Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis...
Transcript of Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis...
![Page 1: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/1.jpg)
Lost in Evaluation
Translationsevaluierung in
Theorie und Praxis
1
Svenja Thiel, Sarah Michels
1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung von Übersetzungen am
12.07.2016
![Page 2: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/2.jpg)
Gliederung
Forschungsfrage und Relevanz des Themas
Definition Translatorische Kompetenz
Kompetenzmodelle nach Göpferich und Kiraly
Evaluierung am FTSK
Evaluierungskonzept nach Orlando
Optimiertes Evaluierungskonzept
Fazit
2
![Page 3: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/3.jpg)
Forschungsfrage
Wie könnte ein transparentes
Evaluierungskonzept unter
Berücksichtigung der zu erwerbenden
Subkompetenzen aussehen?
3
![Page 4: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/4.jpg)
Relevanz des Themas
Transparenz / Objektivität
Praxisorientierte Ausbildung
Breites Kompetenzspektrum
4
![Page 5: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/5.jpg)
Definition Translatorische
Kompetenz
„Fähigkeit, funktions- und adressatengerechte sowie den Normen der Zielkultur entsprechende Zieltexte produzieren zu können [...].“(Göpferich 2008: 144)
„Konsens besteht in der Translationswissenschaft auch darüber, dass translatorische Kompetenz als aus verschiedenen Subkompetenzen zusammengesetzt modelliert werden muss.“ (ebd.)
5
![Page 6: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/6.jpg)
Göpferich (2008)
6(Quelle: Göpferich 2008: 155)
![Page 7: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/7.jpg)
Kiraly (2013)
7
(Quelle: Kiraly 2013: 211)
![Page 8: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/8.jpg)
Evaluierung am FTSK
individuelle Fehlerraster
summativ
produktorientiert
„eindimensional“
8
Abgedeckte Kompetenzen:
• Kommunikative Kompetenz in AS und
ZS
• Sach- und Fachkompetenz
![Page 9: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/9.jpg)
Orlando (2011)
formativer, studentenorientierter Ansatz:
Selbstreflexion fördern
Ziele der Kurse und Evaluierung
darlegen
prozessorientierte
produktorientierte Evaluierung
9
![Page 10: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/10.jpg)
Orlando (2011)
Evaluierungskriterien:
Welche Kompetenzen (bzw. welche
Textsorte)?
Was (Produkt vs. Prozess)? Warum?
Wer (individuell vs. Gruppenprojekte)?
10
![Page 11: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/11.jpg)
Orlando (2011)
11
Evaluierungsraster
1) translation exercise
2) Overall translation effect
A: produktorientiert
3) ethical and
conceptual questions
B: prozessorientiert
3) Translator‘s
Strategy (integrated
Translator‘s Diary)
![Page 12: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/12.jpg)
12
(Quelle: Orlando
2011: 303)
![Page 13: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/13.jpg)
Optimiertes
Evaluierungskonzept
13
Endnote = 3 Noten aus Protokollen + 1 Note aus Endklausur
![Page 14: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/14.jpg)
Fazit
Nötige Veränderungen am FTSK:
Internet- und PC-Nutzung in Prüfungen
Übersetzungsprotokolle
kommentierte Übersetzungen
formativ, prozessorientiert
14
![Page 15: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/15.jpg)
Bibliographie
Göpferich, Susanne (2008): Translationsprozessforschung. Tübingen: Narr.
Kiraly, Donald (2006): “Beyond Social Constructivism: Complexity Theory and Translator Education.” Translation and Interpreting Studies 1 (1): 68–86.
Kiraly, Donald C.; Hansen-Schirra, Silvia; Maksymski, Karin (2013): New prospects and perspectives for educatinglanguage mediators (Translationswissenschaft, Bd. 10). Tübingen: Narr.
Orlando, Marc (2011): “Evaluation of Translations in the Training of Professional Translators”. The Interpreter and Translator Trainer 5:2, 293-308.
15
![Page 16: Lost in Evaluation - JGU Blogs · Lost in Evaluation Translationsevaluierung in Theorie und Praxis 1 Svenja Thiel, Sarah Michels 1. Germersheimer Konferenz zu Risiken und Evaluierung](https://reader030.fdokument.com/reader030/viewer/2022040117/5e0540e205d490739d510d33/html5/thumbnails/16.jpg)
16