidad Producto sin esterilizar: 5 años desde la fecha de fabricación. Producto esterilizado: 4 años desde la fecha de la esterilización. 14. Nº de lote Nº de lote del producto sin esterilizar / esterilizado: 6 / 4 cifras consecutivas. 15. Copyright y derechos de propiedad industrial El logotipo del producto del grupo es una marca registrada y protegida. El incumplimiento de los derechos de protección industrial dará lugar al ejercicio de todas las acciones civiles y penales que correspondan. BERNER INTERNATIONAL GMBH no se responsabiliza de que tanto la bata como los manguitos de protección sean utilizados con fines diferentes para los que se crearon. La traducción del presente documento en otros idiomas deberá basarse en la versión alemana. El contenido de dicho documento podrá ser modificado en cualquier momento sin previo aviso. El presente documento es propiedad de BERNER INTERNATIONAL GMBH y no podrá ser entregado a terceras personas, ni podrá ser reproducido ni utilizado con fines publicitarios, total o parcialmente, sin su consentimiento por escrito. BERNER INTERNATIONAL GMBH se reserva el derecho de realizar cambios técnicos derivados de la producción. © BERNER INTERNATIONAL GMBH ® © ® © F E

Transcript of Información para el usuario F E des cytostatiques et ... · cos. Barrera de protección:...

Page 1: Información para el usuario F E des cytostatiques et ... · cos. Barrera de protección: Impermeable en la parte delantera y en la zona de los brazos. La bata de protección siempre

Benutzerinformati on Schutzkitt el und Schutzarmstulpen für Zytostati ka und biologische Gefahrstoff e

User Informati onProtecti ve gown and protecti ve sleeves for cytostati cs and biological hazards

Informazioni per l’utente Camici e manicotti protetti vi anti -citostati cie agenti biologici pericolosi

Noti ce d’uti lisati onBlouse et manchett es de protecti on pour lamanipulati on des cytostati ques et contre les agents infecti eux

Información para el usuarioManguitos y bata de protección contra citostáti cos contra agentes infecciosos

BERNER Internati onal GmbHMühlenkamp 6, 25337 ElmshornTel +49 4121 4356-0 Fax +49 4121 4356-20www.berner-safety.de [email protected] 12

021

K

E

F

GB

I

D

1. Lire attentivement la présente notice d’utilisation avant le début de toute activité ! Tous les employés doivent être formés à l’utilisation de l’EPI1) au moins une fois par an.1): équipement de protection individuelle2. Domaine d’application et propriétésProtection maximale et confort optimal : homologué et certifi é en tant que EPI complexe de la catégorie III ; protection optimale des personnes et des produits manipulés (version stérile) ; manches et plastron enduits, imperméables aux liquides; port plaisant et confortab-le; matériau peu pelucheux et pauvre en particules ; bas des manches à poignets tricotés ou élastiques. Versions stériles et non stériles. Blouse de protection : encolure relevée ; partie dorsale aérée ; fermeture pratique par bande velcro au niveau de la nuque. Domaine d’application : blouse de protection et manchettes couvre-bras appropriées pour la manipulation de médicaments classés CMR1) (par ex. agents cytostatiques, virustatiques). Propriétés protectrices : aucune garantie de protection pour tous les médicaments et substances chimiques CMR ! Barrière de protection : revêtement des manches et/ou du plastron, imperméable aux liquides. Toujours porter le côté enduit à l’extérieur. Enfi ler les manchettes protège-bras de manière à ce que la couture soit orientée vers le bas. D’après les résultats de contrôle selon EN 14126:2003, nous pensons que la matière enduite représente une barrière élevée contre les bactéries et les virus. Dans le cas d’une exposition à des substances biologiques dangereuses ne correspondant pas au degré d’étanchéité du vêtement de protection, une biocontamination du porteur peut survenir. Avant tout usage : vérifi er que l’équipement n’est pas détérioré ! Ne pas utiliser une blouse de protection et des manchettes protège-bras endommagées ! Protection maximale et confort optimal : homologué et certifi é en tant que EPI complexe de la catégorie III; Elimination : déchets soumis à une surveillance (code d’identifi cation : 18 02 04 selon la directive 2000/532/CE), déchets assujettis à une étroite surveillance en cas de forte contamination (code d’identifi cation : 18 01 08* selon la directive 2000/532/CE) ; les collecter et les évacuer séparément ! 1) : cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction3. Modèles3.1 Blouse de protection

Taille S M L XLTour de poitrine 76-92 92-108 108-124 124-140Taille corporelle 152-164 164-176 176-194 176-194

3.1.1 Blouse bleue avec manches à poignets tricotés

N° d’article

non stérile Unité de condit.

15/10* Pièce 6700 6800 6900 100072*stérile 10 6701 6801 6901 100073

3.1.2 Blouse bleu clair avec manches à poignets élastiques

N° d’article

non stérile Unité de condit.

15 Pièce - 6500 6550 -stérile 10 - 6600 6650 -

3.2 Manchettes protège-bras

Taille Universelle (longueur env. 520 mm)

3.2.1 Manchettes bleues à poignets tricotés

N° d’article

non stérile Unité de condit.

50 Paire 6000stérile 40 6001

3.2.2 Manchettes bleu clair à poignets élastiques

N° d’article

non stérile Unité de condit.

50 Paire 6200stérile 30 6300

4. StérilisationFumigation à l’oxyde d’éthylène5. Propriétés du matériau

Matériau Toile tissée en polypropylèneMasse surfacique 42 g/m²Revêtement imperméable aux liquides Polyéthylène (épaisseur d’env. 25 µm)Poids total de la blouse / paire de manchettes 120-141 g / 20-36 g

5.1 Propriétés mécaniquesExigence Niveau de performanceRésistance à l’abrasion (1-6) selon norme EN 530 2Résistance à la perforation (1-5) selon EN 863 1Résistance de la couture (1-5) selon norme ISO 13935-2 2Stabilité de fi ssurage au pliage (1-6) selon ISO 7854 3Résistance au déchirement (1-5) selon norme ISO 9073-4 Sens longitudinal: 3 Sens transversal: 4

5.2 Protection contre les dangers chimiques ; pénétration1) selon la norme EN 374 partie 3Produit chimique Temps de pénétration 2) [min] Classe de performance (1-6)3)

Carmustine > 140 4Amsacrine > 480 6Cisplatin > 480 6Cyclophosphamide > 480 6Doxorubicine > 480 65-Fluorouracil > 30 2Methotrexate > 480 6Paclitaxel > 480 6Thiotepa > 480 6Vincristine > 480 6NaOH (Hydroxide de sodium) 30% > 480 6

1): migration d’un produit chimique à travers un matériau au niveau moléculaire. 2): à un taux de perméation de 1µg/min cm². 3): la classe de performance ne refl ète pas la durée de protection réelle garantie sur le lieu de travail !

5.3. Protection contre les agents infectieux selon EN 14126:2003Résistance contre la pénétration des germes pathogènes transmis par le sang en utilisant le virus Phi-X174 ISO 16604:2004

Pression hydrostatique avec laquelle la matière passe le contrôle

Catégorie de puissance (1-6)²

20 kPA 6Résistance contre la pénétration de la barrière bactérienne à l’état humide EN ISO 22610:2006

Temps de pénétration t [min] Catégorie de puissance (1-6)²T > 75 6

Résistance contre la pénétration d’aérosols biologiquement contaminés ISO/DIS 22611:2003 – Durchtritt (log R ) >5- Rapport de pénétration (log) Catégorie de puissance (1-3)²

log 5 3Résistance contre la pénétration microbique à l’état sec ISO 22612 :2005

Pénétration (log des UFC)³ Catégorie de puissance (1-3)²Log des UFC < 1 1

6. Consignes d’utilisationIntervalle de remplacement des blouses et des manchettes de protection : quotidien dans le cas d’un emploi pendant une durée maximale de 8 h ; immédiat en présence d’une contamination manifeste ! Usage unique ! 7. Conseils d’entretienNe pas laver, ne pas repasser, ne pas mettre au sèche-linge ni nettoyer à sec.8. Marquage CE Selon la directive sur les EPI 89/686/CEE relative aux EPI complexes de la catégorie III, en référence par le normes DIN EN 14605 (2009), EN 14126 (2003). Essai de prototype CE + mesures de contrôle effectués par l’instance d’homologation « 0299 » dûment notifi ée à cet effet. 9. Instance d’homologation notifi ée « 0299 »Comité technique spécialisé en matière d’équipements de protection individuelle, organisme de certifi cation et de contrôle DGUV-Test, Zwengenberger Str. 68, D-42781 Haan , Allemagne.10. Système de gestion de l’assurance qualitéTesté et certifi é conforme aux normes DIN EN ISO 9001 : 2008 par la société TÜV Management Service GmbH.11. Conditions de transport et de stockageDans l’obscurité (à l’abri des rayons solaires et UV directs) ; dans un endroit frais (entre +5 et +40° C) ; dans un endroit sec ; sans contact avec des objets pointus et/ou tranchants.12. Date de fabrication1er +2ème chiffres = mois, 3ème – 6ème chiffres = année.13. Date de péremptionVersion non stérile : 5 ans à partir de la date de fabrication. Version stérile : 4 ans à partir de la date de stérilisation.14. Numéro de lotN° de lot de la version stérile : 4 chiffres qui se suivent.15. Droits d’auteur et de propriété industrielle Les sigle Z+ B+ de ce groupe de produits est une marque commerciale déposée et protégée. Toute infraction aux droits de propriété industrielle est passible de poursuites judiciaires. La société BERNER INTERNATIONAL GMBH décline toute garantie et toute responsa-bilité à l’égard de blouses de protection et de manchettes protège-bras qui seraient employées hors du champ des applications dûment spécifi ées. La version allemande de la notice d’utilisation fait foi en cas de traductions en langue étrangère. La teneur de cette notice peut être modifi ée à tout instant sans préavis. La notice d’utilisation est la propriété de la société BERNER INTERNATIONAL GMBH et ne doit pas être transmise même partiellement à des tiers, copiée, reproduite ni exploitée à des fi ns publicitaires sans autorisation écrite. Sous réserve de modifi cations techniques. © BERNER INTERNATIONAL GMBH.

Notice d’utilisationBlouse et manchettes de protection pour la manipulation

des cytostatiques et contre les agents infectieuxInformación para el usuario

Bata de protección y mangas de protección para citostáticos y sustancias biológicas peligrosas

1. Lea con cuidado la siguiente informaciónTodos los empleados deberán ser formados al menos una vez al año en el uso de EPI1).1): Equipos de Protección Individual2. Ámbito de aplicación y propiedadesMáxima protección y confort: Certifi cado tipo EPI de categoría III; protección óptima del individuo y del producto (tipo de producto: esterilizado); impermeable en la parte delantera y en los brazos; ropa cómoda; hecho de un material que no lleva hilos ni partículas; puños con elástico o con goma. Tipo de producto: esterilizado y no esterilizado. Bata de protección: Cuello alto; transpirable en la zona de la espalda; práctico cierre de velcro en el cuello. Ámbito de aplicación: Manguitos y bata de protección para la manipulación de CMR1) (Ej.: citostáticos, virostáticos). Capacidad de protección: No existe garantía de protección para todos los CMR ni todos los productos quími-cos. Barrera de protección: Impermeable en la parte delantera y en la zona de los brazos. La bata de protección siempre debe llevarse puesta con la parte impermeable hacia fuera. Los manguitos deben ponerse con la costura hacia dentro. De acuerdo con los resultados de la prueba conforme a EN 14126:2003, el material revestido constituye una barrera resistente contra bacterias y virus. En caso de exposici-ón a sustancias biológicas peligrosas que no se correspondan con el grado de estanqueidad del traje de protección, puede producirse una biocontaminación de la persona que lo lleve puesto. Antes de su utilización: Revise la prenda para comprobar que no está deteriorada. No se ponga nunca una prenda que esté deteriorada.Eliminación de residuos: Los residuos deberán ser eliminados bajo supervisión. (Código de residuos 18 02 04 de conformidad con la Decisión 2000/532/CEE). En el caso de que se produzcan residuos altamente contaminantes, será necesaria una vigilancia especial (Código de residuos 18 01 08* de conformidad con la Decisión 2000/532/CEE). Los residuos deberán ser clasifi cados para su recogida y eliminación.1): Cancerígenos, mutágenos y tóxicos para la reproducción3. Tipos3.1 Bata de protección

Talla S M L XLContorno (cm) 76-92 92-108 108-124 124-140Largo (cm) 152-164 164-176 176-194 176-194

3.1.1 Bata azul con puños fruncidos

Nº artículo

Sin esterilizar uni-dad

6700 6800 6900 100072*Esterilizado 6701 6801 6901 100073

3.2.1 Bata azul claro con puños elásticos

Nº artículo

Sin esterilizar Uni-dad

- 6500 6550 -Esterilizado - 6600 6650 -

3.2 Manguitos de protección

Talla Universal (aprox. 520 mm lde largo)

3.2.1 Manguitos azules con puños fruncidos

Nº artículo

Sin esterilizar 6000Esterilizado 6001

3.2.2 Manguitos azul claro con puños elásticosNº

artículoSin esterilizar 6200Esterilizado 6300

4. EsterilizaciónEsterilizar con óxido de etileno.

5. Material Material Polipropileno hiladoPeso del material 42 g/m²Película impermeable Polietileno (grosor aprox. 25 µm)Peso total de la bata / de los manguitos 120-141 g / 20-36 g

5.1 Propiedades mecánicas del material según norma EN 14325 (05.05).Requisitos Nivel de rendimiento Resistencia a la abrasión (1-6) conforme con EN 530 2Resistencia a la perforación (1-5) conforme con prEN 863 1Resistencia de la costura (1-5) conforme con ISO 13935-2 2Resistencia a roturas y a pliegues (1-6) con ISO 7854 3Resistencia al desgarro (1-5) según ISO 9073-4 Longitudinal: 3 Transversal: 4

5.2 Protection against chemical hazards, permation1) in accordance to EN 374 part 3Productos químicos Tiempo de perforación2) [min] Tipo de rendimiento (1-6)3)

Carmustina > 140 4Amsacrina > 480 6Cisplatino > 480 6Cyclophosphamida > 480 6Doxorubicina > 480 65-Fluorouracil > 30 2Methotrexato > 480 6Paclitaxel > 480 6Thiotepa > 480 6Vincristine > 480 6NaOH 30% > 480 61): Movimiento molecular de un producto químico en un material. 2): Con una proporción de permeabilidad de 1µg/min cm².3): El tipo de rendimiento no refl eja la duración real de la protección en el puesto de trabajo.

5.3 Protección contra agentes infecciosos conforme a EN 14126:2003Resistencia contra la penetración de agentes patógenos transmitidos a través de la sangre al emplear el virus Phi -X174 ISO 16604:2004

Presión hidrostática a la que el material supera la prueba Clase de rendimiento (1-6)²20 kPA 6

Resistencia a la penetración microbiológica de gérmenes con humedad EN ISO 22610:2006Tiempo de rotura t [min] Clase de rendimiento (1-6)²

T > 75 6Resistencia a la penetración de aerosoles con contaminación biológica ISO/DIS 22611:2003 – Penetración (log R ) >5-

Relación de penetración (log) Clase de rendimiento (1-3)²log 5 3

Resistencia a la penetración microbiana en seco ISO 22612:2005Penetración (log de UFC)³ Clase de rendimiento (1-3)²

Log de UFC < 1 1

6. Uso correctoFrecuencia de cambio de los manguitos y la bata: a diario, como máximo cada 8 horas; inmediatamente en el caso de que se contaminen visiblemente. Un solo uso.7. Instrucciones de mantenimientoNo lavar, no planchar, no secar en secadora, no limpiar en seco.8. Marca CEMarca CE para EPI de categoría III de conformidad con la Directiva sobre EPI 89/686/CEE, aosamiento en la norma DIN EN 14605 (2009), EN 14126 (2003). 9. Organismo notifi cado - Nº identifi cación 0299 Comité de expertos de los EPI, Organismo de comprobación y certifi cación del Centro para Tecnología Segura que expide el certifi cado alemán DGUV-Test. Dirección: Zwengenberger Str. 68, D-42781 Haan, Alemania. 10. Sistema de gestión de calidad Probado y certifi cado por el organismo TÜV Management Service GmbH de conformidad con la norma DIN EN ISO 9001:2008. 11. Almacenamiento y transporte Mantener en lugar oscuro (proteger de la luz directa del sol y de los rayos UV), fresco (entre 5 y 40º C) y seco. No poner en contacto con objetos puntiagudos ni afi lados.12. Fecha de fabricación - Nº de lote Cifra 1.+2. = Mes, cifra 3.-6. = Año.13. Fecha de caducidad Producto sin esterilizar: 5 años desde la fecha de fabricación. Producto esterilizado: 4 años desde la fecha de la esterilización. 14. Nº de lote Nº de lote del producto sin esterilizar / esterilizado: 6 / 4 cifras consecutivas. 15. Copyright y derechos de propiedad industrial El logotipo del producto del grupo es una marca registrada y protegida. El incumplimiento de los derechos de protección industrial dará lugar al ejercicio de todas las acciones civiles y penales que correspondan. BERNER INTERNATIONAL GMBH no se responsabiliza de que tanto la bata como los manguitos de protección sean utilizados con fi nes diferentes para los que se crearon. La traducción del presente documento en otros idiomas deberá basarse en la versión alemana. El contenido de dicho documento podrá ser modifi cado en cualquier momento sin previo aviso. El presente documento es propiedad de BERNER INTERNATIONAL GMBH y no podrá ser entregado a terceras personas, ni podrá ser reproducido ni utilizado con fi nes publicitarios, total o parcialmente, sin su consentimiento por escrito. BERNER INTERNATIONAL GMBH se reserva el derecho de realizar cambios técnicos derivados de la producción. © BERNER INTERNATIONAL GMBH

®©

®©

F E

Page 2: Información para el usuario F E des cytostatiques et ... · cos. Barrera de protección: Impermeable en la parte delantera y en la zona de los brazos. La bata de protección siempre

1. Benutzerinformation sorgfältig vor Aufnahme der Tätigkeiten lesen! Mitarbeiter mindestens 1x jährlich im Umgang mit der PSA1) unterweisen.1): Persönliche Schutzausrüstung2. Anwendungsbereich und EigenschaftenMaximaler Schutz und Tragekomfort: Baumustergeprüft u. zertifiziert als komplexe PSA der Kategorie III; Typ PB[4] & Typ [4]-B Teilkör-perschutz; optimaler Personen- und Produktschutz (sterile Ausführung); flüssigkeitsundurchlässig im beschichteten Arm- und Frontbereich; angenehmer Tragekomfort; Material ist fussel- und partikelarm; Ärmelenden mit Strickbündchen oder Gummizug; sterile und unsterile Ausführung. Schutzkittel: hochgezogener Halsausschnitt; atmungsaktiv im Rückenbereich; praktischer Klettverschlussim Nackenbereich. Anwendungsbereich: Schutzkittel und Schutzarmstulpen für den Umgang mit CMR1)-Arzneimittel (z.B. Zytostatika, Virostatika). Schutzei-genschaft: Keine Gewähr für alle CMR-Arzneimittel bzw. Chemikalien! Schutzbarriere: Flüssigkeitsundurchlässige Beschichtung im Arm- und/oder Frontbereich. Immer mit der beschichteten Seite nach außen tragen. Schutzarmstulpen mit der Naht nach unten tragen. Gemäß den Prüfergebnissen nach EN 14126:2003 ist davon aus zu gehen dass das beschichtete Material eine hohe Barriere gegenüber Bakterien und Viren darstellt. Im Fall der Exposition gegenüber biologischen Gefahrstoffen, die nicht dem Grad der Dichtigkeit des Schutzanzuges entsprechen, kann es zu einer Biokontamination des Trägers kommen.Vor der Verwendung: Auf Beschädigungen prüfen! Beschädigte Schutzkittel und Schutzarmstulpen nicht verwenden! Von Flammen und Hitzequellen fernbleiben.Entsorgung: Überwachungsbedürftiger Abfall (Abfallschlüssel: 18 01 04 gem. 2000/532/EG), bei starker Kontamination besonders überwa-chungsbedürftiger Abfall (Abfallschlüssel: 18 01 08* gem. 2000/532/EG); getrennt sammeln und entsorgen! 1): Cancerogen, Mutagen, Reproduktionstoxisch3. Ausführungen3.1 Schutzkittel

Größe S M L XLBrustumfang 76-92 92-108 108-124 124-140Körpergröße 152-164 164-176 176-194 176-194

3.1.1 Kittel blau Ärmel mit Strickbündchen

Artikel-Nr. Unsteril VE 15/10* Stck 6700 6800 6900 100072*Steril 10 6701 6801 6901 100073

3.2.1 Kittel hellblau Ärmel mit Gummizugbündchen

Artikel-Nr. Unsteril VE 15 Stck - 6500 6550 -Steril 10 - 6600 6650 -

3.2 Schutzarmstulpen

Größe Universal (ca. 520 mm lang)

3.2.1 Stulpen, mit Strickbündchen

Artikel-Nr. Unsteril VE 50 Paar 6000Steril 40 6001

3.2.2 Stulpen, hellblau, mit Gummizugbündchen

Artikel-Nr. Unsteril VE 50 Paar 6200Steril 30 6300

4. SterilisationBegasung mit Ethylenoxid.

5. MaterialeigenschaftenMaterial Gesponnenes PolypropylenvliesMaterialgewicht 42 g/m²Flüssigkeitsdichte Beschichtung Polyethylen (Stärke ca. 25 µm)Gesamtgewicht Kittel / Stulpenpaar 120-141 g / 20-36 g

5.1 Mechanische Materialeigenschaften gem. EN 14325 (05.04) geprüft. (Prüfungen der Abrieb- u. Weiterreißfestigkeit erfolgten ohne Drucktopf d.h. es wurde eine Sichtprüfung durchgeführt.)

Anforderung LeistungsstufeAbriebfestigkeit (1-6) gem. EN 530 2Durchstichfestigkeit (1-5) gem. EN 863 1Nahtfestigkeit (1-5) gem. ISO 13935-2 2Biegerissfestigkeit (1-6) gem. ISO 7854 3Weiterreißfestigkeit (1-5) gem. ISO 9073-4* Längsrichtung: 3 Querrichtung: 4

5.2 Schutz vor chemischen Gefahren; Permeation1) gem. EN 374 Teil 3Chemikalie Durchbruchszeit2) [min] Leistungsklasse (1-6)3)

Carmustin (3,3 mg/ml) > 140 4Amsacrin (5 mg/ml) > 480 6Cisplatin (1 mg/ml) > 480 6Cyclophosphamid (20 mg/ml) > 480 6Doxorubicin (2 mg/ml) > 480 65-Fluorouracil (10 mg/ml) > 30 2Methotrexat (100 mg/ml) > 480 6Paclitaxel (6 mg/ ml) > 480 6Thiotepa (10 mg/ml) > 480 6Vincristin (1 mg/ ml) > 480 6NaOH 30% > 480 6

1): Bewegung einer Chemikalie durch ein Material auf molekularer Ebene. 2): Bei einer Permeationsrate von 1µg/min cm². 3): Die Leistungsklasse spiegelt nicht die tatsächliche Schutzdauer am Arbeitsplatz wieder!

5.3 Schutz gegen Infektionserreger gemäß EN 14126:2003Widerstand gegen Penetration von Krankheitserregern die durch Blut übertragen werden unter Verwendung des Virus Phi-X174 gemäß ISO 16604:2004

Hydrostatischer Druck, bei dem das Material die Prüfung besteht

Leistungsklasse (1-6)²

20 kPA 6Widerstandsfähigkeit gegen mikrobiologischen Keimdurchtritt in feuchtem Zustand EN ISO 22610:2006

Durchbruchszeit t [min] Leistungsklasse (1-6)²T > 75 6

Widerstand gegen Penetration von biologisch kontaminierten Aerosolen ISO/DIS 22611 – Durchtritt (log R ) >5- Penetrationsverhältnis (log) Leistungsklasse (1-3)²

log 5 3Beständigkeit gegen mikrobische Penetration im trockenen Zustand ISO 22612 :2005

Penetration (log der KBE)³ Leistungsklasse (1-3)²Log der KBE < 1 1

6. TragehinweiseWechselintervall von Schutzkittel und Armstulpen: Täglich, d. h. max. für 8 h verwenden; bei sichtbarer Kontamination sofort! Einmalge-brauch!

7. PflegehinweiseNicht waschen, nicht bügeln, nicht in den Trockner geben, nicht chemisch reinigen.

8. CE-Kennzeichnung Gem. der PSA-Richtlinie 89/686/EWG für komplexe PSA der Kategorie III, in Anlehnung an DIN EN 14605 (2009.08), EN 14126 (2003). EG-Baumusterprüfung + Kontrollmaßnahmen durch die notifizierte Stelle „0299“.9. Notifizierte Stelle „0299“DGUV Test, Prüf- und Zertifizierungsstelle Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen, Zwengenberger Straße 68, D-42781 Haan.10. QualitätsmanagementsystemGem. DIN EN ISO 9001:2008 durch die TÜV Management Service GmbH geprüft und zertifiziert.

11. Lager- und TransportbedingungenDunkel (vor direktem UV- und Sonnenlicht schützen); kühl (+5 bis +40°C); trocken; kein Kontakt mit spitzen u./oder scharfen Gegenständen.

12. Herstellungsdatum1.+2. Ziffer = Monat, 3.-6. Ziffer = Jahr.

13. VerfallsdatumUnsterile Ausführung: 5 Jahre ab Herstellungszeitpunkt. Sterile Ausführung: 4 Jahre ab Sterilisationszeitpunkt.14. LOT-NummerLOT-Nr., unsterile / sterile Ausführung: 6 / 4 Ziffern, fortlaufend vergeben.

15. Urheber- und SchutzrechteDie Produktgruppenzeichen Z+ B+ sind eingetragene und geschützte Marken. Schutzverletzungen werden rechtlich verfolgt. BERNER INTERNATIONAL GMBH übernimmt keine Gewährleistung oder Haftung von Zytostatika-Schutzkittel und -Schutzarmstulpen, welche außerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs verwendet werden. Für Übersetzungen in Fremdsprachen ist die deutsche Fassung der Benutzerinformation verbindlich. Der Inhalt kann jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden. Diese Benutzerinformation ist Eigentum der BERNER INTERNATIONAL GMBH und darf ohne schriftliche Genehmigung, auch nicht auszugsweise, an Dritte weitergegeben, kopiert, vervielfältigt oder für Werbezwecke genutzt werden! Technische und produktionsbedingte Änderungen vorbehalten. © BERNER INTERNATIONAL GMBH

Benutzerinformation Schutzkittel und Schutzarmstulpen

für Zytostatika und biologische GefahrstoffeD

®©

User Information Protective gown and sleeve cover

for cytostatics and biological hazards1. Read this user information carefully!All users should be adequately trained in the use of PPE1) annually.1): Personal Protective Equipment2. Area of Application and FeaturesMaximum protection and comfort: Type tested and certified as complex PPE (category III); Type PB[4] partial body protection; optimal operator and product protection (sterile version); impervious to liquids on the arms and/or front, which are coated; pleasant and comfortable to wear; material is low linting / low particle generating; knitted or elasticated cuffs at the sleeve ends; sterile and unsterile version. Protecti-ve gown: raised neckline; breathable back; practical velcro fastening in the neck area. Area of application: protective gown and protective sleeve cover for handling CMR1) drugs (e.g. cytostatic and virostatic agents) and protection against infectious agents.Protection capacity: protection from all CMR drugs or chemicals is not guaranteed. Protective barrier: coating that is impervious to liquids on the arms and front. Always wear with the coated side outwards. Wear sleeve cover with the seam pointing downwards. In accordance with the test results of EN 14126:2003 and listed in the table below it can be gene-rally concluded that the coated material presents a high barrier against bacteria and viruses. In case of exposure to biological agents which do not correspond to the leak tightness level of the protective material of the garment, bio-contamination of the wearer may occur. Before use: check for damage. Do not use damaged gown and sleeve covers. Keep away from open flames and direct heat sources.Disposal: waste requiring supervision (waste code: 18 01 04 in accordance with 2000/532/EC); in the event of heavy contamination, waste requiring special supervision (waste code: 18 01 08* in accordance with 2000/532/EC); collect and dispose of waste separately. 1): Carcinogenic, mutagenic, toxic to reproduction. 3. 3. Types3.1 Protective gown

Size S M L XLChest (cm) 76-92 92-108 108-124 124-140Height (cm) 152-164 164-176 176-194 176-194

3.1.1 Blue gown with knitted cuffs

Item No. Non-sterile PU 15/10* pcs 6700 6800 6900 100072*Sterile 10 6701 6801 6901 100073

3.2.1 . Light blue gown with elasticated cuffs

Item No. Non-sterile PU 15 pcs - 6500 6550 -Sterile 10 - 6600 6650 -

3.2 Blue sleeve cover

Size Universal (ca. 520 mm lang)

3.2.1 Blue gown with knitted cuffs

Item No. Non-sterile PU 50 pair 6000Sterile 40 6001

3.2.2 Light blue gown with elasticated cuffs

Item No. Non-sterile PU 50 pair 6200Sterile 30 6300

4. SterilisationFumigation with ethylene oxide.

5. Material propertiesMaterial Spun polypropyleneMaterial weight 42 g/m²Liquid-tight coating Polyethylene (thickness approx. 25 µm)Total weight of gown / pair of sleeve covers 120-141 g / 20-36 g

5.1 Mechanical Properties of Material tested in accordance with EN 14325 (05.04).Requirement Performance LevelAbrasion resistance (1-6) acc. EN 530 2Puncture resistance (1-5) acc. EN 863 1

Seam resistance (1-5) acc. ISO 13935-2 2Bending resistance (1-6) acc. ISO 7854 3Tear propagation resistance (1-5) acc. ISO 9073-4 Longitudinal: 3 Transverse: 4

5.2 Protection against chemical hazards, permation1) in accordance to EN 374 part 3Chemical Breakthrough Time2) [min] Performance Class(1-6)3)

Carmustine > 140 4Amsacrin > 480 6Cisplatin > 480 6Cyclophosphamide > 480 6Doxorubicin > 480 65-Fluorouracil > 30 2Methotrexate > 480 6Paclitaxel > 480 6Thiotepa > 480 6Vincristine > 480 6NaOH 30% > 480 6

1): Movement of a chemical through a material on a molecular level. 2): At a permeation rate of 1µg/min cm².3): The performance class does not reflect the actual duration of protection at the workstation!

5.3 Protection against infectious agents in accordance to EN 14126:2003Resistance to penetration against blood borne pathogens using the virus Phi-X174 ISO 16604:2004

Hydrostatic pressure test Performance class (1-6)²20 kPA 6

Resistance to penetration by infectious agents to mechanical contact with substances containing contaminated liquids to EN ISO 22610Breakthrough time t [min] Performance class (1-6)²

T > 75 6Resistance to penetration of biologically contaminated aerosols ISO/DIS 22611:2003 – breakthrough time (log R ) >5-

Penetration log ratio (log) Performance class (1-3)²log 5 3

Resistance to penetration by biologically contaminated dust ISO 22612:2005Penetration (log of CFU)³ Performance class (1-3)²

Log of CFU < 1 1

6. Proper use Protective gown/cuff replacement interval: daily, i.e. use for max. 8 hours; immediately in the event of visible contamination. Single use item! 7. Care instructionsDo not wash, do not iron, do not tumble dry, do not dry clean.

8. CE-Mark CE mark for complex PPE in category III in accordance with PPE Directive 89/686/EEC, according to EN 14605 (2009), EN 14126 (2003). Type test and control measures by intermediary notified body “0299“.

9. Notified body 0299DGUV Test, Testing & Certification Body, Expert Committee for Personal Protective Equipment, Zwengenberger Straße 68, D-42781 Haan.

10. Quality Management SystemTested and certified by TÜV Management Service GmbH in accordance with DIN EN ISO 9001:2008.

11. Storage and transportDark (protect from direct UV light and sunlight); cool (+5 to +40°C); dry; no contact with pointed and/or sharp objects.

12. Date of manufacture1.+2. number = month, 3.-6. number = year.13. Shelf lifeUnsterile version: 5 years from the date of manufacture. Sterile version: 4 years from the date of sterilisation.14. LOT numberLOT number unsterile / sterile version: 6 / 4 numbers, numbered consecutively.

15. Copyright and industrial property rightsThe product group sign Z+ B+ are registered and protected trademarks. Infringement of industrial property rights will be prosecuted. BERNER INTERNATIONAL GMBH assumes no warranty or liability for protective gown and sleeve cover that are employed beyond the scope of their intended use. The German version of the user information is binding for translations into foreign languages. The content of the user information can be changed at any time and without notice. This user information is the property of BERNER INTERNATIONAL GMBH and may not be forwarded to third parties, copied, photocopied or used for promotional purposes, either wholly or in part, without written consent.Product specifications are subject to change. © BERNER INTERNATIONAL GMBH

GB

®©

1. Prima di iniziare le attività, leggere attentamente le informazioni per l’utente. Almeno una volta l’anno, addestrare il personale sull’uso dei DPI1) 1): Dispositivi di protezione individuale2. Campo d’applicazione e caratteristicheMassima protezione e comfort ideale: 2. Campo d’applicazione e caratteristicheMassima protezione e comfort ideale: Omologati e certificati come DPI complessi della categoria III; protezione ottimale delle persone e dei prodotti (versione sterile); rivestimento idrorepellente sulle braccia e sul davanti; massimo confort; materiale privo di filacci e particelle; polsini elastici o in maglia. Versioni sterile e non sterile. Camice protettivo: scollatura alta; traspirante sulla schiena; pratica chiusura in velcro sulla nuca. Campo d’applicazione: Camici e guanti protettivi per l’uso di medicinali CMR1) (es. citostatici, virostatici). Caratteristi-che di protezione: Non costituisce una garanzia contro i farmaci o i prodotti chimici CMR! Barriera protettiva: Rivestimento idrorepellente sulle braccia e sul davanti. Indossare sempre con il lato rivestito rivolto verso l’esterno. Indossare i guanti protettivi con la cucitura rivolta verso il basso. In conformità con i risultati dei test ai sensi della norma EN 14126:2003 si può ritenere che il materiale rivestito rappresenti una barriera efficace contro batteri e virus. Nel caso di esposizione ad agenti biologici pericolosi, non corrispondenti al grado di tenuta degli indumenti di protezione, può verificarsi una biocontaminazione dell’utilizzatore. Prima dell’uso: Controllare che non siano danneggiati! Non utilizzare camici o guanti protettivi che si presentino danneggiati! Smaltimento: Rifiuti richiedenti controlli (codice rifiuti: 18 02 04 Norma CE 2000/532); in caso di forte contaminazione, rifiuti che richiedono controlli speciali (codice rifiuti: 18 01 08* Norma CE 2000/532); raccogliere separatamente ed eliminare! 1): Cancerogeno Mutageno Tossico per la riproduzione3. Versioni3.1 Camici protettivi anti-citostatici

Misura S M L XLCirconferenza torace 76-92 92-108 108-124 124-140Altezza 152-164 164-176 176-194 176-194

3.1.1 Camice blu, maniche con polsini in maglia

Cod. articolo

Non sterile Unità diconfez.

15/10* Pezzo 6700 6800 6900 100072*Sterile 10 6701 6801 6901 100073

3.2.1 Camice azzurro, maniche con polsini elastici

Cod. articolo.

Non sterile Unità diconfez.

15 Pezzo - 6500 6550 -Sterile 10 - 6600 6650 -

3.2 Guanti protettivi anti-citostatici

Misura Universal (lunghezza: ca. 520 mm)

3.2.1 Guanti blu, con polsini in maglia

Cod. articolo

Non sterile VE 50 Pezzo 6000Sterile 40 6001

3.2.2 Guanti blu chiaro, con cordoncini di gommaCod.

articoloNon sterile VE 50 Pezzo 6200Sterile 30 6300

4. SterilizzazioneGassosa, con ossido di etilene

5. Caratteristiche del materialeMateriale Polipropilene filatoPeso del materiale 42 g/m²Densità del fluido di rivestimento Polietilene (Spessore: circa 25 µm)Peso complessivo camice / paio di manicotti 120-141 g / 20-36 g

5.1 Caratteristiche meccaniche del materiale Norma EN 14325 (05.04).Requisiti Livello prestazioniResistenza all’usura (1-6) Norma EN 530 2Resistenza alla puntura (1-5) Norma prEN 863 1Resistenza delle cuciture (1-5) Norma ISO 5082 2Resistenza alla courvarsi (1-6) Norma ISO 7854 3Resistenza alla propagazione della lacerazione (1-5) Norma ISO 4674 Longitudinale: 3 Trasversale: 4

5.2 Protezione contro i pericoli chimici; Permeazione1) Norma EN 374 Parte 3Composti chimici Tempo di penetrazione2) [min] Classe di prestazione (1-6)3)

Carmustina > 140 4Amsacrina > 480 6Cisplatina > 480 6Ciclophosfamide > 480 6Doxorubicina > 480 65-Fluorouracile > 30 2Methotrexate > 480 6Paclitaxel > 480 6Thiotepa > 480 6Vincristina > 480 6NaOH 30% > 480 61): Spostamento di una sostanza chimica attraverso un materiale a livello molecolare. 2): Alla velocità di permeazione di 1 µg/min cm² 3): La classe di prestazione non rispecchia la durata effettiva della protezione sul luogo di lavoro!

5.3. Protezione da agenti patogeni secondo la norma EN 14126:2003Resistenza alla penetrazione di agenti patogeni trasmessi attraverso il sangue con impiego del virus Phi-X174 ISO 16604:2004

Pressione idrostatica con la quale il materiale supera il test Classe di prestazione (1-6)²20 kPA 6

Capacità di resistenza alla penetrazione di germi microbiologici allo stato umido EN ISO 22610:2006Tempo di permeazione t [min.] Classe di prestazione (1-6)²

T > 75 6Resistenza alla penetrazione di aerosol biocontaminati ISO/DIS 22611:2003 – Penetrazione (log R ) >5-

Rapporto di penetrazione (log) Classe di prestazione (1-3)²log 5 3

Resistenza alla penetrazione microbica allo stato secco ISO 22612 :2005Penetrazione (log CFU)³ Classe di prestazione (1-3)²

Log CFU < 1 1

6. Avvertenze per l’uso Sostituzione del D.P.I.: si consiglia la sostituzione dopo un massimo di 8 ore. Sostituire immediatamente in caso di contaminazione. Non Riutilizzabile.

7. Avvertenze per la manutenzione Non lavare, non stirare, non mettere in asciugatore, non pulire chimicamente.

8. Marchio CE Conformi alla Direttiva sui DPI 89/686/CEE, per DPI complessi di III categoria. I test di conformità sono basati sulle norme EN 14605 (2009)En 14126 (2003). Prove di tipo CE + misure di controllo effettuate da parte dell’organismo notificato „0299“.9. Organismo notificato „0299“Comitato tecnico per i dispositivi di protezione individuale, organismo di controllo e di certificazione del DGUV Test, Centro per le Tecniche di Sicurezza, Zwengenberger Straße 68, D-42781 Haan.10. Sistema di gestione della qualitàControllato e certificato da TÜV Management Service GmbH, conformemente alla DIN EN ISO 9001: 2008.11. Condizioni di conservazione e trasportoAl buio (proteggere dalla luce solare e dalle radiazioni UV); al fresco (+5 – +40 °C); all’asciutto; evitare il contatto con oggetti appuntiti e/o taglienti.12. Data di produzione, Numero di lotto1a +2a cifra = mese, 3a – 6a cifra = anno.13. Data di scadenzaVersione non sterile: 5 anni dalla data di produzione. Versione sterile: 4 anni dalla data di sterilizzazione14.Numero di lottoN. di lotto, versione sterile: 4 cifre, numerazione consecutiva.15. Diritti d’autore e di proprietà industrialeIl simbolo del gruppo di produzione Z+ B+ è un marchio registrato e protetto. Le violazioni della sicurezza saranno perseguite a norma di legge. BERNER INTERNATIONAL GMBH non offre alcuna garanzia e non si assume alcuna responsabilità per i camici e per i guanti protettivi anti-citostatici adoperati al di fuori dell’uso consentito. Per le traduzioni in lingue straniere, fa testo la versione in tedesco delle informazioni per l’utente. Il contenuto può subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. Queste informazioni per l’utente sono proprietà di BERNER INTERNATIONAL GMBH e, senza autorizzazione scritta, non possono essere cedute, copiate, riprodotte o usate a scopi pubblicitari, nemmeno parzialmente. Salvo modifiche tecniche o legate alla produzione. © BERNER INTERNATIONAL GMBH

Informazioni per l’utente Camici e guanti senza dita per protezioneda citostatici e agenti biologici pericolosiI

®©