Kauderwelsch Band 4 Griechisch Wort Fur Wort 1

165
Kauderwelsch Band 4 Griechisch Wort für Wort

description

Lexikon Griechisch -Deutsch

Transcript of Kauderwelsch Band 4 Griechisch Wort Fur Wort 1

  • Was die Sprachfhrer der Kauderwelsch-Reihe auszeichnet,steht auf Seite 5 dieses Buches.

    Kauderwel

    sch Band 4

    ... Endlich gibt

    es Sprachfhrer,

    mit denen die Ve

    rstndigung klap

    pt. ...

    DM - das kritisc

    he Verbraucher

    magazin

    ... Mit diesen u

    nkonventionellen

    Sprachfibeln

    macht nicht nur

    das Lernen Spa

    , das Konzept

    verspricht auch r

    asche Erfolgserle

    bnisse. ...

    TI-Geschftsrei

    se

    ... Sprachfhrer

    , die wirklich we

    iterhelfen, die

    auch noch Rede

    wendungen anzu

    bieten haben,

    wo herkmmlich

    e Lehrbcher pas

    sen mssen.

    Brigitte

    PPrreesssseessttiimmmmeenn::

    ... Was alle Bc

    her der Reihe au

    szeichnet,

    ist ihre Nhe zum

    Alltag, der Mut,

    perfekte

    Grammatik gar n

    icht erst anzustr

    eben, und

    der groartige Ei

    nfall, jeden Satz

    zweimal

    zu bersetzen: in

    korrektes Deutsc

    h und

    Wort fr Wort, w

    odurch man biswe

    ilen ber-

    raschend schnell

    ein Gefhl fr de

    n Flu der

    fremden Sprache

    bekommt.

    Frankfurter Allg

    emeine Zeitung

    REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbHISBN 3-89416-564-2 7.90 [D] (DM15.45)

    ... macht in he

    rvorragender We

    ise die

    Grundzge der G

    rammatik soweit

    deutlich,

    wie es zum Spra

    chverstndnis n

    tig ist. ...

    Promobil

    BegleitendesTonmaterialseparat erhltlich

    G r ie c h

    i s c h

    Wort f r

    Wort

    KKaauu

    ddeerrww

    eellsscc

    hh BBaa

    nndd 44

    GG

    rriieecc

    hhiisscc

    hh--

    WWoorr

    tt ff

    rr WW

    oorrtt

    Alphabet

    Buchstabenverbindungen

    Ni n Xi x Omikron o Pi p Ro r Sigma ss Taf t Ipsilon i Fi f Chi ch Psi ps Omega o

    Alpha a Wita v Gamma g(vor -e und -i) j Delta d psilon e Sita s Ita i Thita th Jota i Kappa k Lambda l Mi m

    e kurzes e, wie bei Ecke av aw vor Vokalen & stimmh. Kons.

    af vor stimmlosen Konsonanten i i, wie andere i-Laute ev ew vor Vokalen & stimmh. Kons.

    ef vor stimmlosen Konsonanten i i, wie andere i-Laute ou langes u wie bei Du ng ng, kommt nur im Wortinneren vor g g am Wortanfang

    ng ng im Wortinneren ngch ngch,

    kommt nur im Wortinneren vor b b am Wortanfang

    mp mp im Wortinneren d am Wortanfang wie

    unser deutsches d nt nt im Wortinneren

    Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen

    .. ..

    Ne. Ja. chi. Nein.11!! 11!!

    Efcharist. Danke. Parakal. Bitte.11,, 55..

    Efcharist, epssis. Danke, gleichfalls.55!! Adi! Tsch!77!! Ja! Hallo!77 !! J ssass! Guten Tag!88!! Kalimra. Guten Tag.55!! Chrete! Auf Wiedersehen!11 55!! / 99!!

    Kals orssate / lthate! Herzlich willkommen! 77;; Ti knis; Wie geht es dir? 77;; Ti knete; Wie geht es Ihnen/Euch?77,, 11!!

    Kal, efcharist! Danke, gut. ::88..

    tsi ketsi. So la la. Es geht so. 77..

    En txi. In Ordnung. 88..

    Then xro. Ich wei nicht.99

  • Was die Sprachfhrer der Kauderwelsch-Reihe auszeichnet,steht auf Seite 5 dieses Buches.

    Kauderwel

    sch Band 4

    ... Endlich gibt

    es Sprachfhrer,

    mit denen die Ve

    rstndigung klap

    pt. ...

    DM - das kritisc

    he Verbraucher

    magazin

    ... Mit diesen u

    nkonventionellen

    Sprachfibeln

    macht nicht nur

    das Lernen Spa

    , das Konzept

    verspricht auch r

    asche Erfolgserle

    bnisse. ...

    TI-Geschftsrei

    se

    ... Sprachfhrer

    , die wirklich we

    iterhelfen, die

    auch noch Rede

    wendungen anzu

    bieten haben,

    wo herkmmlich

    e Lehrbcher pas

    sen mssen.

    Brigitte

    PPrreesssseessttiimmmmeenn::

    ... Was alle Bc

    her der Reihe au

    szeichnet,

    ist ihre Nhe zum

    Alltag, der Mut,

    perfekte

    Grammatik gar n

    icht erst anzustr

    eben, und

    der groartige Ei

    nfall, jeden Satz

    zweimal

    zu bersetzen: in

    korrektes Deutsc

    h und

    Wort fr Wort, w

    odurch man biswe

    ilen ber-

    raschend schnell

    ein Gefhl fr de

    n Flu der

    fremden Sprache

    bekommt.

    Frankfurter Allg

    emeine Zeitung

    REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbHISBN 3-89416-564-2 7.90 [D] (DM15.45)

    ... macht in he

    rvorragender We

    ise die

    Grundzge der G

    rammatik soweit

    deutlich,

    wie es zum Spra

    chverstndnis n

    tig ist. ...

    Promobil

    BegleitendesTonmaterialseparat erhltlich

    G r ie c h

    i s c h

    Wort f r

    Wort

    KKaauu

    ddeerrww

    eellsscc

    hh BBaa

    nndd 44

    GG

    rriieecc

    hhiisscc

    hh--

    WWoorr

    tt ff

    rr WW

    oorrtt

    Alphabet

    Buchstabenverbindungen

    Ni n Xi x Omikron o Pi p Ro r Sigma ss Taf t Ipsilon i Fi f Chi ch Psi ps Omega o

    Alpha a Wita v Gamma g(vor -e und -i) j Delta d psilon e Sita s Ita i Thita th Jota i Kappa k Lambda l Mi m

    e kurzes e, wie bei Ecke av aw vor Vokalen & stimmh. Kons.

    af vor stimmlosen Konsonanten i i, wie andere i-Laute ev ew vor Vokalen & stimmh. Kons.

    ef vor stimmlosen Konsonanten i i, wie andere i-Laute ou langes u wie bei Du ng ng, kommt nur im Wortinneren vor g g am Wortanfang

    ng ng im Wortinneren ngch ngch,

    kommt nur im Wortinneren vor b b am Wortanfang

    mp mp im Wortinneren d am Wortanfang wie

    unser deutsches d nt nt im Wortinneren

    Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen

    .. ..

    Ne. Ja. chi. Nein.11!! 11!!

    Efcharist. Danke. Parakal. Bitte.11,, 55..

    Efcharist, epssis. Danke, gleichfalls.55!! Adi! Tsch!77!! Ja! Hallo!77 !! J ssass! Guten Tag!88!! Kalimra. Guten Tag.55!! Chrete! Auf Wiedersehen!11 55!! / 99!!

    Kals orssate / lthate! Herzlich willkommen! 77;; Ti knis; Wie geht es dir? 77;; Ti knete; Wie geht es Ihnen/Euch?77,, 11!!

    Kal, efcharist! Danke, gut. ::88..

    tsi ketsi. So la la. Es geht so. 77..

    En txi. In Ordnung. 88..

    Then xro. Ich wei nicht.99

  • Die wichtigsten Fragen

    In die folgenden Stze kann man sinnvolleHauptwrter aus den Wrterlisten einsetzen. Hatman die gewnschte Buchseite und die Klappe auf-geschlagen, braucht man nur noch zu kombinieren!

    :: ...... ;; chi ... ;Gibt es ... ?

    :: ...... ;; chete ... ;Haben Sie ... ?

    77 ...... Pschno ...Ich suche ...

    77 ...... Chrisome ...Ich brauche ...

    11 ,, 11 ...... Dste mo, parakal ...Geben Sie mir bitte ...

    99 ...... Tha thela ...Ich htte gerne ...

  • Die wichtigsten Fragen

    In die folgenden Stze kann man sinnvolleHauptwrter aus den Wrterlisten einsetzen. Hatman die gewnschte Buchseite und die Klappe auf-geschlagen, braucht man nur noch zu kombinieren!

    :: ...... ;; chi ... ;Gibt es ... ?

    :: ...... ;; chete ... ;Haben Sie ... ?

    77 ...... Pschno ...Ich suche ...

    77 ...... Chrisome ...Ich brauche ...

    11 ,, 11 ...... Dste mo, parakal ...Geben Sie mir bitte ...

    99 ...... Tha thela ...Ich htte gerne ...

  • Die wichtigsten Fragen

    In die folgenden Stze kann man sinnvolleHauptwrter aus den Wrterlisten einsetzen. Hatman die gewnschte Buchseite und die Klappe auf-geschlagen, braucht man nur noch zu kombinieren!

    :: ...... ;; chi ... ;Gibt es ... ?

    :: ...... ;; chete ... ;Haben Sie ... ?

    77 ...... Pschno ...Ich suche ...

    77 ...... Chrisome ...Ich brauche ...

    11 ,, 11 ...... Dste mo, parakal ...Geben Sie mir bitte ...

    99 ...... Tha thela ...Ich htte gerne ...

  • KauderwelschBand 4

  • Impressum

    Bearbeitung Cover-Design

    FotosSprecher

    TonaufnahmeGesamtherstellung

    BRD

    Schweizsterreich

    Belgien & Niederlandedirekt

    Kauderwelsch - digitalGriechisch Wort fr Wortbasiert auf der Buchausgabe des Kauderwelsch-Bandes Karin Spitzing, Griechisch Wort fr Wort11. Auflage 2001 (ISBN 3-89416-564-2)erschienen imREISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbHOsnabrcker Str. 79, D-33649 Bielefeld

    Der auf dieser CD-ROM enthaltene Audio-AusspracheTrainerist auch separat erhltlich:Kauderwelsch - AusspracheTrainerGriechisch Wort fr Wort (ISBN 3-8317-6027-6)

    REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbHAlle Rechte vorbehalten.

    Klaus Werner, travel@media, BielefeldGnter Pawlak, FaktorZwo! BielefeldWolfram SchwiederChristo ZalesTone-Bar, BielefeldWK Schallplatten, Enger

    ISBN 3-8317-6013-6Produced in Germany

    Diese CD ist erhltlich in jeder Buchhandlung Deutschlands, sterreichs, der Schweiz und der Benelux-Staaten. Bitte informieren Sie Ihren Buchhndler ber folgende Bezugsadressen:Prolit GmbH, Postfach 9, 35461 Fernwald (Annerod)sowie alle BarsortimenteAVA-buch 2000, Postfach 27, CH-8910 AffolternMohr Morawa Buchvertrieb GmbH, Sulzengasse 2, A-1230 WienWillems Adventure, Postbus 403, NL-3140 AK MaassluisWer im Buchhandel kein Glck hat, bekommt unsere Publika-tionen auch ber unseren Internet-Shop: www.reise-know-how.de

    Adobe Acrobat Reader ist ein eingetragenes Warenzeichen der Adobe Systems Inc.

  • Kauderwelsch

    Karin SpitzingGriechischWort fr Wort

    Eventuelle Widmung

  • Aktuelle Reisetipps und Neuigkeiten,

    Ergnzungen nach Redaktionsschluss,

    Bchershop und Sonderangebote

    rund ums Reisen

    RREEIISSEE KKNNOOWW--HHOOWWiimm [email protected]

  • Warum? Weil sie Sie in dieLage versetzen, wirklich zu spre-chen und die Leute zu verstehen.

    Wie wird das gemacht? Abgese-hen von dem, was jedes Sprach-buch bietet, nmlich Vokabeln,Beispielstze etc., zeichnen sichdie Bnde der Kauderwelsch-Reihe durch folgende Besonder-heiten aus:

    Die Grammatik wird in einfa-cher Sprache so weit erklrt, dasses mglich wird, ohne viel Pau-kerei mit dem Sprechen zu be-ginnen, wenn auch nicht geradedruckreif.

    Alle Beispielstze werden dop-pelt ins Deutsche bertragen:zum einen Wort-fr-Wort, zumanderen in ordentliches Hoch-deutsch. So wird das fremdeSprachsystem sehr gut durch-schaubar. Denn in einer fremdenSprache unterscheiden sich z.B.Satzbau und Ausdrucksweiserecht stark vom Deutschen. Oh-ne diese bersetzungsart ist es sogut wie unmglich, schnell ein-zelne Wrter in einem Satz aus-zutauschen.

    Die Autorinnen und Autorender Reihe sind Globetrotter, diedie Sprache im Land selbst ge-lernt haben. Sie wissen daher ge-nau, wie und was die Leute aufder Strae sprechen. Deren Aus-drucksweise ist nmlich hufigviel einfacher und direkter alsz.B. die Sprache der Literaturoder des Fernsehens.

    Besonders wichtig sind im Rei-seland Krpersprache, Gesten,Zeichen und Verhaltensregeln,ohne die auch Sprachkundigekaum mit Menschen in gutenKontakt kommen. In allen Bn-den der Kauderwelsch-Reihewird darum besonders auf dieseArt der nonverbalen Kommuni-kation eingegangen.

    Kauderwelsch-Sprechfhrersind keine Lehrbcher, aberviel mehr als Sprachfhrer!Wenn Sie ein wenig Zeit investie-ren und einige Vokabeln lernen,werden Sie mit ihrer Hilfe in kr-zester Zeit schon Informationenbekommen und Erfahrungenmachen, die taubstummenReisenden verborgen bleiben.

    Kauderwelsch-Sprechfhrer sind anders!

  • Das Hilfsverb seinDas Hilfsverb habenDas Hilfsverb wollenHilfsverben knnen + mssenVerben + Zeiten, 1. TeilEine erste UnterhaltungFlleDas HauptwortEigenschaftswrterSteigerungVerkleinerungDer Unterhaltung zweiter TeilZahlenDas Gesprch geht weiterDie ZeitangabeVerben + Zeiten, 2. TeilPrpositionenFragen und Verneinen

    Inhalt

    Das Wichtigste vorabVorwortZum Gebrauch dieses BuchesKarte von GriechenlandAussprache / BetonungWrter, die dir weiterhelfen

    IV9

    10121318

    Grammatik232425272829353740424344485055586264

  • Konversation67728386

    100103111113116119121

    Anhang123

    Anrede, HflichkeitsformenUnterwegsbernachtenEssen + TrinkenEinkaufenFreizeitFotografierenKrank seinAuf dem AmtKrperspracheDie leidige Anmache

    Die wichtigsten Verben im berblick126127131146160

    GesamtbersichtWelcher Kauderwelsch fr welches Land?Wrterliste Deutsch GriechischWrterliste Griechisch DeutschDie Autorin

    Inhalt

  • 8 ocht

  • 9enna

    Heute ergieen sich Tausende sonnenhun-griger Reisender ber Griechenland und su-chen jeder auf seine Art fr einen be-grenzten Zeitraum des Jahres die Erfllungvon Vorstellungen, die fr sie zum Inbegriffsinnvollen Reisens geworden sind: Die einenmchten sich bilden, die anderen sich am-sieren, wieder andere mchten das Strand-leben genieen und einige sich selbst verwirk-lichen. Und dann mchten sie alle so ver-schieden sie auch sein mgen eines ganzbesonders: Sie mchten griechische Gast-freundschaft erleben! Und damit hapert esanscheinend in letzter Zeit ein wenig! Unddann wundern sich die Leute! Mich wundertes, dass sie sich wundern. Sie kommen daher,ganz von sich selbst berzeugt, finden das ei-ne toll und das andere wiederum komisch,knnen dies begreifen und jenes dagegennicht ab; nur zu einem sind sie leider nichtbereit oder nicht in der Lage: Griechenlandund die Griechen so zu respektieren, wie siesind. Nimmt man den Griechen ernst, so wieer sich zeigt, ist man weder gnnerhaft nocharrogant, dann wird man bald erleben, wieder Grieche wirklich ist: warmherzig, impul-siv und ... gastfreundlich!

    Die beste Brcke von Mensch zu Menschschlgt die Sprache! Griechen freuen sichauerordentlich darber, wenn Fremde sich

    Vorwort

    Vorwort

  • 10 dka

    die Mhe machen, ihre Sprache zu lernen. Sienehmen es als Zeichen dafr, dass man ihnenund ihrem Lande freundschaftliche Gefhleentgegenbringt. Dabei mssen die Sprach-kenntnisse keineswegs berragend sein, esgengt schon, wenn man sich einigermaenverstndlich machen kann! Immer wieder istdies mir selbst in Griechenland passiert.

    Dieses Bchlein mchte so schnell wie mg-lich so viel wie ntig Neugriechisch vermit-teln, mit dem man sich whrend eines Grie-chenlandaufenthaltes sprachlich gut berWasser halten kann. Ein Rettungsring sozu-sagen kein Schlauchboot und nicht einmaleine Luftmatratze.

    Alles, was zu sehr belasten knnte, musstedeshalb ber Bord gehen. So habe ich michnach reif licher berlegung dazu entschlos-sen, auf die neugriechische Schrift (auerbeim Erklren des Alphabets) total zu ver-zichten und die griechischen Wrter in einermglichst einfachen, gut lesbaren Umschriftzu bringen. Ich empfehle sehr dringend, dieAussprachehinweise bei der Erklrung desAlphabets besonders grndlich zu studieren.

    Zum Gebrauch dieses Buches

    Zum Gebrauch dieses Buches

  • 11endka

    Da man aber nun aus verstndlichen Grn-den ein normales deutsch-griechisches Le-xikon nicht benutzen kann, habe ich denLexikonteil dieses Buches besonders umfang-reich ausfallen lassen, damit man in der Lageist, gelegentlich auch einmal ein Wortnachzuschlagen, das etwas auerhalb desSprachgebrauches liegt, mit dem man es nor-malerweise zu tun haben wird.

    Um schnell Fortschritte zu machen, sollteman zu allererst mglichst viele Vokabeln ler-nen und darberhinaus die Konversations-beispiele sehr grndlich durchlesen viel-leicht sogar mehrmals laut vor sich hinlesen,um ein Gefhl fr Klang und Rhythmus desNeugriechischen zu bekommen. Einen Bal-last konnte ich leider nicht vollstndig berBord werfen: Die Grammatik! Bei einer Spra-che wie der griechischen kann man nicht aufGrammatik verzichten! Ich habe zwar nur dasAllerwichtigste gebracht, trotzdem ist es im-mer noch viel. Man schaue es sich wennsgeht recht grndlich an.

    Zum Gebrauch dieses Buches

  • 12 dodka

    Karte von Griechenland

    Griechisch

    M i t t e l m e e r

    100 km

    T R K E I

    AthenPatras

    Tripolis

    Thessaloniki

    Sofia

    Izmir

    Iraklion

    Alexandropoli

    StaraZagora

    Skopje

    JoanninaLarissa

    Katerini

    Preveza

    Korinth

    Kalamata

    Chania

    Burgas

    Edirne

    Tekirdag

    Canakkale

    Balikesir

    Aydin

    Rhodos

    Tirana

    Shkoder

    GR

    IE

    CH

    EN

    LA

    N

    D

    B U L G A R I E NMK

    AL

    Schwarzes Meer

    g

    i

    sc

    he

    sM

    ee

    r

    M e e r v o n K r e t a

    Ion

    i sc

    he

    sM

    ee

    r

    Kreta

    Peloponnes

    Rhodos

    Euba

    Lesbos

    Chios

    Korfu

    Kaphallonia

    Ky

    kl

    a

    de

    n

    S

    dl .

    Sp

    or

    ad

    en

    Sporaden

    Nrdl.

    Lamia

    Beirut

    Aleppo

    Tripoli

    LatakiaHama

    Nicosia

    Rhodos

    Rhodos

    Kas Anamur SilifkeAntakya

    Famagusta

    Larnaca

    Limassol

    Ktima

    SY

    RIE

    N

    LIBANON

    Zypern

    M i t t e l m e e r

    Homs

  • 13dekatra

    Wie vorhin schon erwhnt, habe ich michnach reif licher berlegung dazu entschlos-sen, griechische Buchstaben in diesem Bucheim allgemeinen nicht zu verwenden, sonderneine einfache Umschrift zu benutzen. Da abereine gute Aussprache fr das Verstandenwer-den sehr wichtig ist, mchte ich Sie bitten, dieAussprachehinweise bei der Tabelle mit demAlphabet gut zu studieren. Besonders wichtigist dabei die Aussprache der beiden s-Laute.Das griechische Zita, das ich mit s umschrie-ben habe, wird immer stimmhaft gesprochen,whrend das Sigma, das ich auer vor Kon-sonanten, wo man es ohnehin nur stimmlossprechen kann mit ss umschrieben habe,stimmlos ist. Fr den griechischen w-Lauthabe ich als Umschrift das v benutzt, wie zumBeispiel im Wort taverna Taverne.

    Das Neugriechische kannte bis vor kurzemdrei Akzente, die die betonte Silbe kennzeich-neten (den Akut , den Gravis ` und den Zirk-umflex ^). Anlsslich einer Rechtschreibre-form wurden diese drei Betonungsarten zu ei-ner einzigen zusammengezogen, die so aus-sieht: . Daran, dass der Akzent nicht vlligabgeschafft wurde, kann man ermessen, wieschwierig die richtige Betonung auch fr denGriechen selbst ist. Und so ist es nur logisch,dass auch in diesem Bchlein das kleineHkchen ber der betonten Silbe auftaucht!

    Aussprache / Betonung

    Aussprache / Betonung

  • 14 dekatssera

    Bei zwei nebeneinander stehenden Vokalen,die getrennt, jeder fr sich, ausgesprochenwerden, setze ich auf jeden von ihnen einenAkzent, z. B.: pr frh.

    Lautschrift + griechisches Alphabet

    Als Erstes steht der griechische Buchstabe,dann wie man ihn beim Buchstabieren nennt(kursiv gedruckt). Als nchstes folgt die Umset-zung in die lateinische Umschrift sowie dieErklrung der Aussprache.

    Alphaa kurzes a wie Anna Witav wie w in Witwe Gammag vor -a, -o, -u wie gh, fast wie ein

    deutsches Zpfchen-r.j vor -e und -i Lauten Deltad wie das englische stimmhafte th

    in the psilone nur kurzes, offenes e, wie in Ecke,

    nie lang. Sitas stimmhaftes s wie in reisen. Itai volltnend wie in Ritus. Thitath wie stimmloses engl. th in thing.

    Aussprache / Betonung

  • 15dekapnte

    Jotai kurzes i wie bei bis. Kapak wie das deutsche k Lambdal wie das deutsche l Mim wie das deutsche m Nin wie das deutsche n Xix wie das deutsche x Omikrono kurzes o wie bei oft Pip wie das deutsche p Ror Zungen-r Sigmass stimmloses s wie in reien. Taft wie das deutsche t Ipsiloni langes i Fif wie das deutsche f Chich wie das deutsche ch Psips wie im Deutschen ps Omegao kurzes o wie bei oft

    Aussprache / Betonung

  • 16 dekaxi

    Zustzlich zum Alphabet das

    brigens noch genaudasselbe ist wie das

    altgriechische gibt esnoch einige vokalische

    und konsonantischeBuchstaben-

    kombinationen, die Sie sich einprgen

    sollten.

    Buchstabenverbindungen aus zwei Vokalen

    e kurzes e, wie bei Ecke av aw vor Vokalen u. stimm-

    haften Konsonantenaf vor stimmlosen

    Konsonanten i i, wie andere i-Laute ev ew vor Vokalen u. stimm-

    haften Konsonantenef vor stimmlosen

    Konsonanten i i, wie andere i-Laute ou langes u wie bei Du

    Verbindungen aus zwei Konsonanten

    ng ng, kommt nur im Wortinneren vor

    g g am Wortanfangng ng im Wortinneren

    ngch ngch, kommt nur im Wortinneren vor

    b b am Wortanfangmp mp im Wortinneren

    d am Wortanfang wie unser deutsches d

    nt nt im Wortinneren

    Aussprache / Betonung

  • 17dekaeft

    Aussprache / Betonung

  • 18 dekaocht

    Der Grieche ist ein hflicher Mensch, des-halb kann man sich mit einer einfachen Hf-lichkeitsformel gut weiterhelfen.

    parakal(ich)bitte

    Ein vielseitiges Wrtchen fr alle Situationen:Man kann mit parakal einen Kellner rufen,wenn man bedient werden mchte. Man kannbeim Bcker auf ein Brot oder einen Kuchendeuten und dabei parakal sagen, um so zumAusdruck zu bringen, dass man es kaufenmchte. Man kann natrlich auch jemandemetwas anbieten, eine Zigarette oder einen Bon-bon was in Griechenland sehr blich ist,wenn man sich gerade kennengelernt hat undein Gesprch beginnen mchte und dabeiparakal sagen.

    Die Antwort darauf ist dann:

    efcharist(ich)danke

    Was man sich auch gut merken sollte, dennman kommt in Griechenland oft in die Situa-tion, danke sagen zu mssen.

    pou newo ist / sind ...

    Drei Wrter, die dir weiterhelfen

    Drei Wrter, die dir weiterhelfen

  • 19dekaenna

    Hren Sie gut hin! Sicherlich kommen diese Wrter darin vor.

    Damit man direkt nach Ankunft schon einfa-che Fragen stellen kann:

    Parakal, pou ne ...(ich)bitte, wo ist / sind ....Bitte, wo ist / sind ...

    Parakal, pou ne o iatrs;(ich)bitte, wo ist der ArztBitte, wo ist der Arzt?

    Parakal, pou ne i xodos;(ich)bitte, wo ist der AusgangBitte, wo ist der Ausgang?

    Parakal, pou ne i toualtta;(ich)bitte, wo ist die ToiletteBitte, wo ist die Toilette?

    Parakal, pou ne to tachidromo;(ich)bitte, wo ist die PostBitte, wo ist die Post?

    Als Reaktion darauf wird man natrlich eineMenge richtungsweisender Handbewegungenund einige ntzliche Ausknfte erhalten.

    dex rechtsarister linksapnanti gegenberkont nah, danebenmakri weited hierek dort

    Drei Wrter, die dir weiterhelfen

  • 20 kossi

    Zwischen hier und dort unterscheidet derGrieche sehr genau, viel genauer als wir estun.

    brigens: Das Semikolon am Ende der Fra-gestze ist kein Druckfehler! Anstelle unseresFragezeichens verwenden die Griechen einSemikolon.

    Hat man nicht ganz mitbekommen, wiedas alles zu verstehen war, so kann man sichvergewissern:

    Singnmi, dexi; N, dexi.Entschuldigung, rechts ja, rechtsEntschuldigung, rechts? Ja, rechts.

    Lassen Sie sich nicht verwirren, n heittatschlich ja und chi heit nein.

    Hat man sich aber verhrt, bekommt manzur Antwort:

    chi, ne arister ke met dexi.nein, ist links und danach rechtsNein, es ist links und dann rechts.

    brigens: Sagt der Grieche chi, dann unter-streicht er diese Verneinung meist mit einerdazugehrigen Kopfbewegung: Er wirft denKopf ganz leicht in den Nacken. Will er seinNein besonders betonen, dehnt er das oziemlich in die Lnge und setzt als Bekrfti-gung einen kleinen Schnalzer obendrauf.Oder aber er lsst das oochi ganz weg undschnalzt nur.

    Drei Wrter, die dir weiterhelfen

  • 21kossi na

    Wrter, die gerade vorkamen:

    Dieses Bandwurmwort ist halb so schlimm!Teilen Sie es auf in tachs (schnell) und drmos(Weg) und denken Sie dabei an unser Tacho-meter und an Hippodrom, das auch ausdem Griechischen kommt und Pferderenn-bahn bedeutet. Mit dieser Eselsbrcke den-ken Sie an die schnelle Postkutsche.

    Drei Wrter, die dir weiterhelfen

    dexi rechtsarister linkskont nahemakri weited hier, daek dortn jachi neinke und, auch

    parakal bitte (ich bitte)pou wone er -, sie -, es ist, sie sindo iatrs der Arzto krios der Herr, Hausherr,

    Ehemanno nas der Tempel,

    die (groe) Kirchei kira die Herrin

    (Dame des Hauses)i xodos der Ausgangi toualtta die Toiletteto tachidromo die Post

  • 22 kossi do

    Wrter, die man gleich mitlernen kann:

    ta chrmata das Geld, eigentlich Mehrzahl: die Gelder

    ta psil das Kleingeld (ebenfalls nur Mehrzahl)

    to leptn Bezeichnung fr das griechische Kleingeld;aber auch die Minute

    lepts klein, mager, dnni drachm die Drachme,

    die griechische Whrung

    unentbehrliche Ausdrcke und Wrter!

    parakal bitteefcharist danken jachi nein

    Grammatik

    Eine Bemerkung vorweg: Die Kompliziertheitund Vielschichtigkeit der griechischen Gram-matik entspricht der Vielfalt und dem Reich-tum der griechischen Kultur. Smtliche Fein-heiten und Spielarten der Formenlehre aus-fhrlich zu schildern, wre hchst langwierig.Ich werde mich daher auf das Wichtigste be-schrnken und hin und wieder auch gram-matikalisch nicht ganz Einwandfreies emp-fehlen. Hauptsache, man kann sich damit gutdurchschlagen.

    Drei Wrter, die dir weiterhelfen

  • 23kossi tra

    Gegenwart

    (eg) me ich bin(ess) sse du bist(afts) ne er ist(aft) ne sie ist(aft) ne es ist(ems) maste wir sind(esss) ste ihr seid; Sie sind(aft, afts, aft) ne sie sind

    Das persnliche Frwort (Personalprono-men) habe ich bewusst in Klammern gesetzt.Es wird normalerweise beim Zeitwort (Ver-bum) nicht verwandt, es ist sozusagen schonin ihm enthalten. Man benutzt es nur dann,wenn man es besonders betonen mchte oderwenn der Satz dadurch an Klarheit gewinnt.

    brigens: Es gibt im Neugriechischen keineNennform (Infinitiv) mehr (z.B.: sein, geben,reisen). Man benutzt stattdessen die 1. Pers.Einzahl des betreffenden Zeitwortes.

    Eg me Jermans, ess sse llinas.ich bin Deutscher, du bist GriecheIch bin Deutscher, du bist Grieche.

    Das Hilfsverb sein

    Das Hilfsverb sein

  • 24 kossi tssera

    den nichtwird immer (anders

    als im Deutschen) vordas Zeitwort gestellt.

    Gegenwart

    cho ich habechis du hastchi er / sie / es hatchoume wir habenchete ihr habt / Sie habenchoun sie haben

    Prgen Sie sich dieses Hilfszeitwort besondersgut ein!

    Man kann damit in der Taverne Essen be-stellen, ein Zimmer mieten oder im Gemse-laden einkaufen. Wie denn das, werden Siefragen? Ganz einfach:

    chi kann bertragend auch es gibt odermit entsprechend fragender Betonung gibtes? heien.

    chi makarnia;(es)hat MakkaroniHaben Sie Makkaroni?

    Makarnia den chi, chi pattes.Makkaroni nicht (es)hat, Kartoffeln (es)hatEs gibt keine Makkaroni, es gibt Kartoffeln.

    chi domtia;(es)hat ZimmerHaben Sie Zimmer?

    Das Hilfsverb haben

    Das Hilfsverb haben

  • 25kossi pnte

    Gegenwart

    thlo ich mchte / willthlis du mchtestthli er / sie / es mchtethloume wir mchtenthlete ihr mchtet / Sie ~nthloun sie mchten

    Auch thlo gehrt zu den Wrtern, die mansich gut einprgen sollte.

    Ti thlete; Ti thlis;was (Sie)wollen / (ihr)wollt was (du)willstWas wollen Sie / wollt ihr? Was willst du?

    Thlo pattes. Thlo krass.(ich)mchte Kartoffeln (ich)mchte WeinIch mchte Kartoffeln. Ich mchte Wein.

    Thlo papotsia.(ich)mchte SchuheIch mchte Schuhe.

    Thlo issitrio.(ich)mchte FahrscheinIch mchte einen Fahrschein.

    Will man aber beispielsweise sagen: Ichmchte Schuhe kaufen, dann muss maneinen kleinen Kunstgriff anwenden. Man

    Das Hilfsverb wollen

    Das Hilfsverb wollen

  • 26 kossi xi

    muss nmlich die Satzkonstruktion etwasumstellen, so als ob man sagen wollte: Ichmchte, dass ich Schuhe kaufe!. Um diesesdass wiederzugeben nutzt man na.

    Thlo na paranjlo.(ich)mchte, dass (ich)bestelle.Ich mchte bestellen.

    Thlo na agorso papotsia.(ich)mchte, dass (ich)kaufe SchuheIch mchte Schuhe kaufen.

    Das Hilfsverb wollen

  • 27kossi eft

    Bor und prpi wirdman nicht so hufigbrauchen wie me, thlo und cho, aberman wird sie immerwieder von Griechenin der Unterhaltunghren, daher mussman ihre Bedeutungkennen!

    Auch diese Hilfszeitwrter werden in Ver-bindung mit na benutzt.

    bor ich kannprpi es ist ntig / man muss

    Bor na to pro;(ich)kann, dass es (ich)nehmeDarf ich das nehmen?

    Prpi na grfome.(es ist)ntig, dass (wir)schreibenWir mssen schreiben.

    Ist Ihnen brigens aufgefallen, dass in denkleinen bungsstzen fr den Gebrauch derHilfszeitwrter die Endungen des Hilfszeit-wortes und des Zeitwortes bereinstimmen(auer bei prpi)?

    Thlo na agorso. Thlo na paranglo.

    Thloume na agorsoume.(wir)mchten, dass (wir)kaufenWir mchten kaufen.

    Thloun na agorsoun.(sie)mchten, dass (sie)kaufen.Sie wollen kaufen.

    Hilfsverben knnen + mssen

    Hilfsverben knnen + mssen

  • 28 kossi ocht

    Gegenwart

    taxidv-o ich reisetaxidv-is du reisttaxidv-i er / sie / es reisttaxidv-oume wir reisentaxidv-ete ihr reist / Sie reisentaxidv-oun sie reisen

    Das sind haargenau die gleichen Endungenwie bei cho und thlo. Einfacher gehts nunwirklich nicht.

    Zukunft

    Vor die Gegenwartsform setzt man das Wrt-chen tha als Zukunftsanzeiger und fertig!

    tha taxidvo ich werde reisentha taxidvis du wirst reisentha taxidvi er/sie/es wird reisentha taxidvoume usw.tha taxidvetetha taxidvoun

    Befehlsform (Imperativ)

    In der berwiegenden Anzahl der Flle wirdan den Wortstamm fr die Einzahl die En-dung -e und fr die Mehrzahl die Endung -teangehngt.

    Verben + Zeiten, 1. Teil

    Verben + Zeiten, 1. Teil

  • 29kossi enna

    taxidv-e reise!taxidv-ete reist!

    Die Verneinung bei der Befehlsform heit min.

    Min to lgete.nicht das sagtSagt das nicht!

    Sehr oft hrt man dieses min auch alleine frsich, wenn z. B. Mtter ihren Kindern etwasverbieten: min, min!

    Setzt man sich in das kafenion eines kleinenDorfes und trinkt dort eine portokalda, einelemonda oder einen kafedki, dann setzt sichbestimmt nach kurzer Zeit ein Grieche zuIhnen, bietet Ihnen eine Zigarette an odereinen Ouzo wofr man natrlich mit einemfreundlichen efcharist dankt und dannfragt er bestimmt:

    Apo po sse; Apo po ste;von wo (Du)bist von wo (Sie)sind / (ihr)seidWoher bist Du? Woher sind Sie / seid ihr?

    Eine erste Unterhaltung

    Eine erste Unterhaltung

  • 30 tranta

    Alle Namen werdenim Griechischen mitArtikel benutzt, egal

    ob Eigennamen,Stdtenamen, Namen

    von Flssen, Bergen,Inseln, Lndern oder

    Kontinenten.

    Ap tin Jermana. Ap tin Afstra.von (in)die Deutschland von (in)der sterreichAus Deutschland. Aus sterreich.

    Ap tin Elveta.von (in)der SchweizAus der Schweiz.

    Berge und Flsse sind meist mnnlichen Ge-schlechts, Stdte, Inseln, Lnder und Kon-tinente meist weiblichen Geschlechts. Beigriechischen Namen aus der Geographie wirddas konsequent durchgefhrt, bei auslndi-schen hngt es von der grammatikalischenEndung des Namens ab.

    Ap pi mros tis Jermanas;von welcher Gegend (in)die DeutschlandsAus welcher Gegend Deutschlands?

    ap ton Amvorgo aus Hamburgvon der Hamburgap ti Niremvrgi aus Nrnbergvon der Nrnbergap to Mnacho aus Mnchenvon die Mnchenap ti Vinni aus Wienvon die Wienap ti Vassila aus Baselvon die Baselap ti Sirchi aus Zrichvon die Zrich

    Eine erste Unterhaltung

  • 31tranta na

    Oft haben die Griechen Verwandteoder Freunde inDeutschland.

    Echi ek dndra;(es)hat dort BumeGibt es dort Bume? (Gemeint ist, ob es bewaldet ist.)

    Echi thlassa; Echi voun;(es)hat Meer (es)hat BergeGibt es Meer? Gibt es Berge?

    cho flous stin Kolona.(ich)habe Freunde (in)der KlnIch habe Freunde in Kln.

    cho (na) delf sto Verolno.(ich)habe (einen) Bruder (in)der BerlinIch habe (einen) Bruder in Berlin.

    Dann aber mssen Sie von sich berichten:

    Ti douli chis;welche Arbeit (du)hastWelche Arbeit hast du? / Was ist dein Beruf?

    Ti douli chete;welche Arbeit (ihr)habt / (Sie)habenWelche Arbeit habt ihr? / Welche Arbeit haben Sie?

    Eg me fitits ke i fli mou ne fittria.ich bin Student und die Freundin mein ist StudentinIch bin Student und meine Freundin ist Studentin.

    Eine erste Unterhaltung

  • 32 tranta do

    Eg me daskla ke o flos mou ne dskalos.ich bin Lehrerin und der Freund mein ist LehrerIch bin Lehrerin und mein Freund ist Lehrer.

    Eg me mathits. O filos mou ne ergtis.ich bin Schler der Freund mein ist ArbeiterIch bin Schler. Mein Freund ist Arbeiter.

    Man sieht, das persnliche Frwort (Perso-nalpronomen) wird hinter das Hauptwort(Substantiv) gesetzt, so wie im poetischenDeutsch: Der Bruder mein oder die Liebstedein ....

    Ein letzter Ouzo noch und man prostetsich freundschaftlich zu die Griechen stoendabei den unteren Teil der Glser aneinander.

    Stin iji mas!(auf)die Gesundheit unsereAuf unsere Gesundheit!

    Stin iji ssas!(auf)die Gesundheit eure / IhreAuf eure / Ihre Gesundheit!

    Stin iji ssou!(auf)die Gesundheit deineAuf deine Gesundheit!

    Sehr hufig lsst man das stin ganz weg undsagt kurz und bndig:

    ji mass, ji ssou oder ji ssas!

    Eine erste Unterhaltung

  • 33tranta tra

    Hat ein Grieche etwas spendiert, dann sollteman sich falls man nicht total abgebranntist revanchieren. Bieten Sie eine Zigarette anoder bestellen Sie eine Kleinigkeit. Das kostetnicht viel, macht Sie aber in der Beurteilungdes Griechen zu einem Menschen mit Le-bensart. Sie knnen auch ruhig nachfragen,was er gerne haben mchte:

    Ti thlete; Thlete kaf;was (Sie)mchten (Sie)mchten KaffeeWas mchten Sie? Mchten Sie Kaffee?

    Thlete bra; Thlete kti;(Sie)mchten Bier (Sie)mchten etwasMchten Sie Bier? Mchten Sie etwas?

    Thlete na kapnssete;(Sie)mchten, dass (Sie)rauchenMchten Sie rauchen?

    Wrter, die gerade vorkamen:

    i portokalda die Orangenlimonadei lemonda die Zitronenlimonadeto kafedki wrtl. das Kaffeechen,

    der kleine griechische Mokka

    ap aus, voni Jermana Deutschlandi Afstra sterreichi Elveta die Schweizpis, pi, pi welcher, welche, welches

    Eine erste Unterhaltung

  • 34 tranta tssera

    Bei uns fangen mitPhil- viele

    Fremdwrter an, z. B.: Philosoph

    (= Freund der Weisheit).

    to mros der Teil/Platz, die Gegendto Amvorgo Hamburgi Niremvrji Nrnbergto Mnacho Mncheni Vinni Wieni Vassila Baseli Sirchi Zrichi Kolona Klno adelfs der Brudero flos der Freundti was, was fr ein(e)i douli die Arbeitcho ich habeo fitits der Studenti fittria die Studentino dskalos der Lehreri daskla die Lehrerinto dndro der Baumta dndra die Bumei thlassa das Meerto voun der Bergta voun die Bergeto oso der Ouzoi ija die Gesundheito kafs der Kaffeei bra das Bierkti etwas, irgend etwasagorso ich kaufeparanglo ich bestellekapnso ich raucheagapo ich liebetaxidvo ich reise

    Eine erste Unterhaltung

  • 35tranta pnte

    i pattes die Kartoffelnta papotsia die Schuheto issitrio die Fahrkarte,

    die Eintrittskarte

    unentbehrliche Wrter und Ausdrcke

    Ap pou; woher? (von wo?)Ap pi mros; aus welcher Gegend?Ja mass! (auf) unsere Gesundheit!

    Allmhlich wird es Zeit, sich mit der Beu-gung (Deklination) der Haupt- und Eigen-schaftswrter (Substantive und Adjekive) zubeschftigen. In der neugriechischen Volks-sprache gibt es keinen 3. Fall (Dativ) mehr.Vielmehr wird er gebildet durch einVerhltniswort (eine Prposition) in Verbin-dung mit dem 4. Fall (Akkusativ). Man sagtalso nicht sinngem Ich antworte Dir son-dern umschreibt das mit Ich antworte anDich. Das dafr am hufigsten verwandteVerhltniswort (Prposition) lautet sse undwird mit dem jeweiligen Geschlechtswort (Ar-tikel) zusammengezogen.

    Andererseits gibt es aber nun im Griechi-schen einen Fall, der im Deutschen unbe-

    Die Flle

    Die Flle

  • 36 tranta xi

    kannt ist, nmlich den sogenannten Vokativ,den Anredefall. Wenn man Andreas heit, sowird man bei uns auch Andreas! gerufen;der Grieche aber wird Andra rufen. Man kannsich von dieser Anrede also ruhig ange-sprochen fhlen und nicht meinen, ein weib-liches Wesen sei damit gemeint. Heit manAlexander, dann sagt der Grieche Alxandre,und spricht Sie jemand freundschaftlich an,so sagt er gelegentlich fle mou mein Freund!Bei den weiblichen Vornamen bleibt allesunverndert in der Nennform, da entsprichtder Vokativ dem 1. Fall (Nominativ).

    Artikel

    Einzahl

    mnnlich weiblich schlich1. Fall o i to(wer) der die das2. Fall tou tis tou(wessen) des der des4. Fall to tin to(wen) den die das

    Der 3. Fall kombiniert das Verhltniswort ssemit dem Artikel des 4. Falls:

    3. Fall sto stin sto(wem) dem der dem

    Die Flle

  • 37tranta eft

    Mehrzahl

    mnnlich weiblich schlich1. Fall i i ta

    die die die2. Fall ton ton ton

    der der der3. Fall stous stis sta

    den den den4. Fall tous tis ta

    die die die

    Es gibt im Neugriechischen eine ganzeMenge unterschiedlicher Beugungsarten frHauptwrter. Dass ich hier nur die gngigstenauffhre, werden Sie sicherlich begren.

    mnnliche Hauptwrter

    o flos der Freundo iatrs der Arzto nthropos der Mensch

    Wenn man sich den Artikel gemerkt hat, wirdman mit der Beugung dieser Hauptwrterkeine Schwierigkeiten haben, denn dieEndungen entsprechen der Form des Artikels(auer im 1. Fall).

    Das Hauptwort

    Das Hauptwort

  • 38 tranta ocht

    Einzahl Mehrzahl1. Fall o fl-os i fl-i2. Fall tou fl-ou ton fl-on4. Fall to fl-o tous fl-ous

    Prgen Sie sich diese Beugungsart (Deklina-tion) gut ein, denn fr die mnnlichen Eigen-schaftswrter gilt das gleiche Schema.

    Leider gibt es noch eine ganze Reihe wich-tiger mnnlicher Hauptwrter, die nicht auf-os enden:

    o patras o fititsder Vater der Student

    Einzahl Mehrzahl1. Fall o patr-as i patr-es2. Fall tou patr-a ton patr-on4. Fall to patr-a tous patr-es

    Wie o patras wird auch o fitits dekliniert, dochdas a wird hier durch ein i ersetzt. Bei einigenWrtern dieser Gruppe wird die Mehrzahlunregelmig gebeugt. Das Gebruchlichsteist wohl:

    o kafs i kafdesder Kaffee Kaffee (Mehrzahl)

    Do kafdes, parakal.zwei Kaffee, (ich)bitteZwei Kaffee, bitte.

    Das Hauptwort

  • 39tranta enna

    Schliche Hauptwrterhaben die uerst angenehme Eigenschaft, dass bei ihnen der 1. und der 4. Fall identisch sind.

    weibliche Hauptwrter

    Wie in vielen romanischen Sprachen endensie mit -a.

    i kira i mitradie Herrin/Frau/Dame die Mutter

    Einzahl Mehrzahl1. Fall i mitr-a i mitr-es2. Fall tis mitr-as ton mitr-on4. Fall tin mitr-a tis mitr-es

    Genauso beugen, wie die weiblichen Haupt-wrter mit der Endung -a kann man auch je-ne, die auf -i enden, z. B.:

    i adelf i sdie Schwester das Leben

    Man muss nur das -a durch ein -i ersetzen.

    schliche Hauptwrter

    to dndro to sptider Baum das Haus

    Einzahl Mehrzahl1. Fall to dndr-o ta dndr-a2. Fall tou dndr-ou ton dndr-on4. Fall to dndr-o ta dndr-a

    Das Hauptwort

  • 40 ssarnta

    Bei den schlichen Hauptwrtern mit der En-dung -i bleibt das -i erhalten.

    Einzahl Mehrzahl1. Fall to spt-i ta spti-a2. Fall tou spiti-o ton spiti-n4. Fall to spt-i ta spti-a

    Eigenschaftswrter mssen im Griechi-schen, genau wie im Deutschen, in Ge-schlecht, Zahl und Fall mit dem dazu gehri-gen Hauptwort bereinstimmen. Das gilt imGriechischen allerdings auch dann, wenn sieals Satzaussage (prdikativ) gebraucht wer-den. Man wird sich hierbei ein wenig um-stellen mssen, denn im Deutschen ist es jaanders.

    o kals nthropos o nthropos ne kalsder gute Mensch der Mensch ist gut

    i gri jinka i jinka ne gridie alte Frau die Frau ist alt

    to meglo dndro to dndro ne megloder groe Baum der Baum ist gro

    Eigenschaftswrter

    Eigenschaftswrter

  • 41ssarnta na

    Die Beugung der Eigenschaftswrter ent-spricht der Beugung der Hauptwrter:

    mnnliche Eigenschaftswrter werden ge-nauso dekliniert wie das mnnliche Haupt-wort o filos;

    weibliche Eigenschaftswrter werden ge-nauso gebeugt wie die weiblichen Hauptwr-ter i mitra bzw. i adelf je nachdem, wie dieentsprechende Form in der 1. Person Einzahlklingt;

    schliche Eigenschaftswrter werden ge-nauso gebeugt wie im Beispiel mit to dndro.

    Farben

    spros, -i, -o weimvros, -i, o schwarzktrinos, -i, -o gelbprssinos, -i, -o grnros pinkportokli orangekkkinos, -i, -o rotkaf braunble blaubes beige

    Eigenschaftswrter

  • 42 ssarnta do

    Sie ist das einfachste, was man sich denkenkann! Man setzt das Wrtchen pio vor dasEigenschaftswort, wenn man die erste Steige-rungsstufe meint also schner als, grerals, besser als ... und die Wrtchen pra poll,wenn man meint, eine Sache sei super (Super-lativ) also am schnsten, am grten, ambesten.

    pi kal pi akrivbesser teurer

    pra poll kal pra poll akrivam besten am teuersten

    Fr das deutsche als wird im Griechischenap verwendet:

    Ta makarnia ne pi nstima ap tis pattes.die Makkaroni sind mehr schmackhaft als die KartoffelnDie Makkaroni sind schmackhafter als dieKartoffeln.

    Steigerung

    Steigerung

  • 43ssarnta tra

    So wie wir im Deutschen die Endsilben -leinoder -chen (im sddeutschen Raum auch -le)gebrauchen, um anzudeuten, dass jemandoder etwas klein, nett und besonders liebens-wert ist, so benutzt auch der Grieche be-stimmte Endungen als Verkleinerungsformen und er gebraucht sie viel, viel fter als wirdas tun. Sie selbst werden wahrscheinlichkaum dazu in der Lage sein, die Verkleine-rungsform zu benutzen, auer vielleichtdann, wenn Sie einen kleinen griechischenMokka bestellen:

    na kafdki, parakal.ein Kaffeechen, (ich)bitteEin Kaffeelein, bitte.

    Aber hren wird man die Verkleinerungsfor-men stndig und berall. Am aufflligstensind sie zusammen mit Eigennamen etwas,was bei uns schon fast ausgestorben ist, auervielleicht bei Hnschen und Mariechen.

    In Griechenland wird Georg o Jirgos auch oJiorgkis genannt, die Elni wird noch hufigermit Elentsa gerufen, die Chrssa heit nur Chris-sula und die Vassiliki heit Vassilikola. Bei Md-chennamen lsst man dann hufig den vor-deren Teil ganz weg und sagt beispielsweisenur noch Soula oder Koula.

    Verkleinerung

    Verkleinerung

  • 44 ssarnta tssera

    Aber auch von Tieren oder Dingen spricht derGrieche besonders gerne in der Verkleine-rungsform.

    to skil der Hundto skilki das Hndchento trapsi der Tischto trapeski das Tischleino skkos der Sacki sakkola das Sckchen

    Die hufigsten Endungen fr Verkleinerun-gen sind:

    -tsa und -ola fr weibliche Wesen oder Dinge

    -kis bzw.-ki fr mnnliche und schliche Wesen oder Dinge.

    So schnell ist die Wissbegierde eines Grie-chen nicht gestillt, vor allem, wenn wichtigeFragen noch nicht gestellt werden konnten:

    Possn chronn sse; Possn chronn ste;wieviel Jahre (du)bist wieviel Jahre (ihr)seidWie alt bist du? Wie alt seid ihr?

    Der Unterhaltung zweiter Teil

    Der Unterhaltung zweiter Teil

  • 45ssarnta pnte

    Tranta chronn. Ke ess;dreiig Jahre. Und (du)bistDreiig Jahre. Und du?

    Tranta chronn. Ke esss;dreiig Jahre. Und (ihr)seidDreiig Jahre. Und ihr?

    Eg me ssarnta pnte chronn ke i jinkamou ssarnta.ich bin vierzig fnf Jahre und die Frau mein vierzigIch bin 45 Jahre alt und meine Frau 40.

    Ti douli chis;welche Arbeit (du)hastWelche Arbeit hast du?

    Ti douli chete;welche Arbeit (ihr)habtWelche Arbeit habt ihr?

    Eg me psars, all cho na adelf, pou ne kapetnios.ich bin Fischer, aber (ich)habe einen Bruder, wo ist KapitnIch bin Fischer, aber ich habe einen Bruder,der Kapitn ist.

    Pou ist ein Allroundwrtchen! Es ist nmlichnicht nur ein Adverb und bedeutet dann wooder auch wohin, nein, es vertritt auch dasRelativpronomen und heit dann: der, die,das; welcher, welche, welches.

    Der Unterhaltung zweiter Teil

  • 46 ssarnta xi

    Bravo wird man sehr oft hren,

    es drckt Befriedigungund Zustimmung aus,

    und man sollte es ruhig ab und zu verwenden, um

    Anerkennungauszusprechen.

    Pou ist undeklinierbar und wird fr alle dreiGeschlechter sowohl fr die Einzahl als auchfr die Mehrzahl angewandt. So einfach soll-te man es fter mal im Neugriechischen ha-ben!!!

    brigens gibt es in deutschen Mundartenetwas ganz hnliches: Der Mann, wo ... DieKinder, wo ....

    Aber weiter im Dialog! Da nun schon dieRede auf die Familie gekommen ist, folgt dieunvermeidliche Frage:

    Echis patra, chis mitra;(du)hast Vater, (du)hast MutterLeben dein Vater und deine Mutter noch?

    Ne, cho ke patra ke mitra.ja, (ich)habe und Vater und MutterJa, ich habe sowohl Vater als auch Mutter.

    Brvo, eg cho mnon tin mitra mou.bravo, ich habe nur die Mutter meinSchn, ich habe nur meine Mutter.

    Wrter, die gerade vorkamen

    pssos, pssi, psso; wieviel?o chrnos das Jahr, die Zeittrinta dreiigssarnta vierzigssarnta pnte fnfundvierzigo psars der Fischer

    Der Unterhaltung zweiter Teil

  • 47ssarnta eft

    all abernas, ma, na ein, eine, eino adelfs der Bruderi adelf die Schwesterta adlfia die Geschwistero kapetnios der Kapitno patras der Vateri mitra die Mutter

    gleich mitlernen

    ke ..., ke ... sowohl, als auchmno(n) nurto ped das Kindjiat warum, weshalb,

    wiesopandremnos verheiratetmikrs klein, jung

    unentbehrliche Wrter und Ausdrcke

    o kers das Wetter, die Zeit

    den nichtwarum?

    pou der, die, das, welcher, welche, welches wo? wohin?

    Der Unterhaltung zweiter Teil

    jiat

  • 48 ssarnta ocht

    Beim Herunterzhlenwerden bei den deklinierbaren

    Zahlwrtern immernur die Formen des

    Neutrums gebraucht:na, do, tra ...

    0 midn1 nas, ma, na2 do (wird nicht dekliniert)3 trs, trs, tra4 tsseris, tsseris, tssera5 pnte6 xi7 eft8 ocht (wird nicht dekliniert)9 enna

    10 dka11 ndeka12 ddeka13 dekatrs, dekatrs, dekatra14 dekatsseris, dekatsseris,

    dekatssera15 dekapnte

    20 kossi21 kossi nas, kossi ma, kossi na

    30 tranta 70 evdomnta40 ssarnta 80 ogdnta50 pennta 90 enennta60 exnta 100 ekat (n)

    101 ekatn nas, ma, na

    Zahlen

    Zahlen

  • 49ssarnta enna

    = Drachme(Abk.)

    200 diakss, diakssies, diakssia300 triakss, -ies, -ia400 tetrakss, -ies, -ia500 pentakss, -ies, -ia600 exakss, -ies, -ia700 eftakss, -ies, -ia800 ochtakss, -ies, -ia900 enniakss, -ies, -ia

    1.000 chl, chlies, chlia

    2.000 do chilides (wird nicht dekliniert bis zur Milliarde!)

    3.000 tris chilides100.000 ekatn chilides

    1.000.000 na ekatommrio2.000.000 do ekatommria

    Ordnungs- und Bruchzahlen

    erster, erste, erstes prtos, -i, -o (n)zweiter, -e, -es dfteros, -i, -o (n)dritter, -e, -es trtos, -i, -o (n)vierter, -e, -es ttartos, -i, -o (n)fnfter, -e, -es pmptos, -i, -o (n)sechster, -e, -es ktos, -i, -o (n)siebenter, -e, -es vdomos, -i, -o (n)achter, -e, -es gdoos, -i, -o (n)neunter, -e, -es natos, -i, -o (n)zehnter, -e, -es dkatos, -i, -o (n)elfter, -e, -es endkatos, -i, -o (n)zwlfter, -e, -es dodkatos, -i, -o (n)dreizehnter, -e, -es dkatos trtos, dkati

    trti, dkato trto

    Zahlen

  • 50 pennta

    sse ji prti for stin Ellda;(Du)bist zum ersten Mal (in)die GriechenlandBist du zum ersten Mal in Griechenland?

    chi, ji dfteri for, ke o flos mou ji trti for.nein, zum zweiten Mal, und der Freund meinzum dritten MalNein, zum zweiten Mal, und mein Freundzum dritten Mal.

    Xrete poll mri tis Elldos;(Ihr)kennt /(Sie)kennen viele Teile die GriechenlandKennt ihr / Kennen Sie viele Teile Griechenlands?

    Ne, poll, maste (pgame) stin Athna ke sse plla nissi.ja, viele, (wir)waren/gingen (in)die Athen undauf viele InselnJa, viele. Wir waren in Athen und auf vielen Inseln.

    Sass arssi i Ellda;euch gefllt die GriechenlandGefllt euch Griechenland?

    Ne, pra polli, pro pnton ta nissi.ja, mehr viel, vor allem die InselnJa sehr, vor allem die Inseln.

    Das Gesprch geht weiter

    Das Gesprch geht weiter

  • 51pennta na

    Wenn ein Grieche eine Stadt, eine Insel,eine Gegend Griechenlands als das schnste StckchenErde auf dieser Welt bezeichnet, dann kann man hundertprozentig sicher sein, dass er von seiner Heimat spricht.

    Ek i thlassa ne kathar, i nthropi ne pollevjenik ke filxeni, o kers ne kals, i parales ne morfes ke to fajit ne nstimo.dort das Meer ist sauber, die Menschen sind vielfreundlich und gastfreundlich, das Wetter ist gut,die Strnde sind schn und das Essen ist lecker

    Echis dkio. Xris tin Krti;(du)hast recht. (du)kennst die KretaDu hast Recht. Kennst Du Kreta?

    Ne, tin xro. Ine pra poll morfi.ja, die (ich)kenne (sie)ist mehr viel schnJa, kenne ich. Sie ist ganz besonders schn.

    Versucht ein Grieche zu schildern, wie wun-derbar es da oder dort sei, dann wider-sprechen Sie ihm nicht, auch wenn Sie das al-les dort etwas anders empfunden haben, dennSie wrden ihn sehr krnken. Fragt er Sie, obSie einen ganz bestimmten Ort in Griechen-land kennen und ob es Ihnen dort gefallenhat, dann will er hchstwahrscheinlich her-ausfinden, ob Sie seinen geliebten Heimatortauch gebhrend zu schtzen wissen.

    Eg me ap tin Krti.ich bin von (in)die KretaIch bin aus Kreta.

    To chori mou ne mikr.das Dorf mein ist kleinMein Dorf ist klein.

    Das Gesprch geht weiter

  • 52 pennta do

    Achtung: Das s in si wird stimmhaft

    gesprochen!

    I ikojnia mou si sto chori.die Familie mein lebt (in)das DorfMeine Familie lebt im Dorf.

    O patras mou chi poll sa, prvata kekatskia.der Vater mein hat viele Tiere, Schafe und ZiegenMein Vater hat viele Tiere: Schafe und Ziegen.

    I mitra mou doulvi sto spti, ta adlfia mou ...die Mutter mein arbeitet (in)das Haus, die Ge-schwister mein...

    ... ne pandremna, ke eg spoudso stin Athna.

    ...sind verheiratet und ich studiere in Athen

    All to kalokri po sto chori ji diakops.aber der Sommer (ich)gehe (in)das Dorf fr FerienAber im Sommer gehe ich ins Dorf fr dieFerien.

    Wrter, die man gleich mitlernen kann:

    i for das Mali prti for das erste Mallli for ein anderes Maldo, trs fors zwei-, dreimalmi for einmalpolls fors hufig, oft, viele Malei dfteri for das zweite Mal

    Das Gesprch geht weiter

  • 53pennta tra

    i trti for das dritte Malxro ich wei, ich kennexrete; Sie kennen,

    kennen Sie?poll, polls, poll vielepoll sehri Pelopnnissos die Peloponnesi Athna Athento monastri das Klosterto niss die Inselmou arssi es gefllt mirssas arssi es gefllt euch/Ihneni Ellda, i Ells GriechenlandElldos (2. Fall)pra poll sehr, ganz besonderspro pnton vor allemi thallssa das Meeri lmni der Seekathars, -, - rein, saubero nthropos der Menschevjeniks, -, - freundlichfilxenos, -i, -o gastfreundlicho kers die Zeit, das Wetterkals, -, - gut, feinkalltera, pi kal besserme kalltera es geht mir besserparala der Strandmorfos, -i, -o schnto fajit das Essennstimos, -i, -o schmackhaftto dkio das Rechtcho dkio ich habe Recht

    Das Gesprch geht weiter

  • 54 pennta tssera

    i ikojnia die Familieso (stimmhaftes s!) ich lebei s das Lebento sn das Lebewesen, Tierto prvato das Schafto katski die Ziegeto arn das Lammdoulvo ich arbeitei douli die Arbeitto spti das Hausspoudso ich studiereall aberto kalokri der/im Sommerpo ich gehepgame wir gingento chori das Dorfji wegen, fr, zu, nachjiat; warum?i diakops (Mehrzahl)die Ferien

    unentbehrliche Wrter und Ausdrcke:

    xro ich wei, ich kennexrete; kennen Sie? kennt ihr?i Ellda Griechenlandji nachjiat; warum?Chrnia poll Viele Jahre (sollst Du leben)!

    Chrnia poll ist eine Glckwunschformel zusmtlichen feierlichen Anlssen!

    Das Gesprch geht weiter

  • 55pennta pnte

    Die Jahreszeiten

    i nixi der Frhlingtin nixi im Frhlingto kalokri der Sommerto kalokri im Sommerto ftinporo der Herbstto ftinporo im Herbsto chimnas der Winterto (n) chimna im Winteri epoch, i epochs die Jahreszeit,

    die Jahreszeiten

    Die Monate

    o Ianurios der Januaro Fevrourios der Februaro Mrtios der Mrzo Aprlios der Aprilo Mios der Maio Ionios der Junio Iolios der Julio vgustos der Augusto Septmvrios der Septembero Oktvrios der Oktobero Nomvrios der Novembero Dekmvrios der Dezembero mnas, i mnes der Monat,

    die Monate

    Die Zeitangabe

    Die Zeitangabe

  • 56 pennta xi

    Die Wochentage

    i Kiriak der Sonntagi Deftra der Montag (eigentl.:

    der zweite Tag)i Trti der Dienstag

    (der dritte Tag)i Tetrti der Mittwoch

    (der vierte Tag)i Pmpti der Donnerstag

    (der fnfte Tag)i Paraskev der Freitagto Ssvato der Samstagi mra der Tagi evdomda die Wochei kathimerin der Wochentagto Ssavatokriako das Wochenende

    Die Feiertage

    to Ps/cha (das) Osternta Christojenna (die) Weihnachteni Megli Evdomda (die) Karwochei Megli Paraskev (die) Karfreitagi Pentikost (die) Pfingsteni eort der Feiertag

    Die Tageszeiten

    i mra, i mres der Tag, die Tageto pr der Morgen, morgensto messimri der Mittag, mittags

    Die Zeitangabe

  • 57pennta eft

    to apjevma der Nachmittag, nachmittags

    to vrdi der Abend, abendsi nchta, i nchtes die Nacht, die Nchteti nchta nachtsi ra tis imras die Tageszeit

    Uhrzeit

    i ra, i res die Stunde, die Zeit; Stunden

    to lept, ta lept die Minute, die Minutento defterlepto die Sekunde

    Die Uhrzeit wird im Griechischen mit denWrtern ke und sowie par gebildet. Parist in diesem Zusammenhang schwer zu ber-setzen. Normalerweise heit es von, bei, ne-ben, vor.

    Ti ra ne; die Zeit ist Wie spt ist es?chome ... . (wir)haben ... Wir haben ...ne ... . (es)ist ... Es ist ...

    Dka ke pnte. 10:05 Uhr.zehn und fnfDka ke ttarto. 10:15 Uhrzehn und ViertelDka ke kossi pnte. 10:25 Uhrzehn und zwanzig fnfDka ke miss. 10.30 Uhrzehn und halb

    Die Zeitangabe

  • 58 pennta ocht

    Um par bei der Uhrzeit besser zu

    verstehen, kann mansich vorstellen, parhiee ohne, dann

    ergibt die bersetzungeinen Sinn.

    Sind die ersten 30 Minuten um, wird ab der31. mit par gearbeitet:

    ndeka par ikossi pnte. 10.35 Uhrelf ohne zwanzig fnfndeka par ttarto. 10.45 Uhrelf ohne Viertelndeka par dka. 10.50 Uhrelf ohne zehnndeka i ra. 11.00 Uhrelf die Uhr

    Eigentlich kann man sich unterwegs ganzgut sprachlich ohne Vergangenheitsformenweiterhelfen. Ist es trotzdem einmal unum-gnglich klarzustellen, dass etwas bereits ge-wesen ist, versucht man es einfach mit:

    chtes gesternprochts vorgestern/in der Vergangenheit

    Prochts bezeichnet nicht nur den vorgestrigenTag, sondern auch einen weiter zurckliegen-den Zeitraum. Bei der Darstellung von Zu-kunft sind es entsprechend:

    vrio morgenmthvrio bermorgen/in Zukunft

    Verben + Zeiten, 2. Teil

    Verben + Zeiten, 2. Teil

  • 59pennta enna

    Mthvrio umfasst nicht nur den bermorgigenTag, sondern auch Zeitabschnitte, die weiterin der Zukunft liegen.

    vrio mthavriomorgen bermorgenwann wei ich / nie

    Auch wenn man sich mit chtes und prochts zurDarstellung der Vergangenheit schon behel-fen kann, so ist es trotzdem noch wichtig zuwissen, wie die Bildung der Vergangenheits-form vor sich geht. Denn schlielich will manja nicht nur verstanden werden, sondern auchselbst verstehen.

    Vergangenheit: Der Aorist

    Es gibt im Neugriechischen mehrere Vergan-genheiten. Ich stelle Ihnen die Gebruchlich-ste vor. Man nennt sie den Aorist. Seine Bil-dung ist deswegen nicht ganz einfach, weil sienicht mit dem Wortstamm der Gegenwart,sondern mit einem anderen Wortstamm er-folgt. An diesen werden dann je nach persn-lichem Frwort die entsprechenden Endun-gen angehngt.

    Ich nenne jetzt einige wichtige Zeitwrterin ihrer Gegenwarts- und Vergangenheits-form. Wenn man diese einigermaen be-herrscht, ist man gut versorgt.

    Verben + Zeiten, 2. Teil

  • 60 exnta

    rchome-ich kommeichduer

    wirihrsie

    Gegenwart Aorist (Verg.)abfahren fvgo figaankommen ftno ftassableiben, wohnen mno minadenken nomso nmisaessen trgo fagafahren, gehen po pgageben dno dossahaben cho chahren akoo koussareden mil mlissareisen taxidvo taxdepsasehen blpo dawissen xro ixera

    pg-a ich ging pg-ame wir gingenpj-es du gingst pg-ate ihr gingtpj-e er/sie/es ging pg-an sie gingen

    Unregelmige Verben

    Es gibt leider auch einige unregelmige Ver-ben. Ich zeige Ihnen nur zwei, die man hufigbraucht.

    Gegenwart Vergang. Zukunftrchome rtha tha rchomerchese rthes tha rcheserchete rthe tha rcheteerchmaste rthame tha erchmastercheste rthate tha rchesterchnte rthan tha rchonte

    Verben + Zeiten, 2. Teil

  • 61exnta na

    gnome - werdenichduerwirihrsie

    Vielleicht haben Sie Zeit, die unregelmigenVerben einfach auswendig zu lernen.

    Gnome heit werden im Sinne von ge-schaffen werden.

    Gegenwart Vergang. Zukunftjnome jina tha jnomejnese jines tha jnesejnete jine tha jnetejinmaste ejname tha jinmastejneste ejnate tha jnestejnonte jinan tha jnonte

    In einigen Redewendungen hrt man auchfolgende Formen:

    Jnete. Es geschieht. Die Sache luft!jine. Es ist passiert! Fertig! Ende!

    (beim Telefonieren!)Ti tha jni; Was wird werden? Was nun?Ti jine; Was ist passiert? Wie gehts?Ela! Komm!Elte! Kommt! Kommen Sie!

    Treten Sie ein!la, la! Komm, komm! Los, los!

    Verben + Zeiten, 2. Teil

  • 62 exnta do

    antanstatt

    apaus (rtl.), seit (zeitl.),

    als (Komparativ)

    jium zu, zu, fr

    memit

    Die meisten kann man mit dem 4. Fall (Ak-kusativ) benutzen. Der 2. Fall (Genitiv) istsehr selten und der 3. Fall (Dativ) ist imGriechischen ohnehin verlorengegangen.Auerdem unterscheiden die Griechen nichtzwischen dem Wohin und dem Wo.

    Ant makarnia thlo tiganits pattes.statt Makkaroni (ich)mchte gebratene KartofelnStatt Makkaroni mchte ich Pommes Frites.

    Irthe ap tin Athna.(er)kam von die AthenEr kam aus Athen.

    Imaste stin Ellda ap to Ps/cha.(wir)sind (in)die Griechenland von die OsternWir sind in Griechenland seit Ostern.

    Ta sska ne pi glik ap ta mla.die Feigen sind mehr s von die pfelDie Feigen sind ser als die pfel.

    Po ji bnjo. Ji tin mitra.(ich)gehe (um)zu (ich)bade fr die MutterIch gehe zum Baden. Fr Mutter.

    Thlo ma omeltta me tir.(ich)mchte ein Omelett mit KseIch mchte ein Omelett mit Kse.

    Prpositionen

    Prpositionen

  • 63exnta tra

    metnach, nachher

    mchribis (zu)

    sse, ssan, in, auf, zu

    chorsohne

    ossbis (rtlich u. zeitlich)

    Met to prn tha knoume ma ekdrom.nach der Frhstck zuknftig (wir)machen einenAusflugNach dem Frhstck werden wir einen Ausflug machen.

    Mchri to pr.bis der MorgenBis zum Morgen.

    Bei Artikeln lautet diese Prposition ston, stin, sto,stous, stis, sta.

    O flos mou si stin Athna.der Freund mein lebt in(die) AthenMein Freund lebt in Athen.

    O flos mou pi stin Athna.der Freund mein geht (in)die AthenMein Freund geht nach Athen.

    Merke: sse ligo - in Krze, bald

    Dste mou tin ssalta chors ldi.(Sie)geben mir den Salat ohne lGeben Sie mir den Salat ohne l.

    Irthame oss to limni.(wir)gingen bis der HafenWir gingen bis zum Hafen.

    Perimnome oss tis dka.(wir)warten bis die zehnWir warten bis zehn.

    Prpositionen

  • 64 exnta tssera

    xo apauerhalb

    kont ssenahe

    mssa seinnerhalb, mitten in

    met apnach

    prin apvor (zeitlich)

    Exo ap to chori chi amblia.auen von das Dorf (es)hat WeinstckeAuerhalb des Dorfes gibt es Weinstcke.

    Ta sptia ne kont sti thlassa.die Huser sind nahe die MeerDie Huser sind nahe am Meer.

    Echome na domtio mssa sto chori.(wir)haben ein Zimmer mitten (in)das DorfWir haben ein Zimmer im Dorf.

    Met ap ti ssopa thlo na cho psria.nach(von) die Suppe (ich)mchte dass (ich)habe FischeNach der Suppe mchte ich Fisch haben.

    Irthame prin ap do mres.(wir)kamen vor(von) zwei TagenWir kamen vor zwei Tagen.

    ti; was? wie?pou; wo? wohin?pte; wann?jiat; warum?pis ne afts; wer ist das?pssos, -i, -o; wieviel?ap pou; woher?pis, -, -; wer(welcher)?

    Fragen und Verneinen

    Fragen und Verneinen

  • 65exnta pnte

    Die Wortstellung des griechischen Fragesat-zes ist genauso wie im Deutschen, und zwarbei Stzen mit und ohne Fragewrtern.

    Ti thlis; Thlis kti / tpota;was (Du)mchtst (Du)mchtest etwas/nichtsWas mchtest Du? Mchtest Du etwas/

    nichts?

    Pou sse; Isse ed;wo (Du)bist (Du)bist hierWo bist Du? Bist Du hier?

    Pou pas; Pas sto spti;wo (Du)gehst (Du)gehst in(die) HausWohin gehst Du? Gehst Du nach Hause?

    Psso kni to issitrio;wieviel macht der FahrscheinWieviel kostet der Fahrschein?

    Die Verneinung mit den nicht steht im-mer vor dem Verb.

    den thlo ich will nichtnicht (ich)willden bor ich kann nichtnicht (ich)kannochi neinneinOchi, den kapnsso. Nein, ich rauche nein, nicht (ich)rauche nicht.

    Fragen und Verneinen

  • 66 exnta xi

  • 67exnta eft

    Es gibt Lnder, da ist es nicht blich, sichauch bei rein zuflligen oder inoffiziellenBegegnungen vernehmlich und ausdrcklichzu begren. In Griechenland ist das anders,eher so hnlich wie bei uns im deutschspra-chigen Raum.

    begren

    Betritt man ein kleines Lokal oder ein Ge-schft, so sagt man zur Begrung:

    Chrete Ji ssas(ihr)grt Gesundheit Ihre/EureSeid gegrt! Gr Sie / Euch!

    Und als Antwort gibt es je nach Lust und Lau-ne entweder wiederum ein chrete oder ji ssasoder aber eine der Tageszeit entsprechendeGruformel, die man gleichfalls als Begr-ung gebrauchen kann.

    KalimraGuten Tag!

    Dieser Gru gilt nur bis zur Mittagszeit, da-nach gelten die neutraleren Ausdrcke, die wiroben vorgestellt haben. Am spten Nachmit-tag bevorzugt man wiederum einen anderenGru:

    Anrede, Hflichkeitsformen

    Anrede, Hflichkeitsformen

  • 68 exnta ocht

    KalispraGuten Abend!

    Dieser Gru gilt bis spt in die Nacht hineinund wird zur Schlafenszeit abgelst durch:

    KalinchtaGute Nacht!

    Als Abschiedsgru kann man wahlweise ver-wenden:

    Anto! Ji!Adieu! Tschss!

    anreden

    Griechen reden sich selten mit dem Nach-namen an, sondern lieber mit dem Vornamen.Wenn man sich nicht besonders gut kenntoder gewisse Alters- oder Standesunter-schiede bestehen, benutzt man den Vor-namen und siezt sich dabei.

    Wenn man sehr jung ist, wird man be-stimmt von lteren Griechen geduzt. Es wrejedoch sehr unhflich sie auch zu duzen!

    Doch auch nicht mehr ganz so junge Leutewerden von sehr alten Mnnern und Frauengeduzt, einfach aus dem Gefhl heraus, dassder Altersunterschied so gro ist wie zwischenEltern und Kindern. Auch dann sollte manmit dem Duzen zurckhaltend sein.

    Anrede, Hflichkeitsformen

  • 69exnta enna

    Ich habe mehrfach erlebt, dass schon in denmittleren Jahren stehende Frauen - auch Aus-lnderinnen - von lteren Griechen als ped Kind, koplla Mdchen oder kourtzi kleinesMdchen angeredet wurden. Solche Anredensind weder bse gemeint noch handelt es sichdabei in der Regel um Annherungsversuche,eher ist es Ausdruck einer gewissen Sympa-thie.

    Ji ssas, pedi, ti kante;Gesundheit eure, Kinder, was (ihr)machtGr euch, Kinder, wie geht es euch?

    Es wird oft behauptet, diese Frage sei im Grie-chischen hnlich wie im Englischen das Howare you? zu einer rein obligatorischen For-mel erstarrt. Der Fragende erwarte weder einewahrheitsgetreue Antwort noch kme der Ge-fragte auf die Idee, etwas anderes zu erwidernals:

    Kal, efcharist, esss;gut, (ich)danke, Sie/ihrGut, danke, und Sie / ihr?

    Ich habe da eigentlich ganz andere Erfahrun-gen gemacht. Ganz abgesehen davon, dassman die Standardantwort auch variierenkann:

    poll kal sehr gutkal guttsi, ktsi so la la

    Anrede, Hflichkeitsformen

  • 70 evdomint

    Das beinhaltet ja schon eine differenzierteAussage. Ich habe oft erlebt, dass Menschen,die gerade Kummer hatten, berarbeitet wa-ren oder unter Schmerzen litten, gar nichtstandardisiert antworteten, sondern anfin-gen, mir von ihren Problemen zu berichten.

    Kalimra krie Evangli, ti knete;(guten)Tag Herr Evangeli, was (Ihr)machtGuten Tag, Herr Evangeli, wie geht es Ihnen?

    Kal, efcharist, esss;gut, (ich)danke, IhrGut, danke. Und wie geht es Ihnen?

    Poll kal, dxa to the. Pos ne i kira Mara;viel gut, Ehre der Gott. Wie ist die Frau MariaGott sei Dank sehr gut! Wie geht es Frau Maria?

    Efcharist, ne kal. Chthes che lgo ponokfalo ...(ich)danke, (sie)ist gut. Gestern (sie)hatte wenigKopfschmerzenDanke, es geht ihr gut. Gestern hatte sie einwenig Kopfschmerzen, ...

    ... all ssmera ne entxi.aber heute (sie)ist intakt... aber heute ist sie in Ordnung.

    Anrede, Hflichkeitsformen

  • 71evdomint na

    Gruformeln zu bestimmten Anlssen

    kals rthate Herzlich willkommen!kaln antmossi Auf Wiedersehen!

    (nur bei Abreise)Kal taxdi Gute Reise!To chrnou Bis nchstes Jahr!Klin efdomda Eine gute Woche!

    (zum Wochenanfang)Kal mna Einen guten Monat!

    (zum Monatsanfang)Chrnia poll Auf viele Jahre!Chrnia poll ke Auf viele, gute Jahre! kala (festliche Anlsse)

    Christs ansti Christus ist auferstanden!

    Christs ansti ist der Ostergru! Man ruft essich zu in der Osternacht nach der Liturgieund am Ostersonntag. Und als Antwort ruftman:

    Alithins anstiEr ist wahrhaftig auferstanden!

    brigens: Verwandte und gute Freunde be-gren und verabschieden sich in Griechen-land hufig mit zwei Wangenkssen auf je-de Wange einen. Passiert es Ihnen einmal,dass Sie jemand freundschaftlich umarmtund ksst, sollten Sie diese Ksse erwidern aber natrlich in der dafr blichen Form.

    Anrede, Hflichkeitsformen

  • 72 evdomint do

    ntzliche Vokabeln

    ... mit dem Flugzeug

    to aeroplno das Flugzeugto aerodrmio der Flughafeni fixis die Ankunfti anachrissis der Abflug,

    die Abfahrti ptssis der Flugpa me to aeroplno ich fliege (gehe) mit

    dem Flugzeugpo (Aor.: piga) ich gehe, reisei ptssis exoteriko der Auslandsflugi ptssis essoteriko der Inlandsflugto grafo das Broto grafo taxidin das Reisebroto grafo tis das Bro von Olimpiaks Olympic Air

    o pnakas dromologon der Flugplano pnakas die Tafel, Bildto dromolgio die Reiseroute,

    der Fahrplanto issitrio die Fahrkarte,

    das Ticketto issitrio me epistrofi die Rckfahrkarteto epmeno aeroplno das nchste

    Flugzeugepmenos, -i, -o nchster, -e, -esi kartsa, ta kartsia der Gepckkarrenfvgo (Aor.: figa) fliehen, abfahrenftno (Aor.: ftassa) ankommen,

    gengen

    Unterwegs

    Unterwegs

  • 73evdomint tra

    Pou ne to grafo tis Olimpiaks;wo ist das Bro der OlympicWo ist das Bro der Olympic Fluggesellschaft?

    Pso kni (kostssi) to issitrio ji tin Ssmo;wieviel macht das Ticket nach die SamosWieviel kostet das Ticket nach Samos?

    Pte prpi na me sto aerodrmio;wann (ist es)ntig dass (ich)bin (an)der FlughafenWann soll ich am Flughafen sein?

    Pte fvji to aeroplno;wann fliegt das FlugzeugWann fliegt das Flugzeug ab?

    Pte ftni;wann (es)ankommtWann kommt es an?

    Echete na dromoljio jia mna;(Ihr)habt ein Flugplan fr michHaben Sie einen Flugplan fr mich?

    Thlo na issitrio me epistrof ...(ich)mchte ein Ticket mit RckflugIch mchte ein Rckflugticket ...

    ... ji to aeroplno pou fvji stis tris ke tttarto. Efcharist.fr das Flugzeug wo fliegt um drei und viertel Danke... fr das Flugzeug um 15:15 Uhr. Danke.

    Unterwegs

  • 74 evdomint tssera

    ... mit Schiff und Fhre

    Fahrplne fr die Schiffahrtslinien gibt es beiden Fremdenverkehrszentralen, manchmalauf Flughfen und natrlich bei den Schiffs-agenturen. Manchmal ist es schwer, Informa-tionen ber Schiffsverbindungen zu kleine-ren Inseln zu bekommen, vor allem auerhalbder Hauptsaison. Am besten, man fragt sichbei den Agenturen im Abfahrtshafen durch,doch nicht jede Agentur vertritt smtliche Li-nien! Am besten nochmal bei der Konkurrenznachfragen, wenn eine Agentur die gewnsch-te Verbindung nicht anbieten konnte.

    to karvi das Schiffto frri (-bot) das Fhrschiffto vapri der Dampferto kajki das Booti vrka die Barkepino (Aor.: piassa) anhalten, anlegenpiasmno besetztreservro buchen, reservieren(Aor.: resrvara)

    i thssi der Platz, Sitzi touristik thssi die Touristenklassei dfteri thssi die 2. Klassei prti thssi die 1. Klassei kabna die Kabinei touristik kabna die Kabine der

    Touristenklasseto katstroma das Deck

    Unterwegs

  • 75evdomint pent

    to krevti das Bettto praktoro die Agenturto praktoro karavin die Schiffsagenturto limni der Hafenvevos sicherlich, bestimmt

    Pte iprchi karvi ji tin Andro;wann (es)gibt Schiff fr die AndroWann gibt es ein Schiff nach Andros?

    Kthe mra sto pro ke sto apgevma.jeden Tag (an)die Morgen und (an)die NachmittagJeden Tag morgens und nachmittags.

    Ap pu fvji to karbi;von wo geht das SchiffVon wo legt das Schiff ab?

    Ap tin Rafna. Ap ton Pire den iprchi;von die Rafina von die Pirus nicht (es)gibtVon Rafina aus. Von Pirus aus gibt es keins?

    Ochi, mnon ap tin Rafna.nein, nur von die RafinaNein, nur von Rafina aus.

    Iprchoun praktora stin Rafna, pou bor napro na issitrio;(es)geben Agenturen (in)die Rafina, wo(ich)kann dass (ich)nehme ein TiketGibt es Agenturen in Rafina, wo ich einTicket kaufen kann?

    Unterwegs

  • 76 evdomint xi

    Der Busverkehr wirddurch private

    Busunternehmen organisiert.

    Vevos.Sicherlich.

    Sse pi mros tis Androu pini to karvi;(an)die welchen Ort die Andos anlegt das SchiffAn welchem Ort in Andros legt das Schiff an?

    Sto Gvrio, pou ne to prto limni tis Androu.(in)die Gavrion, wo ist der erste Hafen die AndrosIn Gavrion, wo der Haupthafen fr Androsist.

    ... mit dem Bus

    to leoforo der Busto praktoro leoforon die Busagentur od.

    Abfahrtsstelleto nikterin leoforo der Nachtbusi prta die Trto parthiro das Fensterplirno (Aor.: plrossa) zahleni stssi die Haltestelleo ssofr, o odigs der Fahrero elengts der Schaffner

    Bei weiten Strecken empfiehlt es sich, Fahr-karten mit nummerierten Pltzen schon imVoraus bei einer Agentur zu kaufen.

    Thlo na po stin Lrissa.(ich)mchte dass (ich)gehe (nach)die LarissaIch mchte nach Larissa fahren.

    Unterwegs

  • 77evdomint eft

    brigens, die U-Bahnin Athen heit: o ilektriks

    Psso kni to issitrio;wieviel macht das TicketWas kostet der Fahrschein?

    Pte fvji to epmeno leoforo;wann geht der nchste BusWann geht der nchste Bus?

    Echi nikterin leofora;(es)gibt nchtliche BusseGibt es Nachtbusse?

    Thlo ma thssi sto parthiro.(ich)mchte einen Platz (an)die FensterIch mchte einen Platz am Fenster.

    Ti ra ftno sti Lrissa;welche Uhr (ich)ankomme (in)die LarissaUm wieviel Uhr komme ich in Larissa an?

    ... mit der Eisenbahn

    to trno der Zugto grafo tou trnou der Eisenbahnschaltero ssiderdromos die Eisenbahnto ssdero das Eiseno ssiderodromiks die Eisenbahnstationstathms

    to koup das Abteilto vagn li des Schlafwagento vagn restorn der Speisewagento kiliko das Bffett

    Unterwegs

  • 78 evdomint ocht

    ... mit eigenem Auto

    Hat man die Absicht, Griechenland mit demAuto oder dem Motorrad zu bereisen, undwill dabei nicht nur die Autobahn benutzen,sollte man unbedingt die neugriechischenGrobuchstaben grndlich lernen. Die Stra-enschilder auf den gut ausgebauten Neben-strecken und vor allem bei manchen uerstverwirrenden Stadtdurchfahrten sind hinund wieder nur auf Griechisch beschriftet.

    heit Gefahr!

    Meist taucht dieses Wort zusammen mit ei-nem anderen auf, welches dann die Gefahrkonkret bezeichnet. Man tut gut daran, erstvorsichtig zu fahren und dann im Wrter-buch nachzuschlagen.

    Ein Schild, das zwar wie ein Ortschild aus-sieht, aber keines ist, begegnet einem alle paarKilometer auf griechischen Straen:

    bedeutet Brcke.

    Man tut gut daran, diese Schilder gebhrendzu beachten, denn oft verengt sich die Fahr-bahn. Bei Gegenverkehr wirds also eng.

    Thlo na nikisso ma motossiklta ji ma mra.(ich)mchte dass (ich)miete ein Motorrad fr ein TagIch mchte ein Motorrad fr einen Tag mieten.

    Unterwegs

  • wichtige griechische Ortsnamen

    Psso kostssi tin mra;wieviel (es)kostet) den TagWas kostet es pro Tag?

    Psso kni tin vdomda mas me assflia ke vensni;wieviel (es)kostet die Woche zusammen mit Versicherung und BenzinWas kostet es pro Woche inklusive Versicherung und Benzin?

    79evdomint enna

    Unterwegs

    Athen Kalambaka Almyros Kastoria Amphissa Katerini Argos Kosani Veria Korinth Volos Lamia Voula Larissa Grevena Megara Daphni Messolongion Delphi Naoussa Dodona Naupaktos Eleusis Nauplion Euba Olympia Epidaurus Patras Igoumenitza Salamis Iraklion Sounion Thessaloniki Sparta Theben Tripolis Joannina Philippi Kavala Chalkis Kalamata

  • 80 ogdnta

    Dste mou dkapnte ltres apl, parakal.(sie)geben mir fnfzehn Liter normal, (ich)bitteGeben Sie mir bitte 15 Liter Benzin.

    Exetsete tin pessi sta lsticha ke allxte ta ldia.(sie)prfen den Druck (in)die Reifen und(sie)wechseln die lePrfen Sie den Reifendruck und wechseln Sie das l.

    Auf Landstraen hat man kaum Schwierig-keiten sich an den Fahrstil der Griechen an-zupassen, doch auf Schnellstraen knnendie berholmanver, das berfahren dermittleren Markierungslinie und das rege Hu-pen und Lichthupen schnell nervenauf-reibend werden. Fahren Sie daher bitte beson-ders vorsichtig und verlassen Sie sich nichtauf irgendwelche Verkehrsregeln, die derandere einhalten sollte! Von Athen will ich indiesem Zusammenhang gar nicht erst reden!

    Selbstfahrer-Vokabular

    ssoper Super (-benzin)apl Normal (-benzin)to petrlio der Dieselto ner das Wasseri vatari die Batterieto fanri die Ampel,

    der Leuchtturm

    Unterwegs

  • Von tachs kommtTachometer!

    ta fanria die Autolampeto armossetr der Stodmpferto tepssito der Tanki extmissi der Auspuffi kiklofora der Kreislauf/Verkehro arithms die Zahlo arithms kikloforas die Autonummerto apestagmno ner das destillierte Wasseri asflia die Sicherung,

    Versicherungto fltron der Filterto vensindiko die Tankstelleto didion die Mautstellejemso (Aor.: jmissa) fllenexetso prfen, untersuchen(Aor.: extassa)

    i extassi die Prfungnikiso (Aor.:nikassa) mieten, vermietento aftoknito das Autoi maxa der Wageni motossiklta das Motorradi michan die Maschinei tachtita die Geschwindigkeittachs, -i, - schnell to ldi das li pessi der Drucki pesse ladio der lstandta lsticha die Reifeni pessi sta lsticha der Reifendrucki katharistres die Scheibenwischerkathars, -, - sauber, rein

    die Bremse

    Unterwegsto frno81ogdnta na

    to podfreno die Fubremse

  • 82 ogdnta do

    to chirfreno die Handbremseto pdi der Futo chri die Handto fos das Lichti vensni das Benzinto ltro, i ltres der Liter, die Literallso (Aor.: llaxa) wechseln

    ... mit dem Taxi

    to tax das Taxio taxitss der Taxifahrerstssou stopperimno warten(Aor.: permena)

    i valtsa der Kofferi tsnta die Tascheta prgmata die Sachen,

    das Gepckto prgma die Sache, das Dingo taxiodiks skkos der Rucksackto aftoknito das Autoodig (Aor.: odgissa) steuernssig langsamgrgora schnellelfthero freipiasmno besetztto portbags der Kofferraumto mtrima die Messung

    Thlo na tax, parakal.(ich)mchte ein Taxi, (ich)bitteIch htte gern ein Taxi, bitte.

    Unterwegs

  • 83ogdnta tra

    Psso kni ji do toma sto aerodrmio;wieviel (es)macht fr zwei Personen (zu)die FlughafenWas macht es fr zwei Personen zum Flughafen?

    Entxi. Entxi ne.intakt intakt (es)istIn Ordnung. Ist in Ordnung, behalten

    Sie den Rest.

    Da die Lebenshaltungskosten in Griechen-land allgemein gestiegen sind, sind auch diePreise fr Unterknfte in die Hhe gegangen.Man sollte es vermeiden, in der Hauptsaison Juli, August durch Griechenland zu rei-sen, da die Griechen dann selbst Urlaub ma-chen. Alle Verkehrsmittel sind dann berflltund alle billigen Zimmer vergeben. Das ber-nachten im Freien sollte man bleiben lassen,da es aus verschiedenen Grnden problema-tisch ist.

    Zwei Gedanken sollen gengen: 1. Die Grie-chen haben das nicht so gerne, denn siemchten natrlich lieber, dass man in ihrenHotels bernachtet. 2. Umweltbelastungdurch Mll und Abfall.

    bernachten

    bernachten

  • 84 ogdnta tssera

    Man kann, wenn man keine hohen Ansprche stellt,

    immer noch rechtpreiswert

    unterkommen. Das gilt insbesondere

    fr kstenfernere Orte, sei es auf

    dem Festland, sei esauf den Inseln.

    Von avl kommt Aula!

    o xvos der Fremdeto xenodocho das Hotelto domtio das Zimmerto proin das Frhstcki toulpa der Schrankto krevti, ta krevtia das Bett, die Bettento ssentni das Lakenta ssentnia die Bettwscheto maxilri das Kopfkisseni maxilarothki der Kissenberzugi kouvrta die Zudeckei petsta das Handtuchchrino (Aor.: chrossa) (ich)frierei toualtta die Toiletteto douss die Duscheto bnjo das Bado niptras das Waschbeckento plssimo das Waschento chart ijas das Toilettenpapiero katarktis die Wassersplungto spti das Hausi avl der Innenhof i vernda die Verandato balkni der Balkoni terzza die Terrasseto thermossfono Warmwasserboilersests, -, - heichros, -ia, -o kalti kousna die Kchei katsarla der Topfto psijo der Khlschranki vrssi die Quelle,

    der Wasserhahn

    bernachten

  • 85ogdnta pnte

    o nerochtis der Ausgussmajirvo kochen(Aor.: majrepsa)

    to tski der Herd

    Thlete na nikisete na domtio;(Sie)mchten dass (Sie)mieten ein ZimmerMchten Sie ein Zimmer mieten?

    Echo na dipl domtio, pou i toualtta ke to douss ne apxo.(ich)habe ein Doppel Zimmer, wo die Toilette unddie Dusche sind auenIch habe ein Doppelzimmer, Toilette undDusche sind auerhalb.

    Echo na llo spti me mi mikr kousna ke me bnjo.(ich)habe ein anderes Haus mit einer kleinenKche und mit BadIch habe ein anderes Haus mit einer kleinenKche und mit Bad.

    I kousna chi na psijo, na kal tski kekatserles.die Kche hat einen Khlschrank, einen gutenHerd und TpfeIn der Kche gibts einen Khlschrank, einen guten Herd und Tpfe.

    To bnjo chi sest ner ap to thermossfono.das Bad hat heies Wasser von der BoilerDas Bad hat heies Wasser ber den Boiler.

    bernachten

  • 86 ogdnta xi

    Was es im kafenon so alles

    zu konsumieren gibt:

    Jeder griechische Ort hat mindestens einkafenon.

    Das Kafenon

    Das kafenon ist Kommunikationszentrumund Nachrichtenbrse zugleich.

    Dass es frher nur den Mnnern vorbehal-ten war, hing mit den alten Gewohnheitennach 300-jhriger Trkenherrschaft zusam-men. Heutzutage gehen Frauen ohne weiteresins kafenon zu einem kurzen Plausch. Aber all-zulang halten sie sich dort nicht auf, vielleichtum die Mnner auch einmal ganz unter sichsein zu lassen, genauso wie Frauen mal ohnemnnliche Einmischung miteinander redenmchten. Das, was die Mnner im kafenontun, ist ja auch harmlos genug! Sie betrinkensich nicht Alkoholismus ist in Griechenlandso gut wie unbekannt , sie verspielen ihr Gelddort nicht und auf Abwege welcher Art auchimmer knnen sie dort auch nicht geraten!

    to kafedki der kleine griechische Kaffee

    var glik sehr s (eigentl.: schwer s)

    mtrio mittelssktos, -i, -o rein, pur, ohne Zusatz

    (ungezuckert)

    Essen + Trinken

    Essen + Trinken

  • 87ogdnta eft

    to tsi der Teeto chamomli die Kamille,

    der Kamillenteei faskomili die Salbei, der Salbeiteeo neskafs der Nescafkaf filtrou Filterkaffeei lemonda die Limonadei portokalda die Orangeadei ssda das Sodato metallik ner das Mineralwasseri bra das Bierto krass der Weinto tpio krass der lokale Weini retsna der Retsina

    (geharzter Wein)

    Der Retsina ist besonders bekmmlich undmagenfreundlich. Anfangs schmeckt er sehrungewohnt, und viele probieren ihn einmal,um ihn dann nie wieder anzurhren! Mansollte nicht so schnell aufgeben! Trinken Siedoch einen Abend lang, auch wenn es schwer-fllt, nur Retsina! Sie werden sehen, am nch-sten Tag wird der Retsina Ihnen schmecken!Zum griechischen Essen ist er eigentlich derbeste Tischwein. Fragen Sie auch immer, ob esoffenen Retsina gibt! Das ist der Beste.

    retsna ap to Varli Retsina aus dem Fasskkkino retsna roter Retsinaretsinto retsiniert, mit Harz

    versehenkkkino krass Rotwein

    Essen + Trinken

  • 88 ogdnta ocht

    Eine Menge Likre inden poppigsten Farben

    gibts auch. Das Standardgetrnk

    bleibt aber der Ouzo.

    brossikos, -i, -o herb, trockengliks, -i, - simglikos, -ia, -o halbsto konik der Cognaci mnta der Pfefferminzlikri triantfilla der Rosenlikr

    (wrtl.: 30 Bltter)i banna der Bananenlikrto oso der Ouzo

    Alkoholisches trinkt der Grieche ungern,ohne etwas dabei zu essen, und wenn es nurein paar winzige Hppchen sind. Zum Ouzogibt es immer:

    to mes / ta mesedkiakleine Hppchen

    Diese mesedkia knnen nur aus einemStckchen Brot, etwas Kse, Oliven oder Gur-kenscheiben bestehen, sie knnen aber auch vor allem in groen Restaurants die herr-lichsten Leckerbissen und Spezialitten um-fassen.

    to kalamki der Strohhalmto potri das Glasto pot das Getrnkpotso begieen, trnken(Aor.: ptisa)

    to boukli die Flaschei karfa die Karaffe

    Essen + Trinken

  • 89ogdnta enna

    brigens: Im kafenonsteht zwar kein Essenauf der Karte, aber inden meisten kafenabereitet man Ihnengerne etwas Kleines zu:gebratene Eier, Omelett oder einenBauernsalat.

    Frte mou, parakal, ne mtrio kafedki.(Sie)bringen mir, (ich)bitte, ein miges KaffeechenBringen Sie mir bitte einen mittelsen kleinen Kaffee.

    O Flos mou pni to kafedki var glik.der Freund mein trinkt das Kaffeechen schwer sMein Freund trinkt den Kaffee sehr s.

    To vrdi tha piome mia retsna me tin paramas.der Abend (wir)werden trinken einen Retsina mitdie Gesellschaft unser.Abends werden wir einen Retsina mit unserer Clique trinken.

    Para ist etwas typisch Griechisches und dasWort ist nur schwer zu bersetzen. Es be-schreibt eine Gruppe von Menschen, die sichzu einem bestimmten Anlass zusammen-gefunden hat, zu einer Urlaubsreise, zu einemAusflug, oder auch nur fr einen einzigenAbend. Die Menschen in dieser Gruppeverhalten sich zueinander wie enge Familien-mitglieder. Wenn ein Grieche sagt bme para gehen wir als Gruppe ist das immer einFreundschaftsbeweis.

    In einer para wrde niemand auf die Ideekommen, jeden fr sich bezahlen zu lassen in Griechenland gilt ganz einfach: Heutezahlt der eine fr alle und beim nchsten Malzahlt ein anderer. Irgendwie wird schon dafrgesorgt, dass niemand zu viel zahlen muss!

    Essen + Trinken

  • 90 enennta

    Auf den Pfennig genau muss das bei Griechenohnehin nicht sein, sondern man nimmt esgrozgig! Dass jeder nur fr sich zahltnennt man in Griechenland sto germanik tpound heit bersetzt nach deutscher Art.

    Das Kntro

    To kntro bedeutet soviel wie das Zentrum. Esliegt an einem zentralen Punkt der Ortschaftund zeichnet sich durch seine Gre und einreichhaltiges Angebot aus. Man kann im kn-tro gut frhstcken. Mittags gibt es verschie-dene warme Imbisse, vom Omelett bis zumMakkaronigericht. Und abends ist das kntroein Tummelplatz fr griechische Grofamili-en sowie auslndische Touristen, die dort S-igkeiten, Eis, Pizza und Getrnke aller Art zusich nehmen.

    Selbstverstndlich befinden sich die mei-sten Sitzgelegenheiten des kntro unter freiemHimmel. Wenn keine Bume da sind, spendengroe farbenfrohe Markisen den Schatten inder Mittagshitze. Fngt es an zu strmen odergar zu regnen, bietet das kntro gengend In-nenraum, um auch dann die Gste pro-blemlos versorgen zu knnen.

    brigens: Das exochik kntr hat wenig mitdem kntro gemein. Das exochik kntr ist einAusflugslokal auerhalb der Stadt und ffneterst abends. Dort kann man meist gut essenund hufig auch Live-Musik genieen.

    Essen + Trinken

  • 91enennta na

    Der risgalo ist einegriechische Frhstcks-spezialitt.

    to proin das Frhstckto proin me das Frhstck mit neskaf Nescaf

    to proin me tsi das Frhstck mit Teeto proin me gla das Frhstck mit

    Milchto gla die Milchto vrast gla die gekochte Milchto pagomno gla die eiskalte Milchto pagot das Eis, Speiseeisto jiaorti der Joghurtto mli der Honigi mlissa die Bieneto votiro die Butteri marmelda die Marmeladeto risgalo der Milchreis mit

    Zimtto glik der Kuchento avg das Eivrasts, -, - gekochtvrast avg gekochte Eiertiganits, -, - gebratento tigni die Pfannetiganit avg gebratene Eier

    Das Estiatrion Das estiatrion ist ein Speiselokal, in dem eshauptschlich warme Gerichte aus Tpfenund Tiegeln gibt, die im Backofen geschmortoder gebacken werden. Hinter einer groenTheke liegt ein offener Kchenraum. Wennman den Ober nach der Speisekarte fragt,

    Essen + Trinken

  • 92 enennta do

    Alles kommt brigensgleichzeitig auf den

    Tisch. Legt man Wertauf heies Essen, dannsollte man lieber nach

    und nach bestellen.

    wird er einen erst einmal auffordern, in dieKche zu kommen und nachzuschauen, wases heute gibt und worauf man Appetit hat.Denn nicht alles, was auf der Speisekartesteht, wird tglich zubereitet, und die Speise-karte wird nicht tglich neu geschrieben.

    Im estiatrion gibt es normalerweise keineMens, man muss sich die Speisenfolge selbstzusammenstellen. Da Griechen keine groenFleischesser sind, nimmt es niemand bel,wenn man nur Nudeln oder nur Gemse be-stellt.

    Apropos heies Essen: Im estiatrion gibt esmittags und abends meistens dasselbe. Daherkann es passieren, dass das Essen abendsnicht mehr ganz hei, ja nicht einmal mehrrichtig warm ist. Ich habe oft erlebt, dassTouristen sich darber sehr aufgeregt haben.Fr den Griechen ist so etwas unverstndlich.Vor allem im Sommer legt er berhaupt kei-nen Wert auf heies Essen.

    Unser Bedrfnis nach heien Speisenhngt natrlich mit unserem kalten Klimazusammen. Im heien Klima Griechenlandssind die Griechen aber eher froh, nicht auchnoch hei essen zu mssen. Inzwischen wis-sen die meisten Griechen jedoch, dass dienordeuropischen Touristen gerne hei essenund achten immer hufiger darauf, die Spei-sen hei zu servieren. Sie selbst halten denVerzehr heier Speisen jedoch fr eher unge-sund.

    Essen + Trinken

  • 93enennta tra

    Es gibt im Griechischen nicht einmal ein Wort frhei. Man sprichtimmer nur von sestos und das bedeutet eigentlich nur warm.

    Patss ist eine Spezialitt: die Kuttelsuppe muss dieganze Nacht langkcheln! Sehr gut!Man isst sie in der Frhe!

    Was es alles im Estiatrion zu essen gibt

    Vorspeisen - ta orektik

    taramossalta Paste aus Fischrogendsadski Tsaziki, der berhmte

    Knoblauchjoghurtmelitsnes tiganitsgebratene

    Auberginenscheibenmelitsanossalta eine Art Pree aus

    Auberginen mit viel Knoblauch und Schafskse

    dolmadkia gefllte Weinbltteranjinres Artischockenelis Olivenpiperis kleine scharfe

    Paprikasochtapodki kleine Tintenfische

    Suppen - ssopes

    ssopa avgolmono Reissuppe mit Ei und Zitrone

    fassolda Suppe mit weien Bohnen

    chortssoupa Gemsesuppepsarssoupa Fischsuppekotssoupa Hhnersuppepatss Kuttelsuppemagirtsa Ostersuppe aus

    Lamminnereien

    Essen + Trinken

  • 94 enennta tssera

    Salate - ssaltes

    choriatik ssaltaBauernsalatvltaSalat aus einem spinathnlichen Kraut, dasin Salzwasser kurz gekocht und dann mitEssig und l angerichtet wird.

    aus dem Backofen - tou fornou

    arnki Lammfleischlags Hasekotpoulo psit gebratenes Huhndolmdes Kohlrouladenlchano

    kolokithkia gefllte Zucchinigemist

    pasttsio Makkaroniauflauf mit Hack

    moussaks Auberginenauflauf mit Hack

    jemist gefllte Tomaten und Paprikas

    papoutskia Schhchen, gefllte Auberginen

    jgantes Giganten, groe berbackene Bohnen

    stifdo Schmorfleisch aus Rind, Kaninchen oder Zungemit ganzen kleinen Zwiebeln

    Essen + Trinken

  • 95enennta pnte

    imm Gemseauflauf mit Auberginen, Tomaten

    dolmadkia gefllte Weinbltter mit Reis, Gehacktem und einer Ei-Zitronen-Soe

    spanakpita Spinatauflauf in Bltterteig

    tirpita Kseauflauf in Bltterteig

    fasslia me kras Bohnen mit Fleisch gedmpft

    moscharki Kalbfleischchirin Schweinefleischssikti Leberglssa Zungekounli Kaninchenpattes tou gebackene Kartoffelnfornou

    vodin Rindfleischpilfi gedmpfter Reiskim Hacksoemakarnia me Spaghetti mit kim Hackfleischsoe

    aus der Pfanne - tiganit

    keftedkia kleine Frikadellenpattes tiganits Pommes Fritespaidkia Lammkotelettsi brisla das Kotelettssikti tiganit gebratene Leber

    Essen + Trinken

  • 96 enennta xi

    Auer dem estiatrion gibt es spezielle Lokaleund Restaurants, von denen ich noch drei be-sonders herausheben mchte.

    Das Grillrestaurant

    i psistari das Grillrestauranti s/chra der Bratrosttis s/chras vom Rosti ssovla der Bratspiessouvlki Fleisch vom Spie

    Das Fischrestaurant - i psarotavrna

    to psri der Fischto ochtapdi der Tintenfischmdia Muschelngardes Garneleno astaks der Hummermardes kleine sardinenartige Fischeo tnnos der Thunfisch

    Haben Sie Fische selbst gefangen, wird manIhnen gerne den Gefallen tun, diese gegen einkleines Entgelt in einem Lokal zu braten.

    In Griechenland bestellt nicht jeder eine ge-sonderte Portion fr sich. Es ist blich, dassmehrere Leute sich nur eine Portion Salatoder Tsaziki bestellen und dann alle von ei-nem Teller essen. Sie achten darauf, nur dieStcke mit ihrer Gabel zu berh