Lavadora Electrolux EWT1264TLW

44
EWT 1264TLW PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 23

Transcript of Lavadora Electrolux EWT1264TLW

EWT 1264TLW

PT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 23

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 43. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 64. PAINEL DE COMANDOS...................................................................................65. TABELA DE PROGRAMAS................................................................................76. VALORES DE CONSUMO................................................................................. 97. OPÇÕES.......................................................................................................... 108. PROGRAMAÇÕES...........................................................................................129. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................... 1210. UTILIZAÇÃO DIÁRIA......................................................................................1211. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................. 1512. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 1613. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................1914. DADOS TÉCNICOS....................................................................................... 22

ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que trazcom ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade desaber que obterá sempre óptimos resultados.Bem-vindo(a) à Electrolux.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.electrolux.comRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registerelectrolux.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

www.electrolux.com2

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8

anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.

• É necessário manter as crianças com menos de 3anos afastadas ou constantemente vigiadas.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças.

• Mantenha todos os detergentes fora do alcance dascrianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados da porta do aparelho quando esta estiveraberta.

• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Respeite o volume de carga máximo de 6 kg (consulte

o capítulo “Tabela de programas”).• A pressão da água fornecida tem de estar entre um

mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).

PORTUGUÊS 3

• As aberturas de ventilação existentes na base (seaplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes oucarpetes.

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimentode água com os novos conjuntos de mangueirasfornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos nãopodem ser reutilizados.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar oaparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeprodutos abrasivos, esfregões, solventes ou objectosmetálicos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 Instalação• Retire todos os materiais de

embalagem e os parafusos detransporte.

• Guarde os parafusos de transporte.Quando voltar a transportar oaparelho, terá de bloquear o tambor.

• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque oaparelho é pesado. Use sempre luvasde protecção.

• Não instale nem utilize o aparelho seele estiver danificado.

• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura sejainferior a 0 °C ou onde fique expostoàs condições meteorológicas.

• Certifique-se de que o piso ondeinstala o aparelho é plano, estável,resistente ao calor e limpo.

• Certifique-se de que existe circulaçãode ar entre o aparelho e o piso.

• Ajuste os pés reguláveis de modo acriar espaço suficiente entre oaparelho e uma eventual carpete.

• Não instale o aparelho em locaisonde a tampa do aparelho não possaser aberta na totalidade.

2.2 Ligação eléctrica• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Utilize sempre uma tomada bem

instalada e à prova de choqueseléctricos.

• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

www.electrolux.com4

• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctrica. Se for necessário substituiro cabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.

• Não toque no cabo de alimentação ouna ficha com as mãos molhadas.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.

• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda: O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Casotenha de mudar o fusível da fichaeléctrica, utilize um fusível de 13 AASTA (BS 1362).

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica as

mangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canos

novos ou canos que não sejamusados há muito tempo, deixe sairágua até que saia limpa.

• Na primeira utilização do aparelho,certifique-se de que não há fugas deágua.

2.4 UtilizaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos, choqueeléctrico, incêndio,queimaduras ou danos noaparelho.

• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.

• Cumpra as instruções de segurançaexistentes na embalagem dodetergente.

• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Certifique-se de que retira todos osobjectos metálicos da roupa.

• Não coloque um recipiente por baixodo aparelho para recolher eventuaisfugas de água. Contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizadopara saber quais são os acessóriosque pode utilizar.

2.5 Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

2.6 EliminaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais deestimação possam ficar aprisionadosno interior do aparelho.

PORTUGUÊS 5

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do aparelho

3

1

4

5

2 1 Painel de comandos2 Tampa3 Pega da tampa4 Pés de nivelamento do aparelho5 Placa de características

4. PAINEL DE COMANDOS4.1 Descrição do painel de comandos

Centrifug.

Aclarado/Enxag.

Centrifug.

Descarga

Algod.

Sintéticos

5 Camisas

Sport

Cortinas

Jeans

Edred.

Seda

Lana/Lãs

Temperatura

Delicados

Inicio/Pausa

Fácil

InicioDiferido

Prelava.

AclaradoEnxag. Extra

Algod. Eco 90° 60° 40°

30° 20°

1200 800 400

1 2 3 4

910

7

6

8

5

1 Selector de programas2 Botão táctil da Redução da

Centrifugação (Centrifug.)3 Botão táctil da Temperatura

(Temperatura)4 Visor5 Botão táctil da Pré-lavagem

(Prelava.)

6 Botão táctil do Início Diferido (Inicio Diferido)

7 Botão táctil do Enxaguamento Extra (Aclarado/Enxag. Extra )

8 Botão táctil de Engomar Fácil (Fácil)

9 Botão táctil Início/Pausa (Inicio/Pausa)

www.electrolux.com6

10 Botões tácteis do Gestor de Tempo

4.2 Visor

A B

E D

C A) Área do tempo:• Programa de tempo.• Os códigos de alarme. Consulte

as descrições dos códigos nocapítulo “Resolução deproblemas”.

• O nível do Gestor de Tempo.

B) Indicador do Início Diferido.C) Indicador do Bloqueio para Crianças.D) Indicador de Tampa Bloqueada:

• Se estiver aceso, não pode abrira tampa.

• Se estiver apagado, pode abrir atampa.

• Se estiver intermitente, não podeabrir a tampa. Aguarde algunsminutos até o indicador seapagar.

E) Indicadores de fase de lavagem.• : fase de lavagem• : fase de enxaguamentos• : fase de centrifugação

5. TABELA DE PROGRAMASProgramaGama de tem‐peraturas

Carga máximaVelocidade decentrifugaçãomáxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Algodón/Algodões90°C - Frio

6 kg1200 rpm

Algodão branco e de cor. Sujidade normal e li‐geira.

Algodón/Algodões Eco1)60° - 40° C

6 kg1200 rpm

Algodão branco e de cores resistentes. Suji‐dade normal. O consumo de energia diminui e otempo do programa de lavagem aumenta.

Sintéticos60° - Frio

2,5 kg1200 rpm

Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidadenormal.

Delicados40° - Frio

2,5 kg1200 rpm

Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐liéster. Sujidade normal.

PORTUGUÊS 7

ProgramaGama de tem‐peraturas

Carga máximaVelocidade decentrifugaçãomáxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Lana/Lãs40° - Frio

1 kg1200 rpm

Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão etecidos delicados com o símbolo “lavagem àmão”.2)

Seda30°

1 kg800 rpm

Programa especial para peças de seda e teci‐dos sintéticos mistos.

Edredón60° - 30°C

2 kg800 rpm

Programa especial para uma peça sintética, co‐mo um cobertor, edredão, colcha, etc.

Aclarado/EnxaguamentoFrio

6 kg1200 rpm

Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos ostecidos.

Descarga 6 kg Para escoar a água do tambor. Todos os teci‐dos.

Centrifugar 6 kg1200 rpm

Para centrifugar a roupa e escoar a água do tam‐bor. Todos os tecidos.

Jeans60° - Frio

3 kg1200 rpm

Peças de ganga e malhas. Também para peçasde cores escuras.

Cortinas40° - Frio

2 kg800 rpm

Programa especial para cortinas. A fase de pré-lavagem é activada automaticamente.3)

Sport30°

2,5 kg800 rpm

Peças delicadas e sintéticas. Peças com suji‐dade ligeira ou peças para refrescar.

5 Camisas30°

1,5 kg800 rpm

Artigos de tecido sintético e misto. Peças comsujidade ligeira e peças para refrescar. Para 5 - 6camisas.

1) Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acor‐do com a regulamentação 1061/2010, estes programas são respectivamente o “Programastandard para algodão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os pro‐gramas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavarroupa de algodão com sujidade normal.

A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperaturadeclarada para o programa seleccionado.

2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderáparecer que o tambor não roda correctamente ou que está parado. Trata-se de um funcio‐namento normal do aparelho.3) Não utilize detergente para a fase de pré-lavagem, para enxaguar apenas com água.

www.electrolux.com8

Compatibilidade das opções com os programasPrograma

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■

6. VALORES DE CONSUMO

Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores quepodem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a tempera‐tura ambiente e da água.

No início do programa, o visor indica a duração do programa para a ca‐pacidade de carga máxima.Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada auto‐maticamente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa forinferior à capacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algo‐dões 60 °C com a capacidade de carga máxima de 6 kg, a duração doprograma é superior a 2 horas; com uma carga real de 1 kg, a duraçãodo programa não chega a 1 hora).Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visorapresenta um ponto intermitente.

PORTUGUÊS 9

Programas Carga(kg)

Consumode energia(kWh)

Consumode água (li‐tros)

Duraçãoaproxima‐da do pro‐grama(minutos)

Humidaderestante(%)1)

Algodón/Algodões60 °C 6 1,40 65 200 53

Algodón/Algodões40 °C 6 0,85 62 190 53

Sintéticos 40 °C 2,5 0,50 46 105 35

Delicados 40 °C 2,5 0,55 46 90 35

Lana/Lãs 30 °C 2) 1 0,36 50 65 30

Programas standard para algodãoAlgodão Standard60 °C 6 0,78 49 200 53

Algodão Standard60 °C 3 0,56 41 150 53

Algodão Standard40 °C 3 0,53 41 138 53

1) No fim da fase de centrifugação.2) Não disponível em alguns modelos.

Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)0,48 0,48

A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamenta‐ção 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Comissão daUE.

7. OPÇÕES7.1 Temperatura Seleccione esta opção para alterar atemperatura predefinida.

Indicador = água fria.O indicador da temperatura seleccionadaacende-se.

7.2 Centrifugar Com esta opção, pode alterar avelocidade de centrifugação predefinida.

O indicador da velocidade seleccionadaacende-se.Outra opções de centrifugação:Sem centrifugação • Seleccione esta opção para eliminar

as fases de centrifugação. Só a fasede escoamento está disponível.

• O indicador correspondente acende.• Seleccione esta opção quando lavar

tecidos delicados.• A fase de enxaguamentos utiliza mais

água em alguns programas delavagem.

www.electrolux.com10

Cuba cheia • Seleccione esta opção para evitar

vincos na roupa.• O indicador correspondente acende.• A água fica no tambor quando o

programa termina.• O tambor roda regularmente para

evitar vincos na roupa.• A tampa permanece bloqueada. É

necessário escoar a água paradesbloquear a tampa.

Para escoar a água,consulte a secção “No fimdo programa”.

Ciclo nocturno • Seleccione esta opção para eliminar

todas as fases de centrifugação eobter uma lavagem silenciosa.

• A fase de enxaguamento utiliza maiságua em alguns programas delavagem.

• O indicador correspondente acende.• O programa de lavagem termina com

a água no tambor. O tambor rodaregularmente para evitar vincos naroupa.

• A tampa permanece bloqueada. Énecessário escoar a água paradesbloquear a tampa.

Para escoar a água,consulte a secção “No fimdo programa”.

7.3 Prelava. Com esta opção, pode adicionar umafase de pré-lavagem a um programa delavagem.Utilize esta opção para sujidade intensa.Quando seleccionar esta opção, aduração do programa aumenta.O indicador correspondente acende.

7.4 Inicio Diferido Com esta opção, pode diferir o início deum programa entre 30 minutos e 20horas.O visor apresenta o indicadorcorrespondente.

7.5 Aclarado/Enxag. Extra Com esta opção, pode adicionar algunsenxaguamentos a um programa delavagem.Utilize esta opção para lavar roupa depessoas alérgicas a detergentes e emáreas onde a água seja macia.O indicador correspondente acende.

7.6 Fácil O aparelho lava e centrifuga a roupacom suavidade para evitar vincos.O aparelho diminui a velocidade decentrifugação, utiliza mais água e adaptaa duração do programa ao tipo de roupa.O indicador correspondente acende.

7.7 Gestor de Tempo Quando seleccionar um programa delavagem, o visor apresenta a duraçãopredefinida.

Prima ou para aumentar oudiminuir a duração do programa.A opção Time Manager (Gestor deTempo) aplica-se apenas aos programasindicados na tabela.

indica‐dor 1) 1)

2) ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

3) ■4) ■4) ■4) ■4) ■4) ■4)

1) Se disponível.2) Mais curto: para refrescar a roupa.3) Mais longo: O aumento gradual da dura‐ção do programa diminui o consumo de en‐ergia. A fase de aquecimento optimizadapoupa energia e a duração superior man‐tém os mesmos resultados de lavagem (es‐pecialmente com sujidade normal).4) Duração predefinida para todos os pro‐gramas.

PORTUGUÊS 11

8. PROGRAMAÇÕES8.1 Bloqueio para Crianças Com esta opção, pode impedir que ascrianças brinquem com o painel decomandos.• Para activar/desactivar esta opção,

prima e em simultâneo atéque o indicador se acenda/apague.

Pode activar esta opção:

• Após premir : as opções e o botãode programa ficam bloqueados.

• Antes de premir : o aparelho nãopode ser colocado em funcionamento.

8.2 Sinais sonorosOs sinais sonoros são emitidos quando:• Um programa termina.• O aparelho tem uma anomalia.Para desactivar/activar os sinaissonoros, prima e emsimultâneo durante 6 segundos.

Se desactivar os sinaissonoros, estes só serãoemitidos quando o aparelhotiver uma anomalia.

9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Coloque uma pequena quantidade

de detergente no compartimentodestinado à fase de lavagem.

2. Seleccione e inicie um programapara algodão com a temperaturamais elevada, sem roupa.

Isto remove toda a sujidade do tambor eda cuba.

10. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

10.1 Carregar roupa1. Abra a tampa do aparelho.2. Prima o botão A.O tambor abre automaticamente.3. Coloque a roupa no tambor, uma

peça de cada vez.4. Deve sacudir a roupa antes de a

colocar no aparelho.Certifique-se de que não colocademasiada roupa no tambor.5. Feche o tambor e a tampa.

A

CUIDADO!Antes de fechar a tampa doaparelho, certifique-se deque fechou o tamborcorrectamente.

10.2 Utilizar detergente eaditivosMeça a quantidade de detergente eamaciador.

www.electrolux.com12

10.3 Compartimentos do detergente

Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem.

Compartimento de detergente para a fase de lavagem.

Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).A marca M indica o nível máximo da quantidade de aditivos líq‐uidos.

10.4 Seleccionar um programa1. Rode o selector de programas e

seleccione o programa:• O indicador pisca.• O visor apresenta o nível do

Gestor de Tempo, a duração doprograma e os indicadores dasfases do programa.

2. Se necessário, altere a temperaturae a velocidade de centrifugação ouacrescente opções aplicáveis.Quando activar uma opção, oindicador da opção seleccionadaacende.

Se fizer uma selecçãoincorrecta, o indicadorapresenta a mensagem

.

10.5 Iniciar um programa seminício diferidoPrima .

• O indicador pára de piscar efica aceso.

• O indicador começa a piscarno visor.

• O programa inicia, a tampa ébloqueada e o visor apresenta oindicador .

• A bomba de escoamento podefuncionar algum tempo enquantoo aparelho faz o enchimento comágua.Aproximadamente 15minutos após o início doprograma:• O aparelho ajusta

automaticamente aduração do programa emfunção da carga deroupa.

• O visor apresenta o novovalor.

10.6 Iniciar um programa delavagem com início diferido1. Prima repetidamente até que o

visor apresente o atraso que desejardefinir.

PORTUGUÊS 13

O indicador correspondente acende-seno visor.2. Prima :

• O aparelho inicia a contagemdecrescente.

• Quando a contagem decrescenteterminar, o programa iniciaautomaticamente.Pode cancelar ou alterar otempo de atraso emqualquer momento antes depremir . Para cancelar oinício diferido:

• Prima paracolocar o aparelhoem pausa.

• Prima até que ovisor apresente '.

• Prima novamentepara iniciar oprogramaimediatamente.

10.7 Interromper um programae alterar as opçõesPode alterar apenas algumas opçõesantes de entrarem em funcionamento.

1. Prima .O indicador pisca.2. Altere as opções.3. Prima novamente.O programa continua.

10.8 Cancelar um programa emcurso1. Rode o selector de programas para a

posição para cancelar o programae desactivar o aparelho.

2. Rode o selector de programasnovamente para activar o aparelho.Já pode seleccionar um novoprograma de lavagem.

É possível que o aparelhoescoe a água antes deiniciar o novo programa.Neste caso, certifique-se deque o detergente ainda estáno compartimento dodetergente; caso contrário,adicione detergentenovamente.

10.9 Abrir a tampaDurante um programa ou uma contagemde início diferido, a tampa do aparelhoestá bloqueada. O visor apresenta oindicador .

CUIDADO!Se a temperatura e o nívelde água no tambor foremdemasiado elevados, não épossível abrir a tampa.

Abrir a porta com o início diferidoactivo:

1. Prima para colocar o aparelhoem pausa.

2. Aguarde até que o indicador debloqueio da tampa se apague.

3. Pode abrir a tampa.4. Feche a tampa e prima outra

vez. O início diferido prossegue.Abrir a tampa com um programa emfuncionamento:1. Rode o selector de programas para a

posição para desactivar oaparelho.

2. Aguarde alguns minutos e abra atampa do aparelho.

3. Feche a tampa e volte a seleccionaro programa.

10.10 No fim do programa• O aparelho pára automaticamente.• É emitido um sinal sonoro (se estiver

activado).• O símbolo acende-se no visor.• O indicador apaga-se.• O indicador de bloqueio da tampa

apaga-se.• Pode abrir a tampa.

www.electrolux.com14

• Retire a roupa do aparelho.Certifique-se de que o tambor ficavazio.

• Feche a torneira da água.• Rode o selector de programa para a

posição para desactivar oaparelho.

• Mantenha a tampa entreaberta paraevitar bolores e odores.

O programa de lavagem estáconcluído, mas há água no tambor:• O tambor roda regularmente para

evitar vincos na roupa.• O indicador de bloqueio da tampa

está aceso. O indicador pisca. Atampa permanece bloqueada.

• Deve escoar a água para poder abrira tampa.

Para escoar a água:1. Se necessário, reduza a velocidade

de centrifugação. Se seleccionar ,o aparelho faz apenas oescoamento.

2. Prima . O aparelho faz acentrifugação e escoa a água.

3. Quando o programa terminar e oindicador de bloqueio da tampa se apagar, pode abrir a tampa.

4. Rode o selector de programa para aposição para desactivar oaparelho.

O aparelho centrifuga eescoa automaticamenteapós cerca de 18 horas(excepto no programa Lãs).

10.11 StandbyAlguns minutos após o fim do programade lavagem, se não desactivar oaparelho, este entra no estado depoupança de energia.O estado de poupança de energiadiminui o consumo de energia quando oaparelho está em espera (standby).• Todos os indicadores e o visor são

apagados.• O indicador pisca lentamente.• Prima uma das opções para sair do

estado de poupança de energia.

11. SUGESTÕES E DICAS11.1 Carregar a roupa• Separe a roupa entre: branca, de cor,

sintéticos, roupa delicada e lãs.• Cumpra as instruções de lavagem

indicadas nas etiquetas de cuidados ater com a roupa.

• Não lave peças brancas e de cor emconjunto.

• Algumas peças de cor podem ficardesbotadas na primeira lavagem.Recomendamos que as lave emseparado nas primeiras vezes.

• Abotoe as fronhas e feche os fechosde correr, os ganchos e as molas. Ateos cintos.

• Esvazie os bolsos e desdobre aspeças.

• Vire do avesso todos os tecidos quetenham várias camadas, as peças delã e as peças com estampagens.

• Remova as nódoas difíceis.• Lave as nódoas difíceis com um

detergente especial.

• Tenha cuidado com as cortinas.Retire os ganchos ou coloque ascortinas num saco de lavagem ounuma fronha.

• Não lave roupa que não tenhabainhas, ou que tenha cortes,directamente no aparelho. Utilize umsaco de lavagem quando lavar peçaspequenas e/ou delicadas (soutienscom armação, cintos, collants, etc.).

• Uma carga muito pequena podecausar problemas de equilíbrio nafase de centrifugação. Se isto ocorrer,arrume manualmente as peças nacuba e inicie novamente a fase decentrifugação.

11.2 Nódoas difíceisPara algumas nódoas, não basta usarágua e detergente.Recomendamos que remova estasnódoas antes de colocar as peças noaparelho.

PORTUGUÊS 15

Existem tira-nódoas especiais. Utilize umtira-nódoas especial que se aplique aotipo de nódoa e tecido.

11.3 Detergentes e aditivos• Utilize apenas detergentes e aditivos

especialmente concebidos paramáquinas de lavar:– detergentes em pó para todos os

tipos de tecidos,– detergentes em pó para tecidos

delicados (máx. 40 °C) e lãs,– detergentes líquidos, de

preferência para programas delavagem a baixa temperatura(máx. 60 °C) para todos os tiposde tecidos ou programasespeciais apenas para lãs.

• Não misture diferentes tipos dedetergentes.

• Para proteger o meio ambiente, nãoutilize mais do que a quantidadenecessária de detergente.

• Cumpra sempre as instruçõesindicadas na embalagem destesprodutos.

• Utilize os produtos correctos para otipo de tecido, a cor do tecido, atemperatura do programa e o grau desujidade.

• Se o seu aparelho não tiver umdispositivo de aba no distribuidor dedetergente, adicione os detergenteslíquidos com uma bola de dosagem

(fornecida pelo fabricante dodetergente).

11.4 Sugestões ecológicas• Seleccione um programa sem fase de

pré-lavagem se tiver de lavar roupacom sujidade normal.

• Inicie sempre um programa delavagem com a carga máxima deroupa.

• Se necessário, utilize um tira-nódoasquando seleccionar um programa debaixa temperatura.

• Para utilizar a quantidade correcta dedetergente, verifique qual é a durezada água do seu sistema doméstico

11.5 Dureza da águaSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um amaciador de água paramáquinas de lavar. Nas áreas onde aágua for macia, não é necessário usarum amaciador de água.Para conhecer a dureza da água na suaárea, contacte os serviços deabastecimento de água locais.Utilize a quantidade correcta deamaciador da água. Cumpra asinstruções indicadas nas embalagensdos produtos.

12. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

12.1 Limpeza externaLimpe o aparelho apenas com sabão eágua quente. Seque totalmente todas assuperfícies.

CUIDADO!Não utilize álcool, solventesou produtos químicossemelhantes.

12.2 DescalcificaçãoSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um produto de descalcificaçãoda água para máquinas de lavar.Examine regularmente o tambor paraevitar a acumulação de calcário eferrugem.Para remover as partículas de ferrugem,utilize apenas produtos próprios paramáquinas de lavar. Efectue esteprocedimento à parte da lavagem deroupa.

www.electrolux.com16

Cumpra sempre asinstruções indicadas nasembalagens dos produtos.

12.3 Lavagem de manutençãoCom os programas de baixatemperatura, é possível que fique algum

detergente no tambor. Efectueregularmente uma lavagem demanutenção. Para o fazer:• Retire a roupa do tambor.• Seleccione o programa Algodões com

a temperatura máxima e coloque umpouco de detergente.

12.4 Limpar o distribuidor de detergente1. 2.

3.

12.5 Limpar o filtro de escoamento

ADVERTÊNCIA!Não limpe o filtro deescoamento se existir águaquente no aparelho.

PORTUGUÊS 17

1.

4

3

56

2

1

2.

1

2

3

CLACK

4CLACK

12.6 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.

1

2

3

2.

3. 4.

90˚

12.7 Precauções contra aformação de geloSe o aparelho for instalado num localonde a temperatura possa atingir umvalor inferior a 0 °C, retire a água

restante da mangueira de entrada e dabomba de escoamento.

www.electrolux.com18

Execute este procedimentotambém quando quiser fazero escoamento deemergência.

1. Feche a torneira da água e remova amangueira de entrada de água.

2. Remova a mangueira deescoamento do sifão ou do tubo deescoamento.

3. Coloque as extremidades damangueira de escoamento e damangueira de entrada numrecipiente. Deixe a água escorrerpara fora das mangueiras.

4. Seleccione o programa Escoamentoe deixe-o funcionar até ao fim dociclo.

5. Rode o selector de programa para aposição Stop (Parar) para desligar oaparelho da alimentação eléctrica.

6. Desligue o aparelho.ADVERTÊNCIA!

Antes de utilizar novamente o aparelho,certifique-se de que a temperatura ésuperior a 0 °C. O fabricante não seresponsabiliza por quaisquer danoscausados por baixas temperaturas.

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

13.1 IntroduçãoO aparelho não entra em funcionamentoou pára durante o funcionamento.Comece por tentar encontrar umasolução para o problema (consulte atabela). Se não conseguir, contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado.Com alguns problemas, são emitidossinais sonoros e o visor apresenta umcódigo de alarme:

• - O aparelho não se enche comágua correctamente.

• - O aparelho não escoa a água.• - A tampa do aparelho ou as

portas do tambor estão abertas ounão estão bem fechadas. Verifique atampa e as portas.

• - A corrente eléctrica estáinstável. Aguarde até que a correnteeléctrica estabilize.

ADVERTÊNCIA!Desactive o aparelho antesde realizar as verificações.

13.2 Falhas possíveis

Problema Solução possívelO programa não inicia. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctri‐

ca.

Certifique-se de que a tampa do aparelho está fechada.

Certifique-se de que não há um disjuntor desligado noquadro eléctrico.

Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.

PORTUGUÊS 19

Problema Solução possível Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou

aguarde até a contagem decrescente terminar.

Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiveractiva.

O aparelho não se en‐che com água correcta‐mente.

Certifique-se de que a torneira da água está aberta.

Certifique-se de que a pressão do fornecimento de águanão é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐tacte os serviços de abastecimento de água locais.

Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.

Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e ofiltro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten‐ção e limpeza”.

Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do‐bras ou vincos.

Certifique-se de que a ligação da mangueira de entradaestá correcta.

O aparelho não se en‐che com água e escoade imediato.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento está naposição correcta. A mangueira pode estar demasiadobaixa.

O aparelho não escoaa água.

Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí‐do.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento não temdobras ou vincos.

Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐ção e limpeza”.

Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen‐to está correcta.

Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona‐do um programa sem fase de escoamento.

Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona‐do uma opção que termine com água na cuba.

A fase de centrifugaçãonão inicia ou o ciclo delavagem demora maistempo do que o normal.

Seleccione o programa de centrifugação.

www.electrolux.com20

Problema Solução possível Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐

struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐ção e limpeza”.

Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova‐mente a fase de centrifugação. Este problema pode sercausado por um desequilíbrio.

Existe água no chão. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de águaestão bem apertadas e que não há fugas de água.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento não estádanificada.

Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quan‐tidade correcta.

Não consegue abrir atampa do aparelho.

Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.

Seleccione o programa de escoamento ou centrifugaçãose houver água no tambor.

O aparelho emite umruído anormal.

Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con‐sulte “Instalação”.

Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba‐lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instalação”.

Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi‐ciente.

O ciclo é mais curto doque o tempo apresenta‐do.

O aparelho calcula um novo tempo em função da carga deroupa. Consulte o capítulo “Valores de consumo”.

O ciclo é mais longo doque o tempo apresenta‐do.

Uma carga de roupa desequilibrada aumenta a duração dociclo. É um comportamento normal do aparelho.

Os resultados de lava‐gem não são satisfatór‐ios.

Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐gente diferente.

Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceisantes de lavar a roupa.

Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.

Diminua a carga de roupa.

Não consegue selec‐cionar uma opção.

Certifique-se de que pressiona apenas o(s) botão(ões)necessário(s).

PORTUGUÊS 21

Após a verificação, active o aparelho. O programa continua a partir do ponto deinterrupção.Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desactive e active o aparelho. Se oproblema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

14. DADOS TÉCNICOSDimensão Largura/ Altura/ Profun‐

didade/ Profundidadetotal

400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mm

Ligação eléctrica VoltagemPotência totalFusívelFrequência

230 V2200 W10 A50 Hz

Nível de protecção contra a entrada de partícu‐las sólidas e humidade garantido pela tampa deprotecção, excepto onde o equipamento debaixa voltagem não tenha protecção contra hu‐midade

IPX4

Pressão do forneci‐mento de água

MínimaMáxima

0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)

Fornecimento de água 1) Água fria

Carga máxima Algodão 6 kg

Classe de eficiência energética A+++

Velocidade de centri‐fugação

Máxima 1200 rpm

1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.

www.electrolux.com22

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 242. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................253. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 274. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 275. TABLA DE PROGRAMAS................................................................................ 286. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 307. OPCIONES.......................................................................................................318. AJUSTES..........................................................................................................339. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 3310. USO DIARIO...................................................................................................3311. CONSEJOS.................................................................................................... 3612. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................3713. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................4014. DATOS TÉCNICOS........................................................................................42

PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contienedécadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se hadiseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener laseguridad de que conseguirá excelentes resultados.Bienvenido a Electrolux.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños

de 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Es necesario mantener alejados a los niños de menos

de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del

alcance de los niños.• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de

los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando la puerta se encuentre abierta.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas

niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad• No cambie las especificaciones de este aparato.• Respete la carga máxima de 6 kg (consulte el capítulo

“Tabla de programas”).• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)

debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8MPa)

www.electrolux.com24

• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).

• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague elaparato y desconecte el enchufe de la red.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiarel aparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos demetal.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 Instalación• Retire todo el embalaje y los

pasadores de transporte.• Guarde los pasadores de transporte.

Cuando vuelva a mover el aparatodebe bloquear el tambor.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• No instale ni utilice un aparatodañado.

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.

• No instale ni utilice el aparato si latemperatura es inferior a 0 °C o siestá expuesto a la intemperie.

• Asegúrese de instalar el aparato enun suelo plano, estable, resistente alcalor y limpio.

• Compruebe que el aire circulalibremente entre el aparato y el suelo.

• Ajuste las patas para disponer delespacio necesario entre el aparato yla moqueta.

• No coloque el aparato donde la tapano se pueda abrir completamente.

2.2 Conexión eléctrica• El aparato debe conectarse a tierra.• Utilice siempre una toma con

aislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoinciden con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de servicio autorizado es quiendebe cambiar el cable dealimentación en caso necesario.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez instalado elaparato.

• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos mojadas.

ESPAÑOL 25

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si fueranecesario cambiar el fusible delenchufe, use un fusible ASTA de 13amp (BS 1362).

• Este aparato es conforme con lasDirectivas de la CEE.

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños en

los tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a las

nuevas tuberías o a tuberías que nose hayan usado durante muchotiempo, deje correr el agua hasta queesté limpia.

• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no haya fugas.

2.4 Uso del aparatoADVERTENCIA!Podrían producirse lesiones,descargas eléctricas,incendios, quemaduras odaños en el aparato.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos solamente.

• Siga las instrucciones de seguridaddel envase de detergente.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

• Asegúrese de sacar todos los objetosmetálicos de la colada.

• No coloque ningún recipiente bajo elaparato para recoger el agua deposibles fugas. Póngase en contactocon el servicio técnico autorizadopara asegurarse de los accesoriosque puede utilizar.

2.5 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

2.6 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para

evitar que los niños y las mascotasqueden encerrados en el aparato.

www.electrolux.com26

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del aparato

3

1

4

5

2 1 Panel de control2 Tapa3 Asa de la tapa4 Pata para nivelación del aparato5 Placa de datos técnicos

4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de control

Centrifug.

Aclarado/Enxag.

Centrifug.

Descarga

Algod.

Sintéticos

5 Camisas

Sport

Cortinas

Jeans

Edred.

Seda

Lana/Lãs

Temperatura

Delicados

Inicio/Pausa

Fácil

InicioDiferido

Prelava.

AclaradoEnxag. Extra

Algod. Eco 90° 60° 40°

30° 20°

1200 800 400

1 2 3 4

910

7

6

8

5

1 Selector de programas2 Placa táctil de reducción del

centrifugado (Centrifug.)3 Placa táctil de temperatura

(Temperatura)4 Pantalla5 Placa táctil de prelavado

(Prelava.)

6 Placa táctil de inicio diferido (Inicio Diferido)

7 Placa táctil de aclarado extra (Aclarado/Enxag. Extra )

8 Placa táctil de planchado fácil (Fácil)

9 Placa táctil de Inicio/Pausa (Inicio/Pausa)

ESPAÑOL 27

10 Placas táctiles del administrador detiempo

4.2 Pantalla

A B

E D

C A) Área de tiempo:• Duración del programa.• Los códigos de alarma. Consulte

su descripción en el capítulo"Solución de problemas".

• Nivel del administrador de tiempo.

B) Indicador de inicio diferido.C) Indicador del bloqueo de seguridad

para niños.D) Indicador de tapa bloqueada:

• Está encendido, no se puedeabrir la tapa.

• Está apagado, se puede abrir latapa.

• Parpadea, no se puede abrir latapa. Espere unos minutos hastaque se apague el indicador.

E) Indicadores de la fase de lavado.• : fase de lavado• : fase de aclarados• : fase de centrifugado

5. TABLA DE PROGRAMASProgramaMargen de tem‐peratura

Carga máximaVelocidadmáxima decentrifugado

Descripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)

Algodón/Algodões90°C - Frío

6 kg1200 rpm

Algodón blanco y de color. Suciedad normal yligera.

Algodón/Algodões Eco1)60° - 40°C

6 kg1200 rpm

Algodón blanco y de colores resistentes. Su‐ciedad normal. El consumo energético se reducey se amplía la duración del programa de lavado.

Sintéticos60° - Frío

2,5 kg1200 rpm

Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su‐ciedad normal.

Delicados40° - Frío

2,5 kg1200 rpm

Prendas de tejidos delicados, como acrílicos,viscosa o poliéster. Suciedad normal.

www.electrolux.com28

ProgramaMargen de tem‐peratura

Carga máximaVelocidadmáxima decentrifugado

Descripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)

Lana/Lãs40° - Frío

1 kg1200 rpm

Lana lavable a máquina, lana lavable a manoy prendas delicadas con el símbolo «lavado amano».2)

Seda30°

1 kg800 rpm

Programa especial para prendas de seda y sin‐téticas mixtas.

Edredón60° - 30°C

2 kg800 rpm

Programa especial para una sola manta sintéti‐ca, un edredón, una colcha, etc.

Aclarado/EnxaguamentoFrío

6 kg1200 rpm

Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los te‐jidos.

Descarga 6 kg Para drenar el agua del tambor. Todos los teji‐dos.

Centrifugar 6 kg1200 rpm

Para centrifugar la colada y drenar el agua en eltambor. Todos los tejidos.

Jeans60° - Frío

3 kg1200 rpm

Prendas de tela vaquera y jerséis. Tambiénpara prendas de colores oscuros.

Cortinas40° - Frío

2 kg800 rpm

Programa especial para cortinas. La fase deprelavado se activa automáticamente.3)

Sport30°

2,5 kg800 rpm

Prendas sintéticas y delicadas. Suciedad li‐gera o prendas para airear.

5 Camisas30°

1,5 kg800 rpm

Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Su‐ciedad ligera y prendas para airear. Para 5 - 6camisas.

1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Segúnla norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algo‐dón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más efica‐ces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad nor‐mal.

La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introdu‐cida para el programa seleccionado.

2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puedeparecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamientonormal del aparato.3) No utilice detergente de prelavado para aclarar solo con agua.

ESPAÑOL 29

Compatibilidad con opciones de programaPrograma

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■

6. VALORES DE CONSUMO

Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiarpor varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperaturaambiente.

Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidadde carga máxima.Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidadde carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 6kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐ción del programa no alcanza 1 hora).Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, unpunto parpadea en la pantalla.

www.electrolux.com30

Programas Carga(kg)

Consumoenergético(KWh)

Consumode agua (li‐tros)

Duraciónaproxima‐da del pro‐grama(minutos)

Humedadrestante(%)1)

Algodón/Algodões60 °C 6 1,40 65 200 53

Algodón/Algodões40 °C 6 0,85 62 190 53

Sintéticos 40 °C 2,5 0,50 46 105 35

Delicados 40 °C 2,5 0,55 46 90 35

Lana/Lãs 30 °C 2) 1 0,36 50 65 30

Programas de algodón estándarAlgodón estándar60°C 6 0,78 49 200 53

Algodón estándar60°C 3 0,56 41 150 53

Algodón estándar40°C 3 0,53 41 138 53

1) Al finalizar la fase de centrifugado.2) No disponible para algunos modelos.

Modo apagado (W) Modo encendido (W)0,48 0,48

La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normati‐va 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.

7. OPCIONES7.1 Temperatura Ajuste esta opción para cambiar latemperatura predeterminada.

Indicador = agua fría.Se enciende el indicador del ajuste detemperatura.

7.2 Centrifugar Con esta opción puede cambiar lavelocidad de centrifugadopredeterminada.

Se enciende el indicador del ajuste develocidad.Opciones adicionales decentrifugado:Sin centrifugado • Ajuste esta opción para desactivar

todas las fases de centrifugado. Soloestá disponible la fase de descarga.

• Se enciende el indicador.• Ajuste esta opción para tejidos muy

delicados.• La fase de aclarado utiliza más agua

para algunos programas de lavado.Agua en cuba

ESPAÑOL 31

• Ajuste esta opción para evitar arrugasen los tejidos.

• Se enciende el indicador.• Queda agua en el tambor cuando

termina el programa.• El tambor gira regularmente para

evitar arrugas en las prendas.• La tapa permanece bloqueada. Debe

vaciar el agua para desbloquear latapa.

Para vaciar el agua,consulte "Al final delprograma".

Ciclo nocturno • Ajuste esta opción para eliminar todas

las fases de centrifugado y realizar unlavado silencioso.

• La fase de aclarado utiliza más aguapara algunos programas de lavado.

• Se enciende el indicador.• El programa de lavado se detiene con

el agua en el tambor. El tambor giraregularmente para evitar arrugas enlas prendas.

• La tapa permanece bloqueada. Debevaciar el agua para desbloquear latapa.

Para vaciar el agua,consulte "Al final delprograma".

7.3 Prelava. Con esta opción, puede añadir una fasede prelavado a un programa de lavado.Use esta opción para suciedad intensa.Cuando se selecciona esta opción,aumenta la duración del programa.Se enciende el indicador.

7.4 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el iniciode un programa entre 30 minutos y 20horas.La pantalla muestra el indicadorcorrespondiente.

7.5 Aclarado/Enxag. Extra Con esta opción, puede añadir algunosaclarados a un programa de lavado.Utilice esta opción para personasalérgicas al detergente y en zonas en lasque el agua sea blanda.Se enciende el indicador.

7.6 Fácil El aparato lava y centrifugacuidadosamente la colada para evitar laformación de arrugas.El aparato reduce la velocidad decentrifugado, utiliza más agua y adaptala duración del programa al tipo decolada.Se enciende el indicadorcorrespondiente.

7.7 Administrador de tiempo

Cuando se ajusta un programa delavado, la pantalla muestra la duraciónpredeterminada.

Pulse o para reducir o aumentar laduración del programa.El Administrador de tiempo solo estádisponible con los programas de la tabla.

Indica‐dor defunción

1) 1)

2) ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

www.electrolux.com32

Indica‐dor defunción

1) 1)

3) ■4) ■4) ■4) ■4) ■4) ■4)

1) Si está disponible.2) Más corto: para airear la colada.3) Más largo: Al aumentar la duración delprograma se reduce gradualmente el con‐sumo de energía. La fase de calentamientooptimizada ahorra energía y la mayor dura‐ción produce el mismo resultado de lavado(especialmente con suciedad normal).4) Duración predeterminada para todos losprogramas.

8. AJUSTES8.1 Bloqueo de seguridad paraniños Con esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.• Para activar/desactivar esta opción,

pulse y al mismo tiempohasta que se ilumine/apague elindicador .

Puede activar esta opción:

• Después de pulsar : se bloqueanlas opciones y el selector deprogramas.

• Antes de pulsar : el aparato no sepuede iniciar.

8.2 Señales acústicasSe activan las señales acústicas cuando:• El programa se termina.• Se ha producido algún fallo en el

aparato.Para desactivar/activar las señalesacústicas, pulse y al mismotiempo durante 6 segundos.

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.

9. ANTES DEL PRIMER USO1. Ponga una pequeña cantidad de

detergente en el compartimento parala fase de lavado.

2. Ajuste e inicie un programa paraalgodón a la temperatura más altasin colada.

De esta forma se elimina toda la posiblesuciedad del tambor y de la cuba.

10. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

10.1 Cargar la colada1. Abra la tapa del aparato.2. Pulse la tecla A.

ESPAÑOL 33

El tambor se abre automáticamente.3. Introduzca las prendas en el tambor,

una por una.4. Sacuda las prendas antes de

colocarlas en el aparato.Asegúrese de no colocar demasiadacolada en el tambor.5. Cierre el tambor y la tapa.

A

PRECAUCIÓN!Antes de cerrar la tapa delaparato, asegúrese de quecierra correctamente eltambor.

10.2 Utilización del detergentey los aditivosDosifique el detergente y el suavizante.

10.3 Compartimento del detergente

Compartimento de detergente para fase de prelavado.

Compartimento de detergente para la fase de lavado.

Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).La marca M corresponde al nivel máximo para la cantidad de aditi‐vos líquidos.

10.4 Ajuste de un programa1. Gire el selector de programas para

ajustar el programa:• El indicador parpadea.• La pantalla muestra el nivel del

administrador de tiempo, laduración del programa y losindicadores de las fases delprograma.

2. Si fuera necesario, cambie latemperatura y la velocidad decentrifugado o añada opcionesdisponibles. Cuando se activa unaopción, se enciende el indicador dela opción ajustada.

Si hay algo incorrecto, lapantalla muestra el mensaje

.

10.5 Inicio de un programa sininicio diferidoPulse .

• El indicador deja deparpadear y permanece fijo.

• El indicador empieza aparpadear en la pantalla.

• El programa se inicia, la tapa sebloquea y la pantalla muestra elindicador .

www.electrolux.com34

• La bomba de desagüe puedefuncionar un momento cuando elaparato llena agua.Después de unos 15minutos del inicio delprograma:• El aparato ajusta

automáticamente laduración del programa deacuerdo con la carga dela colada.

• La pantalla muestra elnuevo valor.

10.6 Inicio de un programa conel inicio diferido1. Pulse repetidamente hasta que la

pantalla muestre el retardo quedesee ajustar.

Se enciende en la pantalla el indicadorcorrespondiente.2. Pulse :

• El aparato inicia la cuenta atrás.• El programa de lavado se pone

en marcha de forma automáticacuando termina la cuenta atrás.Puede cancelar o cambiar elajuste del inicio diferidoantes de pulsar . Paracancelar el inicio diferido:

• Pulse para dejarel aparato en pausa.

• Pulse hasta quela pantalla muestre

'.• Pulse de nuevo

para iniciar elprogramainmediatamente.

10.7 Interrupción de unprograma y cambio de lasopcionesPuede cambiar únicamente algunasopciones antes de usarlas.

1. Pulse .El indicador parpadea.2. Cambie las opciones.

3. Vuelva a pulsar .El programa continúa.

10.8 Cancelación de unprograma en curso1. Gire el selector de programas hasta

la posición para cancelar elprograma y desactivar el aparato.

2. Gire de nuevo el selector deprogramas para activar el aparato.Ahora puede ajustar un nuevoprograma de lavado.

Antes de empezar un nuevoprograma, el aparato podríadrenar el agua. En estecaso, asegúrese de quequeda detergente en elcompartimento, de locontrario, rellénelo.

10.9 Apertura de la tapaMientras un programa o el inicio diferidoestán en marcha, la tapa del aparatopermanece bloqueada. La pantallamuestra el indicador .

PRECAUCIÓN!Si la temperatura y el nivelde agua del tambor sondemasiado elevados, no sepuede abrir la tapa.

Abra la tapa cuando está funcionandoel inicio diferido:

1. Pulse para poner en pausa elaparato.

2. Espere hasta que el indicador debloqueo de la tapa se apague.

3. Puede abrir la tapa.4. Cierre la tapa y pulse de nuevo.

El inicio diferido continúafuncionando.

Apertura de la tapa con el programaen funcionamiento:1. Gire el selector de programas hasta

la posición para desactivar elaparato.

2. Espere unos minutos y abra la tapadel aparato.

3. Cierre la tapa y ajuste el programade nuevo.

ESPAÑOL 35

10.10 Al final del programa• El aparato se para automáticamente.• Suena la señal acústica, si está

activada.• Se enciende en la pantalla.• El indicador de se apaga.• El indicador de bloqueo de la tapa

se apaga.• Puede abrir la tapa.• Retire la colada del aparato.

Asegúrese de que el tambor estátotalmente vacío.

• Cierre la llave de paso.• Gire el selector de programas hasta la

posición para desactivar elaparato.

• Deje la tapa entreabierta para evitarla formación de moho y oloresdesagradables.

El programa de lavado ha finalizado,pero hay agua en el tambor:• El tambor gira regularmente para

evitar arrugas en las prendas.• Se ilumina el indicador de bloqueo de

la tapa . El indicador parpadea. La tapa permanecebloqueada.

• Debe vaciar el agua para abrir latapa.

Para descargar el agua:1. Si fuera necesario, reduzca la

velocidad de centrifugado. Si ajusta, el aparato solamente desagua.

2. Pulse . El aparato desagua ycentrifuga.

3. Cuando el programa termina y elindicador de bloqueo de la tapa se apaga, puede abrir la tapa.

4. Gire el selector de programas hastala posición para desactivar elaparato.

El aparato desagua ycentrifuga automáticamentedespués de unas 18 horas(excepto con el programa delana).

10.11 EsperaTranscurridos unos minutos tras el finaldel programa de lavado, si no desactivael aparato, se activa el estado de ahorrode energía.El estado de ahorro energético reduce elconsumo energético cuando el aparatoestá en modo de espera.• Se apagan todos los demás

indicadores y la pantalla.• Parpadea lentamente el indicador de

• Pulse una de las opciones paradesactivar el estado de ahorro deenergía.

11. CONSEJOS11.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropa

de color, ropa sintética, prendasdelicadas y prendas de lana.

• Siga las instrucciones de lavado quese encuentran en las etiquetas de lasprendas.

• No lave juntas las prendas blancas yde color.

• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado laprimera vez.

• Abotone las fundas de almohadas ycierre las cremalleras, los ganchos ylos broches. Ate las correas.

• Vacíe los bolsillos y despliegue lasprendas.

• Dé la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivospintados.

• Retire las manchas difíciles.• Lave con detergente especial las

manchas difíciles.• Tenga cuidado con las cortinas. Quite

los ganchos o coloque las cortinas enuna bolsa para lavadora o funda dealmohada.

www.electrolux.com36

• No lave en el aparato prendas sindobladillos o desgarradas. Use unabolsa para lavadora para lavar lasprendas pequeñas y delicadas (p. ej.,sujetadores con aros, cinturones,medias, etc.).

• Una carga muy pequeña puedeprovocar problemas de desequilibrioen la fase de centrifugado. Si estoocurre, ajuste manualmente lasprendas en la cuba e inicie de nuevola fase de centrifugado.

11.2 Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y eldetergente no son suficientes.Se recomienda eliminar estas manchasantes de colocar las prendas en elaparato.Existen quitamanchas especiales. Utiliceel quitamanchas especial adecuado altipo de mancha y tejido.

11.3 Detergentes y aditivos• Utilice solo detergentes y aditivos

especialmente fabricados paralavadoras:– detergente en polvo para todo

tipo de prendas,– detergente en polvo para prendas

delicadas (40 °C máx.) y lana,– detergente líquido para todo tipo

de tejidos o especial para lana,preferiblemente para programasde lavado a baja temperatura (60°C máx.).

• No mezcle diferentes tipos dedetergentes.

• Para respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.

• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproductos.

• Use los productos adecuados para eltipo y color del tejido, la temperaturadel programa y el grado de suciedad.

• Si el aparato no tiene el dosificadorde detergente con dispositivo decompuerta, añada los detergenteslíquidos con una bola dosificadora(suministrada por el fabricante deldetergente).

11.4 Consejos ecológicos• Ajuste un programa sin la fase de

prelavado para lavar ropa consuciedad normal.

• Empiece siempre un programa delavado con la carga de coladamáxima.

• Si fuera necesario, utilice unquitamanchas cuando ajuste unprograma a baja temperatura.

• Para utilizar la cantidad correcta dedetergente, compruebe la dureza delagua de su sistema doméstico

11.5 Dureza del aguaSi la dureza del agua de su zona es altao moderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.En las zonas en las que la dureza delagua sea baja, no es necesario utilizarun descalcificador.Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes paraconocer la dureza del agua de su zona.Utilice la cantidad correcta dedescalcificador. Siga las instruccionesque encontrará en el envase delproducto.

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

12.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabón. Seque completamentetodas las superficies.

ESPAÑOL 37

PRECAUCIÓN!No utilice alcohol,disolventes ni otrosproductos químicos.

12.2 DescalcificaciónSi la dureza del agua de su zona es altao moderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.Examine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido.Para eliminar partículas de oxidación,utilice productos especiales para

lavadoras. Hágalo de forma separadadel lavado de la colada.

Siga siempre lasinstrucciones que encontraráen el envase del producto.

12.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura,es posible que quede algo de detergenteen el tambor. Realice periódicamente unlavado de mantenimiento. Para ello:• Saque las prendas del tambor.• Ajuste el programa de algodón con la

temperatura más alta y utilice unapequeña cantidad de detergente.

12.4 Limpieza del dosificador de detergente1. 2.

3.

12.5 Limpieza del filtro de desagüe

ADVERTENCIA!No limpie el filtro si el aguadel aparato está caliente.

www.electrolux.com38

1.

4

3

56

2

1

2.

1

2

3

CLACK

4CLACK

12.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.

1

2

3

2.

3. 4.

90˚

12.7 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde la temperatura puede llegar a serinferior a 0 °C, retire el agua restante deltubo de entrada y la bomba de desagüe.

Proceda del mismo modocuando desee realizar undesagüe de emergencia.

1. Cierre el grifo y desconecte el tubode entrada de agua.

ESPAÑOL 39

2. Desconecte la manguera de desagüedel fregadero o desagüe.

3. Coloque los extremos del tubo deentrada y desagüe en un recipiente.Deje que salga el agua de los tubos.

4. Seleccione el programa Descarga ydéjelo funcionar hasta el final delciclo.

5. Gire el selector de programas aParada para desconectar el aparatode la fuente de alimentación.

6. Desconecte el aparato.ADVERTENCIA!

Asegúrese de que la temperatura essuperior a 0 °C antes de usar de nuevoel aparato. El fabricante no se haceresponsable de los daños derivados delas bajas temperaturas.

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

13.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución alproblema (consulte la tabla). Si no laencuentra, póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.Con algunos problemas, las señalesacústicas funcionan y la pantallamuestra un código de alarma:

• - El aparato no carga aguacorrectamente.

• - El aparato no desagua.• - La tapa del aparato o las

puertas del tambor están abiertas ono están bien cerradas. Compruebeambas.

• - La corriente eléctrica esinestable. Espere hasta que lacorriente eléctrica se estabilice.

ADVERTENCIA!Apague el aparato antes derealizar las comprobaciones.

13.2 Posibles fallos

Problema Posible soluciónEl programa no sepone en marcha.

Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma decorriente.

Asegúrese de que la tapa del aparato está cerrada.

Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la cajade fusibles.

Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.

Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐pere hasta el final de la cuenta atrás.

Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños siestá activada.

El aparato no cargaagua correctamente.

Compruebe que el grifo está abierto.

www.electrolux.com40

Problema Posible solución Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado

baja. Solicite información a la compañía local de suministrode agua.

Compruebe que el grifo no esté obstruido.

Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y elfiltro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐da ni retorcida.

Compruebe que la manguera de entrada de agua estáconectada correctamente.

El aparato no se llenade agua ni desagua in‐mediatamente.

Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en laposición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐siado baja.

El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.

Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado niretorcido.

Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Compruebe que la manguera de desagüe está conectadacorrectamente.

Ajuste el programa de descarga si selecciona un programasin la fase de descarga.

Ajuste el programa de descarga si selecciona una opciónque termina con agua en la cuba.

La fase de centrifugadono funciona o el ciclode lavado dura más delo normal.

Seleccione el programa de centrifugado.

Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie denuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐berse a problemas de equilibrio.

Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.

Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.

ESPAÑOL 41

Problema Posible solución Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐

dad correcta.

No se puede abrir la ta‐pa del aparato.

Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.

Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay aguaen el tambor.

El aparato produce unruido extraño.

Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.Consulte el apartado "Instalación".

Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje ylos pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instala‐ción".

Añada más colada en el tambor. Es posible que la cargasea demasiado pequeña.

El ciclo es más cortoque el tiempo mostra‐do.

El aparato calcula una nueva duración en función de lacarga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consu‐mo".

El ciclo es más largoque el tiempo mostra‐do.

Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com‐portamiento normal del aparato.

Los resultados del lava‐do no son satisfactor‐ios.

Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.

Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐ciles antes de lavar las prendas.

Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.

Reduzca la carga.

No es posible seleccio‐nar opciones.

Asegúrese de pulsar solo las teclas apropiadas.

Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del puntoen que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si elproblema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

14. DATOS TÉCNICOSMedidas Ancho / Altura / Fondo /

Fondo total400 mm / 890 mm / 600 mm / 600mm

www.electrolux.com42

Conexión eléctrica TensiónPotencia totalFusibleFrecuencia

230 V2200 W10 A50 Hz

El nivel de protección contra la entrada de par‐tículas sólidas y humedad está garantizado porla tapa protectora, excepto si el equipo de bajatensión no tiene protección contra la humedad.

IPX4

Presión del suministrode agua

MínimaMáxima

0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 MPa)

Suministro de agua 1) Agua fría

Carga máxima Algodón 6 kg

Clase de eficiencia energética A+++

Velocidad de centrifu‐gado

Máxima 1200 rpm

1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

ESPAÑOL 43

www.electrolux.com/shop

1929

6434

0-A-

0620

15