LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und...

18
08.17 REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 D-63776 Mömbris www.rev.biz LED EINBAU- SPOTS Typ: MXD-100-3 + MXD-100-7

Transcript of LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und...

Page 1: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

08.17REV Ritter GmbH

Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.biz

LED EINBAU- SPOTS

Typ: MXD-100-3 + MXD-100-7

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 1 18.08.2017 07:39:22

Page 2: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

2

DE

LED Einbau-SpotsMontage- und Bedienungsanleitung

Bestimmungsgemäße VerwendungDer LED Strahler ist strahlwassergeschützt, IP65 und zur Verwendung im Außenbereich geeignet.

Der LED Strahler ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien.

Jedes zerbrochene Schutzglas muss umgehend ersetzt werden.

Beschädigte Leuchten nur mit original Ersatzteilen reparieren

Allgemeine Sicherheitshinweise• Anschluss nur durch autorisiertes Fachpersonal! • Immer mindestens 0,5m von angestrahlten Flächen entfernt anbringen - besonders das

Anschlusskabel darf nicht angestrahlt werden oder in Berührung mit dem Metallgehäu-se kommen - sowie die erforderlichen Mindestabstände einhalten.

• Immer ausreichend abkühlen lassen - das Gehäuse des LED Strahlers kann extrem heiß werden oder zur Reinigung den LED Strahler spannungsfrei schalten und den Stromkreis gegen Wiedereinschalten sichern.

• Nur in Verbindung mit einer ausreichend abgesicherten 230V~-Installation verwenden.• Nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen (z. B. Schreinerei, Lackierbetrieb oder Ähnli-

ches).• Nicht in unmittelbarer Nähe von brennbarem Material benutzen.• Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.• Nicht mit nassen Händen bedienen und niemals direkt in die Lichtquelle sehen.• Niemals abdecken.• Niemals mit offenem Gehäuse, fehlender oder beschädigter Abdeckung des Anschlussraumes

oder fehlender oder beschädigter Schutzscheibe betreiben.• Niemals zur Reinigung abspritzen oder einen Dampfdruckreiniger verwenden, dabei können die

Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden.• Niemals selber reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen

Servicebeauftragten durchgeführt werden.

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 2 18.08.2017 07:39:25

Page 3: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

3

Installation• Bitte beachten Sie den mitgelieferten Beipackzettel bevor Sie mit der Installation fortfahren.• Erd- bzw. Betonmontage siehe Abbildung 1 (Die Installation ist unabhängig von der Form des

Einbaustrahlers die selbe)• In Holzböden kann der Strahler auch ohne Kunststoff-Schutzgehäuse montiert werden.

In diesem Fall wird der Strahler mit den Edelstahlschrauben im Boden verschraubt.• Verbinden Sie die Leuchte mit dem Leds Garden System. (siehe Beipackzettel)

Technische Daten• 3W• 230V~, 50Hz• 320 Lumen• Schutzart: IP65• MXD-100-3: Ø 100mm• MXD-100-7: 100x100mm• Druckfestigkeit: 3t

DE

Abb. 1

Strahlergehäuse aus Aluminiumdruckguss und Kunststoff

Legen Sie das Kabel durch das Kunststoff-Schutz-Gehäuse

Unterlegen Sie das Gehäuse mit einer 20cm dicken Kiesschicht für eine bessere Entwässerung, um zu verhindern, dass sich die Leuchte in stehendem Wasser befi ndet.

Kunststoff-Schutz-Gehäuse

Anschluss des LEDs Garden Systems

Edelstahlschrauben werden mit dem Inbusschlüssel nach und nach mit gleich-mäßiger Kraft angezogen.

Typ: MXD-100-3 + MXD-100-7

6.000K 30.000 hHg 0mg

12.500

1s

A

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 3 18.08.2017 07:39:25

Page 4: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

4

Reinigung• Schalten Sie den LED Strahler spannungsfrei und sichern Sie den Stromkreis gegen Wiederein-

schalten. Lassen Sie den LED Strahler ausreichend abkühlen!• Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, eventuell ein mildes

Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden.

Wartung• Entfernen Sie sofort alle Verschmutzungen am Gehäuse oder der Schutzscheibe, da diese zu

Überhitzung führen können.

WEEE-EntsorgungshinweisGebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.

ServiceHaben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.biz über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an [email protected]. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennum-mer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.

DE

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 4 18.08.2017 07:39:26

Page 5: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

5

ES

Reflector LED para integrarMontaje e Instrucciones de uso

Uso según lo previstoEl reflector LED está protegido contra chorros de agua, IP65 y es adecuado para su uso en el exterior.

El reflector LED cumple con las directivas europeas CE correspondientes.

Cualquier cristal de protección roto debe ser reemplazado inmediatamente.

Reparar las lámparas dañadas solo con piezas de repuesto originales.

Indicaciones de seguridad• ¡No poner en funcionamiento lámparas deterioradas! • Instalar como mínimo a 0,5m de las superficies iluminadas. El cable de conexión no

debe estar iluminado o en contacto con la carcasa metálica y se deben mantener las distancias mínimas..

• Dejar enfriar siempre, la carcasa del reflector LED puede calentarse mucho; para limpi-arlo, desconectarlo previamente y asegurar el circuito eléctrico para evitar reconexiones.

• Usar únicamente conectado a una instalación de 230V~ lo suficientemente segura.• No utilizarlo en salas con riesgo de explosión (p. ej.carpintería, barnizador o semejantes).• No usar cerca de material inflamable.• No sumergir en agua u otro líquido.• No usar con las manos mojadas y no mirar directamente la fuente luminosa.• No cubrir nunca.• No operar nunca con la carcasa abierta, sin cubierta del compartimento de conexión o si ésta

está dañada, y tampoco sin disco de protección o si éste está dañado.• Al limpiarlo, no salpicar ni usar limpiadores a presión de vapor, de lo contrario se podría dañar el

aislamiento y las juntas.• No intente reparar el producto usted mismo. Las reparaciones deben llevarse a cabo por el

fabricante o el servicio de asistencia técnica.

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 5 18.08.2017 07:39:27

Page 6: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

6

Instalación• Leer la hoja de instrucciones adjunta antes de comenzar con la instalación.• Para la instalación en tierra o en hormigón, véase la ilustración 1 (la instalación es la misma

independientemente de la forma del reflector para integrar).• En los suelos de madera también se puede montar el reflector sin la carcasa de protección de

plástico.• En este caso, el reflector se atornillará al suelo con tornillos de acero fino.• Unir la lámpara con el sistema de LED de jardín. (véase la hoja de instrucciones)

Datos técnicos• 3W• 230V~, 50Hz• 320 Lumen• Tipo de protección: IP65• MXD-100-3: Ø 100mm• MXD-100-7: 100x100mm• Resistencia a la compresión: 3t

ES

ILL. 1

Carcasa del reflector de fundición a presión de aluminioy plástico

Inserte el cable en la carcasa de protección de plástico

Ponga debajo de la carcasa una capa gruesa de 20cm de arena para mejorar el drenaje y evitar que la lámpara se encuentre en agua estancada.

carcasa de protección de plástico

Conexión delsistema de LED de jardín

Los tornillos de acero finosse apretarán poco a pococon la llave con macho hexagonaly con la misma fuerza.

Tipo: MXD-100-3 + MXD-100-7

6.000K 30.000 hHg 0mg

12.500

1s

A

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 6 18.08.2017 07:39:27

Page 7: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

7

ES

Limpieza• Conectar el reflector LED sin suministro eléctrico y asegurar el circuito eléctrico contra

reconexiones. ¡Dejar enfriar el reflector LED lo suficiente!• Para su limpieza, usar únicamente un paño seco o ligeramente húmedo y sin pelusa y, en caso

necesario, usar un producto de limpieza suave. No usar ningún producto de limpieza abrasivo ni disolventes.

Mantenimiento• Eliminar inmediatamente la suciedad de la carcasa o del disco de protección, ya que podría

provocar el sobrecalentamiento.

WEEE-Indicaciones para la evacuaciónDe acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ya no pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados. El símbolo del recipiente de basura con ruedas indica la necesidad de una evacuación selectiva. Colabore usted también en la protección del medio ambiente entregando este aparato a la recogida selectiva de residuos cuando no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/EU DEL PAR-LAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 7 18.08.2017 07:39:27

Page 8: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

8

FR

Spots encastrables à LEDManuel de montage et d’utilisation

Utilisation conforme aux dispositionsLe projecteur à LED est protégé contre les projections d’eau, IP65 et adapté pour l’utilisation à l’extérieur.

Le projecteur à LED est conforme aux directives européennes CE en vigueur.

Chaque verre brisé doit être remplacé immédiatement.

Réparer les appliques endommagées uniquement avec des pièces de rechange originales.

Consignes de sécurité fondamentales• Ne pas mettre une réglette endommagée en service! • Toujours installer à au moins 0,5m des surfaces à éclairer- le câble d’alimentation en

particulier ne doit pas être éclairé ou entrer en contact avec le boitier métallique - et respecter les distances minimales requises.

• Toujours laisser refroidir suffisamment - le boitier du projecteur à LED peut devenir extrêmement chaud - ou bien commuter le projecteur à LED hors tension pour le nettoyage et sécuriser le circuit électrique contre le redémarrage.

• Utiliser exclusivement en relation avec une installation 230V~ suffisamment sécurisée.• Ne pas utiliser dans des pièces à risque d’explosion (par ex. atelier de menuiserie, atelier de

carrosserie ou autres pièces similaires).• Ne pas utiliser à proximité de matériaux inflammables.• Ne pas immerger dans l’eau ou autres liquides.• Ne pas utiliser avec les mains mouillées et ne jamais regarder directement la source lumineuse.• Ne jamais couvrir.• Ne jamais utiliser avec un boitier ouvert, en cas de revêtement manquant ou endommagé de

l’espace de raccordement ou en cas de vitre de protection endommagée.• Ne jamais éclabousser pour le nettoyage ou utiliser un nettoyeur à vapeur sous pression, cela

peut endommager les isolations et les joints.• Ne jamais réparer de votre propre chef. Les réparations doivent être effectuées uniquement par

le fabricant ou par un service agréé.

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 8 18.08.2017 07:39:29

Page 9: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

9

Installation• Veuillez respecter la notice jointe avant de poursuivre l’installation.• Voir l’illustration 1 pour le montage dans la terre ou le béton (L’installation dépend de la forme du

projecteur encastrable)• Le projecteur peut être monté sans boitier de protection en plastique dans les sols en bois.

Dans ce cas, le projecteur est vissé au sol avec les vis en acier inoxydable.• Raccorder l’applique avec le système LED’s Garden. (voir la notice jointe)

Caractéristiques techniques• 3W• 230V~, 50Hz• 320 lumens• Type de protection : IP65• MXD-100-3 : Ø 100mm• MXD-100-7 : 100x100mm• Résistance à la pression : 3t

FR

Fig. 1

Boitier du projecteur en aluminium matricé et plastique

Posez le câble à travers le boitier de protection en plastique

Placer le boitier en hauteur sur une couche de gravier de 20cm pour un meilleur drainage afin d'éviter que l'applique se toruve dans l'eau stagnante.

Boitier de protection en plastique

Raccordement du système LEDs Garden

Les vis en acier inoxydable se serre avec la même force les unes après les autres à l'aide d'une clé Allen.

Type: MXD-100-3 + MXD-100-7

6.000K 30.000 hHg 0mg

12.500

1s

A

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 9 18.08.2017 07:39:29

Page 10: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

10

Nettoyage• Commuter le projecteur à LED hors tension et sécuriser le circuit électrique contre le

redémarrage. Laisser le projecteur à LED refroidir suffisamment longtemps !• Utiliser un chiffon microfibre sec ou légèrement humide et éventuellement un détergent doux. Ne

pas utiliser de détergent corrosif ou à base de solvant.

Maintenance• Retirer immédiatement tous les encrassements sur le boitier ou la vitre de protection dans la

mesure où ils risquent de provoquer une surchauffe.

WEEE - Indication des traitements des déchetsSuite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques ne doivent plus être jeter avec les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle avec les roues indique l’importance du tri sélectif. Participez vous aussi au respect de l’environnement et faites en sorte que, lorsque vous n’utiliserez plus votre appareil, vous suiviez les indications du traitement des déchets. DIRECTIVE 2012/19/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 4 juillet 2012 relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE).

FR

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 10 18.08.2017 07:39:29

Page 11: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

11

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 11 18.08.2017 07:39:29

Page 12: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

REV Ritter GmbHFrankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.de

Tel. +49 900 117-1070* • Fax. +49 180 5 007410 • [email protected]*36 Cent/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend.

ANL_MXD-100-3_MXD-100-7.indd 12 18.08.2017 07:39:29

Page 13: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

Ganz einfach:

Steckdose mit Dauerstrom

Kombiniert:

Steckdose mit DauerstromLeuchte mit Dämmerungssensor geschaltet

Pfiffig kombiniert:

Leuchte über Schaltverbinder geschaltetSteckdose ohne Schaltverbinder mit Dauerstrom

Einfach:

Leuchte geschaltet

Endgeräte (Beispiele)

Stecker SteckdoseLED-StrahlerKugelleuchte 2-fach Steckdose

(nur mit dt. Stecksystem)

Schaltgeräte

Netzanschlüsse

Zeit-schaltuhr

Starter-Stecker

System-Schalter

Bewegungs-melder

Dämmerungs-sensor

Kabel und Verteiler

Schaltverbinder

Verlängerung

Adapter auf Schutz-kontaktkupplung

2-fach Verteiler

3-fach Verteiler5-fach Verteiler

Stecker Schaltverbinder Leuchte

Schalter

Stecker Schaltverbinder Leuchte2-fachVerteiler Steckdose

Dämmerungssensor

SteckerSchaltverbinder Leuchte

Schalter

2-fachVerteiler

Steckdose

Das System

Starterstecker mitPersonen-schutzschalter(nur mit dt. Stecksystem)

DE

ANL_Beipackzettel_14006.indd 1 31.08.2017 09:23:32

Page 14: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

SICHERHEITSHINWEISE

• Bei Verlegung im Erdreich oder Beton nur innerhalb des Installationsrohrs verlegen!• Nicht unter Wasser betreiben, nicht untertauchen!• Das Installationsrohr bauseitig so verlegen, dass beidseitig Staunässe vermieden wird!• Die maximale Baulänge des Systems beträgt 60m!• Reparaturen nur durch authorisiertes Fachpersonal!• Bauseitig Strombegrenzungseinrichtung (z.B. Leitungsschutzschalter Typ B16A) auf max. 16A vorsehen! (CH max. 10A)• Bauseitig Trenneinrichtung zum schnellen Spannungsfreischalten des Systems vorsehen (z.B. 2poliger Ausschalter)!• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!• Das LED‘s Garden System darf nur mit einem vorgeschalteten Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einer Auslösecharakteristik von 0,03A verwendet werden!• Maximal 18 Stecker-Kupplung Verbindungen bei einer maximalen Systemlänge von insgesamt 60 Metern vorsehen!• Nicht verwendete Kupplungen sind mit einer Abdeckkappe zu verschließen und gegen Staub und Nässe zu schützen!!• Bei Installations- oder Wartungsarbeiten muss das System sicher vom Stromnetz getrennt werden (z.B. Schutzkontaktstecker aus der Steckdose ziehen)!• Steckverbindung nur im spannungsfreien Zustand (z.B. Schutzkontaktstecker aus der Steckdose ziehen) einstecken oder lösen!• Alle Steckverbindungen mittels dem Sicherungsring an der Kupplung sichern.

WARNHINWEIS NACH VDE 0620-1

Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!Durch unsachgemäße Installation gefährden Sie:• Ihr eigenes Leben• das Leben der Nutzer der elektrischen AnlageMit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z.B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur! Erforderliche Fachkenntnisse für die InstallationFür die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:• die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung• Auswertung der Messergebnisse• Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen• IP-Schutzarten• Einbau des Elektroinstallationsmaterials• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.)

WEEE-ENTSORGUNGSHINWEIS

Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.

SERVICE

Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.biz über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an [email protected] weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.

REV Ritter GmbH • Frankenstraße 1-4 • 63776 Mömbris • Germany • www.rev.bizService-Telefon: +49 900 117-1070* • Service-Fax: +49 180 500 7410 • E-Mail: [email protected] *36 ct/Min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend 6. 08.2017 REV 14006

DE

ANL_Beipackzettel_14006.indd 2 31.08.2017 09:23:33

Page 15: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

*sol

o co

n el

sis

tem

a al

emán

d

e co

nexi

ón

(solo con el sistema alemán de conexión)

Muy sencillo:

enchufes con corriente continua

Combinado:

Enchufes con corriente continuaLámpara conectada con sensor de crepúsculo

Combinación ingeniosa:

Lámpara conectada mediante adaptador de conmutadorEnchufe sin interconector con corriente continua

Sencillo:

Lámparas conectadas

Equipos terminales (ejemplos)

clavija de enchufe

clavija de enchufe

caja de enchufe

LED reflectorLámpara esférica Toma de corriente de dos vías*

Conmutadores

Conexiones de red

Temporizador

Enchufe de arranque

Enchufe de arranque con conmutador de protección para personas

Conmutador del sistema

Sensor de movimiento

Sensor de crepúsculo

Cable y distribuidor

Interconector

alargamiento

Adaptador para acoplamiento de contacto de protección

Distribuidor de 2 veces

Distribuidor de 3 veces

Distribuidor de 5 veces

Interconector Lámpara

Interruptor

Interconector LámparaDistribuidor de dos vías Caja de enchufe

Sensor de crepúsculo

Interconector LámparaInterruptor

Distribuidor de dos vías

Caja de enchufe

El sistema

clavija de enchufe

clavija de enchufe

ES

ANL_Beipackzettel_14006.indd 3 31.08.2017 09:23:33

Page 16: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

INDICACIONES DE SEGURIDAD

• ¡Para colocarlo en la tierra o sobre hormigón, colocarlo solo dentro del tubo de instalación!• ¡No manejarlo permanentemente bajo el agua!• ¡Colocar el tubo de instalación de forma que evite el encharcamiento por ambos lados!• ¡La longitud máxima del sistema es de 60m!• ¡Las reparaciones solo podrá hacerlas el personal cualificado!• ¡Durante el montaje, prever el dispositivo limitador de corriente (p. ej. interruptor de protección de circuito) como máximo hasta 16A!• ¡Durante el montaje, prever una unidad de desconexión para eliminar rápidamente la tensión del sistema (p. ej. cortacorriente de dos polos)!• ¡Sin tensión únicamente desenchufado de la red!• ¡El sistema LED‘s Garden solo puede utilizarse con un interruptor de protección contra fallos de corriente preconectado (RCD) con una característica de disparo de 0,03A!• ¡Prever como máximo conexiones de 18 clavijas-acopladores para una longitud máxima del sistema de 60m en total!• ¡Hay que cubrir los acopladores no utilizados con una tapa y protegerlos del polvo y la humedad!• ¡Durante los trabajos de instalación y mantenimiento hay que desconectar el sistema de la red eléctrica (p. ej. sacar el enchufe con puesta a tierra de la caja de enchufe)!• ¡Enchufar y desenchufar la conexión solo cuando no haya tensión (p. ej. extraer de la toma el enchufe con puesta a tierra)!• Todas las conexiones deben protegerse con el anillo de seguridad en la unión.

ADVERTENCIA SEGÚN LA NORMA VDE 0620-1

La instalación debe ser realizada únicamente por personas con los conocimientos y la experiencia en electrónica necesarios. Con una instalación inadecuada pone en peligro:• su propia vida• la vida del usuario de la instalación eléctricaUna instalación inadecuada puede provocar daños materiales graves, por ejemplo, incendios. Puede recaer sobre usted la responsabilidad personal sobre personas y daños materiales. Utilice los servicios de un electricista profesional. Conocimientos técnicos necesarios para la instalaciónPara la instalación son necesarios especialmente los siguientes conocimiento técnicos:• las „5 reglas de seguridad“: Desconectar; proteger contra nuevas conexiones; comprobar la ausencia de tensión; conectar a tierra y cortocircuitar, cubrir o separar piezas contiguas que estén bajo tensión• Selección de herramientas adecuadas, instrumentos de medición y, en caso necesario, equipo de protección personal• Interpretación de los resultados de medición• Selección de materiales para la instalación eléctrica que aseguren la desconexión• Tipos de protección IP• Montaje de los materiales para la instalación eléctrica• Tipo de red eléctrica (sistema TN, sistema IT, sistema TT) y las respectivas condiciones de conexión (puesta a tierra clásica, puesta a tierra de protección, medidas adicionales necesarias, etc.)

¿Tiene preguntas sobre nuestros productos o una queja, por favor informarse en Internet, en www.rev.biz sobre el procesamiento de contacto y retornos o envíe un correo electrónico a [email protected] en cuenta que no podemos editar artículos sin número de RMA y debe negarse a aceptar.

WEEE-INDICACIONES PARA LA EVACUACIÓN

De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ya no pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados. El símbolo del recipiente de basura con ruedas indica la necesidad de una evacuación selectiva. Colabore usted también en la protección del medio ambiente entregando este aparato a la recogida selectiva de residuos cuando no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

REV Ritter GmbH • Frankenstraße 1-4 • 63776 Mömbris • Germany • www.rev.bizTeléfono de servicio: +49 900 117-1070 • Fax de servicio: +49 180 500 7410 • EMail: [email protected] *36 ct/Min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend

ES

ANL_Beipackzettel_14006.indd 4 31.08.2017 09:23:33

Page 17: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

Simple comme bonjour :

Prise à courant continu

Combiné :

Prise à courant continuApplique couplée à un capteur crépusculaire

Une combinaison intelligente:

Luminaire raccordé via un adaptateur Prise de courant sans connecteur avec le courant continu

Simple:

Applique raccordée

Appareil final (exemples)

Fiche Prise de courantSpot à LEDApplique boule Double prise* *U

niqu

emen

t ave

c un

sy

stèm

e en

ficha

ble

alle

man

d

Interrupteurs

Raccordements électriques

Minuterie

Connecteur démarreur

Commutateur système

Détecteur de mouvement

Capteur crépusculaire

Câble et répartiteur

Connecteur

Rallonge

Adaptateur pour accouplement

de prise de terre

Double répartiteur

Triple répartiteurRépartiteur 5 prises

Fiche Connecteur Applique d'éclairage

Commutateur

Fiche Connecteur Applique d'éclairage Double répartiteur Prise de courant

Capteur crépusculaire

FicheConnecteur Applique d'éclairage

Commutateur

Double répartiteur

Prise de courant

Le système

Connecteur démarreur avec interrupteur de protection personnelle*Uniquement avec un système enfichable allemand

FR

ANL_Beipackzettel_14006.indd 5 31.08.2017 09:23:33

Page 18: LED EINBAU- SPOTSanleitungen.rev.de/Start/ANL_0087452012.pdf2 DE LED Einbau-Spots Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Strahler ist strahlwassergeschützt,

FRCONSIGNES DE SÉCURITÉ

• En cas de pose dans la terre ou le béton, poser uniquement à l’intérieur du tube d’installation !• Ne pas utiliser durablement sous l’eau !• Poser le tube d’installation côté montage afin d’éviter l’eau stagnante !• La longueur de construction maximale du système est de 60m !• Seul un spécialiste autorisé peut effectuer des réparations !• Prévoir un dispositif de coupure de surtension (par ex. un disjoncteur type B16A) sur 16A max. côté montage ! (CH max. 10A)• Prévoir un dispositif de séparation pour une mise hors tension rapide côté montage (par ex. un disjoncteur bipolaire) !• Hors tension uniquement lorsque la fiche est débranchée !• Le système LED’s Garden doit être utilisé exclusivement avec un disjoncteur différentiel raccordé (RCD) en amont avec une caractéristique de déclenchement de 0,03A !• Prévoir des raccords multicoupleurs 18 fiches d’une longueur maximale de 60 mètres au total !• Les couplages non utilisés doivent être obturés et protégés de la poussière et de l’humidité !• Lors des travaux d’installation et de maintenance, le système doit être séparé en toute sécurité du réseau électrique (par ex. débrancher la fiche à contact de protection) !• Brancher ou débrancher le raccord enfichable uniquement lorsque le système est hors tension (par ex. débrancher la fiche à contact de protection de la prise de courant) !• Sécuriser tous les racdcords enfichables à l’aide de l’anneau d’arrêt sur l’accouplement.

AVERTISSEMENT SELON LA NORME DIN 0620-1

L’installation doit être effectuée uniquement par des personnes disposant des connaissances et de l’expérience correspondantes !Une installation non conforme met en danger :• votre propre vie• la vie de l’utilisateur de l’installation électriqueAvec une installation non conforme, vous encourez de graves dégâts matériels, par ex. en raison d’un incendie. Vous encourez la responsabilité personnelle pour les dommages corporels et matériels. Adressez-vous à un installateur-électricien! Connaissances spécialisées requises pour l’installationLes connaissances suivantes sont nécessaires pour l’installation :• les « 5 règles de sécurité à appliquer » : mise hors tension : sécuriser contre le redémarrage ; constater l’absence de tension ; mise à la terre et court-circuit ; couvrir ou séparer les pièces voisines sous tension• Choix de l’outil adapté, des appareils de mesure et de l’équipement de protection individuelle• Évaluation des résultats de mesure• Sélection du matériel d’installation électrique pour assurer les conditions d’extinction• Types de protection IP• Montage du matériel d’installation électrique• Type du réseau d’alimentation (système NT, système informatique, système TT) et les conditions de raccordement qui en résultent (mise à zéro classique, mise à la terre de protection, mesures complémentaires nécessaires, etc.)

Si vous avez des questions concernant notre produit ou une réclamation, veuillez nous en informer en ligne sur www.rev.biz via la prise de contact et la gestion des retours ou envoyez un e-mail à [email protected] attirons votre attention sur le fait que nous ne pouvons pas traiter les retours sans numéro et que nous devons par conséquent refuser la réception.

CONSIGNE D’ÉLIMINATION

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent plus être jetés dans les ordures non triées conformément aux prescriptions européennes. Le symbole de la poubelle à roulettes indique le caractère indispensable de la collecte séparée des déchets. Aidez-nous à protéger l’environnement et assurez-vous d’éliminer l’appareil, si vous ne l’utilisez plus, dans les systèmes de collecte séparée prévus à cet effet. DIRECTIVE 2012/19/EU DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 04 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques.

REV Ritter GmbH • Frankenstraße 1-4 • 63776 Mömbris • Germany • www.rev.bizTéléphone service : +49 900 117-1070* • Fax : +49 180 500 7410 • Courriel : [email protected] *36 ct/min à partir du réseau fixe allemand et tarifs mobiles en fonction du fournisseur

ANL_Beipackzettel_14006.indd 6 31.08.2017 09:23:33