Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of...

26
Bedienungsanleitung Instruction Leaflet Bitte sorgfältig lesen, bevor Sie dieses Gewehr zusammenbauen oder benutzen. Please read carefully before you assemble or operate this rifle. 06/04 Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of the series 1400/1500

Transcript of Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of...

Page 1: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

Bedienungsanleitung

Instruction Leaflet

Bitte sorgfältig lesen, bevor Siedieses Gewehr zusammenbauenoder benutzen.Please read carefully before youassemble or operate this rifle.

06/04

Jagd Repetierer der Serie1400/1500Hunting repeaters of the series1400/1500

Page 2: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

2

Inhaltsverzeichnis

Begriffsbestimmungen ................................. S.03Vorwort ......................................................... S.03Sicherheitshinweise ...................................... S.04Allgemeiner Umgang mit Gewehren ......... S.05Gehör- und Augenschutz ............................ S.07Gesetze ......................................................... S.07Produktspezifische Sicherheitshinweise ...... S.08Haftung ......................................................... S.08Technische Daten ......................................... S.09Vor dem ersten Schiessen ............................ S.10Spannen, Laden, Sichern ............................ S.10Entladen ........................................................ S.10Magazin ........................................................ S.11Schloss ........................................................... S.11Abzug ............................................................ S.11Druckpunkt- und Direktabzug ..................... S.12Deutscher Stecher ........................................ S.14Abzugstabelle .............................................. S.16Visierung ....................................................... S.17Reinigung, Pflege, Wartung, Öle ............... S.17Zubehör ........................................................ S.18Garantie ........................................................ S.18Urheberschutz .............................................. S.18Garantieschein ............................................. S.33

Page 3: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

3

Begriffsbestimmungen / Definitions

Vorwort

Lieber ANSCHÜTZ-Freund,

es war richtig, ein ANSCHÜTZ-Produkt zuwählen. Durch die vielen Aufsehen erregen-den sportlichen Erfolge, die Meister-schützen, Olympiateilnehmer und Schützenbei Welt- und Europameisterschaften mitANSCHÜTZ-Sportwaffen erringen, ist Ihnendiese Wahl gewiss leicht gefallen. Überall

1 Schaftbacke2 Kammergriff3 Sicherung4 Schloss5 Verschlusshülse6 Patronenauswurfbereich7 Visierung8 Lauf9 Mündung

10 Riemenbügel11 Fischhaut12 Magazin13 Abzugsbügel14 Abzug15 Schaft16 Schaftkappe

schätzt man Jagd- und Sportwaffen vonANSCHÜTZ wegen ihrer ausgereiften Kon-struktion und hervorragenden Schuss-leistung. Qualität und Präzision sind bei unsTradition, gewachsen durch unsere Erfah-rung seit 1856.Wir fertigen die berühmten ANSCHÜTZMatch Kleinkalibergewehre und mehr-schüssige Sommerbiathlongewehre, Match-

1 3 5 6 7

16 15 13 1214

4

1 Cheek piece2 Bolt handle3 Safety4 Bolt5 Action6 Ejection area7 Sight set8 Barrel9 Muzzle

10 Sling swivel11 Checkering12 Magazine13 Trigger guard14 Trigger15 Stock16 Butt plate

8 7

11 11 10

2

9

Page 4: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

4

Sicherheitshinweise

Achtung:

Es ist wichtig, dass Sie diese Bedienungs-anleitung sorgfältig lesen, verstehen undsich mit der genauen Handhabung IhresSportgeräts vertraut machen, bevor Sie esin Gebrauch nehmen. Prägen Sie sich dieHandgriffe gut ins Gedächtnis ein. SolltenSie dennoch Probleme mit dem sicherenGebrauch und der richtigen Handhabungoder noch ergänzende Fragen haben,wenden Sie sich bitte an einen sachkundi-gen Büchsenmacher bzw. Waffenhändleroder direkt an uns. Diese Bedienungsanlei-tung ist ausserordentlich wichtig. Sorgen Siedafür, dass sie immer beim Gewehr ist, ins-besondere, wenn es verkauft, verliehenoder anderweitig Dritten überlassen wird.

Bestimmungsgemässe Verwendung:

ANSCHÜTZ stellt Präzisionsprodukte her,die je nach Modelltyp ausschliesslich fürzivile Sport- und Jagddisziplinen zu verwen-den sind.Combatparcours, Verteidigungsschiessen,Wettbewerbe, bei denen sich der Schützebei Schussabgabe in Bewegung befindet,dürfen mit ANSCHÜTZ Gewehren und Pisto-len nicht absolviert werden. Insbesondere

Luf tgewehre und Match-Luf tpistolen;KK-Biathlongewehre; Jagd- und Schonzeit-büchsen verschiedener Kaliber; Einzel-und Mehrlader; Flobertgewehre, sowieSilhouettenpistolen, Silhouetten- undVarmintgewehre.

darf nicht auf Menschen gezielt oder ge-schossen werden. Das Gewehr, die Pistoleoder der Schaft darf nicht als Hieb- oderStosswaffe verwendet werden.Beachten Sie hierzu auch die Kapitel „10Grundregeln für den sicheren Umgang mitGewehren und Pistolen“, sowie „AllgemeinerUmgang mit Gewehren und Feuerwaffen“.

Diese Bedienungsanleitung ist auch nach-träglich vom Hersteller zu beziehen.

Dieses ANSCHÜTZ Gewehr wurde vordem Verlassen der Firma eingeschossen,wenn gesetzlich vorgeschrieben auch staat-lich beschossen und sehr sorgfältig über-prüft. Dieses Gewehr wurde nach demneuesten Stand der Technik konstruiert,überprüft und nach allen Regeln der Sicher-heit zusammenmontiert. Jedes technischeGerät kann jedoch auch versagen. Unfäl-le, die durch Achtlosigkeit und unsach-gemässe Behandlung verursacht werden,können auch durch eine ausgeklügelteTechnik nicht verhinder t werden.ANSCHÜTZ hat keinen Einfluss auf diesachgerechte Behandlung, nachdem dasProdukt unsere Firma verlassen hat. Bittenehmen Sie sich Zeit, um das Gewehr vorGebrauch sorgfältig zu studieren.

BENUTZEN SIE KEIN GEWEHR, WENNSIE DEN SICHEREN UMGANG DAMITUND DESSEN HANDHABUNG NICHTKENNEN UND NICHT VOLLSTÄNDIGVERSTANDEN HABEN.

Warnung:

Ein unsachgemässer Gebrauch sowie die

Page 5: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

5

Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-tung kann zu einer Gefährdung von Leib undLeben führen!Das Vorrecht, Waffen zu besitzen und zuführen, ist mit persönlicher Verantwortungverbunden. Durch die Beachtung der nach-stehenden Regeln für die Sicherheit beimSchiessen lassen sich Unfälle vermeiden.

10 Grundregeln für den sicherenUmgang mit Gewehren und Pistolen

•Befassen Sie sich mit der Technik undHandhabung der Gewehre und Pistolen,die Sie benutzen.

•Die Laufmündung muss immer in einesichere Richtung zeigen.

•Gewehre und Pistolen dürfen nicht gela-den sein, wenn sie nicht benutzt werden.

•Vergewissern Sie sich, dass der Lauf vorGebrauch frei von Verunreinigungen ist.

•Schiessen Sie immer auf ein sicheres Ziel.•Tragen Sie beim Schiessen stets einen

geeigneten Augen- und Gehörschutz.•Klettern Sie niemals mit einem geladenen

Gewehr oder einer geladenen Pistole aufeinen Baum oder über ein Hindernis.

•Schiessen Sie niemals auf eine harteOberfläche oder auf Wasser.

•Zum Transport muss Ihr Gewehr oder IhrePistole immer entladen sein.

•Vermeiden Sie Alkohol oder Drogen undrauchen Sie nicht, wenn Sie schiessenoder mit einem Gewehr oder einer Pistoleumgehen.

Hinweis:

Persönliche Verantwortung und ein entspre-chender Sachverstand sind im Umgang,dem Gebrauch und der Aufbewahrung vonGewehren und Pistolen unabdingbar.

Bewahren Sie Ihr ungeladenes Gewehroder Ihre ungeladene Pistole sicher und fernvom Zugang von Kindern oder unberech-tigten Personen auf.

Allgemeiner Umgang mitGewehren und Feuerwaffen

Obwohl angenommen werden kann, dassdie folgenden Grundsätze den Schützenallgemein bekannt sind, sollen diese dochnochmals festgehalten werden.Alle Schusswaffen sind gefährliche Gegen-stände, deren Aufbewahrung und Verwen-dung ganz besondere Vorsicht erfordern.

1. Behandeln Sie jedes Gewehr und jedePistole so gewissenhaft, als wären sie ge-laden. Vertrauen Sie nicht den Aussagenanderer oder gehen Sie nicht davon aus,dass es ungeladen ist. Überzeugen Sie sichimmer vorher selbst. Die Sicherheit und Höf-lichkeit gebieten es, dass Sie Ihr Gewehrmit geöffnetem Verschluss tragen, so dassIhre Begleitung sofort erkennt, dass IhrGewehr nicht schussfähig ist. Entladen SieIhr Gewehr sofort, wenn Sie es nicht mehrbenutzen wollen. Vergewissern Sie sich,dass Ihr Gewehr vor jedem Transport un-geladen ist. Nehmen Sie niemals Ihr Ge-wehr auf, wenn Sie Ihren Finger am Abzugoder im Abzugsbügel haben.

2. Immer wenn Sie Ihr Gewehr zur Hand neh-men, richten Sie die Mündung auf den Boden.Richten Sie die Mündung Ihres Gewehresnie in eine Richtung, in der Sie Schaden an-richten oder Leben gefährden können. ZiehenSie niemals ein mit der Mündung auf Siegerichtetes Gewehr an sich heran.

Page 6: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

6

Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen, richten Sie den Lauf ineine sichere Richtung, aktivieren Sie die Si-cherung, öffnen Sie den Verschluss und ent-fernen Sie vorsichtig das Geschoss.

6. Schwere, bzw. auch lebensgefährlicheVerletzungen und Schäden können durchden Gebrauch falscher Munition, durchVerunreinigungen im Lauf oder durch fal-sche Patronenkomponenten verursachtwerden.

7. Der Sicherungshebel soll exakt in derPosition „S“ oder „F“ eingerastet sein, nie-mals dazwischen. Lassen Sie Ihr Gewehrin gesichertem Zustand bis unmittelbar vorder Schussabgabe. Berühren Sie nicht denAbzug, wenn Sie die Sicherung betätigenoder wenn Sie noch nicht schiessen wollen.

8. Solange Sie Ihr Gewehr nicht benutzen,soll es an einem sicheren, nur Ihnen zugäng-lichen Ort unter Verschluss sein. Lagern Siedas Gewehr stets entladen und in entspann-tem Zustand. Munition ist an einem geson-derten Platz unter Verschluss zu halten. Siesind dafür verantwortlich, dass Ihr Gewehrjederzeit und insbesondere während IhrerAbwesenheit nie in der Reichweite und si-cher vor dem Zugriff von Kindern und an-deren unbefugten Personen ist. Zur siche-ren Verwahrung Ihres Sportgeräts auch imverschlossenen Schrank oder im Tresor emp-fiehlt sich ein zusätzliches Abzugsschloss.Auch wenn Sie eine solche Vorrichtungverwenden, muss Ihr Gewehr bei Nicht-gebrauch stets entladen sein. ÜbergebenSie Ihr Gewehr nur hierzu berechtigten Per-sonen. Geben Sie es auch niemals an Per-sonen, denen die richtige Bedienung von

3. Benutzen Sie das Gewehr ausschliess-lich auf den dafür zugelassenen Schiess-ständen. Schiessen Sie nur bei klarer Sichtund unter Tageslichtbedingungen. WennSie ein Gewehr in einem geschlossenenSchiessstand benutzen, achten Sie darauf,dass er ausreichend be- und entlüftet wird.Vergewissern Sie sich, dass Sie unter allenBedingungen einen sicheren Kugelfanghaben, der vollkommen einsehbar ist. Schies-sen Sie nur auf ein sicheres Ziel und verge-wissern Sie sich, dass sich in dessen Näheniemand aufhält. Schiessen Sie niemals aufeine harte, glatte Oberfläche als Hinter-grund, auf eine Wasserfläche, auf ein Zielam Horizont oder in die Luft. Meiden SieZiele, an denen das Geschoss gefährlich ab-prallen oder abgelenkt werden kann. Hal-ten Sie die Mündung Ihres Gewehres beiSchussabgabe niemals unter Wasser oderauf irgendwelche Materialien oder Gegen-stände, um einen Unfall bzw. Beschädigun-gen an Ihrem Gewehr zu vermeiden.

4. Vergewissern Sie sich, dass Sie die rich-tige Munition benutzen. Das genaue Kali-ber ist auf Ihrem Gewehr vermerkt. LadenSie Ihr Gewehr immer erst unmittelbar vorGebrauch. Benutzen Sie nur OriginalANSCHÜTZ Magazine. Die angegebeneKapazität der Magazine darf nicht über-schritten werden. Änderungen am Gewehroder die Verwendung von nicht-OriginalANSCHÜTZ Magazinen und Zubehör kön-nen zu Funktionsstörungen führen.

5. Halten Sie Ihr Gewehr immer sauber.Achten Sie besonders darauf, dass der Laufnicht durch Schmutz, Wasser, Fett oder son-stige Fremdkörper verstopft ist. Fremdkör-per niemals durch Ausschiessen entfernen.

Page 7: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

7

01_08

Waffen sowie die Regeln für die Sicherheitbeim Schiessen nicht bekannt sind. DiesesGewehr darf nur von einem sachkundigenErwachsenen oder unter dessen Aufsichtbenutzt werden.

9. Achten Sie auf Veränderungen an IhremGewehr, die die Sicherheit beeinträchtigenkönnten. Die Sicherheit ist nur dann gewähr-leistet, solange sich das Gewehr in ein-wandfreiem Zustand befindet. Falls Sie ei-nen Fehler oder ein Versagen des Geweh-res annehmen oder feststellen, stellen Siesofort das Schiessen ein, entladen Sie dasGewehr, überzeugen Sie sich, dass esdrucklos ist und schicken Sie es an unsereFirma oder an einen autorisierten Büchsen-macher. Hinweis: Abgesehen von der nor-malen Pflege darf das Zerlegen des Ge-wehres nur durch eine dafür autorisierteWerkstatt erfolgen. Beachten Sie, dass dasGewehr bei Einwirkung von aussen, z.B.Korrosion, Herunterfallen, usw. ebenfallsdurch einen autorisierten Büchsenmachergeprüft werden muss. Wenden Sie bei derBedienung, beim Zerlegen und beim Zu-sammenbau niemals Gewalt an. Durch un-sachgemässe Bedienung oder Demontagekann es zu Verletzungen und zu einem irre-parablen Schaden an dem Gewehr kom-men.

10. Behandeln Sie Ihr Gewehr stets mitäusserster Sorgfalt und sichern Sie es vordem Umfallen. Für den Transport IhresGewehres in nur trockenem undsauberem Zustand empfiehlt sich ein sta-biler und abschliessbarer Koffer.

11. Sie müssen in guter körperlicher und gei-stiger Verfassung sein und dürfen nicht

unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol,Medikamenten etc. stehen, weil dadurchdas Sehvermögen, die Geschicklichkeitoder die Urteilskraft beeinträchtigt werdenkönnten. Stellen Sie das Schiessen ein,wenn Sie ermüden. Müdigkeit kann dazuführen, dass Sie die Kontrolle über dasGewehr verlieren.

12. Reinigen Sie nach dem Schiessen undnach dem Reinigen Ihres Gewehrs IhreHände gründlich. Geschoss-, Pulver- undÖlrückstände können auf der Haut Gesund-heitsschäden verursachen.

13. Ihr ANSCHÜTZ-Gewehr ist für höchsteAnsprüche gefertigt und gewissenhaft kon-trolliert worden. Seine Lebensdauer hängtvon der Behandlung und Pflege gemässden in dieser Bedienungsanleitung enthal-tenen Instruktionen ab.

Gehör- und Augenschutz

Verwenden Sie beim Schiessen zu Ihrereigenen Sicherheit einen bewährten Gehör-schutz und einen splitterfreien Augenschutz.Machen Sie Personen, die sich in IhrerNähe aufhalten, ebenfalls auf das Tragenvon Gehör- und Augenschutz aufmerksam.

Gesetze

Bitte beachten Sie die gültigen Waffen-gesetze, Vorschriften und Bestimmungendes jeweiligen Landes. Befolgen Sie eben-falls die Sicherheitsregeln der Sport-ordnungen.

Page 8: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

8

Haftung

1. ANSCHÜTZ übernimmt keine Haftungoder Schadensersatzforderungen für Schä-den jeglicher Art, die durch eine Nichtbe-achtung dieser Bedienungsanleitung,unsachgemässe Behandlung oder Repara-tur, durch Verwendung von Nicht-ANSCHÜTZ-Originalteilen, falsche Hand-habung oder Pflege, Fahrlässigkeit, Entfer-nen des Siegellacks oder unbefugte Eingrif-fe entstehen.

2. Das Schaft- bzw. Griffholz oder die PRO-Grip Ausstattung ist vor dem Verlassen derFabrik sehr sorgfältig geprüft und als ein-wandfrei befunden worden. Eine unsach-gemässe, rohe Behandlung, wie z. B. einUm- oder Herunterfallen des Gewehres,kann das Holz beschädigen, wofür wir alsLieferant nicht verantwortlich gemacht wer-den können. Ebenso übernehmen wir kei-ne Garantie für Schäden, die auf Grundeines unsachgemässen Transports (Post,Spedition, Flugzeug etc.) entstehen. Wen-den Sie sich in einem solchen Fall sofortan das Transportunternehmen.

3. Änderungen und Manipulationen an die-sem Gewehr oder an dessen Teilen sind ver-boten und verstossen u. U. gegen geltendeWaffengesetze. Derartige Änderungenkönnen den sicheren Gebrauch unseres Pro-dukts beeinträchtigen und zu Unfällen füh-ren, die Leib und Leben gefährden. In ei-nem solchen Fall erlischt jegliche Garantieautomatisch. Bitte untersuchen Sie Ihr Ge-wehr sorgfältig auf irgendwelche Verände-rungen, bevor Sie es benutzen. Im Zwei-felsfall nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf.

ProduktspezifischeSicherheitshinweise

Wichtige Hinweise zum Umgang mitGewehren:

1. Entladen Sie grundsätzlich das Gewehrsofort, wenn Sie es nicht mehr benutzenwollen. Nehmen Sie hierzu das Schlossheraus oder halten Sie es zumindest geöff-net. Entfernen Sie bei Mehrladern zusätz-lich das Magazin. Vergewissern Sie sich,dass sich keine Patrone mehr im Patronen-lager befindet.

2. Vergewissern Sie sich, dass sich niemandim Bereich des Hülsenauswurfs aufhält.

3. Wenn Sie das Gewehr sicher verwah-ren, nehmen Sie vorher das Schloss herausund halten Sie das Schloss entspannt aneinem gesonderten Ort unter Verschluss.

Wichtige Hinweise zum Umgang mitMunition:

1. Benutzen Sie ausschliesslich saubere,fabrikgeladene und neue Munition in demfür Ihr Gewehr zugelassenen Kaliber, dieden Vorgaben der C.I.P. oder SAAMI ent-spricht.

2. Bedenken Sie, dass die Reichweite ei-nes Geschosses ab Kal. .17 HM 2, bzw.Kal. .22 l.r. 1,6 km oder mehr betragenkann. Achten Sie deshalb auch auf dieSicherheit im Zielbereich.

Page 9: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

9

Jagd Repetierer der Serie1400/1500(System Match 64)

Technische Daten:

Die Modellbezeichnung befindet sich aufdem Lauf, die Seriennummer auf derVerschlusshülse.

1416Kaliber: .22 l.r.Lauflänge: 58 cmGesamtlänge: 105 cmGewicht ca: 2,5 kgMagazin: 5-Schuss

1417Kaliber: .22 l.r.Lauflänge: 35 cmGesamtlänge: 83 cmGewicht ca.: 2,4 kgMagazin: 5-Schuss

1502Kaliber: .17 HM 2Lauflänge: 58 cmGesamtlänge: 105 cmGewicht ca.: 2,7 kgMagazin: 5-Schuss

1516Kaliber: .22 Win. Mag. R.FLauflänge: 58 cmGesamtlänge: 105 cmGewicht ca.: 2,5 kgMagazin: 4-Schuss

1517Kaliber: .17 HMRLauflänge: 58 cmGesamtlänge: 105 cmGewicht ca.: 2,5 kgMagazin: 4-Schuss

Heavy Barrel Gewehre sind ca. 0,2 kgschwerer.

Page 10: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

10

Spannen, Laden, Sichern

•Das Schloss und das Laufinnere fusselfreientölen.

•Das wiedereingesetzte Schloss öffnenund nach hinten bis zum Anschlag ziehen.

•Anschliessend das Schloss vorschiebenund verriegeln. Dabei wird eine Patroneaus dem Magazin in das Patronenlagerdes Laufs geführt. Dann den Kammergriffbis zum Anschlag nach unten drücken.Das Schloss ist nun gespannt und dasGewehr schussbereit.

•Nach der Schussabgabe das Schloss öff-nen und zurückziehen. Dabei wird derSchlagbolzen wieder gespannt und dieleere Patronenhülse ausgeworfen.

Das Gewehr ist

•gesichert, wenn der rote Punkt auf derHülse verdeckt ist (Abbildung 1).

•schussbereit, wenn der rote Punkt auf derHülse sichtbar ist (Abbildung 2).

Entladen

Aus Sicherheitsgründen muss Ihr Gewehrsofort entladen werden, wenn Sie es nichtmehr benutzen wollen. Entfernen Sie dasMagazin und öffnen Sie dann das Schloss,dabei wird die Patrone ausgeworfen. Be-achten Sie hierbei die Sicherheitsvor-schriften im Umgang mit Gewehren undFeuerwaffen.

Bitte beachten:

Der Sicherungshebel muss immer exakt ineiner der beiden Positionen eingerastet sein,niemals dazwischen. Während derSicherungshebel betätigt wird, darf der Ab-zug nicht berührt werden. Der Abzug darfebenfalls nicht ausgelöst werden, wenn derSicherungshebel auf „gesichert“ gestellt ist.

Sicherung:

Die Sicherung an der Hülse blockiert denAbzug. Die Schwergängigkeit der Siche-rung ist gewollt im Interesse höchstmögli-cher Sicherheit. Das Schloss kann im gesi-chertem Zustand trotzdem geöffnet werden,um z.B. eine im Lager vefindlicher Patronezu entnehmen.Sichern können Sie nur bei gespanntemSchloss.

Abb.1 Abb.2

Vor dem ersten Schiessen

•Überschüssiges Öl von der Systemober-fläche und vom Gewehr abwischen.

•Reinigungsdocht mehrmals vom Lager inRichtung Mündung durch den Lauf ziehen.

Page 11: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

11

Magazin

•Magazin aus dem Magazinschacht nehmen.•Patronen mit dem Patronenboden voran

in das Magazin schieben.•Das gefüllte Magazin in den Magazin-

schacht schieben, bis der Magazinhalterhörbar einrastet.

•Danach das Schloss ganz öffnen, nachvorne schieben und verriegeln. Dabeiwird die erste Patrone aus dem Magazinin den Lauf geführt und der Schlagbol-zen gespannt. Das Gewehr ist schussbereit.

Schloss

Der ANSCHÜTZ-Verschluss

Der konstruktiv vollendete Verschluss istbesonders solide gehalten und in sehr en-gen Toleranzen gefertigt. Die Kammer isteingeschliffen und in sich geschlosssen, siearbeitet weich und zuverlässig.

Herausnehmen des Schlosses

•Abzug durch Vorschieben der Sicherungentsichern.

•Den Abzugshebel durchziehen undgleichzeitig den linken Aussenhebel (beiRechtsgewehren) nach vorn drücken.

•Den Abzugshebel loslassen und das Schlossüber die gelöste Sperre herausheben.

Einsetzen des Schlosses

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge. Achten Sie beim Einsetzendarauf, dass der Steg am Kammerkopf mitder Nut der Kammer eine Linie bildet.

Abzug

Der Abzug ist ab Werk optimal eingestellt undgewährleistet höchstmögliche Sicherheit.

Warnung:

Ihr ANSCHÜTZ-Abzug bietet Ihnen eineVielzahl von individuellen Einstellungs-möglichkeiten. Bitte beachten Sie, dass dasGewehr bei jedem Einstell- bzw. Verstellvor-gang immer entladen sein muss.

Den Verstellbereich für das jeweilige Mo-dell entnehmen Sie bitte der Abzugstabelle.Gegebenenfalls muss für eine Einstellungam Abzug der Schaft vom System abge-schraubt werden.

Einstellungen am Abzug dürfen nur von ei-nem autorisierten Büchsenmacher durchge-führt werden. Veränderungen an werksei-tig eingestellten Abzügen können zu schwe-ren, lebensgefährlichen Verletzungen undSchäden führen.

Beachten Sie hierzu Kapitel „AllgemeinerUmgang mit Gewehren und Feuerwaffen“.

Page 12: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

12

zu schonen und seine einwandfreie Funk-tion zu erhalten, sollten Sie den Verschlussimmer gefühlvoll schliessen. Wenn Sie beiden Direktabzügen die Klinkenüberschnei-dungen zu knapp und mit einem zu gerin-gen Abzugsgewicht einstellen oder bei denDruckpunktabzügen einen zu kurzen Vor-zugsweg wählen, kann sich durch einenStoss oder bei zu heftigem Schliessen desVerschlusses der Abzug selbsttätig lösenund damit bei geladener und ungesicher-ter Waffe ein Schuss abgehen.

Einstellung der Klinkenüberschneidung beimontiertem Druckpunktabzug mittels Stell-schraube Nr. 1:

•links drehen (gegen den Uhrzeigersinn):Klinkenüberschneidung wird verkürzt

•rechts drehen (im Uhrzeigersinn):Klinkenüberschneidung wird verlängert

Einstellen der optimalen Klinkenüberschnei-dung:Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gewehr ent-laden ist. Spannen und Abzug auslösen.Prüfen Sie dabei, ob der Abzug wunsch-gemäss auslöst.Die Klinkenüberschneidung ist zu lang:Es besteht ein kleiner Weg vom Druckpunktbis zum Auslösen des Abzuges (sog. „Ziehenoder Schleppen“)

•Stellschraube Nr. 1 schrittweise nach demSpannen und Auslösen nach links (gegenden Uhrzeigersinn) drehen (jeweils ca. 1/8Umdrehung).

•Vorgang wiederholen, bis kein Druck-punkt mehr spürbar ist. Anschliessend1/4 Umdrehung nach rechts (im Uhrzei-gersinn) zurückdrehen. Somit ist die opti-male Klinkenüberschneidung eingestellt.

5094

3 2 1

Druckpunkt- und Direktabzug

1. Abzugsgewicht

Einstellen des Abzugsgewichts mittels Stell-schraube Nr. 2:

•rechts drehen (im Uhrzeigersinn):Abzugsgewicht wird erhöht (+)

•links drehen (gegen den Uhrzeigersinn):Abzugsgewicht wird verringert (-)

Abzugs- und Vorzugsgewicht sind mecha-nisch voneinander abhängig. Eine jeweili-ge Verstellung hat immer eine geringegleichlaufende Veränderung des Abzugs-und Vorzugsgewichts zur Folge.

2. Klinkenüberschneidung bzw.Klinkenübergriff

Die Klinkenüberschneidung bezeichnet denWeg vom Druckpunkt bis zum Auslösen desAbzugs.

Wichtiger Hinweis:

Um Ihren fein eingestellten Präzisionsabzug

Page 13: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

13

Die Klinkenüberschneidung ist zu kurz:Es besteht kein Druckpunkt mehr. Der Ab-zug löst undefinierbar ohne Druckpunkt aus.

•Stellschraube Nr. 1 nach dem Spannenmind. 1/4 Umdrehung nach rechts (imUhrzeigersinn) drehen, dann auslösenund prüfen, ob ein Druckpunkt vorhandenist. Falls nicht, den Vorgang solangewiederholen bis ein spürbarer Druckpunktvorhanden ist.

•Sobald ein spürbarer Druckpunkt vor-handen ist, gemäss den Punkten im Ab-schnitt „Die Klinkenüberschneidung ist zulang“ verfahren, um die optimale Über-schneidung zu erhalten.

Einstellung der optimalen Klinken-überschneidung bei montiertem Direktab-zug mittels Stellschraube Nr. 1:

•Spannen•Stellschraube Nr. 1 (Druckpunkt) so lange

nach rechts (im Uhrzeigersinn) drehen bisder Abzug auslöst.

•Von dieser Stellung Stellschraube Nr. 1ca. 1/4 Umdrehung nach links (gegenden Uhrzeigersinn) drehen.

Warnung:

Direkt eingestellte Abzüge sind sehr sensibelund mit grösster Sorgfalt zu bedienen.Die Klinkenüberschneidung von 5/100 mmwird sofort beim Schliessen des Verschlussesangesteuert. In Kombination mit einem mini-mal eingestellten Abzugsgewicht kann es zuFunktionsstörungen und zu einem erhöhtenSicherheitsrisiko kommen (Selbstauslöser).

3. Störungen des Abzugs durchfalsches Verstellen

Sollte der Abzug verstellt sein und dadurchStörungen auftreten, führt planloses Probie-ren zu keinem Erfolg. Gehen Sie dahernach folgender Anleitung vor. Nach jederVeränderung muss die Abzugsfunktion kon-trolliert werden. Wenn die Störung besei-tigt ist, die gewünschten Abzugswerte über-prüfen und ggf. wieder einstellen.

Der Abzug fängt das Schlagstück bzw. denSchlagbolzen, löst aber beim Abdrückennicht aus:

•Überzeugen Sie sich, dass der Abzug ent-sichert ist.

Der Abzug fängt das Schlagstück bzw. denSchlagbolzen nicht:

•Der Direktabzug wurde zu knapp einge-stellt.

•Stellschraube Nr. 1 etwa 1-2 Umdrehun-gen nach links (gegen den Uhrzeigersinn)drehen. Nach Absatz „Direktabzug“weiterverfahren.

4. Sicherung

Rechts am Abzug befindet sich einSicherungshebel. Siehe hierzu Kapitel„Spannen, Laden, Sichern“.

5. Wartung

Siehe Kapitel „Reinigung, Wartung, Pflegeund Öle“.

Page 14: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

14

sonst der Schuss ungewollt lösen könnte.Entspannen Sie den Stecher sofort wieder,wenn Sie den Schuss nicht anbringen konn-ten. Gehen Sie niemals mit dem Gewehrbei gespanntem Stecher. Bevor Sie dasGewehr laden, probieren Sie vorher aus,ob der Stecher wirklich richtig arbeitet.

Die Schussauslösung muss sich auf folgen-de drei Arten ermöglichen lassen:

•vorderen Abzug durchziehen, bis derSchuss sich löst.

•der hintere Abzug wird nach vorn in Rich-tung Laufmündung gedrückt, bis derSchuss sich löst.

•normaler Vorgang wie vorher unter derRubrik Stecherbetätigung beschrieben.

Entspannen des Stechers bei gelade-nem Gewehr:

Beim Entspannen des Stechers ist äussersteVorsicht geboten.

•Sichern Sie das Gewehr mit der amSchlossende angebrachten Drehflügel-sicherung.

•Der Sicherungsflügel wird bis zum me-tallischen Anschlag nach unten gedrückt,so dass der Skalenstrich genau auf „S“(Sicher) steht. Halten Sie das Gewehr so,dass, sollte sich ein Schuss lösen, keinSchaden entsteht.

•Entspannen Sie den Stecher durch Betä-tigen des vorderen Abzugs.

Es gibt noch eine weitere, geräuschloseWeise, den Stecher zu entspannen, wobeidas Gewehr ebenfalls gesichert sein muss,um eine Schussauslösung zu vermeiden:

Deutscher Stecher

Die Modelle der Serie1400 ST und 1500 STsind mit einem Stecher ausgestattet, dessenZweck es ist, den Schuss direkt (Flintenab-zug), jedoch sehr leicht auszulösen. DerStecher wird wie folgt betätigt:

•Ziehen Sie zuerst den hinteren Abzugnach hinten, bis er hörbar einrastet. DerStecher ist jetzt gesetzt. ACHTUNG: DerSchuss kann jetzt durch eine Erschütte-rung oder Stoss ausgelöst werden, wennder Stecher zu leicht eingestellt ist. DasAuslösegewicht des Stechers wird mitHilfe der Stellschraube (siehe Abb.) ein-gestellt. Links (gegen den Uhrzeigersinn)drehen = hohes Abzugsgewicht, rechts(im Uhrzeigersinn) drehen = niedrigesAbzugsgewicht. Der Stecherabzug darfnur von einem autorisierten Büchsenma-cher eingestellt werden.

•Nachdem der Stecher gesetzt ist, wird derSchuss mit dem vorderen Abzug mit sehrleichtem Abzugsgewicht ausgelöst, denSie nur dann berühren sollten, wenn Sieden Schuss auch wirklich abgeben wollen.

Achtung:

Vermeiden Sie bei gespanntem Stecherunbedingt jede Erschütterung des Gewehrsund bleiben Sie auch unbedingt an der Stelle,von der aus Sie schiessen wollen, da sich

Page 15: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

15

•Mit dem Mittelfinger den hinteren (zwei-ten) Abzug fest nach hinten ziehen undfesthalten.

•Nun mit dem Zeigefinger den vorderen(ersten) Abzug ganz durchziehen undfesthalten, bis jetzt der Mittelfinger denzuerst betätigten hinteren Abzug lang-sam freigibt und in seine Normalstellungzurückkehren lässt.

•Danach den vorderen Abzug auf gleicheWeise langsam freigeben.

Hinweis:In beiden Fällen bleibt das Schloss weitergespannt. Es kann bei Bedarf neu gesto-chen werden.

Achtung:

Bei allen vorstehend geschilderten Vorgän-gen sollten Sie auf alle Fälle sehr vorsichtigverfahren und dies vorher am ungeladenenGewehr mehrfach üben, bis Sie dieses Ver-fahren beherrschen. Achten Sie immer dar-auf, dass das Gewehr jederzeit in eine si-chere Richtung weist.

Nach der Schussabgabe wird durch Öff-nen und volles Zurückziehen des Schlossesdie leere Patronenhülse ausgeworfen undbeim Verriegeln eine neue Patrone geladen.Ihr Gewehr ist dann wieder schussbereit.

Page 16: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

16

Page 17: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

17

Reinigung, Wartung, Pflege, Öle

Ihr ANSCHÜTZ Jagdgewehr benötigt selbstbei intensivem Gebrauch nur wenig War-tung. Dies verdankt es seiner ausgereiftenKonstruktion, bester Werkstoffe und der be-währten ANSCHÜTZ-Präzision. Wenn Siedie folgenden Empfehlungen beachten,werden die guten Eigenschaften und beson-ders die Schussleistung Ihres Jagdgeweh-res lange erhalten bleiben.

Regelmässige Pflege nach jedemSchiessen:

•Nur harz- und säurefreie Qualitätsöle zurReinigung verwenden.

•Den Lauf von Rückständen befreien. Hierzuein fusselfreies Tuch oder entsprechendeReinigungsdochte durch den Lauf mehr-mals von Lager in Richtung Mündung zie-hen, um den Schmutz zu entfernen.Anschliessend ein leicht geöltes, fussel-freies Tuch oder entsprechende Reini-gungsdochte durch den Lauf ziehen, umRostbildung zu vermeiden.

•Das Schloss und die Lademulde mit einemleicht eingeölten Tuch reinigen.

•Sorgen Sie dafür, dass die MetallteileIhres Gewehrs stets durch einen leichtenÖlfilm vor Rostbildung geschützt sind.Vermeiden Sie übermässiges Einölen.

•Vor dem nächsten Schiessen Ölfilm voll-ständig mit einem trockenen Tuch oder mitReinigungsdochten entfernen.

•Beim Verschiessen mancher Patronen ver-bleiben aggressive Rückstände im Lauf.Um Rostbildung zu vermeiden, den Laufdeshalb nach dem Schiessen gründlichreinigen und einölen.

Visierung

Klapp- und Kurvenvisier

1. Höhenverstellung am Klappvisier:

•Befestigungsschrauben des Kimmenblatteslösen.

•Tiefschuss:Kimmenblatt nach oben verstellen

•Hochschuss:Kimmenblatt nach unten verstellen

2. Höhenverstellung am Kurvenvisier:

•Tiefschuss:Visierschieber etwas nach vorn schieben

•Hochschuss:Visierschieber etwas nach hinten schieben.

3. Seitenverstellung am Klapp- undKurvenvisier:

Um Links- oder Rechtsschüsse zukorriegieren, mit leichten Hammerschlägenauf einen Dorn aus Alu oder Messing denPrismenfuss des jeweiligen Visiers vorsich-tig in die entgegegesetzte Richtung schie-ben.

Zielfernrohr-Montage

Alle ANSCHÜTZ-Gewehre sind mit einer11 mm breiten Prismenschiene zur Aufnah-me einer Zielfernrohrmontage versehen.

Page 18: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

18

Zubehör

Bitte fordern Sie unseren Katalog an oderinformieren Sie sich im Internet unterwww.anschuetz-sport.com

Garantie

Die Garantie wird für 2 Jahre ab Verkaufs-datum gewährleistet. Verschleissteile sindhiervon ausgenommen. Im Garantiefall lei-sten wir kostenlosen Ersatz der defektenTeile. Die Garantie kann nur geltend ge-macht werden, wenn der reklamierte Arti-kel und der zugehörige Kaufbeleg nebstder zugehörige Kaufbeleg nebstder zugehörige Kaufbeleg nebstder zugehörige Kaufbeleg nebstder zugehörige Kaufbeleg nebstausgefüllter Garantiekarte vorgelegt wer-ausgefüllter Garantiekarte vorgelegt wer-ausgefüllter Garantiekarte vorgelegt wer-ausgefüllter Garantiekarte vorgelegt wer-ausgefüllter Garantiekarte vorgelegt wer-den.den.den.den.den. Die Garantie entfällt automatisch so-fort, wenn Änderungen oder Reparaturenvon Personen durchgeführt werden, diedazu nicht autorisiert sind, wenn das AN-SCHÜTZ-Produkt nicht fachgerecht bedientwird, wenn nicht gesetzeskonforme Ände-rungen bzw. Manipulationen vorgenom-men worden sind, wenn Versiegelungen be-schädigt oder wenn keine ANSCHÜTZ-Original-Teile verwendet worden sind.Darüber hinaus unterliegen Schäden amANSCHÜTZ-Produkt nicht der Garantie,wenn sie auf die Nichtbeachtung der Be-dienungsanleitung, unsachgemässe Pflegeund falsche Behandlung zurückzuführen sind.

Wir wünschen Ihnen mit Ihrem ANSCHÜTZ-Produkt viel Freude und Erfolg. Über Anre-gungen zur Verbesserung unserer Produk-te sowie zur Gestaltung dieser Bedienungs-anleitung würden wir uns sehr freuen.

Urheberschutz

Produktspezifikationen, Konstruktions- undModelländerungen sind ohne vorhergehen-de Ankündigung vorbehalten. Alle Mass-und Farbangaben sind freibleibend. Druck-fehler, Irrtum und Zwischenverkauf sindebenfalls vorbehalten. Lieferung aus-schliesslich über den Fachhandel, gegenAltersnachweis und Erwerbsberechtigung.

ANSCHÜTZ, das ANSCHÜTZ-Logo unddas ANSCHÜTZ-Logo in Verbindung mitdem Schriftzug „Die Meister Macher”(auch in abgeänderter Schreibweise) und„Soft-Link®“ sind markenrechtlich geschützteZeichen der J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co.KG, Ulm, Germany. Die Benutzung dieserZeichen ist ohne Zustimmung der Firma J.G.ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG unzulässig undstrafbar.

Diese Bedienungsanleitung ist ein Schriftwerkim Sinne des § 2 (1), Nr. 1 des Urheberrechts-gesetzes. Die Verwertung der Bedienungsan-leitung, auch auszugsweise, ist ohne Zustim-mung der Firma J.G. ANSCHÜTZ GmbH &Co. KG unzulässig und strafbar. Insbeson-dere gilt dies für Vervielfältigungen, Über-setzungen und die Einspeicherung in elek-tronische Systeme.

Page 19: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

33

FABRIKATIONS-NR.:Serial-No. / Numéro de série:

DATUM DES VERKAUFS:Date / Date d‘achat:

GEKAUFT BEI:This item was bought from / Détaillant:

Stempel und Unterschrift des Fachhändlersstamp of dealer / timbre du détaillant✄

<<

<<

GA

RA

NT

IE

>>

>>

Dieser A

rtikel wurde zum

Verkauf freigegeben, nachdem er

selbst, seine Materialien und Einzelteile strenge Kontrollen

durchlaufen haben, oder das Gew

ehr beim Beschuss seine

Haltbarkeit und Funktion unter Bew

eis gestellt hat. Wir über-

nehmen für zw

ei Jahre volle Garantie auf M

aterial- oderBearbeitungsfehler (ausgenom

men Schaft- und Federbrüche),

sofern ein Mangel nachw

eisbar bereits im Zeitpunkt der

Übergabe des A

rtikels vorlag. Für Mängel, die auf unsach-

gemässe Behandlung oder auf Reparaturen zurückzuführen

sind, stehen wir nicht ein. D

ie Garantieleistung steht in unse-

rer Wahl in N

achbesserung oder Neulieferung. Schadens-

ersatzansprüche – aus welchem

Rechtsgrund auch imm

ergeltend gem

acht – sind ausgeschlossen. Wir bitten, diese

Karte – von Ihrem W

affenfachgeschäft ausgefüllt und unter-schrieben – m

it dem A

rtikel an uns einzusenden.

J.G. A

NSC

TZ G

mbH

& C

o. KG

· Jagd- und Sportwaffenfarbrik

Postfach 1128 · D-89001 U

lm/G

ermany · w

ww

.anschuetz-sport.com

Page 20: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

34 ✄

<<

<<

GA

RA

NT

IE

>>

>>

Cet

arti

cle

n‘a

été

mis

en v

ente

qu‘

aprè

s un

e vé

rific

atio

nm

inut

ieus

e de

s pi

èces

et m

atiè

res

à to

us le

s sta

des

de la

fabr

icat

ion

ou a

près

avo

ir su

bi u

n co

ntrô

le d

e fia

bilit

é et

de b

on fo

nctio

nnem

ent a

u ba

nc d

‘épr

euve

. Nou

s la

gara

n-tis

sons

pen

dant

deu

x an

s co

ntre

tout

déf

aut d

e m

atiè

re o

uvi

ce d

e fa

bric

atio

n (s

auf

cont

re le

s br

is de

cro

sse

ou d

ere

ssor

ts) d

ans l

a m

esur

e ou

il p

eut ê

tre p

rouv

é qu

‘un

défa

utéx

istai

t déj

à au

mom

ent d

e l‘a

chat

de

l‘arti

cle.

Nou

s ne

répo

ndon

s pa

s de

s dé

faut

s ré

sulta

nt d

‘une

util

isat

ion

inco

rrect

e ou

de

répa

ratio

ns. N

ous

nous

rése

rvon

s d‘

exé-

cute

r la

gara

ntie

soi

t par

rem

ise e

n ét

at s

oit p

ar é

chan

ge.

Les d

eman

des e

n do

mm

ages

-inté

rêts

sont

irre

ceva

bles

que

l-le

que

soi

t la

caus

e m

ise e

n av

ant.

Veui

llez

faire

rem

plir

et s

igne

r ce

tte c

arte

par

vot

re a

rmur

ier

et n

ous

l‘adr

esse

rav

ec l‘

artic

le.

J.G

. AN

SCH

ÜTZ

Gm

bH &

Co.

KG

· Ja

gd- u

nd S

port

waf

fenf

arbr

ikPo

stfa

ch 1

128

· D-8

9001

Ulm

/Ger

man

y · w

ww

.ans

chue

tz-s

port

.com

<<<<W

AR

RA

NT

Y>>>>

Afte

r thr

orou

gh te

sting

of m

ater

ials

and

finish

ed p

arts

this

item

has

pas

sed

a rig

id f

inal

insp

ectio

n as

wel

l as

proo

fte

stin

g or

test

shoo

ting.

If, d

espi

te th

ese

prec

autio

ns, t

here

is an

y fa

ilure

due

to d

efec

tive

mat

eria

ls or

wor

kman

ship

(exc

ept b

rock

en s

tock

s an

d sp

rings

) w

ithin

two

year

s th

ene

cess

ary

repa

irs w

ill b

e ca

rrie

d ou

t with

out c

harg

e, in

so

far

as t

he i

tem

was

evi

dent

ly d

efec

tive

at t

he t

ime

ofpu

rcha

se. N

o cl

aim

s un

der

war

rant

y ca

n be

acc

epte

d if

the

item

has

bee

n su

bjec

ted

to im

prop

er u

se o

r una

utho

rized

repa

ir. T

he it

em w

ill b

e ei

ther

repa

ired

or re

plac

ed a

t our

disc

retio

n. C

laim

s fo

r com

pens

atio

n –

put f

orw

ard

for a

nyle

gal c

ause

wha

tsoev

er –

are

exc

lude

d. T

his w

arra

nty

card

– c

ompl

eted

and

sta

mpe

d by

you

r de

aler

– m

ust

bere

turn

ed w

ith th

e ite

m fo

r rep

airs

.

J.G

. AN

SCH

ÜTZ

Gm

bH &

Co.

KG

· Ja

gd- u

nd S

port

waf

fenf

arbr

ikPo

stfa

ch 1

128

· D-8

9001

Ulm

/Ger

man

y · w

ww

.ans

chue

tz-s

port

.com

Page 21: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

35

Serial-No.

Date / Date d‘achat:

This rifle was bought from:

Stamp of dealer

<<<<W

AR

RA

NT

Y>>>>

After throrough testing of m

aterials and finished parts thisitem

has passed a rigid final inspection as well as proof

testing or test shooting. If, despite these precautions, thereis any failure due to defective m

aterials or workm

anship(except brocken stocks and springs) w

ithin two years the

necessary repairs will be carried out w

ithout charge, in sofar as the item

was evidently defective at the tim

e ofpurchase. N

o claims under w

arranty can be accepted ifthe item

has been subjected to improper use or unauthorized

repair. The item w

ill be either repaired or replaced at ourdiscretion. C

laims for com

pensation – put forward for any

legal cause whatsoever – are excluded. This w

arranty card–

completed and stam

ped by your dealer – m

ust bereturned w

ith the item for repairs.

J.G. A

NSC

TZ G

mbH

& C

o. KG

· Jagd- und Sportwaffenfarbrik

Postfach 1128 · D-89001 U

lm/G

ermany · w

ww

.anschuetz-sport.com

USA

Page 22: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

36 ✄

Fa

cto

ry

Ser

vice &

Repa

ir

Cen

ter

s U

SA

Con

grat

ulat

ions

on

the

purc

hase

of o

ne o

f the

wor

ld‘s

gre

ates

t pis

tols.

To

obta

in s

ervi

ce o

rre

pair

for

your

AN

SCH

ÜTZ

pro

duct

sen

d th

e gu

n to

geth

er w

ith th

e fil

led-

in w

arra

nty

card

freig

ht p

repa

id to

the

Nat

iona

l Ser

vice

Cen

ter f

or A

NSC

TZ a

t the

follo

win

g ad

dres

s:

Gu

nsm

ith

in

g, In

c.

J.G

.AN

SC

TZ G

mb

H &

Co

.Kg

30 W

est B

ucha

nan

Stre

etJa

gd

- u

nd

Spo

rtw

affen

fa

br

ik

Col

orad

o Sp

rings

, CO

809

07P.

O. B

ox 1

128

Phon

e(7

19) 6

32-3

795

D-8

9001

Ulm

/Ger

man

yFa

x(7

19) 6

32-3

493

Phon

e++

49-7

31-4

012-

0Fa

x++

49-7

31-4

012-

700

10

-R

in

g S

er

vice, In

c.

ww

w.a

nsch

utz-

spor

ters

.com

2227

Wes

t Lou

Driv

eJG

A-In

fo@

ansc

huet

z-sp

ort.c

omJa

ckso

nvill

e, F

L 32

216

Phon

e(9

04) 7

24-7

419

Fax

(904

) 724

-741

9

Page 23: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

37

We are proud to be a member of:

Page 24: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,
Page 25: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,
Page 26: Jagd Repetierer der Serie 1400/1500 Hunting repeaters of ...jga.anschuetz-sport.com/.../BA_1502_2004-06-01_DE.pdf · 6 Sollte ein Schuss bei Betätigung des Ab-zugs nicht losgehen,

J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KGJagd- und SportwaffenfabrikDaimlerstrasse 12D-89079 Ulm / GERMANYPostfach 11 28D-89001 Ulm / GERMANYTelefon (++49)-(0)-731-4012-0Telefax (++49)-(0)[email protected] D

Schi

· 06

/04

· 3.0

00

Originalschussbild Ihres Gewehres auf 50 mOriginal group of your rifle at 50 m / 55 yards

Fabr.-Nr.:Serial No.: ..........................................................................

Bitte hier eintragen · Please fill in here