Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand...

11
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DAS INSTALLATIONSPERSONAL INHALT 1. VOR DER INSTALLATION...........................................................................12 2. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTES ...................................................15 3. LÖTARBEITEN UND ROHRANSCHLÜSSE................................................16 4. SPÜLPROZEDUREN, LECKTEST UND TESTLAUF ..................................16 Klima-Splitgerät MXZ-4A80VA MXZ-5A100VA Zur Installation des Innengerätes siehe die Installationsanleitung für Innengeräte. Deutsch

Transcript of Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand...

Page 1: Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand wie in der Abbildung dargestellt eingehalten wird, ist es uner-heblich, ob in drei

INSTALLATIONSANLEITUNG

FÜR DAS INSTALLATIONSPERSONAL

INHALT1. VORDERINSTALLATION...........................................................................12

2. INSTALLATIONDESAUSSENGERÄTES...................................................15

3. LÖTARBEITENUNDROHRANSCHLÜSSE................................................16

4. SPÜLPROZEDUREN,LECKTESTUNDTESTLAUF..................................16

Klima-SplitgerätMXZ-4A80VAMXZ-5A100VA

• ZurInstallationdesInnengerätessiehedieInstallationsanleitungfürInnengeräte.

Deutsch

SG79Y865H01_De.indd 11 2007/02/01 16:03:10

Page 2: Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand wie in der Abbildung dargestellt eingehalten wird, ist es uner-heblich, ob in drei

12

1. VOR DER INSTALLATION1-1. VORSICHTSMASSNAHMEN• LesenSieunbedingtdie“VORSICHTSMASSNAHMEN”vordemInstallierendesKlimageräts.• BeachtenSiediehieraufgeführtenWarnungenundVorsichtsmaßnahmenzurSicherheit.• BewahrenSiediesesHandbuchnachdemLesenzusammenmitderBEDIENUNGSANLEITUNGzumspäterenNachschlagenauf.

1-3. TECHNISCHE DATEN

VORSICHT (KannunterbestimmtenUmständenbeiNichtbeachtungzuschwerenVerletzungenführen.)

n Installieren Sie (als Benutzer) die Anlage nicht selbst. Eine falsche Installation kann zu Feuer, Stromschlägen, Verletzungen

durchHerunterfallenderEinheitoderzuWasseraustrittführen.WendenSiesichfürdieInstallationanIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderanautorisiertesKundendienstpersonal.

n Führen Sie die Installation unter genauer Einhaltung der Anweisun-gen der Installationsanleitung aus.

Eine falsche Installation kann zu Feuer, Stromschlägen, VerletzungendurchHerunterfallenderEinheitoderzuWasseraustrittführen.

n Installieren Sie das Gerät an einem Ort, der das Gewicht des Geräts tragen kann.

WennderInstallationsortnichtausreichendtragfähigist,kanndasGerätherunterfallenundVerletzungenverursachen.

n Führen Sie die elektrische Verkabelung gemäß Installationsanleitung aus und verwenden Sie einen separaten Sicherungskreis für das Klimagerät. Schließen Sie keine weiteren Elektrogeräte an diesen Kreis an.

FallsdieKapazitätdesSicherungskreisesnichtausreichendist,oderdieelektrischeVerkabelung fehlerhaftausgeführtwird,kanndieszuFeueroderStromschlägenführen.

n Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen, indem Sie mit anderen Teilen oder Schrauben übermäßigen Druck ausüben.

BeschädigteKabelkönnenBrändeauslösen.n Sorgen Sie dafür, dass beim Einbau der elektronischen P.C.-Steu-

ertafel für das Innengerät oder bei der Verkabelung der Netzstrom abgeklemmt ist.

Wirddiesnichtgetan,bestehtdieGefahreinesStromschlags.n Verwenden Sie zur Verbindung von Innen- und Außengerät die an-

gegebenen Leitungen, und schließen Sie die Drähte richtig an den Klemmleisten an, so dass die Klemmleisten nicht durch Zug an den Drähten beansprucht werden.

FalscherAnschlussundfalscheBefestigungkönnenBrändeauslösen.n Installieren Sie die Geräte niemals an Orten, an denen brennbare

Gase austreten können. FallsbrennbareGaseaustretenundsich inderNähedesGerätesan-

sammeln,kanneszueinerExplosionkommen.n Schließen Sie das Stromkabel nicht über Zwischenanschlüsse oder

Verlängerungskabel an, und schließen Sie nicht mehrere Geräte an einer Steckdose an.

Dies kann zu Feuer oderStromschlägenaufgrunddefekterKontakte,defekterIsolierungoderdemÜberschreitenderzulässigenStromstärkeusw.führen.

n Verwenden Sie für die Installation die mitgelieferten bzw. angege-benen Teile.

DieVerwendung falscherTeile kanneinenWasseraustritt verursachenoderdurchFeuer,Stromschlag,HerunterfallenderEinheitusw.Verlet-zungenverursachen.

n Vor dem Einstecken des Stromkabels in die Steckdose, stellen Sie sicher, dass weder in Steckdose noch am Stecker Staub, Verschmutzungen oder lose Teile zu finden sind. Stecken Sie den Stecker des Stromkabels vollkommen in die Steckdose ein.

Wenn sich doch Staub, Verschmutzungen oder lose Teile am Steckerdes Stromkabels oder in der Steckdose befinden, kann dies zu Feuer oderStromschlägenführen.WennSieloseTeileamSteckerdesStrom-kabels finden, ersetzen Sie diesen.

n Bringen Sie den Deckel des Schaltkastens am Innengerät und den Wartungsdeckel am Außengerät fest an.

FallsderDeckeldesSchaltkastensdesInnengerätesund/oderderWar-tungsdeckeldesAußengerätesnicht richtigangebracht ist/sind,kannesaufgrundvonStaub,Wasserusw.zuFeueroderStromschlägenkommen.

n Sorgen Sie dafür, dass beim Installieren oder Umsetzen des Gerä-tes keine andere Substanz als das angegebene Kältemittel (R410A) in den Kältemittelkreislauf gelangt.

DasVorhandensein irgendeiner anderenSubstanzwie z.B. Luft kannabnormalenDruckanstiegodereineExplosionzurFolgehaben.

n Lassen Sie das Kältemittel nicht in die Atmosphäre entweichen. Wenn das Kältemittel während der Installation austritt, lüften Sie den Raum.

Wenn Kältemittel mit Feuer in Berührung kommt, können schädlicheGaseentstehen.

n Nach Fertigstellung der Installation ist darauf zu achten, dass kein Kältemittelgas austritt.

WenninInnenräumenKältemittelgasaustrittundmitderFlammeeinesHeizlüfters, einer Raumheizung, eines Ofens, etc. in Kontakt kommt,entstehenschädlicheSubstanzen.

n Verwenden Sie geeignete Werkzeuge und geeignetes Rohrleitungs-material für die Installation.

DerDruck vonR410A ist 1,6 Mal größer alsR22.Die Benutzung vonnicht geeigneten Werkzeugen und nicht geeignetem Material und eineunvollständige InstallationkönnenzumPlatzenderRohrleitungenoderVerletzungenführen.

n Beim Auspumpen des Kältemittels, schalten Sie den Kompressor ab, bevor die Kältemittelleitungen getrennt werden.

WenndieKältemittelleitungengetrenntwerden,währendderKompres-sorläuftunddasAbsperrventiloffenist,könnteLufteingesaugtwerdenundeinabnormalerDruckanstiegimKühlkreislaufkönntedieFolgesein.Das könnte die Rohrleitungen zum Platzen bringen oder Verletzungenverursachen.

n Schließen Sie die Kältemittelleitungen beim Installieren des Geräts fest an, bevor Sie den Kompressor einschalten.

WennderKompressoreingeschaltetwird,bevordieKältemittelleitungenangeschlossensindunddasAbsperrventil offen ist, könnteLufteinge-saugtwerdenundeinabnormalerDruckanstiegimKühlkreislaufkönntedieFolgesein.DaskönntedieRohrleitungenzumPlatzenbringenoderVerletzungenverursachen.

n Befestigen Sie Konusmuttern mit einem Drehmomentschlüssel gemäß den Angaben in dieser Anleitung.

WenneineKonusmutterzufestangezogenwird,kannsienachlängererZeitberstenunddasAustretenvonKältemittelverursachen.

n Das Gerät muss gemäß den nationalen Bestimmungen für Elektro-anschlüsse installiert werden.

n Erden Sie das Klimagerät korrekt. SchließenSiedasErdungskabelniemalsaneinemGasrohr,einemWasser-

rohr,einemBlitzableiteroderdemErdungsleitereinerKommunikationsanla-ge(Telefonusw.)an.FehlerhafteErdungkannzuStromschlägenführen.

n Installieren Sie je nach Installationsort einen Erdschlussschalter. WenneinsolcherErdschlussschalternichtinstalliert ist,bestehtdieGe-

fahreinesStromschlags.n Befolgen Sie bei den Ablassrohr-/Verrohrungsarbeiten genau die

Installationsanleitung. FallsdieAblassrohr-/Verrohrungsarbeiten fehlerhaftausgeführtwerden,

kannWasservomGerättropfenundHaushaltsgegenständebeschädigen.

n Berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumrippen des Außengerätes.

DaskönntezuVerletzungenführen.n Installieren Sie das Außengerät nicht an Orten, wo kleine Tiere

leben könnten. Falls kleineTiere indasGerätgelangenundelektrischeBauteilebe-

rühren,könntedieszueinerFehlfunktion,RauchentwicklungoderFeu-erführen.WeisenSieaußerdemdieBenutzeran,dieUmgebungdesGerätssauberzuhalten.

Modell

Stromversorgung*1 Kabeldaten*2 RohrlängeundHöhendifferenz*4,*5,*6,*10

Netzspan-nung

Fre-quenz

StärkedesTrennschalters

Stromver-sorgung

Innen-/Außengerät-

Verbindungskabel

Max.RohrlängejeInnengerät/für

Multisystem

Max.Höhe-nunterschied

Max.AnzahlderBie-gungenjeInnengerät/

fürMultisystem

Kältemittelaus-gleichA*7

MXZ-4A80VA230V 50Hz 25A 3-adrig

2,5mm24-adrig1,5mm2

25m/70m 15m 25/7020g/m

25m/80m 15m 25/80MXZ-5A100VA

WARNUNG (KannzumTode,schwerenVerletzungenusw.führen.)

KreuzschlitzschraubenzieherStufeMaßstabMesseroderSchere

DrehmomentschlüsselSchraubenschlüssel(oderSechskantschlüssel)4mmSechskantschlüsselKelchwerkzeugfürR410A

VerteilerdesMessgerätesfürR410AVakuumpumpefürR410ANachfüllschlauchfürR410ARohrschneidermitReibahle

1-2. ERFORDERLICHE WERKZEUGE FÜR DIE INSTALLATION

*1NehmenSiedenAnschlussaneinemTrennschaltervor,derimgeöffnetenZustandzurUnterbrechungderNetzstromphaseeinenZwischenraumvon3mmodermehraufweist.(WennderTrennschal-terausgeschaltetist,musserallePoletrennen.)

*2VerwendenSieKabel,diedemStandard60245IEC57entsprechen.*3UnterkeinenUmständendürfenRohrleitungenmiteinergeringeren

Wandstärkealsangegebenverwendetwerden.DerenDruckfestigkeitreichtnichtaus.

*4VerwendenSieeineKupferleitungodereinenahtloseLeitungausKupferlegierung.

*5AchtenSiedarauf,dasRohranderRohrbiegungnichtzuquetschenoderzuverbiegen.

*6DerBiegeradiusderKältemittelleitungenmussmindestens100mmbetragen.

*7 FallsdieRohrlänge40mübersteigt,musszusätzlichesKältemittel(R410A)nachgefülltwerden.(EsistkeinzusätzlichesKältemittelfüreineRohrlängevonwenigerals40merforderlich.)ZusätzlichesKältemittel=A×(Rohrlänge(m)-40)

*8 Isolationsmaterial: Hitzebeständiger Schaumstoff mit einer spezifi-schenDichtevon0,045

*9AchtenSiedarauf,dassdieIsolierungdieangegebeneStärkeaufweist.ZustarkeIsolierungkannzuunsachgemäßerInstallationdesInnengerätesundzugeringeStärkederIsolierungzuHerabtropfenvonKondenswasserführen.

*10WenndasAußengeräthöheralsdasInnengerätangebrachtwurde,istdermax.Höhenunterschiedauf10mverringert.

SG79Y865H01_De.indd 12 2007/02/01 16:03:11

Page 3: Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand wie in der Abbildung dargestellt eingehalten wird, ist es uner-heblich, ob in drei

13

2. Öffnung vorne (Ausblasseite)SolangeeinAbstandwieinderAbbildungdargestellteingehaltenwird,istesuner-heblich,obindreiRichtun-genHindernissevorhandensind(aberobenmusseineÖffnungvorhandensein).

4. Hindernisse nur vorne und hintenDasGerätkannverwen-detwerden,wenneineoptionaleAusblasführungfürAußengeräte(MAC-855SG)angebrachtwird(aberaufbeidenSeitenundobenmusseineÖffnungvorhandensein).

1-4. WAHL DER ROHRLEITUNGSGRÖSSE UND OPTIONALE VERBINDUNGEN UNTERSCHIEDLICHER DURCHMESSER

DerDurchmesserderAnschlussrohreistjenachTypundLeistungderInnengeräteunterschiedlich.DenDurchmesserderAnschlussrohrefürInnen-undAußengerätegemäßnachstehenderTabelleauslegen.• WennderDurchmesserderAnschlussrohrenichtmitdemDurchmesserderAnschlüsseandenRohrendenübereinstimmt,dieoptionalenVerbindungen

fürunterschiedlicheDurchmesserverwenden.

Außengerät

Innengerät22/25/35 50 60 71

Rohrleitungsgröße(Flüssigkeit/Gas) 6,35/9,52 6,35/12,7 6,35/15,88 9,52/15,88

-/MAC-A456JP PAC-493PI/MAC-A456JPAEINHEIT 6,35/12,7 -/MAC-A455JP -/-BEINHEIT

6,35/9,52 -/- -/MAC-454JP -/PAC-SG76RJ PAC-493PI/PAC-SG76RJCEINHEITDEINHEITEEINHEIT*

*NurMXZ-5A100VA

FREIRAUM UM DAS AUSSENGERÄT ERFORDERLICH

1-5. WAHL DES INSTALLATIONSORTES• WählenSieeinenOrt,andemdasGerätkeinemstarkenWindausge-

setztist.• Wählen Sie einen Ort, an dem ein guter Luftstrom sichergestellt ist,

derfreivonStaubist.• AnOrten,andenenRegenoderdirektesSonnenlichtbestmöglichver-

miedenwerdenkönnen.• WählenSieeinenOrt, andemNachbarnnichtdurchBetriebsgeräu-

scheoderheißeLuftgestörtwerden.• WählenSieeinenOrt, andemeine festeWandodereine festeAb-

stützungvorhandenist,umeineVerstärkungvonBetriebsgeräuschenundVibrationenzuvermeiden.

• WählenSieeinenOrt,andemnichtdieGefahrdesAustrittsbrennba-rerGasebesteht.

• WennSiedieEinheitaneinemhohenOrtanbringen,befestigenSiedieFüßedesGerätes.

• WählenSieeinenOrt,andemmindestens3mAbstandzueinerFern-seh-oderRadioantennevorhandensind.InRegionenmitschwachemEmpfangssignal kannderBetriebderKlimaanlageden Rundfunk-oder Fernsehempfang stören. In diesem Fall ist möglicherweise einVerstärkerfürdasbetroffeneGeräterforderlich.

• InstallierenSiedieAnlagewaagerecht.• InstallierenSiedieAnlageaneinemOrt,wokeineBeeinträchtigungdurch

SchneefalloderverwehtenSchneegegebenist.BringenSieinGegendenmitstarkemSchneefallbitteeinVordach,einenSockelund/odereinigeAbschir-mungenan.

Hinweis:Es ist ratsam, inderNähedesAußengeräteseineRohrleitungsschleifeeinzurichten,umdievondortübertragenenVibrationenzuverringern.

Hinweis: BeachtenSiedienachstehendbeschriebenenAnweisungenbeimBe-triebderKlimaanlagebeiniedrigerAußentemperatur.• InstallierenSiedasAußengerätniemalsaneinemOrt,andemdie

Lufteinlass-/AuslassseiteunmittelbardemWindausgesetztist.• InstallierenSiedasAußengerätso,dassdieLufteinlassseitezur

Wandhinzeigt,umesvorWindzuschützen.• Eswirdempfohlen,aufderLuftauslassseitedesAußengeräteseine

Abschirmunganzubringen,umesvorWindzuschützen.VermeidenSiedie folgendenOrte zur Installation, da es sonst zuStörungenderKlimaanlagekommenkann.• Orte,andenenbrennbareGaseausströmenkönnen.• Orte,andenenvielMaschinenölverwendetwird.• OrtemitsalzhaltigerLuft(Meeresnähe).• Orte,anwelchenschwefelhaltigeGaseauftreten,wiez.B.heiße

Quellen.• Orte,andenenHochfrequenz-oderkabelloseGerätebetrieben

werden.

100odermehr

500odermehr

Ausblasführung(MAC-855SG)

500odermehr

200odermehr

350odermehr100odermehr

100odermehr

500odermehr

100odermehr

Wartungsöffnung

350odermehr500odermehr

• WennSiedasGerätaneinemOrt installierenmöchten,derauf vierSeiteneingeschlossenist,wiez.B.beieinerVeranda,achtenSiedar-auf,wieabgebildeteinenAbstandvonmehrals200mmhinterdemGerätzulassen.

• InstallierenSiebeiunzureichendemLuftstromoderGefahreineskurz-geschlossenenKreislaufseineAuslassführungundstellenSiesicher,dasseinausreichenderAbstandhinterderRückseitedesLufteinlas-sesvorhandenist.

Hinweis:NichtmehrereAußengeräteseitwärtsnebeneinanderinstallieren.

Fenster

Mehrals100

Weniger als 1.200 der Oberfläche vorne

Mehrals200Mehrals350

Mehrals200Mehrals200

1. Hindernisse an der OberseiteWennesnureinHindernisaufderRückseitegibt,istesunerheblich,oboberhalbderOberseiteeinHinderniswieinderAbbildunguntendargestelltvorhandenist.

3. Hindernisse nur vorne (Ausblasseite)IndiesemFallmusseineÖffnunghinten,aufbeidenSeitenundobenvorhandensein.

5. WartungsöffnungHaltenSieeineÖffnungwieinderAbbildungdargestelltzuWartungs-zweckenfrei.

500odermehr

100odermehr

(Einheit:mm)

SG79Y865H01_De.indd 13 2007/02/01 16:03:12

Page 4: Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand wie in der Abbildung dargestellt eingehalten wird, ist es uner-heblich, ob in drei

14

1-6. INSTALLATIONSZEICHNUNG

DieGerätemüssenvonautorisiertemKundendienstpersonalgemäßörtlichenVorschrifteninstalliertwerden.

TragenSienachderDichtigkeits-prüfungdasIsolationsmaterialdichtauf,sodasskeinSpaltübrigbleibt.

VerwendenSieeinchemischbehandeltesHolzstückmiteinerDickevonmindestens20mmzwischenderWandundderVerrohrung,oderwickelnSie7bis8WindungenVinyl-Isolier-bandumdieVerrohrung,wenndieVerrohrunganeinerWandangebrachtwerdenmuss,dieMetall(Blechverkleidung)oderMetallnetzeenthält.UmvorhandeneVerrohrungzubenutzen,führenSie30MinutenlangKühlbetrieb(COOL)ausundpumpenSieleer,bevordasalteKlimagerätentferntwird.ÜberarbeitenSiedieAufweitungentsprechenddenAbmessungenderneuenKältemittelleitung.

ZUBEHÖRVorderInstallationüberprüfen,dassdiefolgendenTeilevorhandensind.(1) Ablaufstutzen 1(2) Ablaufkappe 2

VOR ORT BEREITZUHALTENDE TEILE(A) Netzkabel* 1(B) Innen-/Außengerät-Verbindungskabel* 1(C) Anschlussrohr(Siehe1-5.) 1(D) AbdeckungderWandöffnung 1(E) Rohrklebeband 1

(F)

VerlängerungdesAblaufschlauchs(oderSchlauchausWeich-PVC,15mmInnendurchmesseroderHart-PVC-RohrVP16)

1

(G) Kältemittelöl GeringeMenge

(H) Kitt 1(I) Rohrbefestigungsband 2bis7

(J) Befestigungsschraubefür(I) 2bis7

(K) Wanddurchbruchhülse 1

(L)SchlauchausWeich-PVC,25mmInnendurchmesseroderHart-PVC-RohrVP25

1

* Hinweis:VerlegenSiedasInnen-/Außengerät-Verbindungs-kabel(B)unddasNetzkabel(A)inmind.1mEntfernungzumFernsehantennenkabel.

Die“Anzahl”beidenPunkten(B)bis(K)inderobigenTabellebeziehtsichaufdasInnengerät.

MXZ-4A80VA

Mehrals100mm

OrdnungsgemäßeÖffnungMehrals500mm,wenneineÖffnungvorneundaufbeidenSeitenvorhandenist

Mehrals100mmMehrals200mm,wennaufbeidenSei-tenHindernissevorhandensind

OrdnungsgemäßeÖffnungMehrals500mm,wenneineÖffnunghinten,aufbeidenSeitenundobenvorhandenist

Mehrals350mm

Installation des Außengerätes

Lufteinlass

Luftaus-lass

1-7. ANBRINGUNGSANORDNUNG DES ABLAUFSTUTZENSArbeitenanderAblaufverrohrungnurvornehmen,wennderAblaufvoneinerStelleauserfolgt.

1 EinLochfürdenAblaufwählenunddenAblaufstutzenandiesemLochanbringen.2 DieanderenLöchermitAblaufkappenverschließen.3 Einen im Fachhandel erhältlichen Vinylschlauch von 25 mm Innendurchmesser an dem Ablaufstutzen und der Ablaufleitung anschließen.

Hinweis:DenAblaufstutzenunddieAblaufkappennichtinkaltenGebietenverwenden.DasAblaufwasserkönnteeinfrierenundbewirken,dassdasGebläsestoppt.

Lufteinlass

900mm

500mm200mm

2LöcherinU-förmigemFuß(FußbolzenM10)

320

mm

2-12mm×36mmovaleLöcher(FußbolzenM10)

355

mm

387

mm

SG79Y865H01_De.indd 14 2007/02/01 16:03:13

Page 5: Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand wie in der Abbildung dargestellt eingehalten wird, ist es uner-heblich, ob in drei

15

2. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTES2-1. AUFSTELLEN DES GERÄTES

HiermitM10-Bolzenbefestigen.

Aufstelltiefevergrößern.

Breitevergrößern.

Ankerfuß

25o

derw

enig

er

AnkerbolzenLänge AnkerbolzenAbstand

(Einheit:mm)

2-2. ANSCHLUSSKABEL FÜR AUSSENGERÄT

5A100VA

Innen-/Außengerät-Verbindungskabel <AUSSENGERÄT>

STROMVERSORGUNG~/N230V50Hz

EEinheitnurbei5A100VA

35mm15mm

Kabel

*EEinheitnurbei5A100VA

•FührenSiedieErdungsleitungetwaslängerausalsdieübrigen.(Mehrals35mm)•LassenSiedieAnschlusskabelfürzukünftigeWartungszweckeetwaslängeralserforderlich.

KlemmleistefürStromversorgung

• BeiAufstellungdesGerätesdaraufachten,dassdieBeinedesGerä-tesverschraubtwerden.

• Darauf achten, dass das Gerät fest und sicher aufgestellt wird undgewährleistet ist, dass es bei einem Erdbeben oder einem starkenWindstoßnichtumfallenkann.

• BeziehenSiesichfürdasBetonfundamentaufdieAbbildungrechts.• DenAblaufstutzenunddieAblaufkappennichtinkaltenGebietenver-

wenden. DasAblaufwasserkönnteeinfrierenundbewirken,dassdasGebläse

stoppt.

1)DieWartungsblendeabnehmen.2)SchraubeanderKlemmleistelösenunddasvomInnengerätkommen-

de Innen-/Außengerät-Verbindungskabel (B) richtig an die Klemmlei-steanschließen.DabeiaufdierichtigeVerkabelungachten.DenDrahtsicher in derKlemmleiste befestigen, so dassderDraht nirgendwoblankliegtundkeineäußerenKräfteaufdenVerbindungsbereichderKlemmleistewirkenkönnen.

3)Die Klemmenschrauben fest anziehen, um ein Lösen zu vermeiden.Nach dem Festziehen leicht an den einzelnen Drähten ziehen, umsicherzustellen,dasssiesichnichtbewegenlassen.

4)DieSchritte2)und3)beiallenAußengerätenausführen.5)DasNetzkabel(A)anschließen.6)Das Innen-/Außengerät-Verbindungskabel (B)unddasNetzkabel (A)

mitdenKabelklemmenbefestigen.7)DieWartungsblende vollständig schließen.Darauf achten, dass3-2.

ROHRVERBINDUNGausgeführtwurde.• Nach Anschluss des Netzkabels (A) und des Innen-/Außengerät-

Verbindungskabels (B) darauf achten, beide Kabel mit Kabelklem-menzubefestigen.

Anschlussreihenfolge• KlemmleistederReihenach

anschließen,vondenA,BundCEinheitenaus.

Wartungsblende

Stromversorgung

KlemmleistefürIn-nen-/Außengerät

Kabelklemme

Klemmleiste Klemmleiste Klemmleiste Klemmleiste Klemmleiste

EINHEIT EINHEIT EINHEIT EINHEIT

KlemmleistefürStromversorgung

<INNENGERÄT>

EINHEIT

SG79Y865H01_De.indd 15 2007/02/01 16:03:19

Page 6: Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand wie in der Abbildung dargestellt eingehalten wird, ist es uner-heblich, ob in drei

16

4-1. SPÜLPROZEDUREN UND LECKTEST

Abbildung1 Abbildung2

Abbildung3 Abbildung4

Abbildung5 Abbildung6

3. LÖTARBEITEN UND ROHRANSCHLÜSSE3-1. KELCHEN

Rohr-durchmesser

(mm)

Mut-ter

(mm)

A(mm) AnzugsmomentKlem-

mwerkzeugfürR410A

Klem-mwerkzeug

fürR22

Flügelmut-ternwerkzeug

fürR22N•m kgf•cm

ø6,35(1/4”) 17

0-0,5 1,0-1,51,5-2,0

13,7-17,7 140-180ø9,52(3/8”) 22 34,3-41,2 350-420ø12,7(1/2”) 26 2,0-2,5 49,0-56,4 500-575

ø15,88(5/8”) 29 - 73,5-78,4 750-800

gekipptunebengratig

Gut Nichtgut

Grate KupferrohrReibahle

Rohrsch-neider

Glattamgesa-mtenUmfang

GleicheLängeamgesamtenUmfang

InnenseiteglänztohneKratzer.

Überwurfmutter

Press-ring

Kupferrohr

Klauentyp

Kelchwerkzeng

Flügelmuttertyp

3-2. ROHRVERBINDUNG• ZiehenSiedieKonusmutternmiteinemDrehmomentschlüsselgemäßdenAn-

gabeninderTabellefest.• Wenn eineKonusmutter zu fest angezogenwird, kann sie nach längererZeit

berstenunddasAustretenvonKältemittelverursachen.Anschließen des Außengeräts

SchließenSiedieRohreaufdiegleicheWeisewiefürdasInnengerätandieAbsperrventil-RohrverbindungendesAußengerätesan.• VerwendenSiefürdasFestzieheneinenDrehmomentschlüsselundhalten

SiediegleichenAnzugsmomentewiefürdasInnengerätein.

3-3. ISOLATION UND BANDUMWICKLUNG1)DeckenSiedieRohrverbindungenmitRohrisolationab.2)IsolierenSieanderAußenseitegründlichalleRohrteileundauchdieVentile.3)UmwickelnSieabdemEinlassdesAußengerätesmitVerrohrungsband(E).

• SichernSiedasEndedesVerrohrungsbandes(E)mitBand(mithinzugefügtemKlebstoff).

• FallsdieVerrohrungdurchdieDecke,einenSchrankodereinenRaummithoherTemperaturundLuftfeuchtigkeitgeführtwerdenmuss,verwendenSiezusätzlicheIsolation(imFachhandelerhältlich),umKondensationzuvermeiden.

Wartungsanschlus-skappe(Drehmoment13,7bis17,7N•m,140bis180kgf•cm)

Absperr-ventilfürGAS

Absperrventilkappe(Drehmoment19,6bis29,4N•m,200bis 300 kgf▪cm)

VerteilerarmaturdesMessgerätes(fürR410A)

Verbindungsmanometer(fürR410A)–0,101MPa

(–760mmHg)

Hebelunten

Hebeloben

Vakuumpumpe(fürR410A)

Nachfüllschlauch(fürR410A)

*Geschlossen*Geöff-net

Sechskantschlüs-sel

*4bis5Umdre-hungen

Absperr-ventilfürFLÜSSIG-KEIT

4. SPÜLPROZEDUREN, LECKTEST UND TESTLAUF

Unterdruckmesser(fürR410A)

VorsichtsmaßregelnfürdieVerwendungdesSteuerventils

BeimAnbringendesSteuerventilsandemWartungsanschlusskannsichderVentileinsatzverformenoderlockern,wenneinübermäßigerDruckausge-übtwird.DadurchkanneinGasleckverursachtwerden.

Wartungsan-schluss

Nachfüll-schlauch(fürR410A)

Körper

Geschlos-sen

Geöffnet

Steuer-ventil

A

VergewissernSiesichbeimAnbringendesSteuerventilsanderWartungsöff-nung,dasssichderVentileinsatzindergeschlossenen Position befindet, und zie-henSiedanndenTeilAfest.ZiehenSiedenTeilAnichtfestunddrehenSiedenKörpernicht,wennsichderVentileinsatzin der geöffneten Position befindet.

Kupferrohr

1)SchneidenSiedasKupferrohrsachgemäßmiteinemRohrschneiderab.(Abbildung1,2)

2)EntfernenSiesorgfältigalleGratevomabgeschnittenenRohrquerschnitt. (Abbil-dung3)• HaltenSie währendderEntfernungderGrate dasEnde desKupferrohres

nachunten,damitkeineSpäneindieRohrleitungfallen.3)EntfernenSie die an Innen- undAußengerät angebrachten Konusmuttern und

bringenSiesienachdemvollständigenEntgratenamRohran. (NachdemKel-chenkönnendieÜberwurfmutternnichtmehrandenRohrenangebrachtwerden.)

4)Kelchen(Abbildung4,5).AchtenSiedarauf,dassdasKupferrohrdie inderTa-belleangegebenenAbmessungeneinhält.WählenSieAmmausderTabelle inÜbereinstimmungmitdemverwendetenWerkzeug.

5)Prüfen• VergleichenSiedieKelcharbeitmitAbbildung6.• SchneidenSiedenaufgeweitetenBereichabund führenSiedieKelcharbeit

nochmals aus, wenn Sie einen Fehler in der Kelchung finden.

1)Nehmen Sie die Wartungsanschlusskappe des Absperrventils ander Seite des Gasrohres des Außengerätes ab. (Das Absperrventilarbeitet imanfänglichenStatusnachderAuslieferungabWerknicht(vollständiggeschlossenmitangebrachterKappe).)

2)VerbindenSiedasUnterdruckmesser-RohrverzweigungsventilunddieVakuumpumpemitdemWartungsanschlussdesAbsperrventilsanderGasrohr-SeitedesAußengerätes.

3)SchaltenSiedieVakuumpumpeein.(Fürlängerals15Minutenlaufenlassen.)

4)Überprüfen Sie den Unterdruck mit dem Unterdruckmesser-Rohrver-zweigungsventil und schließen Sie danach das Unterdruckmesser-Rohrverzweigungsventil;SchaltenSieanschließenddieVakuumpum-peaus.

5)BelassenSiesiefüreinbiszweiMinutenindiesemZustand.AchtenSie darauf, dass der Zeiger des Unterdruckmesser-Rohrverzwei-gungsventilsindergleichenPositionverbleibt.VergewissernSiesich,dassderUnterdruckmesser einenDruck von –0,101Mpa [Messer](–760mmHg)anzeigt.

6)NehmenSie das Unterdruckmesser-Rohrverzweigungsventil schnellvomWartungsanschlussdesAbsperrventilsab.

7)ÖffnenSienachdemAnschlussunddemAuspumpenderKältemit-telleitungenalleAbsperrarmaturenauf beidenSeitenderGas- undFlüssigkeitsrohrleitungenvollständig.DerBetriebmitnichtvollständiggeöffnetenVentilen senkt die Leistungsfähigkeit herab und führt zuStörungen.

8)LesenSiediePunkte1-4.und füllenSiedieerforderlicheMengeanKältemittel nach. Achten Sie darauf, flüssiges Kältemittel langsamnachzufüllen.AnsonstenkanndieZusammensetzungdesKältemittelsindemSystemverändertwerden,wodurchdieLeistungdesKlimage-rätsbeeinträchtigtwird.

9)ZiehenSiedieKappeamWartungsanschlussfest,umdenUrsprungs-zustandwiederherzustellen.

10)Lecktes

SG79Y865H01_De.indd 16 2007/02/01 16:03:22

Page 7: Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand wie in der Abbildung dargestellt eingehalten wird, ist es uner-heblich, ob in drei

17

4-3. VERRIEGELUNG DER BETRIEBSART DES KLIMAGERÄTES (KÜHLEN, TROCKNEN, HEIZEN)

4-4. BETRIEBSGERÄUSCH DES AUSSENGERÄTES SENKEN

Betriebsgeräuschabsenken

4-2. KÄLTEMITTELEINFÜLLUNGGasfüllunginGerätvornehmen.1 DieGasflaschean denWartunganschlussdesAbsperrventils an-

schließen.2 Die Luft aus dem Rohr (bzw. Schlauch) von der Kältemittelflasche her

ausblasen.3 DievorgeschriebeneKältemittelmengenachfüllen,währenddieKlima-

anlageimKühlbetriebarbeitet.

Hinweis:BeimNachfüllenvonKältemitteldiefürdenKältemittelkreislaufangege-beneMengeeinhalten.

VORSICHT:BeimNachfüllenvonKältemittelindasKühlsystemdaraufachten,dasssich das Kältemittel in flüssigem Zustand befindet. Falls sich das Kälte-mittel während des Nachfüllens im gasförmigen Zustand befindet, kann sichdieZusammensetzungdesKältemittelsimSystemverändernunddennormalenBetriebderKlimaanlagebeeinträchtigen.UmzudemeinBlockieren des Kompressors zu verhindern, muss das flüssige Kältemittel langsamnachgefülltwerden.BeikaltemWetterdenGaszylindermitwarmemWasser(unter40°C)anwärmen,umdenhohenDruckdesGaszylindersbeizubehalten.AufkeinenFalljedocheineoffeneFlammeoderDampfverwenden.

RohrverbindungAbsperrventil

Flüssigkeitsrohr

Rohrverbindung

Rohrverbindung

Rohrverbindung

Inne-neinheit

AbsperrventilmitWartungszugang

Gasrohr

Kältemittel-flaschenventil (fürR410A) Verteilerarmatur

desMessgerätes(fürR410A)

Nachfüllschlauch(fürR410A)

Kältemittelgasflasche für R410AmitSiphon

ElektronischeWaagefürKältemittelfüllung

Kältemittel (flüssig)

Auße-neinheit

HEAT(Heizen)COOL(Kühlen)/DRY(Trocknen)

• Funktionsbeschreibung: Mit dieser Funktion können Sie die Betriebsart des Außengerätes

verriegeln.SobalddieBetriebsartaufCOOL/DRY(Kühlen/Trocknen)oderHEAT(Heizen)verriegeltist,arbeitetdasKlimagerätnurnochindiesemModus.

* EssindGrundeinstellungenerforderlich,umdieseFunktionzuaktivie-ren. Bitte erklären Sie Ihrem Kunden diese Funktion und fragen Sieihn,obersienutzenmöchte.

[Einstellung zur Verriegelung der Betriebsart]1 AchtenSiedarauf,dassdasKlimagerätausgeschaltet ist,bevorSie

dieseEinstellungvornehmen.2 StellenSieden1.Dip-SchalteramSW1aufderSteuerplatinedesAu-

ßengerätesaufON,umdieseFunktioneinzuschalten.3 Um die Betriebsart im Modus COOL/DRY zu verriegeln, stellen Sie

den2.Dip-SchalteramSW1aufderSteuerplatinedesAußengerätesaufOFF.UmdenBetrieb imHEAT-Moduszuverriegeln,stellenSiedengleichenSchalteraufON.

4 SchaltenSiedieStromversorgungdesKlimagerätesein.

• Funktionsbeschreibung: MitdieserFunktionkönnenSiedasBetriebsgeräuschdesAußengerä-

tesverringern,wenndieBetriebslastgeringist,zumBeispielnachtsimCOOL-Modus.BeachtenSie jedoch,dassdieKühl-undHeizleistungebenfallsgeringerseinkann,wenndieseFunktionaktiviertist.

* EssindGrundeinstellungenerforderlich,umdieseFunktionzuaktivie-ren. Bitte erklären Sie Ihrem Kunden diese Funktion und fragen Sieihn,obersienutzenmöchte.

[Absenken des Betriebsgeräuschs]1 AchtenSiedarauf,dassdasKlimagerätausgeschaltet ist,bevorSie

dieseEinstellungvornehmen.2 StellenSieden3.Dip-SchalteramSW1aufderSteuerplatinedesAu-

ßengerätesaufON,umdieseFunktioneinzuschalten.3SchaltenSiedieStromversorgungdesKlimagerätesein.

SG79Y865H01_De.indd 17 2007/02/01 16:03:28

Page 8: Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand wie in der Abbildung dargestellt eingehalten wird, ist es uner-heblich, ob in drei

18

4-6. TESTLAUF• Dafür sorgen, dassderTestlauf für jedeAnlagedurchgeführtwird.

Daraufachten,dassjedeInnenanlagegemäßdenderAnlagebeige-fügtenInstallationsanleitungenordnungsgemäßarbeitet.

• WennderTestlauffüralleInnenanlagenaufeinmalerfolgt,lässtsichein fehlerhafterAnschlussderKältemittelrohreundderAnschlusslei-tungenderInnen-/Außenanlage,fallservorliegt,nichtfeststellen.

Über die StartwiederholungsschutzvorrichtungSobaldderKompressorsichausschaltet,arbeitetdieVorrichtungzurVerhinderungeinerStartwiederholung.DaherarbeitetderKompressor3Minutenlangnicht,umdieKlimaanlagezuschützen.

Verkabelung/Verrohrung-KorrekturfunktionDiesesGerätverfügtübereineVerkabelung/Verrohrung-Korrekturfunk-tionzurKorrekturderKombinationvonVerkabelungundVerrohrung.WennmöglicherweiseeinefalscheKombinationvonVerkabelungundVerrohrungbestehtunddieBestätigungderKombinationschwierigist,folgenSiedennachstehendenSchritten,umdieKombinationmitdieserFunktionzuerkennenundzukorrigieren.

StellenSiesicher,dassfolgendeserfülltist.• DasGerätwirdmitStromversorgt.• DieAbsperrventilesindgeöffnet.

Hinweis:WährendderErkennungwirdderBetriebdesInnengerätesvomAu-ßengerätgesteuert.WährendderErkennungstelltdasInnengerätdenBetriebautomatischein.DiesistkeineFehlfunktion.

4-5. ÄNDERN DER STROMBEGRENZUNG• Funktionsbeschreibung: MitdieserFunktionkönnenSiedenStromändern,derimAußengerät

fließt.

Hinweis:VerwendenSiedieseFunktionnurdann,wenndieStromstärkedenzulässigenWertübersteigt.

[Ändern der Strombegrenzung]1 Achten Sie darauf, dass Sie vor Durchführung der Einstellung die

NetzversorgungdesKlimagerätesausschalten.2 DieEinstellungengemäßnachfolgenderTabellevornehmen.3 DieNetzversorgungdesKlimageräteswiedereinschalten.

SW2 MXZ-5A100VA MXZ-4A80VA

10,5A 10,5A

15,5A 15,5A

AnfänglicherEinstellungswertMaximum

AnfänglicherEinstellungswertMaximum

SG79Y865H01_De.indd 18 2007/02/01 16:03:35

Page 9: Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand wie in der Abbildung dargestellt eingehalten wird, ist es uner-heblich, ob in drei

19

VorgehenDrückenSie1MinutenachdemEinschaltenderStromversorgungodernochspäterdieKorrekturtastefürdieRohr-undKabelführung(SW871).

• DieKorrekturdauert10bis15Minuten.NachAbschlussderKorrekturwirddasErgebnisdurchdieLEDsangezeigt.GenauereInformationensindindernachfolgendenTabelleaufgeführt.

• Um die Funktion abzubrechen, erneut den Verrohrung/Verkabelung-Korrekturschalter(SW871)drücken.

• Wenn die Korrektur ohne Fehler abgeschlossen wurde, den Verroh-rung/Verkabelung-Korrekturschalter(SW871)nichtmehrdrücken.

WenndasErgebnis“Kannnichtkorrigiertwerden”lautet,denVerrohrung/Verkabelung-Korrekturschalter(SW871)erneutdrücken,umdieFunktionabzubrechen.DanndieKombinationvonVerkabelungundVerrohrungaufherkömmlicheArtundWeisedurchEinzelbetriebderInnengeräteüberprüfen.

• DerVorgangerfolgt,währenddas GerätmitStromversorgtwird.AchtenSiedarauf,keineanderenTeilealsdenSchalterzuberühren,einschließlichLeiterplatte.DieskannzuStromschlägenoderVerbren-nungenführendurchheißeoderstromführendeBereicheinNähedesSchalters.DurchBerührungstromführenderTeilekanndieLeiterplattebeschädigtwerden.

• Umeine Beschädigungder Leiterplatte für die elektronischeSteue-rung zu verhindern, darauf achten, dasGerät vorVerwendungderFunktionstatischzuentladen.

• DieFunktionarbeitet nicht beiAußentemperaturen von 0°C oderweniger.

4-7. ERLÄUTERUNGEN FÜR DEN BENUTZER• ErklärenSiedemBenutzerunterVerwendungderBEDIENUNGSAN-

LEITUNG,wiedasKlimagerätverwendetwird(wiedieFernbedienungverwendet wird, wie die Luftfilter entfernt werden, wie die Fernbedie-nungausdemFernbedienungshalter entnommenundwieder einge-setztwird,wiedasGerätgereinigtwird,welcheVorsichtsmaßregelnzubeachtensind,usw.)

• EmpfehlenSiedemBenutzer,dieBEDIENUNGSANLEITUNGsorgfäl-tigzulesen.

LED-Anzeigen bei der Erkennung:LED

1(Rot) 2(Gelb) 3(Grün)Leuchtet Leuchtet Blinkt

Ergebnis der Verrohrung/Verkabelung-KorrekturfunktionLED

Ergebnis1(Red) 2(Gelb) 3(Grün)

Leuchtet Leuchtetnicht Leuchtet Abgeschlossen(Erfolgreichkor-

rigiert)Blinkt Blinkt Blinkt Kannnichtkorrigiertwerden

WeitereAnzeigenSieheSICHERHEITSHINWEISEWENNLEDBLINKThinterderWartungsblende:

SG79Y865H01_De.indd 19 2007/02/01 16:03:37

Page 10: Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand wie in der Abbildung dargestellt eingehalten wird, ist es uner-heblich, ob in drei

20

SG79Y865H01_De.indd 20 2007/02/01 16:03:37

Page 11: Klima-Splitgerät - Mitsubishi Electric · 13 2. Öffnung vorne (Ausblasseite) Solange ein Abstand wie in der Abbildung dargestellt eingehalten wird, ist es uner-heblich, ob in drei

HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment.

The product at hand is based on • Low Voltage Directive 73/23/ EECthe following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive

89/336/ EEC

SG79Y865H01

SG79Y865H01_cover4.indd 2 2007/01/22 10:14:23