LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

24
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-KLEURENTELEVISIE LC-20S5E-BK LC-20S5E-WH OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL

Transcript of LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

Page 1: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

LCD COLOUR TELEVISIONLCD-FARBFERNSEHGERÄTTÉLÉVISION COULEUR À ÉCRANÀ CRISTAUX LIQUIDES (LCD)TELEVISORE A COLORI LCDTELEVISIÓN EN COLOR LCDLCD-KLEURENTELEVISIE

LC-20S5E-BKLC-20S5E-WH

OPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE MANEJOGEBRUIKSAANWIJZING

ENG

LISH

DEU

TSC

HFR

ANÇ

AIS

NEDE

RLAN

DSIT

ALIA

NO

ESPA

ÑO

L

Page 2: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UKThe mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to

be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.

DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue : Neutral Brown : LiveAs the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;

• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.

Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.Before replacing the plug cover make sure that:

• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

Page 3: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

I �

Sommario

LC-20S5E-BKLC-20S5E-WH

TELEVISORE A COLORI LCDITALIANO

MANUALE DI ISTRUZIONI

Accessori in dotazione ............................................. �Egregio cliente SHARP ............................................. 2Precauzioni importanti per la sicurezza .................. 2Preparazione .............................................................. 3

Impostazione TV ................................................... 3

Modo di fissare i cavi ............................................ 3

Come prevenire eventuali cadute

del televisore LCD .......................................... 3

Inserimento delle batterie ..................................... 4

Uso del telecomando ............................................ 4

Nomi delle parti del Telecomando ........................... 5Nomi delle parti dell'Unità principale ...................... 6Collegamento a dispositivi esterni .......................... 7Operazioni fondamentali .......................................... 8

Prima messa in funzione ....................................... 8

Selezione delle opzioni dei menu ......................... 8

Funzioni utili ............................................................... 9Regolazioni immagine .......................................... 9

Regolazioni audio ................................................. 9

Impostazioni del modo immagine ......................... 9

Impostazioni del modo audio ............................. 10

Selezione della diffusione NICAM e A2 stereo ... 10

Impostazioni di regolazione ................................ 11

Programmi .......................................................... 12

Uso del sommario programmi ............................ 13

Modalità Wide ..................................................... 13

Impostazioni delle funzioni ................................. 13

Sicura per bambini ............................................. 14

Televideo .................................................................. �5Appendice ................................................................ �5

Schema di compatibilità computer ..................... 15

Caratteristiche tecniche della porta RS-232C .... 16

Soluzione dei problemi ....................................... 17

Dati tecnici .......................................................... 18

Smaltimento del prodotto ....................................... �9

Disegni dimensionali I “Dimensional Drawings” (Disegni dimensionali) per questo modello sono mostrati nella parte interna del retro copertina.

Accertarsi che i seguenti accessori siano forniti con il televisore LCD.

Accessori in dotazione

Telecomando wireless Batterie di tipo “AA” (×2) Cavo CA Fascetta per il cavo (×1)

* La forma del prodotto può variare da paese a paese. pagina 3

pagine 4 e 5 pagina 4 pagina 3 Manuale d’istruzioni

ITAL

IAN

O

Page 4: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

2 I

Precauzioni importanti per la sicurezza

Grazie per aver acquistato questo apparecchio TV a colori con SHARP a cristalli liquidi. Per il buon funzionamento e un utilizzo a lungo termine in condizioni di sicurezza, raccomandiamo di leggere attentamente le Precauzioni importanti per la sicurezza prima di usare il prodotto.

Egregio cliente SHARP

Pulizia—Prima di pulire il prodotto, collegare dalla presa a muro la spina del cavo di alimentazione in c.a. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non usare detergenti liquidi né aerosol.

Supporto—Non collocare il prodotto su un carrello, supporto, treppiede o tavolo instabile. In quanto potrebbe cadere, provocando lesioni personali gravi e danni all’unità. Usare solo un carrello, un supporto, un treppiede, una staffa o un tavolo consigliati dal fabbricante o venduti con il prodotto. Per il montaggio del prodotto su parete, seguire attentamente le istruzioni del fabbricante. Usare solo i dispositivi di montaggio consigliati dal fabbricante.

Per lo spostamento del prodotto posto su un carrello, usare la massima cura. Arresti improvvisi, forza eccessiva o superficie irregolare del suolo possono provocare la caduta del prodotto dal carrello.

Acqua e umidità—Non usare il prodotto vicino all’acqua, p.e. vasca, lavabo, lavandino della cucina, mastelli per bucato, piscine ed in scantinati umidi.

Ventilazione—Le aperture di ventilazione e le altre fessure del contenitore sono previste per la ventilazione. Non coprire né bloccare queste aperture, perché una ventilazione insufficiente può provocare surriscaldamento e/o ridurre la durata del prodotto. Non collocare il prodotto su un letto, divano, tappeto o altre superfici simili che potrebbero bloccare le aperture di ventilazione. Questo prodotto non è progettato per l’installazione ad incasso; non collocare il prodotto in un luogo chiuso, p.e. libreria o scaffali, a meno che non vi sia un’adeguata ventilazione o siano seguite le istruzioni del fabbricante.

Lo schermo a cristalli liquidi utilizzato per questo prodotto è fatto di vetro. Quindi, può rompersi se l’unità cade o subisce urti. Se lo schermo a cristalli liquidi si rompesse, fare attenzione a non infortunarsi con i pezzetti di vetro rotto.

Fonti di calore—Tenere il prodotto lontano da fonti di calore, quali radiatori, riscaldatori, stufe ed altri prodotti generatori di calore (compresi gli amplificatori).

Non collocare vasi o altri recipienti contenenti acqua sopra il prodotto. L’acqua potrebbe cadere sul prodotto causando incendi o scosse elettriche.

Per evitare il rischio di incendi, non collocare candele o altri oggetti con fiamma non protetta sopra o nelle vicinanze del televisore.

Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare il cavo CA sotto il televisore o sotto altri oggetti pesanti.

Lo schermo a cristalli liquidi è un prodotto di alta tecnologia con 921.600 transistor in pellicola e assicura immagini chiare nei minimi dettagli.A causa dell’elevato numero di pixel, alcuni pixel non attivi potrebbero occasionalmente apparire sullo schermo come punti fissi di colore blu, verde o rosso.Ciò, tuttavia, rientra nelle specifiche del prodotto e non indica pertanto la presenza di alcun problema.

Non visualizzare un’immagine ferma per lungo tempo, poiché ciò può causare la permanenza della traccia dell’immagine.

Se la spina principale è collegata, il consumo di corrente è continuo.

Page 5: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

I 3

Preparazione

Impostazione TV

NOTAQualora intendiate non usare il televisore LCD per lunghi periodi di tempo, ricordatevi di rimuovere il cavo CA dal televisore stesso e la spina dalla presa di alimentazione.Assicuratevi che il vostro cavo coassiale da 75-ohm sia provvisto di una spina coassiale DIN 45325 (IEC169-2), e quindi inserirlo nel terminale d’antenna posto sul retro del televisore LCD (cavo d’antenna non fornito).

Come prevenire eventuali cadute del televisore LCDPer prevenire eventuali cadute del televisore LCD in caso di terremoti e così via, fissarlo al muro infilando un terminale di una cordicella attraverso attraverso il gancio dell’apparecchio televisivo LCD (①) e bloccando il televisore LCD con la cordicella legata al gancio posto sul muro o pilastro, ecc. (②).(Un esempio di installazione del televisore LCD sul muro è mostrato di seguito.)

La cordicella e il gancio sono disponibili in commercio.•

Cavo coassiale da 75 ohm (cavo tondo)

Al terminale d’antenna ( )

Cavo CALa forma del prodotto può variare da un paese all’altro.

Rimozione del coperchio del terminale

Abbassare i ganci per aprire la copertura.

Apertura tonda per la presa standard di sicurezza Kensington** Utilizzo del blocco

KensingtonQuesto televisore LCD ha una presa standard di sicurezza Kensington per l’uso con un sistema di sicurezza Kensington MicroSaver. Far riferimento alle informazioni allegate al sistema per istruzioni riguardanti il suo impiego per fissare il televisore LCD.

Terminale d'antenna ( )

Terminale INGRESSO CA (220-240 V)

Vista posteriore

Modo di fissare i caviFissare tutti i cavi con la fascetta per il cavo in dotazione in modo che non rimangano intrappolati durante il montaggio del coperchio.

Posizionare il televisore vicino alla presa di corrente e mantenere la spina a poca distanza.

Fascetta per il cavo

2

Page 6: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

4 I

Inserimento delle batteriePrima di utilizzare il televisore LCD per la prima volta, inserire nel telecomando le due batterie di tipo “AA” (fornito). Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo “AA”.

Uso del telecomando

Preparazione (continua)

Attenzione!Precauzioni relative alle batterieL’uso improprio delle batterie può provocare perdite di prodotto chimico o esplosioni. Seguire attentamente le istruzioni sotto riportate.

Non mischiare batterie di tipi diversi. Le batterie di tipo diverso hanno caratteristiche diverse.Non mischiare vecchie e nuove batterie. Mischiare vecchie e nuove batterie può ridurre la durata di quelle nuove o provocare perdite di prodotto chimico dalle batterie vecchie.Togliere le batterie appena sono esaurite. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie possono provocare irritazione cutanea. Se si rileva perdita di prodotto chimico, asciugare accuratamente con un panno.Le batterie fornite col televisore LCD possono durare meno del previsto a causa delle condizioni di stoccaggio.Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, togliere le batterie dal suo interno.

••

••

1 Premere e far scorrere il coperchio delle pile per aprirlo.

2 Inserire le due batterie di tipo “AA” in dotazione.

Collocare le batterie con i terminali corrispondenti agli indicatori (+) e (–) all’interno del comparto delle batterie.

3 Chiudere il coperchio delle batterie.

30°

5m

30° Sensore telecomando

Il telecomando va impiegato puntandolo in direzione della finestrella del sensore situata sul televisore LCD. La presenza di ostacoli frapposti tra il telecomando ed il sensore potrebbe impedirne l’uso corretto.

Cautele da adottare per il telecomandoNon sottoponetelo ad urti. Inoltre non fatelo entrare in contatto con liquidi né lasciatelo in aree molto umide.

Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta, in quanto l’involucro potrebbe deformarsi.

Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora la finestrella del sensore venisse esposta alla luce solare diretta o a forte illuminazione. In tal caso variate l’angolazione dell’illuminazione o del televisore LCD, oppure utilizzate il telecomando a distanza ravvicinata rispetto al sensore.

Page 7: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

I 5

Nomi delle parti del Telecomando (Alimentazione)

Commuta il televisore LCD tra accensione e attesa.

Selezione del canaleModo d'ingresso TV: Seleziona il canale.

Questo televisore LCD consente di selezionare fino a 99 canali (da 1 a 99).

Il modo Televideo: Seleziona la pagina. (Pag. 15)

(Ritorno)Commuta i canali tra quello

sintonizzato in quel momento e il precedente.

(Modalità Wide) (Pag. 13)Commuta il modo Wide tra le modalità

Autom., 4:3 e 16:9. Autom. 4:3 16:9

(Suono) (Pag. 10)Commuta il modo audio.

Selezione destra/sinistra (Pag. 8) (Televideo) (Pag. 15)

Visualizza la schermata del modo televideo.

OK, Tabella Programmi (Pag. 8,13)

END (Fine) (Pag. 8)Ritorna alla schermata normale.

Alto/Basso Selezione (Pag. 8)

(Rivela) (Pag. 15)Visualizza le informazioni nascoste,

come ad esempio le soluzioni per risolvere problemi e perplessità.

(Tenuta) (Pag. 15)Mantenere visualizzata la pagina di

televideo corrente.

Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu) (Pag. 15)

TELEVIDEO: Selezionare una pagina.

(Sottotitoli) (Pag. 15)Visualizza direttamente i sottotitoli di

televideo.

(Pagina secondaria) (Pag. 15)Visualizza direttamente la sottopagina

di televideo.

(Alto/Basso/Schermo intero) (Pag. 15)

Imposta l’area di ingrandimento in modo Televideo.

MENU (Menu) (Pag. 8) Visualizza il menu TV.

Ritorna alla schermata precedente.

BACKLIGHT (Pag. 9)Commuta la luminosità del display tra Chiaro, Normale e Scuro.

Retroill. : Chiaro Retroill. : Normale

Retroill. : Scuro

(Silenziamento)Commuta il suono attivato e disattivato.

A u d i o : D i s . A u d i o : A t t .

Quando si preme (+)/(–) mentre vi trovate in modo Silenziamento, viene ripristinato il suono, e viene visualizzato l'indicatore di volume.La funzione Silenziamento viene annullata alla pressione di.

(+)/(–) (Volume)Cambia il volume audio.Volume

10

P ( )/( ) (Canale) Modo d’ingresso TV: Seleziona il canale.

Il canale “0” è predisposto per l’uscita RF del videoregistratore VCR.I canali non impostati con la “Ricerca automatica” o mediante “Reg.” vengono saltati, quindi non possono essere visualizzati tramite P ( )/( ).

Il modo Televideo: Seleziona la pagina. (Pag. 15)

(Ingresso)Commuta la sorgente d’ingresso fra i modi EXT1, EXT2, EXT3, PC e TV.

EXT1EXT1

1 S- 6TV

PCPC

EXT2EXT2

Modalità:

EXT3EXT3

NOTAEXT�: Selezionare questo modo quando si visualizzano i segnali dall’apparecchio video collegato al terminale EXT1 (Euro-SCART a 21 pin).EXT2: Selezionare questo modo quando si visualizzano i segnali del decoder e altre apparecchiature audio-video collegate al terminale EXT2 (Euro-SCART a 21 pin).EXT3: Selezionare questo modo quando si visualizzano i segnali dall’apparecchio video collegato ai terminali EXT3 usando il terminale VIDEO o S-VIDEO come ingresso video. Se entrambi i terminali VIDEO e S-VIDEO sono collegati con i cavi, viene selezionato con priorità più elevata il terminale d’ingresso S-VIDEO.PC: Selezionare questo modo quando si visualizzano i segnali dal PC collegato ai terminali del PC.

SLEEP (Pag. 13)Imposta lo spegnimento automatico programmabile (in unità di 30 min. fino ad un massimo di 2 ore).

(Visualizza informazioni)Il display dello stato compare premendo .

NOTAE’ presente una pellicola protettiva che copre la parte anteriore del telecomando. Si prega di rimuovere questa pellicola prima dell’uso.

Page 8: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

6 I

Nomi delle parti dell'Unità principale

Sensore telecomandoIndicatore di alimentazione/attesaUn indicatore di alimentazione/attesa si illumina quando l’alimentazione è attivata e un indicatore rosso si illumina quando è in modo di attesa (l’indicatore non si illumina quando l’alimentazione principale è disattivata).

Controlli

Altoparlante

(Interruttore)L’indicatore di alimentazione/attesa passa istantaneamente dal rosso al verde e il televisore LCD si accende.Per disattivare l’interruttore, premere di nuovo .

■Uso del menu con il pannello di controllo (Vedere a pagina 8.)I pulsanti sul pannello di controllo hanno le stesse funzioni dei tasti sul telecomando, come mostrato di seguito.

(Ingresso) OK sul telecomandoMENU (Menu) MENU sul telecomandoP ( )/( ) (Canale) ▲/▼ sul telecomando

(+)/(–) (Volume) ◀/▶ sul telecomando

Pannello di controllo■Usodalpannellodicontrollodell’unitàprincipale

(Ingresso), P ( )/( ) (Canale), (+)/(–) (Volume) e MENU (Menu) sul pannello di controllo dell’unità principale hanno le stesse funzioni dei tasti sul telecomando. Fondamentalmente il presente manuale descrive l’impiego dell’unità mediante telecomando.

CuffieCollegare la minispina della cuffia nell’apposita presa cuffie.Regolare il volume del suono (+)/(–) sul telecomando.Display sulla schermata

Volume 10

NOTALe cuffie non sono incluse tra gli accessori in dotazione.Quando si collega una minispina della cuffia nella presa cuffie, non si può udire nessun suono dai diffusori dell’unità principale.Non impostare il volume ad un livello elevato. Gli esperti consigliano di evitare un ascolto prolungato a un volume a livelli elevati.

Page 9: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

I 7

AUDIO OUT PC TERMINALEXT1

EXT3

EXT2

Collegamento a dispositivi esterni

Terminali

È possibile divertirsi con immagini e suoni collegando dispositivi come videoregistratore o sistema di videogiochi ad uso domestico ai terminali posti sul retro del televisore LCD.Prima di collegare un dispositivo esterno disattivare sempre l’alimentazione del televisore LCD per evitare il rischio di danni.

NOTAI cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.Per maggiori informazioni sui collegamenti dei dispositivi esterni, vedere i manuali d’istruzioni in dotazione agli stessi.Accertarsi che ad ogni terminale siano collegati i cavi corrispondenti. Il collegamento di cavi diversi può causare un malfunzionamento.EXT3 ha due terminali, VIDEO e S-VIDEO. Se il vostro dispositivo esterno ha un terminale S-VIDEO, si raccomanda un collegamento S-VIDEO. S-VIDEO garantisce un’immagine migliore e più dettagliata. Se entrambi i terminali sono collegati, il terminale S-VIDEO ha priorità.I terminali d’ingresso PC sono compatibili con DDC1/2B.Consultare pagina 15 per l’elenco dei segnali del computer compatibili con il televisore.Può essere richiesto l’uso di un adattatore per alcuni computer Macintosh.Durante il collegamento ad un computer, il tipo corretto di segnale in ingresso viene rilevato automaticamente.

••••

••••

S-Video

Cavo audio/video*

Cavo S-Video*

VIDEOAUDIO (L)AUDIO (R) Video

Audio (S)

Audio (D)

<Esempio>VideoregistratoreLettore DVD

<Esempio>Decodificatore

Al terminale PC

Cavo stereo ø 3,5 mm

con mini presa jack*

Cavo RGB*

Cavo di conversione

RGB/DVI*

<Esempio>Lettore DVDVideoregistratoreVideocameraSistema di videogiochi ad uso domestico

Al terminale EXT3

Connettore Euro-SCART

2� pin*

Connettore Euro-SCART

2� pin*

Audio (S/D)

S-VIDEO

Cavo audio*

Al terminale AUDIO OUT

Mini D-sub �5 pin Mini AUDIO (L/R) RS-232C

AUDIO OUT (L)AUDIO OUT (R)

Terminale d’antennaAV (Euro-SCART 2� pin)

RGB (Euro-SCART 2� pin)

<Esempio>Amplificatore audio

<Esempio>Personal Computer

Al terminale EXT2

Al terminale EXT�

Page 10: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

8 I

:S e l e z i . O K :E n t e r MENU: I n d . END: E s c i

Prima messa in funzioneQuando si accende il televisore LCD per la prima volta si attiva la procedura di prima messa in funzione, che facilita l’installazione. Usando questa procedura, è possibile selezionare la lingua di visualizzazione sullo schermo (OSD) e ricercare automaticamente e memorizzare tutti i canali TV sintonizzabili.NOTA

È anche possibile eseguire la procedura di prima messa in funzione selezionando “Prima messa in funz.” nella schermata del menu di regolazione. Per selezionare le voci di menu, vedere la colonna a destra.

� Premere (Interruttore) sul televisore LCD. Appare quindi la schermata “Prima messa in funz.”, la quale mostra l’elenco delle lingue disponibili secondo cui effettuare le visualizzazioni.

2 Premere▲/▼/◀/▶perselezionarelalinguadesiderata,quindi premere OK.

English RussianEspañol PortuguêsDeutsch TürkçeFrançais GreekItaliano SuomiSvenska PolskiNederlands

3 Premere▲/▼perselezionarel’opzionedesiderata,quindipremere◀/▶pereffettuarel’impostazione.

Paese ItaliaReg.colore PALSistema audio B/GEseguire ricerca

NOTAÈ possibile modificare “Reg.colore” e “Sistema audio” solo quando in “Paese” è selezionata la voce “Altri”.

4 Premere ▲/▼per selezionare “Eseguire ricerca”, quindi premere OK.

Inizia la ricerca automatica del programma.

5 Premere END per uscire.

NOTAAl termine della procedura di prima messa in funzione, è possibile modificare i parametri relativi a “Lingua” (pagina 11) ed eseguire di nuovo la “Ricerca automatica” (pagina 12).

Operazioni fondamentali

Selezione delle opzioni dei menuI menu vengono usati per regolare varie impostazioni del televisore LCD. Per dettagli sull’utilizzo di ciascun menu, fare riferimento alle pagine indicate.NOTA

Le illustrazioni e le indicazioni sulla schermata usate in questo manuale servono a scopi esplicativi e possono variare leggermente da quanto appare in realtà.Non è possibile impostare “Programmi” o “Prima messa in funz.” quando come modo d’ingresso è stato selezionato il modo EXT1, EXT2, EXT3 o PC.Le impostazioni regolate più di recente vengono salvate nella memoria.

■Usodeltelecomando

� Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.

2 Premere◀/▶perselezionarel’opzionedesiderata.Il cursore si muove a sinistra o a destra.Il cursore indica l’opzione selezionata.

3 Premere▲/▼perselezionarel’opzionedesiderata,epremere◀/▶perregolareilparametroselezionato.

4 Premere MENU per ritornare alla schermata precedente, oppure END per ritornare alla schermata normale.

••

La barra in basso è una guida operativa per il telecomando. La barra cambia in base alle singole schermate d’impostazione.

MODO AV [ DINAMICO ]Retroill. [ Chiaro ]Contrasto [ 50 ] ‒ +Luminosità [ 0 ] ‒ +Colore [ +4 ] ‒ +Ton. col. [ 0 ]Nitidezza [ +2 ] ‒ +NeroModo FilmDNRTEMP. ColoreReset

Immag.

999999

Pagina

Pagina

Pagina

Pagina

99

9999

999101010109

128131111

1313131313

Programmi Prima messa in funz. Modalità WideCollegamenti EXTLingua

Reg.

Alti [ 0 ] ‒ +Bassi [ 0 ] ‒ +Bilanc [ 0 ] L RAudio altoparl.Auto Vol.Clear VoiceSuono panoramicoReset

Audio

Gest. Alim.SpegnimentoAutospegnimentoSchermo bluSicura bambini

Funzioni

Page 11: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

I 9

Voce selezionata DescrizioneContrasto Per regolare il contrasto della schermata Monitor PC.Luminosità Per regolare la luminosità della schermata Monitor PC.Pos. V. Per regolare la posizione verticale della schermata

Monitor PC. Ciascuno standard video richiederà un valore diverso per questa impostazione.

Pos. O. Per regolare la posizione orizzontale della schermata Monitor PC. Ciascuno standard video richiederà un valore diverso per questa impostazione.

Clock Per minimizzare le barre o striscie verticali visibili sul fondo dello schermo.

Fase Questa deve essere regolata dopo aver impostato la frequenza per ottimizzare la qualità dell'immagine.

Funzioni utili

Regolazioni immagineConsentono di modificare l’immagine in base alle preferenze dell’utente. Per il parametro da regolare, vedere la tabella seguente.

� Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.

2 Premere◀/▶perselezionare“Immag.”.

3 Premere▲/▼perselezionareunavocespecificadiregolazione.

4 Premere◀/▶perregolarelavocesullaposizionedesiderata,quindi premere END per uscire.

Voci di regolazione per la fonte AV

Voce selezionata ◀ Tasto ▶ TastoContrasto Per minor contrasto Per maggior contrastoLuminosità Per minore luminosità Per maggior luminositàColore Per minore intensità

colorePer maggiore intensità colore

Ton. col. Le tonalità della pelle diventano violacee.

Le tonalità della pelle diventano verdastre.

Nitidezza Per minore nitidezza Per maggiore nitidezza

Voci di regolazione per la fonte PC

Regolazioni audioPer regolare la qualità audio e il volume in base alle preferenze dell’utente. Per il parametro da regolare, vedere la tabella seguente.

� Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.

2 Premere◀/▶perselezionare“Audio”.

3 Premere▲/▼perselezionareunavocespecificadiregolazione.

4 Premere◀/▶perregolarelavocesullaposizionedesiderata,quindi premere END per uscire.

Voce selezionata ◀ Tasto ▶ TastoAlti Per acuti più deboli Per acuti più fortiBassi Per bassi più deboli Per bassi più fortiBilanc. Diminuire l’audio

dall’altoparlante destro.Diminuire l’audio dal l’altoparlante sinistro.

NOTAPer le regolazioni di immagine e audio

Per resettare tutte i parametri da regolare ai valori predefiniti, procedere nel modo seguente.① Premere▲/▼perselezionare“Reset”,quindipremereOK.② Premere▲/▼perselezionare“Sì”,quindipremereOK.

Impostazioni del modo immagineSi possono effettuare svariate impostazioni del modo immagine.

� Eseguire i passi � e 2 in Regolazioni immagine per visualizzare la schermata Menu Immag.

2 Premere▲/▼perselezionarel’opzionedesiderata,quindipremere OK.

3 Premere▲/▼perselezionareilmodoimmagine,quindipremere OK.

4 Premere END per uscire.

Voce selezionata Scelta DescrizioneMODO AV DINAMICO Per un’immagine ben definita che

evidenzi un forte contrasto per la visione dello sport.

STANDARD Per un’immagine ad alta definizione in una stanza con luminosità normale.

SOFT Crea un’immagine più soft.ECO Riduce il consumo energetico.UTENTE Permette all’utente di personalizzare

le impostazioni. È possibile impostare la modalità per ogni sorgente d’ingresso.

Retroill.*1

Chiaro

Normale

Scuro

Regola la luminosità dello schermo.Chiaro Massima luminosità.Normale Adatto per la visione in luoghi ben

illuminati. Risparmio di energiaScuro Sufficientemente luminoso per la

visione in luoghi con illuminazione attenuata.

Nero Att. Per una migliore visualizzazione, modificare la profondità selezionando un livello di regolazione automatica della parte scura di un’immagine.

Dis.

Modo Film Att. Rileva automaticamente una sorgente di film (codificata in origine a 24/25 fotogrammi/secondo, in base alla frequenza verticale), l’analizza, quindi ricrea ogni fermo fotogramma per ottenere un’immagine ad alta definizione.

Dis.

DNR Alto Produce un’immagine video più chiara.Medio

BassoDis.

Temp. Colore*2 Regolare la temperatura colore per ottenere la migliore immagine bianca.Alto Bianco con tonalità bluastraMedio Tonalità naturaleBasso Bianco con tonalità rossastra

*1 L’impostazione diretta può essere eseguita con BACKLIGHT sul telecomando.

*2 L'impostazione Temp. Colore può anche essere eseguita in modalità PC.

Page 12: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

�0 I

Funzioni utili (continua)

Impostazioni del modo audioSi possono effettuare svariate impostazioni del modo audio.

� Eseguire i passi � e 2 in Regolazioni audio per visualizzare la schermata del menu Audio.

2 Premere▲/▼perselezionarel’opzionedesiderata,quindipremere OK.

3 Premere▲/▼perselezionareilmodoAudio,quindipremereOK.

4 Premere END per uscire.

Voce selezionata SceltaAudio altoparl. Stereo Mono

Aud. 1 Aud. 2 Aud. 1+2 MonoNicam Mono Mono

Auto Vol. Att. Dis.Clear Voice Att. Dis.Suono panoramico

Att. (Per incrementare l’espansione del suono) Dis

NOTAPer l’impostazione “Audio altoparl.”

I modi di uscita audio variano a seconda che si riceva o meno il segnale NICAM o A2 stereo. Vedere “Selezione della diffusione NICAM e A2 stereo” di seguito.

Per l’impostazione “Auto Vol.” Sorgenti audio diverse molto spesso non possiedono lo stesso livello di volume, per esempio quando si passa da un film agli annunci pubblicitari. La Correzione Automatica del Volume (Auto Vol.) risolve questo problema equalizzando i livelli di volume.

Per l’impostazione “Clear Voice” Questa funzione mette in rilievo la voce dei discorsi rispetto al rumore di fondo per una maggiore intelligibilità. Non è raccomandata per sorgenti musicali.

Selezione della diffusione NICAM e A2 stereoConsente di selezionare la modalità di ricezione quando si riceve un segnale NICAM-I, NICAM-B/G o un segnale A2 stereo. Per consentire agli utenti di usufruire della diffusione NICAM o A2 stereo, questo televisore LCD riceve le diffusioni NICAM stereo, A2 stereo, bilingue e monofonica.

Ogni volta che si preme (Suono), il modo cambia nel seguente ordine:

Diffusione Stereo* Bilingue Monofonico

NICAMMono

Stereo Aud. 2

Aud. 1+2Mono

Aud. 1

Mono

Nicam

A2 StereoMono

Stereo Aud. 2

Aud. 1+2Mono

Aud. 1–

* Quando risulta selezionato “Mono”, il televisore emette segnali monofonici.

NOTASe trascorrono pochi secondi senza che alcun tasto venga premuto, l’impostazione del modo ha automaticamente termine e il televisore LCD ritorna al modo normale.

Page 13: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

I ��

Impostazioni di regolazione

� Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.

2 Premere◀/▶perselezionare“Reg.”

3 Premere▲/▼perselezionarel’opzionedesiderata,quindipremere OK.

4 Premere▲/▼perselezionareilmododesiderato,quindipremere OK.

5 Premere END per uscire.

Voce selezionata Scelta/DescrizioneProgrammi Vedere a pagina 12.Prima messa in funz. Vedere a pagina 8.Modalità Wide Vedere a pagina 13.Collegamenti EXT EXT1EXT2EXT3 ( Y/C )EXT3 ( SVC )

Con questa funzione è possibile regolare manualmente, tramite la schermata “Collegamenti EXT”, varie impostazioni relative ai collegamenti con dispositivi esterni. Selezionate il tipo di segnale più appropriato e lo standard di colore relativi ai segnali provenienti da apparecchiature video collegate ai terminali EXT1, EXT2 o EXT3.EXT1 EXT2EXT3 (Y/C) EXT3 (SVC)

Tipo segnale*1 Autom., SVC, RGB, Y/C: Per selezionare il tipo di segnale proveniente da un’apparecchiatura esterna.

Reg.colore Autom., PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL60

Lingua La lingua per il display sulla schermata può essere selezionata tra Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese, Italiano, Svedese, Olandese, Russo, Portoghese, Turco, Greco, Finlandese e Polacco.

*1 Questa opzione sono visibile soltanto quando EXT1” o “EXT2” è selezionato per l’impostazione “Collegamenti EXT”.

NOTACollegamenti EXT:

Se non si visualizza nessuna immagine (colore), provare a cambiare ad un altro tipo di segnale.La commutazione tra i segnali di ingresso AV può essere lenta, dipendentemente dalle impostazioni in “Reg.colore”. Se volete velocizzare il cambio del segnale, commutare “Autom.” in “Reg.colore” al sistema di colore di ricezione attuale.

••

Funzioni utili (continua)

Programmi Prima messa in funz.Modalità WideCollegamenti EXTLingua

Reg.

Page 14: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

�2 I

[�] Ricerca automaticaPer ricercare e memorizzare nuovi programmi TV successivamente alla procedura di prima messa in funzione, procedere come indicato sopra.

NOTAÈ possibile modificare “Reg.colore” e “Sistema audio” solo quando in “Paese” è selezionata la voce “Altri”.Per i dettagli sulla procedura di ricerca, vedere a pagina 8.

[2] Regolazione manualeÈ inoltre possibile regolare le impostazioni relative a programmi individuali.

NOTADipendentemente dalle impostazioni del sistema di colore dei canali, la commutazione tra i canali può essere lenta. Se volete velocizzare il cambio dei canali, commutare “Autom.” in “Reg.colore” al sistema di ricezione corrente (PAL o SECAM).

••

Programmi

� Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.

2 Premere◀/▶perselezionare“Reg.”.

3 Premere▲/▼perselezionare“Programmi”,quindipremereOK.

4 Premere▲/▼perselezionarel’opzionedesiderata,quindipremere OK.

5 Premere END per uscire.

Funzioni utili (continua)

Voce selezionata Scelta/DescrizionePaese Selezionare il proprio paese o zona tra le voci visualizzate.Reg.colore Autom., PAL, SECAMSistema audio B/G, I, D/K, L/L’, Autom.Eseguire ricerca Avvia la ricerca automatica.

Voce selezionata Scelta/Banda DescrizioneCanale 0–99 La posizione del canale cambia al canale più in alto o

al canale più in basso.Frequenza 44,25 – 863,25 (MHz) Frequenze ricevibili dipendentemente dalla

normativa televisiva, dalla posizione di ricezione e dalla banda.

Reg.colore Autom., PAL, SECAM Normativa coloreSistema audio B/G, I, D/K, L/L’,

Autom.Normativa televisiva

Nome Alfabeti, valori numerici (ad esempio t, 7, ecc.)

Nome del programma (sino a 5 caratteri)

Salta Att. Dis. I numeri di canale con un segno “(♦)(ROSSO)” sulla sinistra, sono impostati a Salta.

Classific. Premere▲/▼/◀/▶perselezionareilprogrammadesiderato, quindi premere OK per inserirlo nell'ordine desiderato.

Premendo OK , si attiva il modo Spostare. Premere ▲/▼perspostareilprogrammaattualmentemarcato nella nuova posizione desiderata. Quando il canale è stato spostato alla posizione desiderata, tutte le posizioni dei canali precedenti/seguenti cambieranno di posto sopra/sotto. Premere OK per terminare il modo Spostare.

Canc. Premere▲/▼/◀/▶perselezionareilprogrammadacancellare, quindi premere OK.

Qualora desideriate cancellare programmi all’interno di un gruppo consecutivo, selezionare il primo programma del gruppo e quindi l’ultimo. Premere OK per cancellare uno o più programmi selezionati. Tutti i programmi successivi avanzano.

Solo TV

Ricerca automaticaRegolazione manuale

Paese ItaliaReg.colore PALSistema audio B/GEseguire ricerca

Canale 20Frequenza 048.25MHzReg.colore Autom.Sistema audio Autom.Nome ---Salta Dis.Classific.Canc.

Page 15: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

I 13

Funzioni utili (continua)

Uso del sommario programmiIl sommario programmi mostra l’elenco di tutti li programmi sintonizzabili. Essi vengono numerati, sotto forma di numero di canale, da 1 a 99.Per selezionare il programma desiderato

1 Premere OK per visualizzare il sommario programmi.

2 Premere▲/▼/◀/▶perselezionareilprogrammadesiderato.Per visualizzare l’elenco del sommario programmi attualmente visibileoppurequellosuccessivo,premere▲/▼quandoil cursore si trova nella posizione in basso a destra o in alto a sinistra, oppure premere ◀/▶ quando si trova su un programma nella colonna di destra o di sinistra.

3 Premere OK per visualizzare il programma selezionato.

Modalità WideÈ possibile selezionare la dimensione dell’immagine. La dimensione dell’immagine selezionabile varia a seconda del tipo di segnale ricevuto.

1 Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.Il menu della modalità Wide può essere visualizzato direttamente premendo il tasto (Modalità Wide) .

2 Premere ◀/▶ per selezionare “Reg.”.

3 Premere ▲/▼per selezionare “Modalità Wide”, quindi premere OK.

4 Premere ▲/▼ per selezionare il modo desiderato, quindi premere OK.

5 Premere END to exit.

Impostazioni delle funzioni

1 Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.

2 Premere ◀/▶ per selezionare “Funzioni”.

3 Premere ▲/▼ per selezionare l’opzione desiderata, quindi premere OK.

4 Premere ▲/▼ per selezionare il modo desiderato, quindi premere OK.

5 Premere END per uscire.

Voce selezionata Scelta DescrizioneGest. Alim.*1 Att. Se per 8 minuti non si verifica alcun segnale d’ingresso la TV entra in modalità standby.

La TV rimane in modalità standby anche se cominciate utilizzando il PC e il segnale viene immesso nuovamente.Il televisore si riaccende premendo il tasto sul televisore o premendo sul telecomando. (Vedere a pagina 8.)

••

•Dis.

Spegnimento*2

Dis.

30min

60min

90min

120min

Dis. È possibile impostare “Spegnimento” per disattivare automaticamente il televisore LCD.

30min

60min

90min

120min

Autospegnimento Att. È possibile impostare lo spegnimento automatico dell’alimentazione se non c’è nessun segnale per 5 minuti.Dis.

Schermo blu Att. Il televisore può essere impostato affinché mostri automaticamente lo schermo blu e azzeri il suono quando il segnale è debole o assente o quando non c’è input da un dispositivo esterno.Dis.

Sicura bambini Vedere a pagina 14.*1 Questa voce é visibile solamente quando il televisore si trova in modalita’ PC.*2 Il display dello stato compare premendo SLEEP.

Scelta DescrizioneAutom. La modalità Wide ottimale viene automaticamente

selezionata per ogni trasmissione (anche se il formato del segnale di trasmissione sarà modificato), VCR o DVD che contiene le informazioni WSS.

4:3 Per le immagini “standard” 4:3.Per i segnali 16:9, l’immagine si espanderà al formato dimensioni totali. Con alcuni programmi, è possibile che compaiano ulteriori barre nere nella parte superiore e inferiore.

16:9 Per le immagini “letterbox” 16:9. Delle barre compaiono sulla parte superiore e su quella inferiore.

Solo TV/AV

Gest. Alim.SpegnimentoAutospegnimentoSchermo bluSicura bambini

Funzioni

Page 16: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

�4 I

Sicura per bambini

Importante:

Si prega di riferirsi alla pagina 19 per “NOTA IMPORTANTE SULLA DISATTIVAZIONE DELLA SICURA AVANZATA PER I BAMBINI”.

La funzione di sicura per bambini blocca la visione di qualsiasi canale.Per usare la funzione innanzitutto è necessario definire il vostro codice segreto.[�] Determinazione del codice segreto

� Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.

2 Premere◀/▶perselezionare“Funzioni”.

3 Premere▲/▼perselezionare“Sicurabambini”,premereOK per visualizzare la schermata d’inserimento del codice segreto.

4 Inserite il codice segreto da quattro numeri (es. 1234) con Selezione del canale.

Definire il proprio codice segreto.

1 2 3 4

NOTA

Prima di premere OK assicuratevi di annotare il codice segreto scelto.Il codice segreto non verrà memorizzato qualora MENU o END vengano premuti prima dell’inserimento dei quattro numeri.

5 Premere OK per confermare il codice segreto inserito.

6 Premere END per uscire.

[2] Impostazione della sicura per bambiniLa sicura per bambini può essere attivata in due modi diversi:1. La sicura per bambini generale di tutti i programmi2. La sicura per bambini di programmi

Per impostare la sicura per bambini

� Eseguire i passi � a 3 descritti in [�] Determinazione del codice segreto, per visualizzare la schermata d’inserimento del codice segreto.

2 Inserite il codice segreto da quattro numeri (es. 1234) con Selezione del canale.

Immettere il proprio codice segreto ? ? ? ?

Inserendo il codice segreto corretto appare la schermata “Sicura bambini”.

3 Premere▲/▼perselezionare“Pertuttiiprogr.”,quindipremere OK.

Per tutti i progr.Solo per singoli progr.Modifica cod . segr .Canc . codice segreto

4 Premere▲/▼perselezionare“Sì”,quindipremereOK.La sicura rimane efficace sino a quando si seleziona “No”.

5 Premere END per uscire.

Per impostare la sicura per bambini per singoli programmi

� Eseguire i passi � a 2 descritti in [2] Impostazione della sicura per bambini, per visualizzare la schermata “Sicura bambini”.

2 Premere▲/▼perselezionare“Solopersingoliprogr.”,quindipremere OK.

Per tutti i progr.Solo per singoli progr.Modifica cod. segr .Canc. codice segreto

3 Premere▲/▼/◀/▶perselezionareilprogrammadesiderato.

4 Premere OK per bloccare il programma. Il programma bloccato viene visualizzato in rosso.

NOTAPer sbloccare il programma, selezionatelo e quindi premere OK.La sicura per bambini rimane efficace sino alla sua cancellazione.

5 Premere END per uscire.

[3] Modifica/Cancellazione del codice segreto Modifica del codice segreto

1 Eseguire i passi � a 2 descritti in [2] Impostazione della sicura per bambini, per visualizzare la schermata “Sicura bambini”.

2 Premere▲/▼perselezionare“Modificacod.segr.”,quindipremere OK.

Viene visualizzato il codice segreto corrente.

Per tutti i progr.Solo per singoli progr.Modifica cod. segr.Canc. codice segreto

3 Inserite il nuovo codice segreto da quattro numeri (es. 5678) con Selezione del canale, e premete OK.

4 Premere END per uscire.

Cancellazione del codice segreto

� Al passo 2soprapremere▲/▼perselezionare“Canc.codice segreto”, quindi premere OK.

2 Premere▲/▼perselezionare“Sì”,quindipremereOK.

[4] Cancellazione temporanea della sicura per bambiniPotete vedere un programma per il quale è stata impostata la sicura per bambini semplicemente cancellando, Eseguite la procedura che segue per inserire il vostro codice segreto e quindi cancellate la sicura per bambini quando vi viene richiesto.

Quando viene visualizzata la schermata di inserimento del codice segreto, inserirlo con i tasti da Selezione del canale.

Se il codice segreto è stato inserito correttamente, viene visualizzata la schermata iniziale.

Immettere il proprio codice segreto

? ? ? ?

••

Funzioni utili (continua)

Page 17: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

I �5

■ Cos’èilTelevideo?

Il Televideo è un sistema informativo organizzato come una rivista ed offerto da alcune stazioni TV oltre al normale servizio di diffusione. Questo televisore LCD riceve i segnali speciali provenienti da una diffusione televideo, li elabora e quindi li visualizza graficamente sulla schermata. Notizie, previsioni del tempo ed informazioni sportive, quotazioni in borsa, previsione dei programmi ed anche sovraimpressione di sottotitoli per i non udenti sono solo alcuni dei servizi ottenibili con televideo.

■ IlmodoTelevideoTelevideo viene attivato/disattivato premendo (Televideo) sul telecomando. Il televisore LCD può essere controllato in modo televideo direttamente, inserendo i comandi con il telecomando.

■ Istruzioni operative in modo TelevideoIl sistema FLOF per televideo è trasmesso attualmente nel Regno Unito.Il sistema TOP per televideo è trasmesso attualmente in Germania.

Televideo

TELEVIDEO

Rosso Verde Giallo Blu

100

Tasto di funzionamento* Descrizione Per disattivare la funzioneP ( )/( ) Selezione del canale (0-9)

Per cambiare il numero di pagina. Selezionare direttamente qualsiasi pagina da 100 a 899 usando 0-9. –

(Televideo) Per visualizzare la schermata del Televideo. Premere nuovamente. (Pagina secondaria)

Selezione del canale (0-9)Per visualizzare una riga di controllo per cambiare le sottopagine.Selezionare il numero della sottopagina desiderata usando 0-9.

Premere nuovamente.

(Tenuta) Per mantenere l’attuale pagina di Televideo. Premere nuovamente. (Alto/Basso/Schermo

intero)Per zoomare l’attuale pagina di Televideo come indicato di seguito.

ABCDEF

ABC DEF –

(Sottotitoli) Per attivare velocemente i sottotitoli. Premere . (Rivela) Per visualizzare le informazioni nascoste. Premere nuovamente.

* Per i dettagli sui tasti di funzionamento, vedere a pagina 5.

Appendice

Schema di compatibilità computer

Risoluzione Frequenza orizzontale

Frequenza verticale

Standard VESA

VGA 640 × 480 31,5 kHz 60 Hz

SVGA* 800 × 600 37,9 kHz 60 Hz

VGA e SVGA sono marchi depositati di International Business Machines Co., Inc.

NOTAQuesta TV ha una compatibilità con PC limitata, il corretto funzionamento può essere garantito solo se si utilizza una scheda video esattamente conforme allo standard VESA 60Hz. Eventuali variazioni da questo standard causeranno distorsioni dell’immagine.

■ Uso della riga TOPQuando viene diffuso il televideo TOP, sulla schermata possono essere visualizzate una riga di controllo e una riga TOP. La riga TOP comprende le istruzioni operative associate a tutti i tasti Colorati quando viene trasmesso testo TOP.

Premere i tasti Colorati per gestire la schermata di Televideo.Premere Rosso per visualizzare la pagina precedente e Verde per visualizzare quella successiva. I tasti Giallo e Blu funzionano secondo quanto indicato nella riga TOP.

* Consigliamo che l’impostazione di uscita dal PC venga impostata su VGA siccome SVGA produrrà una qualità di visione meno che ottimale.

Page 18: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

16 I

Cavo di conversione 9 pin D-sub/MINI-DIN

(opzionale: AN-A1RS)

Cavo di controllo seriale RS-232C(incrociato, disponibile in commercio)

Condizioni di comunicazioneImpostare i parametri di comunicazione del RS-232C sul computer in modo che corrispondano alle condizioni di comunicazione del televisore. I parametri di comunicazione del televisore sono i seguenti:

Baud rate: 9.600 bpsLunghezza dati: 8 bitBit di parità: NessunoBit di stop: 1 bitControllo di flusso: Nessuno

Procedura di comunicazioneInviare i comandi di controllo dal computer tramite il connettore RS-232C.Il televisore funziona in base al comando ricevuto ed invia un messaggio di risposta al computer.Non inviare più di un comando alla volta. Attendere fino a quando il computer riceve la risposta OK, prima di inviare il comando successivo.

Formato del comandoOtto codici ASCII + CRC1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

4 cifre del comando 4 cifre del parametro Codice di ritornoComando a 4 cifre: Comando. Testo di quattro caratteri.4 cifre del parametro: Parametro 0 – 9, ×, spazio, ?

ParametroImmettere i valori dei parametri, allinearli a sinistra e riempire con spazi il resto. (Controllare di aver immesso quattro valori per il parametro).Se il paramento immesso non è compreso in una gamma regolabile, comparirà il messaggio “ERR”. (Vedere “Formato del codice di risposta”).

Il valore d’impostazione corrente compare quando per alcuni comandi s’immette “?”.

Formato del codice di rispostaRisposta normale

Risposta per problema (errore di comunicazione o comando errato)

Comandi

NOTASe nella colonna dei parametri compare un trattino basso (_), immettere uno spazio.Se compare un asterisco (*), immettere un valore della gamma indicata tra parentesi nella colonna DESCRIZIONE.

Caratteristiche tecniche della porta RS-232C

Controllo computerizzato del televisore Dopo l’impostazione di un programma, è possibile controllare la visualizzazione dal computer tramite il televisore RS-232C.È possibile selezionare il segnale d’ingresso (computer/video), regolare il volume ed eseguire numerose altre regolazioni e impostazioni, abilitando la riproduzione automatica programmata. Annettere un cavo incrociato RS-232C (disponibile in commercio) a un 9 pin D-sub/MINI-DIN (opzionale: AN-A1RS) per i collegamenti.

NOTATale operazione dovrebbe essere utilizzata da una persona che sappia usare bene il computer.

Appendice (continua)

0 0 5 5

1 0 0

– 3 0

0 0 0 9

0

? ? ? ?

?

O K

Codice di ritorno (0DH)E R R

Codice di ritorno (0DH)

VOCE DI CONTROLLO COMANDO PARAMETRO DESCRIZIONE

IMPOSTAZIONI ALIMENTAZIONE P O W R 0 _ _ _ SPENTO

SELEZIONE INGRESSO A I T G D _ _ _ _ COMMUTAZIONE INGRESSO

(COMMUTAZIONE)I T V D _ _ _ _ TV (CANALE FISSO)I A V D 0 _ _ _ TVI A V D 1 _ _ _ EXT1I A V D 2 _ _ _ EXT2I A V D 3 _ _ _ EXT3I A V D 4 _ _ _ PCI A V D ? ? ? ? da 0 a 4

CANALE D C C H * * _ _ CANALE DIRETTO (0 – 99)D C C H ? ? ? ? da 0 a 99C H U P _ _ _ _ CANALE VERSO L’ALTOC H D W _ _ _ _ CANALE VERSO IL BASSO

SELEZIONE INGRESSO B

I N P 1 3 _ _ _ EXT1 (SVC)I N P 1 4 _ _ _ EXT1 (RGB)I N P 1 ? ? ? ? da 1 a 2I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (Y/C)I N P 2 3 _ _ _ EXT2 (SVC)I N P 2 ? ? ? ? da 0 a 1I N P 3 0 _ _ _ EXT3

SELEZIONE MODO AV A V M D 0 _ _ _ SELEZIONE MODO AV

(COMMUTAZIONE)A V M D 1 _ _ _ STANDARDA V M D 2 _ _ _ SOFTA V M D 3 _ _ _ ECOA V M D 4 _ _ _ UTENTEA V M D 5 _ _ _ DINAMICOA V M D ? ? ? ? da 1 a 5

VOLUME V O L M * * _ _ VOLUME (0 – 50)V O L M ? ? ? ? da 0 a 50

POSIZIONE H P O S * * * _ Pos. O. PC (da -30 a +30)H P O S ? ? ? ? PC (da -30 a +30)V P O S * * * _ Pos. V. PC (da -10 a +10)V P O S ? ? ? ? PC (da -10 a +10)C L C K * * * _ CLOCK (da 0 a 180)C L C K ? ? ? ? da 0 a 180P H S E * * * _ FASE (da 0 a 40)P H S E ? ? ? ? da 0 a 40

MODALITÀ WIDE W I D E 0 _ _ _ MODALITÀ WIDE (Commutazione)

W I D E 1 _ _ _ 4:3W I D E 2 _ _ _ 16:9W I D E ? ? ? ? da 1 a 2

MUTE M U T E 0 _ _ _ MUTE (Commutazione)M U T E 1 _ _ _ MUTE ONM U T E 2 _ _ _ MUTE OFFM U T E ? ? ? ? da 1 a 2

Suono panoramico A C D V 0 _ _ _ Suono panoramico (Commutazione)

A C D V 1 _ _ _ Suono panoramico ONA C D V 2 _ _ _ Suono panoramico OFFA C D V ? ? ? ? da 1 a 2

MODIFICA AUDIO A C H A _ _ _ _ SELEZIONE SUONO (ST/Bilingue/mono)

SPEGNIMENTO O F T M 0 _ _ _ DIS.O F T M 1 _ _ _ 30minO F T M 2 _ _ _ 60minO F T M 3 _ _ _ 90minO F T M 4 _ _ _ 120minO F T M ? ? ? ? da 0 a 120

Page 19: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

I �7

Problema Voce da controllare Pagina

Non c’è né l’immagine né il suono. Non c’è nessuna immagine da EXT3.

Il problema potrebbe consistere in una ricezione all’infuori delle stazioni trasmittenti.Accertarsi che il modo di ingresso sia impostato su TV.Accertarsi che l’interruttore principale di alimentazione sul televisore LCD sia acceso.Accertarsi che i parametri relativi all’immagine siano adeguatamente regolati.La lampada a fluorescenza può aver raggiunto la fine della sua durata.Assicuratevi che nulla risulti collegato al terminale S-VIDEO. Accertarsi che il volume non sia impostato sul minimo.Accertarsi che il suono non sia impostato sul silenziamento.

••••••••

– 5 6 9 – 7 5 5

Non c’è né l’immagine né il suono, ma solo del rumore. L’immagine non è nitida.

Accertarsi che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente.Il problema potrebbe consistere in una cattiva ricezione.

••

3 –

L’immagine è troppo chiara o è colorata in modo improprio.

Controllare la regolazione del Colore.• 9

L’immagine è troppo scura.Verificate che il parametro “Retroill.” non sia posto su “Scuro”.Verificate i livelli di “Contrasto”.La lampada a fluorescenza può aver raggiunto la fine della sua durata.

•••

9 9 –

Il telecomando non funziona.Controllare per vedere se le pile nel telecomando hanno energia sufficiente.Accertarsi che la finestra del sensore per comando a distanza non sia in condizioni di forte illuminazione a fluorescenza.

••

44

L’unità non funziona.Fattori esterni quali lampi, elettricità statica ecc. possono causare un cattivo funzionamento. In questo caso, mettere in funzione l’unità dopo aver prima spento l’alimentazione o scollegando il cavo CA dalla presa della rete elettrica e reinserendolo di nuovo dopo 1 o 2 minuti.

• –

Soluzione dei problemiPrima di chiamare il servizio di assistenza, eseguire i seguenti controlli per possibili rimedi ai sintomi riscontrati.Televisore LCD

AntennaProblema Voce da controllare

L’immagine non è nitida.L’immagine tremola.

La ricezione può essere debole.La qualità della diffusione può non essere buona.Assicuratevi che l’antenna sia orientata nella giusta direzione.Accertarsi che l’antenna esterna non sia scollegata.

••••

Vi sono doppie immagini. Assicuratevi che l’antenna sia orientata nella giusta direzione.Le onde elettromagnetiche di diffusione potrebbero essere riflesse da montagne o palazzi.

••

L’immagine presenta punti o macchie.

Ci potrebbe essere un’interferenza dalle auto, dai treni, dalle linee ad alta tensione, dalle luci al neon, ecc.Ci potrebbe essere un’interferenza tra il cavo dell’antenna e il cavo di alimentazione. Cercare di allontanarli il più possibile.

••

Ci sono delle righe sullo schermo o i colori sono sbiaditi.

L’unità sta ricevendo un’interferenza da altri dispositivi? Le antenne di trasmissione delle stazioni radiotrasmittenti e le antenne di trasmissione dei radioamatori e dei telefoni cellulari possono anche causare un’interferenza.Usare l’unità il più lontano possibile dai dispositivi che possono causare un’eventuale interferenza.

■Precauzioniperl’usoinambientiadaltaebassatemperaturaQuando si usa l’unità in ambienti a bassa temperatura (p.e. stanza, ufficio), l’immagine può lasciare tracce o sembrare leggermente ritardata. Questo non è un malfunzionamento e l’unità riprenderà a funzionare normalmente appena la temperatura ritorna normale.Non lasciare l’unità in un luogo molto caldo o freddo. Inoltre, non lasciare l’unità in un luogo dove sia esposta direttamente alla luce del sole o vicino a un elemento dell’impianto di riscaldamento in quanto potrebbe essere causa di deformazione del mobiletto esterno e di malfunzionamento della schermata a cristalli liquidi. (La temperatura di immagazzinaggio da: –20°C e +60°C)

Appendice (continua)

Page 20: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

�8 I

Dati tecnici

* Dopo un determinato periodo di tempo, l’erogazione di potenza della lampada diminuisce di circa la metà, anche se televisore LCD viene usato continuamente alla temperatura ambiente di 25°C ed in normali condizioni di illuminazione e luminosità.

■Perfacilitareunapoliticadimiglioramenticontinui,laSHARPsiriservaildirittodicambiareildesignelecaratteristichetecnichesenzapreavviso allo scopo di apportare miglioramenti al televisore LCD. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.

Altoparlanti 71 mm × 31 mm 2 pezziTerminali EXT1: Connettore Euro-SCART 21 pin

EXT2: Connettore Euro-SCART 21 pinEXT3: S-VIDEO, VIDEO, AUDIOPC: Presa mini D-sub 15 pin, ø 3,5 mm

(Ingresso audio), RS-232C OUT: AUDIOAntenna: DINCuffie: Presa da ø 3,5 mm (lato)

Lingua OSD Inglese/Spagnolo/Tedesco/Francese/Italiano/Svedese/Olandese/Russo/Portoghese/Turco/Greco/Finlandese/Polacco

Requisiti di alimentazione

220-240 V CA, 50/60 Hz

Consumo di energia 74 W (1 W in attesa) 230 V CAPeso (circa) Solo schermo: 5,4 kg

Schermo con supporto: 6,2 kgLa temperatura di impiego

0°C e +40°C

Modello LC-20S5E-BK/LC-20S5E-WHPannello LCD Display LCD 20" Advanced Super View & TFT

NeroNumero di punti 921.600 punti VGASistema di colore del video

PAL/SECAM/NTSC

TV Standard TV (CCIR): B/G, I, D/K, L/L’ Sistema di sintonizzazione del televisore: Presettaggio automatico 99 canali STEREO/BILINGUE: NICAM, A2 stereo PRESETTAGGIO AUTOMATICO: SÌ CATV: ~Iperbanda

Luminosità 430 cd/m2

Durata della lampada

60.000 ore*

Angoli di visione H:170˚V:170˚Amplificatore audio 2 W × 2

Appendice (continua)

Page 21: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

I �9

A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)�. Nell’Unione europeaAttenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata gestione dei rifiuti.

2. In paesi che non fanno parte dell’UESe si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.

B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali�. Nell’Unione europeaSe il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.

2. In paesi che non fanno parte dell’UESe si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.

Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.

Smaltimento del prodotto

NOTA IMPORTANTE SULLA DISATTIVAZIONE DELLA SICURA AVANZATA PER I BAMBINI

Si consiglia di togliere le seguenti istruzioni dal manuale per evitare che i bambini possano leggerle. Poiché questo manuale di istruzioni è in versione multilingue, si suggerisce anche di fare la stessa cosa per ogni lingua. Conservare in luogo sicuro per futuro riferimento.Se si è dimenticato il proprio numero di codice personale e non è possibile disattivare la SICURA AVANZATA PER I BAMBINI, seguire il procedimento sotto.�. Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.2.Premere◀/▶perselezionare“Funzioni”.3.Premere▲/▼perselezionare“Sicurabambini”,quindipremereOK.4. Appare la schermata relativo all’inserimento del codice segreto.5. Con i tasti di Selezione del Canale inserite “3001”. Appare la schermata relativo all’impostazione della sicura per bambini.

La SICURA AVANZATA PER I BAMBINI ora viene disattivata.

Page 22: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

20 I

Page 23: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

Unit: mm

478

403.3

300.

8

434.

5 399.

535

246.

5

68.3 89.4

157.7

225100

100

32

317.7

Page 24: LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual IT

ECF

Printed in ThailandGedruckt in ThailandImprimé en ThaïlandeStampato in TailandiaImpreso en Tailandia Gedrukt in ThailandJ31A0301D07P03-TH-NO

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbHSonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland

Printed on environmentally friendly paperAuf ökologischem Papier gedrucktImprimé sur papier écologiqueStampato su carta ecologicaImpreso en papel ecológicoAfgedrukt op ecologisch papierJ31A0301D SH07/03 N