Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio...

10

Click here to load reader

Transcript of Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio...

Page 1: Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio libertatis praeclara est, ut ne mors quidem nos ... (verändert und gekürzt nach Cicero

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form

Auszug aus:

Das komplette Material finden Sie hier:

Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland - Klassenarbeitenund Übungen passend zum Lehrbuch Cursus A - Neu

School-Scout.de

Page 2: Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio libertatis praeclara est, ut ne mors quidem nos ... (verändert und gekürzt nach Cicero

E-Mail: [email protected]

Titel: Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland Klassenarbeiten und

Übungen passend zum Lehrbuch Cursus A Neu Lektion 33 -

36

Reihentitel Üben und Verstehen Latein

Bestellnummer: 69494

Kurzvorstellung: Die hier vorgestellten Texte für Klassenarbeiten und Übungen entsprechen

dem Wortschatz und den Texten von Cursus A Neu Lektion 33 36.

Das Material ist genau auf die Anforderungen des Schulbuches

zugeschnitten und dient der optimalen Vorbereitung der nächsten

Klassenarbeit. Es eignet sich dank der ausführlichen Lösungen zur

selbstorganisierten Erarbeitung und Wiederholung des Stoffes der

Lektionen, kann aber auch im Unterricht bearbeitet werden.

Merkblatt: Das solltest du wissen und können

Liste häufiger Fehler und Probleme Verschiedene Übungen zum Grammatikstoff der Lektionen 33 36

des Lehrbuchs Cursus A Neu

Wiederholungsübungen zu früher behandelten Themen

Zwei verschieden schwierige Texte für die Übersetzungsaufgabe einer Klassenarbeit

Grammatikaufgaben von Klassenarbeiten passend zu den Themen des Unterrichts mit der Angabe von Punktzahlen wie in der Klassenarbeit

Ausführliches Lösungsangebot für alle Aufgaben Kompetenzerwartungen zu den einzelnen Aufgaben

Page 3: Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio libertatis praeclara est, ut ne mors quidem nos ... (verändert und gekürzt nach Cicero

SCHOOL-SCOUT Kul turelles Erbe für Europa: Griechenland Klassenarbeiten und Übungen Sei te 2 von 39

Hinweise zum Material: Das Material enthält:

Zwei Klassenarbeiten mit Zusatzaufgaben so, wie sie in der Klassenarbeit auch

vorkommen unterschiedliche Schwierigkeitsgrade, aber immer auf den Inhalt der Lektionen und ihre Texte bezogen

Wiederholungsaufgaben zu wichtigen Grammatikthemen

Übungen zu verschiedenen grammatikalischen Aspekten der aktuellen Lektionen

Hilfen für die Übersetzung von Sätzen

Übersichten zu besonderen Schwierigkeiten der Grammatik und der Vokabeln der Lektionen

ausführliches Lösungsangebot zu allen Aufgaben

Kompetenzerwartungen zu den einzelnen Aufgaben

Das kannst Du mit dem folgenden Material bearbeiten und üben:

1. Übung zur Konjugation (Wiederholungsaufgabe) (Sprachkompetenz)

2. Übungen zur Steigerung der Adjektive und Adverbien (Sprachkompetenz)

3. Übung zur Konjugation der Verben (Sprachkompetenz)

4. Übung zu den sogenannten Irrläufern (Sprachkompetenz, Übersetzungskompetenz)

5. Übung zum Zeitverhältnis im AcI (Text- und Übersetzungskompetenz)

6. Übung zu besonderen Phänomenen des Lateinischen (Text- und Über- setzungskompetenz)

7. Übungen zu den Deponentien (Sprachkompetenz)

8. Übung zu den nd-Formen (Sprachkompetenz)

9. Übung zur Übersetzung Ermittlung eines Textverständnisses (Text- und Übersetzungskompetenz, Sprachkompetenz)

10. Lösungsangebot zu allen Aufgaben

11. Kompetenzerwartungen zu allen Aufgaben

Page 4: Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio libertatis praeclara est, ut ne mors quidem nos ... (verändert und gekürzt nach Cicero

SCHOOL-SCOUT Kul turelles Erbe für Europa: Griechenland Klassenarbeiten und Übungen Sei te 5 von 39

Vokabeln und Grammatik, bei denen es häufig zu Schwierigkeiten kommt:

1. Die nd-Form Gerundium und Gerundivum bereitet oft Schwierigkeiten. Wenn

du allerdings daran denkst, dass du drei der häufigsten Beispiele in Texten auf

die gleiche Art übersetzen kannst, dann wird es einfacher für dich.

Hier noch einmal die drei Beispiele:

Gerundium:

facultas legendi die Möglichkeit zu lesen

facultas librum legendi die Möglichkeit, das Buch zu lesen

Gerundium:

legendi causa um zu lesen (wegen des Lesens)

Gerundium:

ad legendum um zu lesen (zum Lesen)

2. Nicht selten wird der Nebensatz falsch übersetzt, oft als Hauptsatz. Zuerst muss

immer der Hauptsatz festgestellt und dann mit den Fragen nach den einzelnen

Satzteilen übersetzt werden. Am besten ist es, wenn du den Hauptsatz, den du

übersetzt hast, in dein Heft notierst. Dann folgt der Nebensatz. Übersetze

zunächst nur das einleitende Wort und die Verbform. Den Rest des Nebensatzes

bearbeitest du dann mit denselben Fragen wie den Hauptsatz.

Beispiel: Postquam Polynices Thebas reliquit et ad Argos iit, ibi multos

socios collegit et cum eis ad Thebas rediit.

Hauptsatz: ibi multos socios collegit et cum eis ad Thebas rediit.

Dies ist der Hauptsatz. Der andere Teil des Satzes ist ein Nebensatz, da er

mit

Nebensatz:

3. Tipp zum Vokabellernen: Viele Worte können über deutsche Fremdwörter oder

die Fremdsprachen abgeleitet werden. Hier kannst du dir eine Menge Lernen

ersparen.

Beispiele: Tabletten in forte stark wirkende Tabletten

Das Mandat der Wähler Der Auftrag der Wähler

Ruine etwas Eingestürztes

manuelles Öffnen der Tür - mit der Hand

Page 5: Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio libertatis praeclara est, ut ne mors quidem nos ... (verändert und gekürzt nach Cicero

SCHOOL-SCOUT Kul turelles Erbe für Europa: Griechenland Klassenarbeiten und Übungen Sei te 8 von 39

III. Im folgenden Buchstabengitter sind verschiedene Steigerungsformen

versteckt. Konzentriere dich bei der Suche auf alle Richtungen (vertikal, horizontal, diagonal). (nach Lektion 33 Cursus A Neu)

Tipp: Insgesamt kannst du 16 Formen finden.

Sprachkompetenz

Schreibe alle Formen in die Zeilen unten und gib ihre Bedeutung an.

P I O R O I L E M E

L N R O I D N A L B

U I O P T I M U S N

R Q I E R O I T A L

I U R I I M I X A M

M I A O P T I M U M

I O C R O I T A E B

B R E V I O R I O R

C E L E R I O R E M

M E R O I L I C A F

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Page 6: Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio libertatis praeclara est, ut ne mors quidem nos ... (verändert und gekürzt nach Cicero

SCHOOL-SCOUT Kul turelles Erbe für Europa: Griechenland Klassenarbeiten und Übungen Sei te 23 von 39

XIX. 2. Klassenarbeit nach Lektion 36 - Cursus A Neu

Übersetze den folgenden Text in gutes Deutsch.

Text- und Übersetzungskompetenz

Cicero hält eine Rede gegen Marcus Antonius

Omnis servitus est misera, sed quaedam servitus fuerit necessaria.

Putatis principium esse libertatem capere? An putatis nos hunc

casum voluntarium ferre? Tota Italia desiderio libertatis exarsit,

civitas diutius servire non potest vel vult. Scimus libertatem populo

Romano sero datum esse, scimus populo Romano sero arma data

esse, ut libertatem caperet. Scimus populum Romanum pro libertate

periculo vitae certare debuisse. Omnes nationes servitutem ferre

possint, nostra civitas non potest. Scimus nos a maioribus nostris ita

institutos esse, ut omnia consilia atque facta ad dignitatem et ad

virtutem referremus. Recuperatio libertatis praeclara est, ut ne mors

quidem nos terrere vel prohibere potest. Cum vero dies et noctes

omnia fata nos circumstent, non est viri Romani dubitare eum

spiritum libertatis patriae reddere. Antonium repellamus!

(verändert und gekürzt nach Cicero Oratio Philippica 10)

Page 7: Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio libertatis praeclara est, ut ne mors quidem nos ... (verändert und gekürzt nach Cicero

SCHOOL-SCOUT Kul turelles Erbe für Europa: Griechenland Klassenarbeiten und Übungen Sei te 25 von 39

Lösungen:

I. So sieht die vollständig ausgefüllte Tabelle aus:

Präsens Imperfekt Perfekt Plusquam-

perfekt

Futur I

Akt.

Ind.

porrigis porrigebas porrexisti porrexeras porriges

Pass. Ind.

porrigeris porrigebaris porrectus/-a es

porrectus/a eras

porrigeris

Aktiv

Konj.

porrigas porrigeres porrexeris porrexisses

Pass.

Konj.

porrigaris porrigereris porrectus/-a

sis

porrectus/-a

esses

Akt.

Ind.

infero inferebam intuli intuleram inferam

Pass.

Ind

inferor inferebar illatus/-a

sum

illatus/-a

eram

inferar

Akt. Konj.

inferam inferrem intulerim intulissem

Pass.

Konj.

inferar inferrer illatus/-a

sim

illatus/-a

essem

Akt.

Ind.

figit figebat fixit fixerat figet

Pass.

Ind.

figitur figebatur fixus/-a/-um

est

fixus/-a/-um

erat

figetur

Aktiv

Konj.

figat figeret fixerit fixisset

Pass. Konj.

figatur figeretur fixus/-a/-um est

fixus/-a/-um est

Akt.

Ind.

minuimus minuebamus minuimus minueramus minuemus

Pass.

Ind.

minuimur minuebamur minuti/-ae

sumus

minuti/-ae

eramus

minuemur

Aktiv

Konj.

minuamus minueremus minuerimus minuissemus

Pass.

Konj.

minuamur minueremus minuti/-ae

simus

minuti/-ae

essemus

Akt. Ind.

recitatis recitabatis recitavistis recitaveratis recitabitis

Pass.

Ind.

recitamini recitabamini recitati/-ae

estis

recitati/-ae

eratis

recitabimini

Aktiv

Konj.

recitetis recitaretis recitaveritis recivissetis

Pass.

Konj.

recitemini recitaremini recitati/-ae

sitis

recitati/-ae

essetis

Akt.

Ind.

premunt premebant presserunt presserant prement

Pass. Ind.

premuntur premebantur pressi/-ae/-a sunt

pressi/-ae/-a erant

prementur

Aktiv

Konj.

premant premerent presserint pressissent

Pass.

Konj.

premantur premerentur pressi/-ae/-a

sint

pressi/-ae/-a

essent

Page 8: Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio libertatis praeclara est, ut ne mors quidem nos ... (verändert und gekürzt nach Cicero

SCHOOL-SCOUT Kul turelles Erbe für Europa: Griechenland Klassenarbeiten und Übungen Sei te 28 von 39

VIII. So sieht die Lösung aus:

O A 5T A B U I T

I O 4T A B U I B

T T S 3T U B A

S S E S 2A U T

E E R E E 1A T

5R 4R 3T 2R 1T 1V 2V 3V 4V 5V

E 1S I I I I I

2D E S R R R R

C S E I 3D O G A

T I D E 4S D O G

E T I D E 5S O

IX. So heißen die Irrläufer - hier mit ihrer Begründung:

1. ambo denso reliquo infesto falso

einziges Wort der Reihe, das nicht deklinierbar ist

2. potestas facultas pietas alacritas praestas

einziges Verb der Reihe

3. inimicus somnus rursus campus umerus

einziges Wort der Reihe, das nicht deklinierbar ist

4. complector imitor pastor fruor reor

einziges Substantiv der Reihe

5. regius praeclarus crus posterus vivus

einziges Substantiv der Reihe

6. excipio reperio religio conficio effodio

einziges Substantiv der Reihe

7. prudens sapiens florens vehemens ingens

einziges Partizip der Reihe

8. frumenti domi negotii beneficii ludi

einziges Wort der Reihe, das nicht deklinierbar ist

9. famas divitias poenas cras potentias

einziges Wort der Reihe, das nicht deklinierbar ist

10. cruce flumine forte religione fronte

einziges Wort der Reihe, das Adjektiv ist

Page 9: Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio libertatis praeclara est, ut ne mors quidem nos ... (verändert und gekürzt nach Cicero

SCHOOL-SCOUT Kul turelles Erbe für Europa: Griechenland Klassenarbeiten und Übungen Sei te 37 von 39

3. Übersetzung

Aus unserem Buch wissen wir, dass Kaiser Maxentius sich mit einem gewaltigen Heer in Rom aufgehalten hat, um sich zu verteidigen, während Constantin mit einem kleineren Heer

sich an der Milvischen Brücke niedergelassen hatte, weil beide Heerführer die Gelegenheit zu kämpfen und den Feind zu besiegen, erwarteten. Weil aber Constantin einige Tage zuvor, als er Körper und Geist erfrischen wollte, am Himmel ein leuchtendes Zeichen gesehen hatte,

glaubte er, dass er Maxentius besiegen werde (würde), weil das Himmelszeichen von einem ihm unbekannten Gott seine Soldaten beschützen würde. Viele Menschen jener Zeit aber

Gott ihm nicht ein Zeichen gegeben hätte.

aber auch das Volk der Stadt glaubte, Constantin könne in der Schlacht nicht besiegt werden, befahl Kaiser Maxentius, die Sibylinischen Bücher zu befragen, in denen er lesen konnte, dass

der Feind der Römer sterben werde (würde).

XVII. 1. Klassenarbeit Übersetzung

Im römischen Senat hält auch Caesar eine Rede im Zusammenhang mit der Verschwö-

rung des Catilina (63 vor Christus):

Zorn und Mitgefühl frei sein. Ich habe viele Möglichkeiten zu erzählen, versammelte Senatoren, welche schlechten Entscheidungen Könige und Völker, durch Zorn oder Mitleid

veranlasst, getroffen haben. Aber ich will lieber das sagen, was unsere Vorfahren gegen die Begierde ihres Herzens richtig und der Reihe nach gemacht haben. Im Makedonischen Krieg,

den wir mit dem König der Perser geführt haben, war die große und prächtige Gemeinde von Rhodos, die durch die Hilfe des römischen Volkes gewachsen war, uns gegenüber treulos und feindlich gesinnt. Aber als nach Kriegsende über die Rhodier beraten worden war, entließen

unsere Vorfahren diese (die Rhodier) (ließen unsere Vorfahren die Rhodier ungestraft gehen). Ebenso haben sie selbst in allen Punischen Kriegen, obwohl die Karthager oft, sowohl im

Frieden als auch während des Waffenstillstandes, viele Schandtaten begangen hatten, trotz guter Gelegenheit Derartiges niemals gemacht: Sie fragten mehr danach, was ihrer würdig sei, als was zurecht gegen jene gemacht werden konnte. Ebenso müsst ihr dafür Sorge tragen,

versammelte Senatoren, damit bei euch das Verbrechen des P. Lentulus und der übrigen nicht größeres Gewicht hat als euer Ansehen und damit ihr nicht mehr auf euren Zorn als euren Ruf

bedacht seid. Denn wenn eine würdige Strafe für deren Taten gefunden wird, stimme ich dem neuen Beschluss zu; wenn aber die Größe des Verbrechens die Fähigkeiten aller übersteigt, glaube ich, muss von diesen das angewendet werden, was durch Gesetze festgelegt ist.

Page 10: Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland ... · PDF filevirtutem referremus. Recuperatio libertatis praeclara est, ut ne mors quidem nos ... (verändert und gekürzt nach Cicero

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form

Auszug aus:

Das komplette Material finden Sie hier:

Kulturelles Erbe für Europa: Griechenland - Klassenarbeitenund Übungen passend zum Lehrbuch Cursus A - Neu

School-Scout.de