Leistungsverstärker - Audio Components · verhindert, dass der Verstärker in das sogenannte...

20
AUDIO COMPONENTS Harderweg 1 22549 Hamburg Tel. 040-2785860 Fax 040-278586-0 [email protected] www.audio-components.de MC205 Bedienungsanleitung Leistungsverstärker

Transcript of Leistungsverstärker - Audio Components · verhindert, dass der Verstärker in das sogenannte...

AUDIO COMPONENTS Harderweg 1 22549 Hamburg Tel. 040-2785860 Fax 040-278586-0 [email protected] www.audio-components.de

MC205Bedienungsanleitung

Leistungsverstärker

2

Das Blitzzeichen im gleichschen-keligen Dreieck soll den Benutzer bezüglich des Vorhandenseins von nicht isolierter “gefährlicher Span-nung” innerhalb des Produktgehäu-ses warnen, die so stark sein kann, dass sie ein Stromschlagrisiko für Personen darstellen kann.

1. Lesen Sie diese Hinweise genau durch.2. Bewahren Sie diese Hinweise gut auf.3. Beachten Sie alle Warnungen.4. Befolgen Sie alle Hinweise.5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Flüssigkei-

ten.6. Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.7. Versperren Sie keine Lüftungsöffnungen. Nehmen Sie die

Installation des Gerätes entsprechend den Herstelleranwei-sungen vor.

8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequel-len wie z.B. Heizkörpern, Wärmezügen, Zimmeröfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstär-ker).

9. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass nicht auf dieses getreten wird und dass es vor allem am Stecker, an der Steckdose und an der Stelle, wo es das Gerät verlässt, nicht gequetscht wird.

10. Verwenden Sie nur solche Zubehörteile, die vom Hersteller spezifiziert sind.

11. Wenden Sie das Gerät nur in Kombination mit dem Wagen, dem Ständer, dem Stativ, dem Arm oder dem Tisch an, der bzw. das vom Hersteller spezifiziert ist bzw. zusammen mit dem Gerät verkauft worden ist. Wenn Sie

Das Ausrufungszeichen in einem gleichschenkeligen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von wichtigen Bedienungs- und Wartungs- bzw. Serviceanweisun-gen in der mit dem Gerät gelieferten Dokumentation hinweisen.

WARNUNG - ZUR VERRINGERUNG DES BRAND- BZW. STROMSCHLAGRISIKOS

DÜRFEN SIE DAS GERÄT NICHTFEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.

IM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER WART- BZW. REPARIERBA-REN TEILE. LASSEN SIE SERVICEAR-BEITEN STETS VON QUALIFIZIERTEM

PERSONAL AUSFÜHREN.Zur Vermeidung des Stromschlagrisikos dürfen Sie die Abdeckung

und die Rückwand des Gerätes nicht entfernen.

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE

BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE,BEVOR SIE DAS EQUIPMENT IN

BETRIEB NEHMEN.

einen Wagen nutzen, müssen Sie beim Bewegen der Wagen/Gerät-Kombination vorsichtig sein, damit keine Schäden durch Umkippen entstehen.

12. Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn ein Gewitter im Anmarsch ist oder wenn es für längere Zeit nicht genutzt werden soll.

13. Lassen Sie alle Servicearbeiten von qualifiziertem Service-personal ausführen. Servicearbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Art und Weise beschädigt worden ist. Beispiele hierfür sind:

- Das Stromkabel oder der Stromstecker ist beschädigt. - Flüssigkeit ist auf dem Gerät verschüttet worden oder kleine Gegenstände sind in das Gerät gefallen. - Das Gerät ist Regen bzw. Feuchtigkeit ausgesetzt gewesen. - Das Gerät funktioniert nicht bzw. ist ausgefallen.14. Setzen Sie dieses Equipment keinem Tropf- oder Spritzwas-

ser aus und sichern Sie ab, dass keine mit einer Flüssigkeit gefüllte Behältnisse wie z.B. Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.

15. Um dieses Equipment vollständig vom Wechsel- strom (AC)-Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel an der

Wechselstrom-Anschlussdose ab.16. Der gezogene Netzstecker soll schnell greifbar sein.17. Setzen Sie Batterien keiner übermäßigen Erhitzung aus (z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem).

3

Dankeschön!Ihre Entscheidung für den Kauf des Leistungsverstärkers MC205 von McIntosh stuft Sie in den Kreis der anspruchsvoll-sten Musikhörer ein. Sie haben jetzt “das Beste”. Die Selbstver-pflichtung von McIntosh bezüglich hoher Qualität ist Versicher-ung dafür, dass Sie mit diesem Gerät viele Jahre musikalische Freuden erleben werden.Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um die in dieser Bedienung-sanleitung enthaltenen Informationen zu lesen. Wir möchten, dass Sie mit allen Merkmalen und Funktionen Ihres neuen

Einen kurzen Augenblick bitte!Die Seriennummer, das Kaufdatum und der Name des Mc-Intosh-Händlers sind wichtig für Sie in Bezug auf mögliche Garantieansprüche bzw. zukünftige Servicearbeiten. Sie können diese Informationen in die folgenden Leerfelder eintragen:

Seriennummer: ______________________________________

Kaufdatum: _________________________________________

Händlername: _______________________________________

Technische UnterstützungWenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Fragen zu Ihrem McIntosh-Produkt haben, wenden Sie sich bittte an Ihren McIntosh-Hän-dler, der mit Ihrem McIntosh-Equipment und anderen Marken-produkten, die möglicherweise zu Ihrem System gehören, vertraut ist. Wenn Sie und/oder Ihr Händler zusätzliche Hilfe zu einem verdächtigen Problem benötigen, können Sie für alle McIntosh-Produkte technische Unterstützung in Anspruch nehmen. Die Kontaktdaten sind:Audio Components Vertriebs GmbHHarderweg 122549 HamburgTel. 040-278586-0Fax [email protected]

KundendienstWenn festgestellt wird, dass Ihr McIntosh-Produkt repariert werden muss, können Sie es an Ihren Händler geben. Sie können es auch an Audio Components senden:AUDIO COMPONENTS Vertriebs GmbHHarderweg 122549 HamburgTel. 040-278586-0Fax [email protected]

Copyright 2006 © by McIntosh Laboratory, Inc.

Sicherheitshinweise ................................................................... 2‘Dankeschön!’ und ‘Einen kurzen Augenblick bitte!’ ............... 3‘Technische Untersützung’ und ‘Kundendienst’ ....................... 3Inhaltsverzeichnis ...................................................................... 3Allgemeine Informationen ........................................................ 3Informationen zu Anschlüssen und Kabeln .............................. 4Einleitung ................................................................................... 4Leistungsmerkmale bzw. -funktionen ....................................... 4Abmessungen ............................................................................. 5Installation ................................................................................. 6Anschlüsse:Anschlusselemente und Schalter an der Rückwand .................. 7Anschließen für ein Fünfkanalsystem ...................................... 8Anschließen für ein Siebenkanalsystem ..................................10Anschließen für ein Siebenkanal- und Zone-B-System ......... 12Frontplattenelemente:Anzeigeelemente und Schalter an der Frontplatte ...................14Gerätebedienung:Bedienen des MC205 ................................................................15Weitere Informationen:Spezifikationen .........................................................................18Verpackungsanleitung ..............................................................19

Inhaltsverzeichnis

1. Weitere Anschlussinformationen zu allen an den MC205 angeschlossenen Komponenten finden Sie in den betreffenden Bedienungsanleitungen.

2. Der Netzwechselstrom, der an den MC205 und alle anderen McIntosh-Komponenten geht, sollte solange nicht angelegt werden, bis sämtliche Systemkomponenten zusammenge-schaltet sind. Wenn dies nicht berücksichtigt wird, kann es zu Störungen der normalen Systemoperationen kommen. Wenn sich der MC205 und die anderen McIntosh-Komponenten in ihrem Standby-Ausschaltmodus befinden, ist ein Teil der Schaltungstechnik innerhalb der einzelnen Komponenten aktiv und es erfolgt eine Kommunikation zwischen diesen.

3. Im Falle einer Überhitzung des MC205 aufgrund einer unzureichenden Belüftung und/oder einer zu hohen Um-gebungstemperatur werden die Schutzschaltungen aktiv. Die POWER GUARD-Anzeige-LEDs an der Frontplatte sind dann kontinuierlich eingeschaltet und das Audio ist stummgeschaltet. Wenn der MC205 wieder auf eine sichere Betriebstemperatur abgekühlt ist, wird der normale Betrieb wieder aufgenommen.

Allgemeine Informationen

4

XLR-AnschlüsseIm Folgenden sehen Sie die Pinkonfiguration der symmetrischen XLR-Eingangsbuchsen beim MC205:PIN 1: Abschirmung/ErdePIN 2: “+”-EingangPIN 3: “–”-Eingang

Stromsteuerungs-AnschlussÜber die POWER CONTROL-IN-Eingangsbuchsen des MC205 werden Ein/Aus-Signale von + 5 V empfangen. Eine weitere Buchse dient der Steuerung der Hinterleuchtung der Ausgangsleis-tungs-Messeinheiten des MC205. Für die Zusammenschaltung mit dem Strom-steuerungs-Ausgang eines A/V Control Centers kommen 1/8-Zoll-Stereo-Mini-phone-Stecker zur Anwendung.

Informationen zu Anschlüssen und Kabeln / Einleitung / Leistungsmerkmale bzw. -funktionen

Informationen zu Anschlüssen und Kabeln

Einleitung

Leistungsmerkmale bzw. -funktionen• AusgangsleistungDer MC205 besteht aus fünf Leistungsverstärkerkanälen mit jeweils bis zu 200 W in 4-Ω- bzw. 8-Ω-Lautsprecher bei einer Verzerrung von weniger als 0,005 %.

• Patentierte Power Guard-SchaltungMit der patentierten Power Guard-Schaltung von McIntosh wird verhindert, dass der Verstärker in das sogenannte Clipping über-steuert wird, was mit einem grellen verzerrten Klang verbunden ist, der Ihre wertvollen Lautsprecher beschädigen kann.

• Dynamic Power Manager™Die Dynamic Power Manager (DPM)-Schaltungstechnik des MC205 gestattet den Anschluss von 4-Ω- oder 8-Ω-Lautspre-chern, wobei zur gleichen Zeit eine identische Ausgangsleistung geliefert wird. Ein Spitzenausgangsstrom von 25 A pro Kanal sichert, dass hochwertige Lautsprecher wie z.B. solche von McIntosh erfolgreich getrieben werden können, um ein wahrhaft fesselndes Klangerlebnis zu haben.

Mit dem Leistungsverstärker MC205 können Sie die traditio-nellen Leistungsstandards von McIntosh nutzen. Der Fünfka-nal-Leistungsverstärker erzeugt eine Ausgangsleistung von 200 W pro Kanal und treibt hochwertige Lautsprecher auf hohem Niveau. Die Wiedergabe des MC205 ist klanglich transparent und absolut exakt. Der McIntosh-Klang ist der “originalgetreue Klang der Musik”.

PIN 2 PIN 1PIN 3

• Symmetrische und unsymmetrische EingängeDie symmetrischen Anschlüsse schützen gegen induziertes Rau-schen und lassen lange Kabel zu, ohne dass bei der Klangquali-tät irgendwelche Kompromisse eingegangen werden müssen.

• Patentierte Sentry Monitor-Schutzschaltungen mit thermi-schen SchutzMit den Sentry Monitor-Ausgangsleistungsstufen-Schutzschal-tungen von McIntosh wird eine lange und störungsfreie Be-triebslebensdauer des MC205 abgesichert. Eingebaute thermi-sche Schutzschaltungen schützen gegen eine Überhitzung des Gerätes.

• Hinterleuchtete Ausgangsleistungs-MesseinheitenDie hinterleuchteten Ausgangsleistungs-Messeinheiten des MC205 reagieren auf Spitzenwerte und zeigen die Ausgangsleis-tung des Verstärkers in Watt (W) an.

• StromsteuerungDie Stromsteuerungsschaltung von McIntosh gestattet die Fer-neinschaltung des MC205 von einem A/V Control Center oder einem Vorverstärker von McIntosh für ein Ein- oder Zweizonen-system aus.

• Spezielle StromversorgungMit einer geregelten Stromversorgung und einem sehr großen Ringkern-Leistungstransformator ist selbst bei Netzschwankun-gen ein stabiler rauschfreier Betrieb gesichert.

• Faseroptik-Halbleiter-FrontplattenbeleuchtungDie gleichmäßige Beleuchtung der Frontplatte wird durch die Kombination von anwendungsspezifisch gestalteten Faserop-tik-Streuschirmen und äußerst langlebigen Leuchtdioden (LEDs) erreicht. Die Glasfrontplatte erhält die makellose Schönheit des MC205 über viele Jahre.

PowerControl

MeterIlluminationControl Ground

5

Abmessungen

AbmessungenDie folgenden Abmessungsangaben sollen Ihnen bei der Aufstel-lung Ihres MC205 Unterstützung geben.

17-1/2"44.45cm

8-7/8"22.54cm

Front View of the MC205

Rear View of the MC205

Side View of the MC205

18-3/4"47.63cm

3/16"0.48cm

7/8"2.22cm

8-1/4"20.96cm

12"30.48cm

16-7/16"41.75cm

2" 5.08cm

9-7/16" 23.97cm

11-3/4"29.85cm

16-13/16"42.70cm

6

Installation

InstallationDer MC205 kann auf einem Tisch oder in einem Regal platziert werden, wobei er auf seinen vier Füßen steht. Er kann aber auch in ein Möbelstück bzw. in ein Einbaugehäuse Ihrer Wahl eingebaut werden. Die vier Füße am Boden des MC205 können entfernt werden, wenn er wie im Folgenden gezeigt eingebaut werden soll. (Die vier Füße sollten zusammen mit den Befesti-gungsschrauben für den Fall aufbewahrt werden, dass das Gerät freistehend platziert werden soll.) Der erforderliche Geräteein-bauausschnitt, der erforderliche Lüftungsausschnitt und die Ab-messungen des Gerätes werden in den Abbildungen aufgezeigt.Bieten Sie stets ausreichende Lüf-tungsmöglichkeiten für Ihren MC205. Ein kühler Betrieb sichert die größtmögliche Betriebslebensdauer für die gesamte Elek-tronik. Installieren Sie den MC205 nicht unmittelbar über einer Wärme abgebenden Komponente wie z.B. einem Hochleistungs-verstärker. Wenn alle Komponenten in ein und dasselbe Einbau-gehäuse eingebaut sind, bietet sich ein ruhig laufender Lüfter dringend an, um sämtliche System-komponenten auf der niedrigst möglichen Betriebstemperatur zu halten.Ein anwendungsspe-zifischer Einbau in ein Einbaugehäuse sollte die folgenden Mindestabstandsmaße zum Zwecke eines kühlen Betriebes bieten:Gewähren Sie einen Mindestfreiabstand von 15,3 cm an der Oberseite des Gerä-tes, von 5,1 cm an der Unterseite des Gerätes und von 2,6 cm an den beiden Seitenflä-chen des Gerätes, so dass der Luftstrom nicht behindert wird.

Gewähren Sie eine Tiefe von 49,6 cm, gerechnet von der Front-platte zur Hinterplatte des Einbaugehäuses. Gewähren Sie einen Freiabstand von 2,3 cm vor dem Befestigungsblech1. Sie müssen im Einbaugehäuse unbedingt eine Lüftungsöffnung mit den in der Zeichnung aufgezeigten Abmessungen haben.

1 Wenn der MC205 zusammen mit weiteren McIntosh-Kompo-nenten in ein Einbaugehäuse eingebaut wird, müssen Sie die Freiabstände aller Komponenten überprüfen, bevor Sie weiter-machen.

8-5/16"21.11cm

17-1/16"43.34cm

MC205 Front Panel Custom Cabinet Cutout

CutoutOpening

forVentilation

Cutout Opening for VentilationSupportShelf

CabinetFrontPanel

ChassisSpacers

MC205 Side Viewin Custom Cabinet

MC205 Bottom Viewin Custom Cabinet

12-1/4" 31.12cm

12-3/8" 31.43cm

11-1/2" 29.21cm

3-3/4" 8.57cm

Cutout Opening forCustom Mounting

6"15.24cm

Openingfor Ventilation

Center theopening horizontally

with the MC205 Chassis

15-3/4" 40.00cm

9-7/8" 25.08cm

11" 27.9cm

7

Anschlusselemente und Schalter an der Rückwand

Steckerbuchse für das Wechselsreom-Netzkabel des MC205 (die richtige Spannung ist oberhalb der Buchse angegeben)

Hauptsicherung (der richtige Sicherungs-typ ist oberhalb der Sicherung angegeben)

Wahlschalter für die Impedanz (4 Ω oder 8 Ω) der an den MC205 ange-schlossenen Lautsprecher

Stromsteuerungs-Eingangsbuchse (Zo-ne A), über die Ein- bzw. Ausschaltsig-nale von einer McIntosh-Komponente her für die Zone A (Kanäle 1 bis 5) empfangen werden, und Stromsteue-rungs-Eingangsbuchse (Zone B), über die Ein- bzw. Ausschaltsignale von einer McIntosh-Komponente her für die Zone B (Kanäle 2 und 4) empfangen werden

Unsymmetrische Eingangsbuchse des Kanals 5 (rechter Vorderlaut-sprecher)

Ausgangsbuchsen des Ka-nals 4 (rechter Surround-kanal) bzw. des rechten Zone-B-Kanals für einen 4-Ω- oder 8-Ω-Lautspre-cher

Ausgangsbuchsen des Kanals 5 (rechter Vor-derkanal) für einen 4-Ω- oder 8-Ω-Lautsprecher

Ausgangsbuchsen des Kanals 3 (mittlerer Vor-derkanal) für einen 4-Ω- oder 8-Ω-Lautsprecher

Ausgangsbuchsen des Kanals 2 (linker Sur-roundkanal) bzw. des linken Zone-B-Kanals für einen 4-Ω- oder 8-Ω-Lautsprechers

Ausgangsbuchsen des Kamals 1 (linker Vorder-kanal) für einen 4-Ω- oder 8-Ω-Lautsprecher

Ausgangsbuchse des Kanals 4 (rechter Surroundkanal) bzw. des rechteb Zone-B-Kanals

Unsymmetrische Eingangsbuch-sen des Kanals 2 (linker Surround-lautsprecher) und des Kanals 4 (rechter Surroundlautsprecher) bzw. des linken und der rechten Zone-B-Kanals

Symmetrische Eingangsbuchse des Kanals 2 (linker Sur-roundlautsprecher) bzw. des linken Zone-B-Kanals

Symmetrische Eingangs-buchsen des Kanals 5 (rechter Vorderlautsprecher) und des Kanals 3 (mittlerer Vorderlaut-sprecher)

Unsymmetrische Eingangsbuchsen des Kanals 1 (linker Vorderlautspre-cher) und des Kanals 3 (mittlerer Vorderlautsprecher)

Symmetrische Eingangsbuchse des Kanals 1 (linker Vor-derkanal)

8

Hinweise:1. Wenn es gewünscht wird, können die verdrillten Enden

auch verzinnt werden, um die Einzeldrähte zusammenzu-halten.

2. An den vorbereiteten blanken Kabelenden können Gabel-schuhe angebracht werden.

3. Bananenstecker dürfen nur in den USA und in Kanada angebracht werden.

4. Schließen Sie die Lautsprecheranschlusskabel an den Aus-gangsklemmen des MC205 an. Sie müssen dabei vorsichtig sein, damit Sie die Polung nicht verwechseln. Führen Sie den Gabelschuh an der Klemme ein bzw. stecken das vorbe-reitete blanke Kabelende in das seitliche Aufnahmeloch der Klemme. Ziehen Sie dann die Klemmenkappe so an, dass der Gabelschuh bzw. der Draht fest sitzt. Siehe Abbildungen 4, 5 und 6.

WARNHINWEIS:Unter Spannung stehende Lautsprecherklemmen sind gefährlich und stellen ein Stromschlagrisiko dar. Eine weitergehende Anleitung zur Herstellung der Lautspreche-ranschlüsse erhalten Sie bei Ihrem McIntosh-Händler oder bei der Audio Components Vertriebs GmbH.

5. Bringen Sie den Schalter IMPEDANCE entsprechend der Im-pedanz der angeschlossenen Lautsprecher in die Stellung "4" (4 Ω) oder "8" (8 Ω). Im Falle, dass einige der Lautsprecher im System eine andere Impedanz haben, verwenden Sie die Impedanz des linken und des rechten Vorderlautsprechers.

6. Schließen Sie das Netzkabel des MC205 an einer stromfüh-renden Wechselstrom-Netzsteckdose an.

Anschließen für ein FünfkanalsystemVorsichtshinweis:Stecken Sie das Wechselstrom-Netzkabel erst dann an der Rückwand des MC205 an, wenn die Lautsprecheranschlüsse vorgenommen worden sind und die Schutzabdeckung der An-schlussklemmen angebracht worden ist. Wenn Sie dies nicht tun, können Sie einen Stromschlag erleiden.1. Schalten Sie Audiokabel zwischen den unsymmetrischen

Zone-A-Ausgängen eines A/V Control Centers von McIntosh und den unsymmetrischen Eingängen (Kanäle 1 bis 5) des MC205. Vergewissern Sie sich dabei, dass die Kanalbezeich-nungen der beiden Geräte zueinander passen.Hinweis:Anstelle der unsymmetrischen Audiokabel können auch sym-metrische Kabel genutzt werden.

2. Schalten Sie ein Stromsteuerungskabel zwischen dem Zo-ne-A-Stromsteuerungs-Ausgang des A/V Control Centers und dem POWER CONTROL-ZA-Eingang des MC205.

Beim Anschließen von Lautsprechern an den MC205 ist es äu-ßerst wichtig, dass Sie Kabel mit einem angemessenen Leitungs-querschnitt verwenden, damit der Leitungsverlust in den Kabeln gering ist. Der Leitungsquerschnitt wird in Gauge-Zahlen bzw. AWG (American Wire Gauge) angegeben. Je geringer die Gau-ge-Zahl ist, desto größer ist der Leitungsquerschnitt:

Wenn Ihre Lautsprecherkabel eine Länge von ≤ 38 m haben, müssen Sie einen Leitungsquerschnitt von mindestens2,1 mm2 (14 Gauge) verwenden.Wenn Ihre Lautsprecherkabel eine Länge im Bereich von> 38 m bis ≤ 76 m haben, müssen Sie einen Leitungsquer-schnitt von mindestens 3,3 mm2 (12 Gauge) verwenden.

3. Bereiten Sie die Lautsprecheranschlusskabel wie folgt für den Anschluss an den MC205 vor:

Entfernen Sie vorsichtig ausreichend Isolation an den Ka-belenden (siehe Abbildungen 1, 2 und 3). Wenn die Einzeldrähte frei liegen, verdrillen Sie diese vorsich-tig so dicht als möglich.

Figure 1 Figure 2 Figure 3

A/V Control Center von McIntosh

9

Anschließen für ein Fünfkanalsystem (Fortsetzung)

Linker Vorder-lautsprecher

Rechter Vorder-lautsprecher

Mittlerer Vorder-lautsprecher

Linker Surround-lautsprecher

Rechter Surround-lautsprecher

+

-+

-

+

-

+

-

+

-

Netzsteckerbuchse

10

Vorsichtshinweis:Stecken Sie das Wechselstrom-Netzkabel erst dann an der Rückwand des MC205 an, wenn die Lautsprecheranschlüsse vorgenommen worden sind und die Schutzabdeckung der An-schlussklemmen angebracht worden ist. Wenn Sie dies nicht tun, können Sie einen Stromschlag erleiden.1. Schalten Sie Audiokabel zwischen den unsymmetrischen

Zone-A-Ausgängen eines A/V Control Centers von McIntosh und den unsymmetrischen Eingängen (Kanäle 1 bis 5) des MC205. Vergewissern Sie sich dabei, dass die Kanalbezeich-nungen der beiden Geräte zueinander passen.Hinweis:Anstelle der unsymmetrischen Audiokabel können auch symmetrische Kabel genutzt werden. Der linke und der rechte Vorderkanal werden mittels eines Zweikanal-Leistungsver-stärkers von McIntosh verstärkt.

2. Schalten Sie ein Stromsteuerungskabel zwischen dem Zo-ne-A-Stromsteuerungs-Ausgang des A/V Control Centers und dem Stromsteuerungs-Eingang des Zweikanal-Leistungs-verstärkers von McIntosh. Schalten Sie ein zweites Strom-steuerungskabel zwischen dem Stromsteuerungs-Ausgang des Zweikanal-Leistungsverstärkers von McIntosh und dem POWER CONTROL-ZA-Eingang des MC205.

Beim Anschließen von Lautsprechern an den MC205 ist es äu-ßerst wichtig, dass Sie Kabel mit einem angemessenen Leitungs-querschnitt verwenden, damit der Leitungsverlust in den Kabeln gering ist. Der Leitungsquerschnitt wird in Gauge-Zahlen bzw. AWG (American Wire Gauge) angegeben. Je geringer die Gau-ge-Zahl ist, desto größer ist der Leitungsquerschnitt:

Wenn Ihre Lautsprecherkabel eine Länge von ≤ 38 m haben, müssen Sie einen Leitungsquerschnitt von mindestens2,1 mm2 (14 Gauge) verwenden.Wenn Ihre Lautsprecherkabel eine Länge im Bereich von> 38 m bis ≤ 76 m haben, müssen Sie einen Leitungsquer-schnitt von mindestens 3,3 mm2 (12 Gauge) verwenden.

3. Bereiten Sie die Lautsprecher-anschlusskabel wie folgt für den Anschluss an den MC205 vor:

Entfernen Sie vorsichtig ausreichend Isolation an den Kabe-lenden (siehe Abbil-dungen 1, 2 und 3). Wenn die Einzeldrähte frei liegen, verdrillen Sie diese vorsichtig so dicht als möglich.

Anschließen für ein SiebenkanalsystemHinweise:1. Wenn es gewünscht wird, können die verdrillten Enden

auch verzinnt werden, um die Einzeldrähte zusammenzu-halten.

2. An den vorbereiteten blanken Kabelenden können Gabel-schuhe angebracht werden.

3. Bananenstecker dürfen nur in den USA und in Kanada angebracht werden.

4. Schließen Sie die Lautsprecheranschlusskabel an den Aus-gangsklemmen des MC205 an. Sie müssen dabei vorsichtig sein, damit Sie die Polung nicht verwechseln. Führen Sie den Gabelschuh an der Klemme ein bzw. stecken das vorbe-reitete blanke Kabelende in das seitliche Aufnahmeloch der Klemme. Ziehen Sie dann die Klemmenkappe so an, dass der Gabelschuh bzw. der Draht fest sitzt. Siehe Abbildungen 4, 5 und 6.

WARNHINWEIS:Unter Spannung stehende Lautsprecherklemmen sind gefährlich und stellen ein Stromschlagrisiko dar. Eine weitergehende Anleitung zur Herstellung der Lautspreche-ranschlüsse erhalten Sie bei Ihrem McIntosh-Händler oder bei der Audio Components Vertriebs GmbH.

5. Bringen Sie den Schalter IMPEDANCE entsprechend der Im-pedanz der angeschlossenen Lautsprecher in die Stellung "4" (4 Ω) oder "8" (8 Ω). Im Falle, dass einige der Lautsprecher im System eine andere Impedanz haben, verwenden Sie die Impedanz des linken und des rechten Vorderlautsprechers.

6. Schließen Sie das Netzkabel des MC205 an einer stromfüh-renden Wechselstrom-Netzsteckdose an.

Figure 1 Figure 2 Figure 3

A/V Control Center von McIntosh

11

Anschließen für ein Siebenkanalsystem (Fortsetzung)

Mittlerer Vorder-lautsprecher

Rechter Surround-lautsprecher

Linker Surround-lautsprecher

+

-+

-

+

-

Netzsteckerbuchse

Rechter hintererSurround-

lautsprecher

Linker hintererSurround-

lautsprecher

+

-

+

-

Linker Vorder-lautsprecher

Rechter Vorder-lautsprecher

Zweikanal-Leistungsverstärker von McIntosh

12

Anschließen für ein Fünfkanal- und Zone-B-System

vorsichtig so dicht alsmöglich.

Hinweise:1. Wenn es gewünscht

wird, können die ver- drillten Enden auch

verzinnt werden, um die Einzeldrähte zu- sammenzuhalten.2. An den vorbereiteten blanken Kabelenden können Gabel-

schuhe angebracht werden.3. Bananenstecker dürfen nur in den USA und in Kanada

angebracht werden.

4. Schließen Sie die Lautsprecheranschlusskabel an den Aus-gangsklemmen des MC205 an. Sie müssen dabei vorsichtig sein, damit Sie die Polung nicht verwechseln. Führen Sie den Gabelschuh an der Klemme ein bzw. stecken das vorbe-reitete blanke Kabelende in das seitliche Aufnahmeloch der Klemme. Ziehen Sie dann die Klemmenkappe so an, dass der Gabelschuh bzw. der Draht fest sitzt. Siehe Abbildungen 4, 5 und 6.WARNHINWEIS:Unter Spannung stehende Lautsprecherklemmen sind gefährlich und stellen ein Stromschlagrisiko dar. Eine weitergehende Anleitung zur Herstellung der Lautspreche-ranschlüsse erhalten Sie bei Ihrem McIntosh-Händler oder bei der Audio Components Vertriebs GmbH.

5. Bringen Sie den Schalter IMPEDANCE entsprechend der Im-pedanz der angeschlossenen Lautsprecher in die Stellung "4" (4 Ω) oder "8" (8 Ω). Im Falle, dass einige der Lautsprecher im System eine andere Impedanz haben, verwenden Sie die Impedanz des linken und des rechten Vorderlautsprechers.

6. Schließen Sie das Netzkabel des MC205 an einer stromfüh-renden Wechselstrom-Netzsteckdose an.

Vorsichtshinweis:Stecken Sie das Wechselstrom-Netzkabel erst dann an der Rückwand des MC205 an, wenn die Lautsprecheranschlüsse vorgenommen worden sind und die Schutzabdeckung der An-schlussklemmen angebracht worden ist. Wenn Sie dies nicht tun, können Sie einen Stromschlag erleiden.1. Schalten Sie Audiokabel zwischen den unsymmetrischen

Zone-A-Ausgängen eines A/V Control Centers von McIntosh und den unsymmetrischen Eingängen (Kanäle 1, 3 und 5) des MC205. Vergewissern Sie sich dabei, dass die Kanalbe-zeichnungen der beiden Geräte zueinander passen. Schalten Sie Audiokabel zwischen den unsymmetrischen Zone-B-Aus-gängen eines A/V Control Centers von McIntosh und den unsymmetrischen Eingängen (Kanäle 2 und 4) des MC205. ergewissern Sie sich dabei, dass die Kanalbezeichnungen der beiden Geräte zueinander passen.Hinweis:Anstelle der unsymmetrischen Audiokabel können auch sym-metrische Kabel für die Zone-A-Anschlüsse genutzt werden.

2. Schalten Sie ein Stromsteuerungskabel zwischen dem Zo-ne-A-Stromsteuerungs-Ausgang des A/V Control Centers und dem Stromsteuerungs-Eingang des Zweikanal-Leistungs-verstärkers von McIntosh. Schalten Sie ein zweites Strom-steuerungskabel zwischen dem Stromsteuerungs-Ausgang des Zweikanal-Leistungsverstärkers von McIntosh und dem POWER CONTROL-ZA-Eingang des MC205. Schalten Sie ein Stromsteuerungskabel zwischen dem Zone-B-Stromsteu-erungs-Ausgang des A/V Control Centers und dem POWER CONTROL-ZB-Eingang des MC205.

Beim Anschließen von Lautsprechern an den MC205 ist es äu-ßerst wichtig, dass Sie Kabel mit einem angemessenen Leitungs-querschnitt verwenden, damit der Leitungsverlust in den Kabeln gering ist. Der Leitungsquerschnitt wird in Gauge-Zahlen bzw. AWG (American Wire Gauge) angegeben. Je geringer die Gau-ge-Zahl ist, desto größer ist der Leitungsquerschnitt:

Wenn Ihre Lautsprecherkabel eine Länge von ≤ 38 m haben, müssen Sie einen Leitungsquerschnitt von mindestens2,1 mm2 (14 Gauge) verwenden.Wenn Ihre Lautsprecherkabel eine Länge im Bereich von> 38 m bis ≤ 76 m haben, müssen Sie einen Leitungsquer-schnitt von mindestens3,3 mm2 (12 Gauge) ver-wenden.

3. Bereiten Sie die Lautspre-cheranschlusskabel wie folgt für den Anschluss an den MC205 vor:

Entfernen Sie vorsichtig ausreichend Isolation an den Kabelenden (siehe Abbildungen 1, 2 und 3). Wenn die Einzeldrähte frei liegen, verdrillen Sie diese

Figure 1 Figure 2 Figure 3

McIntosh A/V Control Center

13

Anschließen für ein Fünfkanal- und Zone-B-System (Fortsetzung)

LinkerZone-B-

Lautsprecher

Mittlerer Vorder-lautsprecher

RechterSurround-

lautsprecher

LinkerSurround-

lautsprecher

+

-+

-

+

-

Netzsteckerbuchse

+

-

+

-

LinkerVorderlaut-

sprecher

Rechter Vorderlaut-

sprecher

Zweikanal-Leistungsverstärker von McIntosh

RechterZone-B-

Lautsprecher

14

Anzeigeelemente und Schalter an der Frontplatte

Anzeige für Standby/Eingeschaltet-Zustand

Messeinheiten zur Anzeige der Ausgangsleistung des Verstärkers für die Kanäle 1, 2 und 3

LEDs zur Anzeige der Aktivierung der POWER GUARD-Schaltung für den Kanal 1, 2 bzw. 3

LED zur Anzeige der Aktivierung der POWER GUARD-Schaltung für den Verstärkerkanal 2 bzw. 4

Netzschalter zur Ein- bzw. Ausschaltung / Remoteschaltung des Geräates

Schalter zur Ein- bzw. Ausschaltung der Hinterleuchtung der Messeinheiten

15

Bedienen des MC205

Bedienen des MC205

Einschaltung des GerätesWenn sich der POWER-Schalter in der OFF/REMOTE-Stellung befindet, wird der MC205 ein- bzw. ausgeschal-tet, wenn ein A/V Control Center ein- bzw. aus-geschaltet wird. Zur manuellen Betätigung brin-gen Sie den POWER-Schalter in die ON-Stellung (siehe Abbildung 8).Hinweis:Es muss eine Stromsteuerungs-Verbindung zwi-schen dem MC205 und einem A/V Control Center von McIntosh vorhanden sein, damit die Fernein-schaltung des Gerätes funktionieren kann.

Hinterleuchtung der MesseinheitenBringen Sie den METER LIGHTS-Schalter in die ON-Stellung, wenn die Hinterleuchtung der Messeinheiten ausgeschaltet sein soll. Bringen Sie den ME-TER LIGHTS-Schalter in die OFF-Stellung, wenn die Hinterleuchtung ausgeschaltet sein soll. Wenn der POWER CONTROL-ZA-Ein-gang (nur die Zone A) des MC205 mit der Fernschaltung der Messeinheiten-Hinter-leuchtung eines A/V Control Centers von McIntosh verbunden ist, wird die Messeinhei-ten-Hinterleuchtung des MC205 automatisch ferngeschaltet (Ein/Aus). Dies gilt unter der Voraussetzung, dass sich der METER LIGHTS-Schalter in der ON-Stellung befindet (siehe Abbildung 10).

ImpedanzschalterDie Dynamic Power Manager-Schaltungstechnik des MC205 ge-stattet den Anschluss von 4-Ω- oder 8-Ω-Laut-sprechern an den Ausgangsklemmen, während zur gleichen Zeit die gleiche Ausgangsleistung bereitgestellt wird. Siehe Abbildung 10. Bringen Sie den an der Rückwand befindlichen IMPE-DANCE-Schalter in diejenige Stellung (4 Ω oder 8 Ω), welche der Impedanz der ange-schlossenen Lautsprecher entspricht. In dem Falle, dass einige der im System vorhandenen Lautsprecher eine andere Impedanz haben, benutzen Sie zur Einstellung des IMPEDAN-CE-Schalters die Impedanz des linken und des rechten Vorder-lautsprechers. Siehe Abbildung 11.

Abbildung 8

Abbildung 9

Abbildung 10

Abbildung 11

Abbildung 12

Ausgangsleistungs-MesseinheitenDie Ausgangsleistungs-Messeinheiten des MC205 sind so kali-briert, dass eine Direktable-sung der Ausgangsleistung in Watt oder Dezibel für Lautsprecher möglich ist, die an den Kanälen 1, 3 und 5 angeschlossen sind. Die Messeinheiten reagieren auf alle musikalischen Informationen, die vom Verstärker erzeugt werden. Sie zeigen mit einer Genauig-keit von mindestens 95 % der Ausgangsleistung bei nur einem Einzelzyklus eines 2000-Hz-Tonstoßes an. Siehe Abbildung 12.

16

Der MC205 hat eine kontinuierliche durchschnittliche Nenn-ausgangsleistung von 200 W und eine Ausgangsstromstärke von mehr als 25 A pro Kanal, was dieses Gerät zu einem der hochentwickeltsten und leistungsfähigsten Verstärker macht, den McIntosh je gefertigt hat (siehe Abbildungen 14 und 15). Die Verzerrungslimits für den MC205 bewegen sich innerhalb von 0,005 % bei Nennausgangsleistung für alle Frequenzen in einem Bereich von 20 Hz bis 20.000 Hz. Die typische Verzerrung bei mittleren Frequenzen ist geringer als 0,002 %. Die echten Verzer-rungswerte sind beim MC205 so gering, dass es spezieller Messtechni-ken bedarf, um genaue Werte er- mitteln zu können. Der MC205 kann bei jeder Art von hoch-wertigem Lautspre-chersystem die best-mögliche Leistung liefern.

DesignphilosophieBeim MC205 kommt ganz neu entwickelte Dynamic Power Manager™ (DPM)-Schaltungstechnik zur Anwendung.Der MC205 kann problemlos 4-Ω-Lautsprecher mit deren

Technische Beschreibunghohem Strombedarf treiben. Außerdem kann der MC205 bei 8-Ω-Lautsprechern genutzt werden und gleiche Leistung liefern. Mit Hilfe des neuen DPM™-Designs von McIntosh kann der MC205 bei Spannungsschienen mit einem höheren Spannungs-wert eingesetzt werden, wenn er mit weniger stromhungrigen 8-Ω-Lautsprechern verbunden ist, und liefert immer noch 200 W. Die Leistungseinbußen, wie sie bei 8-Ω-Lautsprechern in Verbindung mit Hochstromverstärkern üblich sind, gibt es bei diesem neuen Design nicht.Das Hochleistungsschaltungs-Design des MC205 trägt zu den niedrigen Betriebstemperaturen des Gerätes bei. Eine Kühl-körperfläche von mehr als 1,35 m2 belegt nahezu den halben Chassisraum des MC205 und hält ihn mittels Konvektionsküh-lung zuverlässig auf geringer Betriebstemperatur, so dass keine Lüfter erforderlich sind.

SchutzschaltungenDer MC205 enthält seine Version der Sentry Monitor-Ausgangs-transistor-Schutzschaltung von McIntosh. Bei dieser Schaltung gibt es absolut keine Kompromisse in Bezug auf die Klangleis-tung. Damit ist selbst unter extremsten Betriebsbedingungen ein zuverlässiger Betrieb des Verstärkers gesichert (siehe Abbildung 16). Die unterschiedlichen Arten von Schutzschaltungen im MC205 sichern eine lange und zuverlässige Betriebslebensdauer.Der MC205 enthält außerdem die einzigartige patentierte Power Guard-Schaltung von McIntosh. Diese Schaltung ver-hindert die Möglichkeit, dass der Verstärker in das sogenann-te Clipping übersteuert (siehe Abbildungen 15, 16 und 17). Ein übersteuerter Verstärker kann sowohl hörbare als auch unhörbare Verzerrungen von mehr als 40 % erzeugen.

Abbildung 13

Abbildung 15

Eingangstestsignal

Blockschaltbild des MC205(nur 1 Kanal gezeigt)

Abbildung 14

17

StromversorgungsschaltungenZur Vervollkommnung des Designs des MC205 gibt es eine Hochstrom-Stromversorgung für die fünf Leistungsverstärker-kanäle (siehe Abbildung 20). Der sehr große Leistungstransfor-mator hat kreisringförmige Wicklungen auf einem Ringkern und kann mehr als 35 A Gleichstrom liefern (siehe Abbildung 21, der Golfball soll zum Größenvergleich dienen). Er ist in das legendäre Vergussgehäuse von McIntosh eingeschlossen und wiegt mehr als 12 kg.Die super-großen Hauptfil-terkonden-satoren können mehr als 310 J (Joule) an Energie für die fünf Verstär-kerkanäle speichern, was für den breiten Dynamikbereich notwendig ist, den dieses "digitale Audio" erforderlich macht. Der MC205 zieht einen hohen Strom von der Wechselstrom-Netzleitung. Deshalb ist es wichtig, dass der Leistungsverstärker direkt mit der Wand-steckdose verbunden ist.Des Weiteren wünschen die meisten Besitzer von Audio-Equip-ment einen einzigen Netzschalter für das gesamte Audiosys-tem. Der MC205 ist mit einer Schaltung ausgestattet, die eine Fernstromsteuerung des MC205 von einem A/V Control Center von McIntosh aus gestattet. Wenn das A/V Control Center eingeschaltet wird, bewirkt ein "1"-Signal (+ 5 V), dass das Leis-tungsrelais im MC205 betätigt wird. Der MC205 hat außerdem einen Fernstromsteuerungs-Eingang für den Zone-B-Betrieb (zwei der fünf Kanäle).

Die hörbare Verzerrung ist unangenehm anzuhören, während die unhörbare Ultraschallverzerrung ebenfalls unerwünscht ist, da sie die wertvollen Hochtöner des Lautsprechersystems be-schädigen kann. Sie werden nie-mals die grelle und schädigende, Clipping-bedingte Verzerrung erfahren müssen.Die Power Guard-Schaltung ist ein Wellenformvergleicher, der sowohl die Eingangs- als auch die Ausgangswellenformen überwacht. Unter normalen Betriebsbedingungen gibt es bei diesen Wellenformen keine Formunterschiede. Wenn aber ein Verstärker übersteuert wird, unterscheiden sich die beiden Signalwellenformen. Wenn die Differenz 0,3 % (entspricht einer harmonischen Verzerrung von 0,3 %) überschreitet, aktiviert die Power Guard-Schaltung die POWER GUARD-Anzeige-leuchte und ein dynamisches elektronisches Dämpfungsglied am Verstärkereingang reduziert die Eingangslautstärke gerade soweit, dass jede weitere Ver-zerrungssteigerung verhindert wird. Die Power GuardSchaltung wirkt so schnell, dass absolut keine hörbaren Nebenwirkungen auftreten und die klangliche Reinheit der Musikwiedergabe perfekt erhalten bleibt. Der MC205 mit Power Guard-Schaltung ist nicht auf die Nennausgangsleis-tung beschränkt, sondern kann in Wirklichkeit aufgrund der McIntosh-Philosophie eines konservativen Designs weit über seiner Nennleistung eine verzerrungsfreie Ausgabe erzeugen.

Technische Beschreibung (Fortsetzung)

Abbildung 19

Blockschaltbild der Stromversorgung

Abbildung 18

Abbildung 16

Ohne Power Guard-Schaltung

Abbildung 17

Mit Power Guard-Schaltung

18

Spezifikationen

SpezifikationenAusgangsleistungMinimale kontinuierliche Sinuswellen-Durchschnittsausgangs-leistung pro Kanal, wobei alle Kanäle in Betrieb sind:200 W in eine 4-Ω- oder 8-Ω-Last

Ausgangslastimpedanz8 Ω und 4 Ω

Nennleistungsband20 Hz ... 20.000 Hz

Harmonische GesamtverzerrungMaximale harmonische Gesamtverzerrung von 0,005 % bei jedem Leistungspegel im Be-reich von 250 mW bis zur Nenn-leistung, 20 Hz ... 20.000 Hz

Dynamische Aussteuerungsreserve1,7 dB

Frequenzgang+ 0, - 0,25 dB / 20 Hz ... 20.000 Hz+ 0, - 3,00 dB / 10 Hz ... 100.000 Hz

Eingangsempfindlichkeit (für Nennausgang)2,0 V symmetrisch bei einem 4-Ω-Lautsprecher1,0 V unsymmetrisch bei einem 4-Ω-Lautsprecher2,8 V symmetrisch bei einem 8-Ω-Lautsprecher1,4 V unsymmetrisch bei einem 8-Ω-Lautsprecher

Signal/Rauschen-Verhältnis (A-Wichtung)112 dB unterhalb Nennausgang

IntermodulationsverzerrungMaximal 0,005 %, wenn die momentane Spitzenausgangsleis-tung bei allen Kanälen, die für irgendeine Kombination von Frequenzen im Bereich von 20 Hz bis 20.000 Hz arbeiten, der Nennleistung oder weniger pro Kanal entspricht.

Breitband-Dämpfungsfaktor> 70 bei 4 Ω> 140 bei 8 Ω

Eingangsimpedanz20.000 Ω symmetrisch10.000 Ω unsymmetrisch

Power Guard-SchaltungHarmonische Gesamtverzerrung von weniger als 2 % mit einer maximalen Übersteuerung von 14 dB bei 1.000 Hz

Spannungserfordernisse100 V, 50/60 Hz bei 12 A110 V, 50/60 Hz bei 11 A120 V, 50/60 Hz bei 10 A220 V, 50/60 Hz bei 6 A230 V, 50/60 Hz bei 6 A240 V, 50/60 Hz bei 6 AHinweis:Die erforderliche Spannung ist an der Rückwand des MC205 angegeben.

GesamtabmessungenBreite: 44,5 cmHöhe: 24,0 cm einschließlich FüßeTiefe: 53,3 cm einschließlich Frontplatte und Kabel

Gewicht44,2 kg netto, 51,8 kg einschließlich Lieferkarton

Abmessungen des LieferkartonsBreite: 74,9 cmTiefe: 77,5 cmHöhe: 44,5 cm

19

Verpackungsanleitung

Menge Teilenummer Beschreibung1 034052 Lieferkarton / Oberteil1 034051 Lieferkarton / Unterteil2 034054 Schaumstoffplatte (oben u. unten)2 034186 Schaumstoffplatte (vorn u. hinten)2 034187 Schaumstoffplatte (links u. rechts)

1 034136 Innenkarton / Oberteil1 034137 Innenkarton / Unterteil1 034188 Schaumstoffplatte für Innenkarton1 034264 Lieferpalette4 101212 1/4 - 20x2-1/4 Zoll-Kopfschraube4 104058 Flachunterlegscheibe

VerpackungsanleitungIm Falle, dass das Gerät zum Zwecke der Versendung wieder verpackt werden muss, dann muss dies genauso wie im Fol-genden gezeigt geschehen. Es ist äußerst wichtig, dass die vier Plastfüße am Boden des Gerätes angebracht sind. Die vier 1/4 - 20 x 2-1/2 Zoll-Schrauben und Unterlegscheiben müssen dazu benutzt werden, das Gerät sicher auf der unteren Schaumstoff-platte und Holzpalette zu befestigen. Damit wird die ordnungs-gemäße Lage des Gerätes auf der unteren Schaumstoffplatte abgesichert. Wenn diese Sicherung nicht vorgenommen wird, kann es zu Versandschäden kommen.Benutzen Sie den Originallieferkarton und dessen Innenteile nur dann, wenn sie sich in einem einwandfreien Zustand befinden.

AUDIO COMPONENTSHarderweg 1 22549 Hamburg

Tel. 040-2785860 Fax [email protected]

McIntosh Part No. 04101300