KOMPETENZ IN PHARMAZEUTISCHER ANALYTIK¼re-InphA.pdf · 2013. 4. 5. · und angewandte Analytik....

20
KOMPETENZ IN PHARMAZEUTISCHER ANALYTIK COMPETENCE IN PHARMACEUTICAL ANALYTICS

Transcript of KOMPETENZ IN PHARMAZEUTISCHER ANALYTIK¼re-InphA.pdf · 2013. 4. 5. · und angewandte Analytik....

  • KOMPETENZ IN PHARMAZEUTISCHER ANALYTIKCOMPETENCE IN PHARMACEUTICAL ANALYTICS

  • Inhalt Content

    3 Vorwort Preface

    4 Was wir tun What we do

    6 Unabhängigkeit Independence

    8 Spezial-Analytik Special analytics

    12 Verdachtsproben Suspicious samples

    14 Verbraucherschutz Consumer protection

    16 Qualitätssicherung Quality assurance

    18 Analyse-Portfolio Analysis portfolio

    2

  • 3

    VORWORTPREFACE

    Ist in einem Medikament auch wirklich das enthalten,

    was auf der Verpackung steht? Kann sich der Verbraucher

    auf die Qualität und Haltbarkeit seines Arzneimittels

    verlassen? Pharmazeutische Analytik im Dienst des

    Verbraucherschutzes schafft Gewissheit.

    Werden gesetzlich zulässige Höchstmengen bei einem

    beschlagnahmten Dopingmittel überschritten? Sind in

    einem Nahrungsergänzungsmittel verbotene Substanzen

    enthalten? Fragen, deren Antworten für staatliche

    Ermittlungsbehörden von entscheidender Bedeutung

    sind. Angewandte Analytik im Dienst der Rechtsprechung

    schafft Sicherheit in Strafverfahren.

    Pharmazeutische und angewandte Analytik sind heut-

    zutage unverzichtbar. Sie stehen im Mittelpunkt unserer

    täglichen Arbeit - zum Wohle des Verbrauchers.

    Does a drug really contain what it says on the label?

    Can the consumer rely on the quality and shelf-life of

    the medication? Pharmaceutical analytics in the service

    of consumer protection creates certainty.

    Are legally permissible maximum quantities exceeded

    with a confiscated doping agent? Does a dietary

    supplement contain illegal substances? Where should

    law enforcement or state investigators turn to provide

    such critical information? Applied analytics in the

    service of law enforcement creates certainty in criminal

    cases.

    Pharmaceutical and applied analytics are essential

    nowadays. They are the focus of our day-to-day work

    which benefits all consumers.

  • 4

    WAS WIR TUNWHAT WE DO

    4

  • 5

    Wir sind die InphA. Das Institut für pharmazeutische

    und angewandte Analytik. Als Deutschlands größtes

    amtliches Untersuchungslabor (Official Medicines Control

    Laboratory - OMCL) für die Bundesländer Bremen,

    Hamburg, Hessen, Niedersachsen, Saarland und

    Schleswig-Holstein führen wir die gesetzlichen Arznei-

    mitteluntersuchungen durch.

    Und wir stellen unsere hochspezialisierte Laboraus-

    stattung und unser Personal in den Dienst von Dritten.

    So unterstützen wir Strafverfolgungsbehörden in ganz

    Deutschland durch die Analyse von Verdachtsproben

    und die Erstellung detaillierter Gutachten. Anderen

    amtlichen Untersuchungslabors bieten wir unsere ana-

    lytischen Spezialkenntnisse an, zum Beispiel im Bereich

    der Mikrobiologie. Darüber hinaus stellen wir Kunden in

    ganz Europa unseren Sachverstand zur Verfügung. Das

    schließt die Begleitung von behördlichen Inspektionen

    ebenso ein wie eine Beratungstätigkeit für Verbraucher-

    schutzorganisationen und die Weltgesundheitsorgani-

    sation WHO.

    We are the Institute for Pharmaceutical and Applied

    Analytics (InphA). As Germany‘s largest Official

    Medicines Control Laboratory (OMCL) for the German

    federal states of Bremen, Hamburg, Hesse, Lower

    Saxony, Saarland and Schleswig-Holstein, we conduct

    the analytical testing of medicines required by the

    German drug law.

    Additionally, we put our highly specialised laboratory

    equipment and personnel in the service of third

    parties. We support on the one hand law enforcement

    authorities throughout Germany by analysing suspicious

    samples and providing detailed analytical reports. On

    the other hand, we offer Official Medicines Control

    Laboratories our special analytical know-how, for

    instance in the area of microbiology. Moreover, we

    provide our customers throughout Europe our expertise.

    This includes the accompanying of inspectors on official

    inspections as well as consulting activities for consumer

    protection organisations and the World Health

    Organisation (WHO).

    5

  • 6

    UNABHÄNGIGKEITINDEPENDENCE

    „Wir prüfen im Verkehr befindliche Arzneimittel auf deren

    Zusammensetzung und ordnungsgemäße Qualität.

    Dabei ist Unabhängigkeit von der Pharmaindustrie die

    entscheidende Voraussetzung. Es geht um die Unab-

    hängigkeit von jenen Unternehmen, deren Medikamente

    wir im Auftrag der sechs Bundesländer analysieren.

    Diese Unabhängigkeit wird durch unsere Finanzierung

    aus öffentlichen Mitteln gewährleistet, sie ist festge-

    schriebener Bestandteil unseres Gesellschaftsvertrages.

    Alles andere würde zu einem Interessenkonflikt führen

    und unserem Anspruch an eine unbeeinflusste pharma-

    zeutische Analytik widersprechen.“

    Dr. Konrad Horn, Institutsleiter und Geschäftsführer

    „We check the composition and quality of all medicines

    on the market. In doing so, our independence from the

    pharmaceutical industry is the crucial requirement. I am

    talking about the independence from those companies

    whose products we analyse on behalf of the six German

    federal states. Our independence is guaranteed by the

    financing from public funds and is an integral part of our

    memorandum of association.

    Depending on funds from the pharmaceutical industry

    would create a conflict of interest and undermine our

    goal of an unbiased pharmaceutical analytics.“

    Dr. Konrad Horn, Head of Institute and Managing Director

  • 77

  • 8

  • 9

    SPEZIAL-ANALYTIKSPECIAL ANALYTICS

    Das Europäische Arzneibuch schreibt für die Unter-

    suchung von sterilen und nicht sterilen Produkten spezielle

    mikrobiologische Analyseverfahren vor. Wir bieten in

    unseren Laboren die Prüfung auf Bakterien-Endotoxine,

    die mikrobiologische Prüfung nicht steriler Produkte

    sowie die Prüfung auf Sterilität an. Als einziges amtliches

    Untersuchungslabor in Deutschland verwenden wir

    dabei für die Sterilitätsprüfung die besonders sichere

    Isolator-Technologie.

    The European Pharmacopoeia requires special micro-

    biological tests for the examination of sterile and

    non-sterile products. Our laboratories offer the testing

    for bacterial endotoxins, the microbiological testing of

    non-sterile products as well as sterility testing. As the

    sole Official Medicines Control Laboratory in Germany,

    we are using the particularly safe isolator technology for

    sterility testing.

    MIKROBIOLOGISCHE UNTERSUCHUNGENMICROBIOLOGICAL TESTING

    Lösemittelrückstände in Arzneimitteln können in hohem

    Maße gesundheitsgefährdend sein und unterliegen

    strengen Grenzwerten. Wir kontrollieren Wirkstoffe

    und Arzneimittel auf Rückstände von Lösemitteln der

    Klassen 1 und 2. Dazu ist bei uns als einzigem amtlichem

    Untersuchungslabor in Deutschland ein eigenes

    GC-MS-Verfahren etabliert und validiert.

    Residual solvents in drugs can be a major health hazard

    and are subject to strict thresholds. We check active

    pharmaceutical ingredients as well as pharmaceutical

    preparations for residual solvents of classes 1 and 2.

    As the sole Official Medicines Control Laboratory in

    Germany, we have established and validated an own

    GC-MS procedure to run this test.

    SCREENING AUF LÖSEMITTELRÜCKSTÄNDESCREENING FOR RESIDUAL SOLVENTS

    Aflatoxine sind giftige, krebserregende Stoffe, die von

    verschiedenen Schimmelpilzarten gebildet werden. Sie

    können zum Beispiel bei der falschen Lagerung von

    pflanzlichen Rohstoffen entstehen. Seit mehreren Jahren

    wird bei uns ein Verfahren zur Bestimmung des Gesamt-

    aflatoxingehalts angewandt. Dazu führen wir den soge-

    nannten ELISA Test durch. Er stellt einen weiteren wich-

    tigen Bestandteil unseres Spezialanalyse-Portfolios dar.

    Aflatoxins are toxic, carcinogenic substances formed

    by various mould fungus species. They can, for instance,

    occur if herbal raw material is stored incorrectly. For

    several years, we have applied a method to determine

    the overall aflatoxin content using the so-called ELISA

    test. It represents a further key component of our special

    analytical portfolio.

    PRÜFUNG AUF AFLATOXINETESTING FOR AFLATOXINS

  • 10

  • 11

    Was uns bewegt ist die Leidenschaft für pharmazeutische Analytik.What drives us is the passion for pharmaceutical analytics.

  • 12

    „Die Analyse von Verdachtsproben hat etwas Detektivisches.”

    Dr. Christian Langfermann, Laborleiter

    „The analysis of suspicious samples has something of detective work about it.“

    Dr. Christian Langfermann, Laboratory Manager

    12

  • 13

    VERDACHTSPROBEN

    Ein Staatsanwalt will wissen, wie viel Trenbolonacetat in

    einem beschlagnahmten Dopingpräparat enthalten ist.

    Werden die gesetzlich zulässigen Höchstmengen über-

    schritten? Das Analyseergebnis der Verdachtsprobe

    fällt völlig anders aus, als erwartet (siehe Grafik).

    Wir stellen unsere Laborausstattung und unser Fach-

    wissen in den Dienst von Staatsanwaltschaften und

    polizeilichen Ermittlungsbehörden in ganz Deutschland.

    Dabei unterstützen wir die laufenden Strafverfahren

    dank unseres für die spezifischen Problemstellungen

    sensibilisierten Personals mit schneller und exakter

    Analytik.

    A public prosecutor wants to know how much trenbolon

    acetate is contained in a confiscated doping prepa-

    ration. Are the legally permissible maximum quantities

    exceeded? The result of the testing of the suspicious

    sample turns out to be entirely different than expected

    (see chart).

    We put our laboratory equipment and our specialist

    knowledge in the service of public prosecutors and

    police investigation authorities throughout Germany.

    Our specialized and highly trained staff and state-of-

    the-art equipment perform timely and accurate analytics

    which benefits and bolsters investigations.

    Chromatogramm einer Verdachtsprobe: Anstelle des deklarierten Trenbolonace-tat (zugesetzt) wurde Nandrolonphenyl-propionat entdeckt, eine ganz andere Dopingsubstanz. Für die Staatsanwalt-schaft eine entscheidende Information.

    Chromatogram of a suspicious sample: instead of the declared trenbolon acetate (spiked), nandrolon phenyl propionate was found, a very different doping sub-stance. This analytical result is a crucial piece of information for the prosecutor‘s office.

    140

    120

    100

    80

    60

    40

    20

    0

    4 6 8 10 12 14 16 18 20 min

    Trenbolonacetat Nandrolonphenylpropionat

    13

    mAU

    SUSPICIOUS SAMPLES

  • 14

    Chromatogramm eines über das Internet vertriebenen Schlankheitsmittels, das laut Beschriftung nur pflanzliche Stoffe enthalten soll. Gefunden wurden aber die Arzneistoffe Sibutramin und Phe-nolphthalein, beides Substanzen zur Gewichtsreduktion. Für den Verbrau-cher kann die Einnahme dieses Mittels schwere Nebenwirkungen nach sich ziehen.

    Chromatogram of an internet-marketed slimming aid which is claimed to only contain herbal substances. However, the two drugs sibutramin and phenol-phthalein were found, both substances used for weight reduction. The intake of this slimming aid can have serious side effects to consumers.

    „Für den Verbraucherschutz zu arbeiten, ist immer mehr als eine Pflichtaufgabe.”

    Dr. Annette Burchardt, Laborleiterin

    „Working for consumer protection is always more than just a duty.“

    Dr. Annette Burchardt, Laboratory Manager

    mAU

    140

    120

    100

    80

    60

    40

    20

    0

    0 5 10 15 20 25 min

    Phenolphthalein

    Sibutramin

  • 15

    VERBRAUCHERSCHUTZCONSUMER PROTECTION

    Die amtliche Arzneimitteluntersuchung ist in Deutschland

    gesetzlich vorgeschrieben. Wir erfüllen diese Kontroll-

    funktion jeden Tag für insgesamt sechs Bundesländer.

    Was uns antreibt, ist das Wissen für die Sicherheit der

    Verbraucher zu arbeiten. Denn unsere Untersuchungen

    tragen maßgeblich zu einer gleichbleibenden Qualität

    aller im Verkehr befindlichen Arzneimittel bei. Wir sind

    der Überzeugung, dass jeder Verbraucher in Deutsch-

    land das Recht auf qualitativ hochwertige Arzneimittel

    hat. Darauf soll er vertrauen können.

    Testing of medicines sampled by the authorities is

    legally required in Germany. We fulfil this control function

    every day for a total of six German federal states.

    What drives us is the enhancement of customer safety.

    Our analytical work contributes significantly to a

    consistent quality of all drugs on the market. We are

    convinced that every consumer in Germany has the

    right to high-quality medication. They should be able to

    rely on this.

  • 16

  • 17

    QUALITÄTSSICHERUNGQUALITY ASSURANCE

    Eine herausragende Analytik erfordert den Einsatz von

    Spitzentechnologie und besonders geschulten Personals.

    Und sie setzt eine konsequente Qualitätssicherung

    voraus.

    Bei uns wird jeder Arbeitsschritt im Labor dokumentiert,

    jeder Handgriff ist nachvollziehbar. Verbraucherschutz

    und Mitarbeiterschutz sind uns gleichermaßen wichtig.

    Daher schließt unser Qualitätsmanagementsystem

    auch zentrale Aspekte der Arbeitssicherheit und des

    Gesundheitsschutzes mit ein. Es ist nach DIN EN ISO

    17025 bei der Deutschen Akkreditierungsstelle DAkkS

    akkreditiert. Zudem werden wir regelmäßig durch das

    Mutual Joint Audit-System des Europäischen OMCL-

    Netzwerks begutachtet, dessen Mitglied wir sind.

    Excellent analytics requires the use of cutting edge

    technology and specially trained staff coupled

    with consistent quality assurance.

    Step-by-step documentation of our practical work

    ensures traceability of all our activities. Consumer

    protection and employee protection are equally

    important to us. Therefore, our quality management

    system also includes aspects of health and safety

    regulations. It is accredited by the German Accreditation

    Body DAkkS in accordance with DIN EN ISO 17025.

    Furthermore, as members of the European OMCL-

    Network we are regularly assessed by the Mutual Joint

    Audit system of the Network.

  • 18

    ANALYSE-PORTFOLIOANALYSIS PORTFOLIO

    Die täglichen Herausforderungen an die pharmazeutische

    und angewandte Analytik sind vielschichtig. Um ihnen

    erfolgreich begegnen zu können, bedarf es eines breit auf-

    gestellten Analyse-Portfolios. In unseren Laboren führen

    wir unter anderem folgende analytische Verfahren durch:

    » Massenspektrometrie » Hochleistungsflüssigkeitschromatographie » Gaschromatographie » Mikrobiologie » Wirkstofffreisetzung » UV-VIS-Spektrometrie

    Darüber hinaus bieten wir an: Dünnschichtchromato-

    graphie, Atomabsorptions- und Atomemissionsspektro-

    metrie, Infrarotspektrometrie, Kapillarelektrophorese,

    Gelelektrophorese, Immunoblotting, ELISA, Coulometrie,

    titrimetrische Verfahren und Osmometrie.

    The daily challenges for pharmaceutical and applied

    analytics come in many shapes and sizes. To address

    them successfully, a broadly based analysis portfolio

    is required. Amongst others, we have established the

    following analytical techniques in our laboratories:

    » Mass spectrometry

    » High-performance liquid chromatography

    » Gas chromatography

    » Microbiology

    » Dissolution

    » UV-VIS spectrometry

    In addition, we offer: thin layer chromatography, atomic

    absorption and atomic emission spectrometry, infrared

    spectrometry, capillary electrophoresis, gel electro-

    phoresis, immunoblotting, ELISA, coulometry, titrimetric

    methods, and osmometry.

  • 1919

  • InphA GmbH

    Emil-Sommer-Str. 728329 BremenGermany

    Tel. +49 421 43 61 0Fax +49 421 43 61 189

    [email protected]