MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl...

24
EN l DE l NL l LT l HU l CZ l PL MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l MANUAL l INSTRUKCIJA l KÉZIKÖNYV l NÁVOD l INSTRUKCJA SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO

Transcript of MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl...

Page 1: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

EN l DE l NL l LT l HU l CZ l PL

MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l MANUAL l INSTRUKCIJA l KÉZIKÖNYV l NÁVOD l INSTRUKCJA

SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO

Page 2: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

2/24

UMBRELLA SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – MANUAL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3

WERBESCHIRM SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – GEBRAUCHSANWEISUNG _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6

UMBRELLA SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – MANUAL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9

LAUKO SKĖČIŲ SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – INSTRUKCIJA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12

SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO NAPERNYŐK – KÉZIKÖNYV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15

SLUNEČNÍK SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – NÁVOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18

PARASOL SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – INSTRUKCJA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21

EN

DE

NL

LT

HU

CZ

PL

Page 3: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

ENG

LISH

3/24

UMBRELLA SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – MANU-AL

WE RECOMMEND

1. TheparasolprovidesshelterfromsunandcanserveasanAdvertisingMedium. Producer shall not be held liable for misuse of the product.

2. Do not use lubricants on movable parts of the frame.3. Avoidheavydirtonthecanopy,suchas:birddroppings,leaveslyingfora

longtime,etc.Itisrecommendedtowashtheparasolwithmilddetergentssuchaswarmwaterwithsoap+delicatecloth,sponge.

SAFETY

1. Informationandrecommendationssetoutinthesetermsandconditionsaswellastheinstructionmanualareaimedtoensuresafeuseoftheproduct.Theparasolcanbesafelyusedatwindspeedofca.30km/h(4°Beaufortwindscale).Atthislevelofwindforce,dustandpaperstartingtoriseandsmallbranchesstartmoving.Foryourownsafety,donotusetheparasolduringastormorheavysnowfall.

2. Itisnotpermittedtoopentheumbrellabyanymeansotherthanacordwhichisanintegralpartoftheframe.

3. TheparasolSanLuis,SanFrancisco,SanMarino,SanRemocanbeusedonlywhenitsbaseisloadedwith4pcsofconcreteblocks,eachconcreteblockdimensions40×40×5cmandweight16kg.

4. Donotleavetheproductunattended.5. TheProducerstatesthatpolyesterfabricsmarkedwithOG/FRsymbolare

fireresistantandthattheymeetrequirementsofPN-EN13501-1norm.6. Anywateraccumulatedontheproductmustberemovedimmediately.7. Whentheparasolisfolded,makesureit’sprotectedtopreventdamages

causedbystrongwinds.8. Whentransportingorstoring,thecanopyandtheframeoftheparasol

shouldbedryatalltimes.Theproductshouldbetransportedandstoredinaprotectivecover.Transportandstoragewithoutthecovermaycausemechanicaldamagewhichwillnotbesubjecttowarrantyrepair.Theconcrete base of the parasol should be stored in cool and dry places.

9. Alwaysopentheumbrellaonanevensurface.

COMPONENTS

Theumbrellaconsistsof:ascrewedbase,amastwithafixedmaterial,acover for the mast.

Page 4: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

ENG

LISH

4/24

Fig.1.Components

Fig.2.Mountingprocess

ASSEMBLY SEQUENCE

1. Placethescrewsintheholesinthebase.2. Foldthecrossingbaseelementstogether.3. Placetheretainingsleeveontheboltsandsecureitwiththenuts.Placethe

baseatthedesiredlocation.4. Placetheconcretetilesinthebase.5. Placethemastinthesleeveandsecurewiththeknob.6. Inordertoopentheumbrella,pullthecordevenly.7. Aftertheumbrellahasbeenfullyunfolded,insertthelockingbolttopreventit

fromfoldingbackin. IMPORTANT!Pulltherodthroughbothopeningsofthemast.8. Rolltheexcesscordontothehook.

Page 5: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

ENG

LISH

5/24

TheProducerreservestherighttoimplementchangestoaboveinformation.

DEMONTAGE

1. Unfastenthecordfromthehookandpullitdowntomakeiteasiertoremovethe safety bolt.

2. Slowlyreleasethecorduntiltheumbrellaisfoldeddown.3. Afterclosingtheumbrella,unscrewthesafetyknob,removetheumbrellafrom

the base and store it in the cover.

POLYESTER MATERIALS CARE LABEL

1. Chemicalwashingisforbidden.2. Donotuseawashingmachine.3. Waterhandwashing-trytokneadsoftly,donotrub,donotwring.4. Surfacewashing-dirtyplacesshouldbewashedwithasponge.5. Washingtemperature-maximum40°C.6. Washingdetergent,intendedforsyntheticmaterials,shouldbeusedasper

labelledproportions.7. Rins2to3timesinthewarmwaterandonceinthecoldwater.8. Donotswirl.Donotwring.9. Dryintheverticalpositionattheroomtemperature(allowwaterdripping).10.Irontheoutsideofthematerial(uncoated)withtheironinthehighest

temperatureof110°C.11.Washingwithorganicsolventsisforbiddenaswellaslocalstainswashing.It

isbecausesuchmaterialsarenotresistanttosolvents.Donotletbiggrimetoappear.Donotdisinfectwithchlorine.Donotbleach.

12.Keepawayfromfire.Incaseofflaminguptrytoputthefireoutwiththewater,drypowderorcarbondioxideextinguisher(ABCorBC).

THE PRODUCER:

MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Poland|TIN:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl

Fig.3.Rulesforpolyestertextilesconservation

Page 6: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

DEU

TSCH

6/24

WERBESCHIRM SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – – GEBRAUCHSANWEISUNG

EMPFEHLUNGEN1. DerSonnenschirmbietetSchutzvorSonne.ZugleichisteraucheinWerbeträger.

DerHerstellerträgtkeineHaftungfüreventuelleBeschädigungen,diedurchunsachgemäßeNutzungentstehen.

2. VerwendenSiekeineSchmiermittelaufdenbeweglichenTeilendesRahmens.3. DerBezugsollteregelmäßiggereinigtwerdenumSchäden(z.BdurchVogelkot,

BlätteroderNässe)zuvermeiden.Eswirdempfohlen,denSonnenschirmmitmildenReinigungsmittelnzureinigen,z.B.:heißesWassermitSeifeundeinweicherTuch+Schwamm.

SICHERHEIT1. DieindenGarantiebedingungenstehendenInformationenundEmpfehlungen

gewährleisteneinesichereVerwendungdesProduktes.DerSchirmkannohneBedenkenbiszueinerWindgeschwindigkeitvonbiszu30km/h(4°aufderBeaufort-Skala)verwendetwerden.BeiSturmund/oderstarkemSchneefallistvoneinemEinsatzdesSchirmsabzusehen.

2. DerSchirmdarfnurmitdemamRahmenbefestigtemSeilgeöffnetwerden.3. DieSchirmeSanLuis,SanFrancisco,SanMarinoundSanRemodürfennicht

ohneBetongewichtestehen.ManbenötigtdafürvierBetonplattenmitdemMaß40x40x5cmundeinemGewichtvon16kgjePlatte.

4. BittelassenSiedenSchirmnieunbeaufsichtigt.5. DerHerstellererklärt,dassalleinderProduktionverwendetenGewebe,diemit

SymbolOG/FRgekennzeichnetsind,schwerentflammbarsindundderNormPN-EN13501-1entsprechen.

6. WasseransammlungenaufdemSonnenschirm,solltensofortbeseitigtwerden.7. NachdemAbbaudesSonnenschirms,mussderSchirmsofortzusammengelegt

werden,umeineBeschädigungdurchz.B.eineplötzlichauftretendeWindböezuvermeiden.

8. VordemVerpackenistderSchirmstoffzureinigenundzutrocknen.DasProduktmussinderSchutzhülletransportiertundgelagertwerden.TransportundLagerungohneSchutzhüllekannmechanischeSchädenverursachen,dienichtreklamiertwerdenkönnen.DieBetonplattensollteninkühlenundtrockenenRäumengelagertwerden.

9. DerSchirmmussaufeinerebenenFlächezusammengefaltetwerden.

BESTANDTEILE DES SCHIRMS DerSchirmbestehtaus:einemKreuzfußausStahl,einemMastsockelmiteiner

befestigtenPlatte,einemMastmitSchirmgestellundBezug,einerSchutztaschefürdenSchirm.

Page 7: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

DEU

TSCH

7/24

Zeichnung1.Inhalt

Zeichnung2.AblaufderMontage

MONTAGE

1. SteckenSiedieSchraubenindieLöcherindesFußes.2. SteckenSiedieFußelementeüberKreuzzusammen.3. SetzenSiedenMastsockelaufdieSchraubenundsichernsiediesenmitden

Muttern.StellenSiedenFußaufdenvorhergesehenenPlatz.4. LegenSiedieBetonplattenindenFuß5. SetzenSiedenMastindieMastbasisundbefestigenSieihnmitder

Feststellschraube.6. UmdenSchirmzuöffnen,ziehenSiegleichmäßiganderSchnur.7. WennderSchirmvollständigentfaltetist,steckenSiedenSicherungsbolzenein,

damitsichderSchirmnichtwiederzusammenfaltenkann.WICHTIG!ErmussdurchbeideLöcherimMastgestecktwerden.

8.WickelnSiedierestlicheSchnuraufdenHaken.

Page 8: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

DEU

TSCH

8/24

DEMONTAGE

1. WickelnSiedieSchnurvomHakenabundziehenSiesienachunten,umdasEntfernendesSicherungsbolzenszuerleichtern.

2. LassenSiedieSchnurlangsamlos,bisderSchirmzusammengefaltetist.3. SchraubenSiedieFeststellschraubeaufundentfernenSiedenMastvomSockel

undverpackendenSchirminderSchutzhülle.

PFLEGEHINWEISE FÜR POLYESTERSTOFFE

1. EineReinigungmitchemischenReinigernwirdgrundsätzlichnichtempfohlen.2. Waschen in der Waschmaschine ist verboten.3. NurHandwäsche–leichtauspressen,nichtreiben,nichtauswringen.4. StarkverschmutzteStelleneinweichenundmiteinemSchwammdurchleichtes

reibenreinigen.5. DiemaximaleWaschtemperaturvon40C°darfnichtüberschrittenwerden.6. FürdieHandwäscheverwendenSiebittenurFeinwaschmittel.Nachdem

WaschenspülenSiealles2bis3MalinwarmemWasserundzumSchlusseinmalinkaltemWasseraus.

7. Nichtschleudernoderstarkwringen.8. ZurTrocknungaufhängen.9. Wennerforderlich,könnendiegereinigtenTeilevondernichtimprägnierten

Seitebeimaximal110C°gebügeltwerden.10.AllePolyesterstoffesindimprägniert.DieserSchutzkanndurchverschiedene

Reinigungsmittelzerstörtwerden.UngeeignetsindlösungsmittelhaltigeReiniger.SchützenSiediePolyesterstoffevorstarkerVerschmutzung.

11.FärbenSiedieStoffenichtnach.12.SetzenSiediePolyesterstoffekeinemoffenenFeueraus.BrändemitWasser

oderFeuerlöscherderKlasseABCoderBClöschen.

DerHerstellerbehältsichdasRechtvor,ÄnderungenindieobengenanntenInformationeneinzufügen.

DER HERSTELLER:

MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polen|USt.-ID:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl

Zeichnung3.PflegevorschriftenderPolyestergewebe

Page 9: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

NED

ERLA

NDS

9/24

UMBRELLA SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – MANUAL

AANBEVELINGEN

1. Eenreclameparasolbeschermttegendezonenfungeerttevensalseenreclamedrager.Defabrikantisnietverantwoordelijkvoorhetgebruikvanditproductinstrijdmethetbeoogdedoel.

2. Gebruikgeensmeermiddelenopdebewegendeonderdelenvanhetframe.3. Sterkevervuilingendoorb.v.vogeluitwerpselenenlangliggendeafgevallen

bladeren niet toelaten.

VEILIGHEID

1. Deinformatieindezehandleidingisbedoeldomeenveiliggebruikvanonsproducttegaranderen.Veiliggebruikvandeparasolkanplaatsvindenbijwindsnelhedentot30km/h(4°opdeschaalvanBeaufort).Bijdezewindsnelheidstijgenstofenpapierop,kleinetakkenbeginnentebewegen.Uitveiligheidsredennietgebruikentijdensstormenhevigesneeuwval.

2. Hetisniettoegestaanomdeparasolopeenanderemanierteopenendandoormiddelvanhettouwdateenintegraalonderdeelisvanhetframe.

3. Deparasolkanalleenwordengebruiktalsdebasisbelastismet4betonnengewichten,elkmeteenafmetingvan40×40×5cmeneengewichtvan16kg(degewichtenzijngeenstandaarduitrustingvandeparasol).

4. Deparasolnietonbewaaktachterlaten.6. Ophopendwateronmiddelijkverwijderenvandeparasol.7. Deingeklapteparasoldientzobevestigdtewordendatdezenietbeschadigd

wordtdoordewind.8. Tijdenstransportenopslagdienendeoverkapping,debasisendeparasolmast

(frame)droogtezijn.Ditproductdientineenbeschermhoestewordenvervoerdenopgeslagen.Hetvervoerenenopslaanzonderbeschermhoeskanbeschadigingentotgevolghebben,dienietdoordegarantiewordengedekt.Debetonnengewichtendienenkoelendroogopgeslagenteworden.

9. Deparasolteallentijdeopeffenoppervlakteuitklappen.

ONDERDELEN

Deparasolbestaatuit:eeninelkaarteschroevenbasis,eenmast(frame)metvastgemaakteoverkapping,eenbeschermhoesvoordemast.

Page 10: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

NED

ERLA

NDS

10/24

Afb.1.Onderdelen

Afb.2.Montage

MONTAGE

1. Plaatsdeschroevenindeopeningenindebasis.2. Plaatsdekruisendeonderdelenvandebasisinelkaar.3. Zetdemontagehulsopdeschroevenenmaakdezevastmetdemoeren.

Zetdebasisopeengewensteplek.4. Plaatsdebetonnengewichtenindebasis.5. Plaatsdemastindemontagehulsenmaakdezevastmetdevergrendelknop.6. Omdeparasolteopenen,trekgelijkmatigaanhettouw.7. Nadatdeparapluvolledigopengezetis,schuifdegrendelintegenhet

dichtvouwenvandeparasol.BELANGRIJK!Schuifdegrendeldoorbeidemastgaten.

8. Wikkelovertolligtouwomdehaak.

Page 11: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

NED

ERLA

NDS

11/24

Deproducentbehoudtzichhetrechtvoorombovengenoemdeinformatietewijzigen.

DEMONTAGE1. Maakhettouwlosvandehaakentrekeraanomdegrendelsoepelte

verwijderen.2. Laathettouwlangzaamlostotdeparapluingeklaptis.3. Nadatdeparasolisingeklapt,kandevergrendelknoplosgedraaidwordenen

kandeparasoluitdebasisgehaaldworden.Stopdeparasolindehoes.

ONDERHOUD POLYESTERWEEFSELS1. Nietgeschiktvoorchemischereiniging.2. Nietgeschiktvoormachinewas.3. Alleenmetdehandwassen–zachtkneden,nietwrijven,nietwringen.4. Oppervlakkigereiniging–sterkvervuildeplekkenmeteensponsafvegen.5. Wastemperatuur–maximaal40°C.6. Soortwasmiddel–wasmiddelbestemdvoordelicaattextiel,doseringvolgens

voorschriftenopdeverpakking.7. Spoelen–2-3keerinwarmwateren1keerinkoudwaterspoelen.8. Nietcentrifugeren,nietwringen.9. Drogen-hangenddrogenopkamertemperatuur(latenafdruppelen).10.Strijken–binnenstebuitenstrijken(aandeonbedruktekant)meteenstrijkijzer

opmaximaletemperatuurvan110°C.11.Hetreinigenmetorganischeoplosmiddelenenplaatselijkvlekkenbehandelenis

verboden.Deafwerkingisnietbestendigtegenoplosmiddelen.Sterkevervuilingniettoelaten.Geen(chloor)bleekmiddelgebruiken.

12.Uitdebuurtvanvuurhouden.Bijontvlammenblussenmetwater,schuimblusserofpoederblusser(ABClubBC).

IMPORTEUR:VIRTUSFOREVENTSKlinker18|6991kcRheden|Nederland|BTWNummer:NL852227395B02Tel.+31(0)883746200|[email protected]|www.mitko.nl

PRODUCENT:MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polen|BTWNummer:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl

Afb.3.Onderhoudpolyesterweefs

Page 12: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

LIET

UVO

S

12/24

LAUKO SKĖČIŲ SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – INSTRUKCIJA

REKOMENDACIJOS

1. Skėtissuteikiapavėsįirgalibūtinaudojamas,kaipreklaminisgaminys.Gamintojasneatsakoužnetinkamągaminionaudojimą.

2. Netepkitejudančiųrėmodaliųjokiaistepalais.3. Venkitetokiųnešvarumųantreklaminioskėčiotento,kaippaukščiųišmatos,

ilgaiantjoliekantyslapaiirt.t.Rekomenduojamaskėtįnuosaulėsplautišvelniaisskalbikliais,tokiaiskaipšiltasvanduosumuilu+švelnusaudinys,kempinė.

SAUGUMAS

1. Informacijairrekomendacijos,pateiktosšiosesąlygose,taippatnaudojimoinstrukcijoje,yraskirtosužtikrintisaugųproduktonaudojimą.Skėtisgalibūtisaugiainaudojamasesantmaždaugiki30km/hvėjogūsiams(4°Beaufortvėjoskalė).Esanttokiamvėjogūsiuipradedakiltidulkėsirpopieriusbeismulkiosšakos.Dėlsavosaugumonenaudokiteskėčioaudrosarstipraussnygiometu.

2. Reklaminįskėtįgalimaišskleistitiktamskirtavirve.Nebandykiteišskleistiskėčiotempiantjįužrėmoarpan.

3. ReklaminiaiskėčiaiSanLuis,SanFrancisko,SanMarino,SanRemogalibūtinaudojamitiktada,kaijųpagrindasyraįkrautassvoriais,kiekvienostrinkelėsišmatavimaiyra40x40x5cm,osvoris16kg.

4. Nepalikitegaminiobepriežiūros.5. Poliesteriniaiaudiniai,pažymėtiOG/FRsimboliu,yraatsparūsugniaiiratitinka

PN-EN13501-1standartoreikalavimus.6. Antskėčiosusikaupęsvanduoturibūtinedelsiantpašalinamas.7. Įsitikinkitearsuskleistasreklaminisskėtisstovitvirtaiirstiprusvėjasjonenuvers.8. Transportuojantarbasandėliuojantreklaminįskėtireiktųįsitikinti,arjo

medžiaginėdalisbeirėmasyrasausi.Produktasturibūtitransportuojamasirsandėliuojamassuapsauginiudangalu.Transportavimasirsandėliavimasbeapsauginioapdangalogalipažeistiproduktąirtokiuatvejunebussuteikiamasgarantinisremontas.Reklaminioskėčiopagrindas-svoriaiturėtųbūtilaikomivėsiojeirsausojevietoje.

9. Skėtįišskleiskitetikpastatęjįantlygauspagrindo.

SKĖČIO KOMPLEKTAS

Skėčiokomplektąsudaro:prisukamaspagrindas,skėčiomechanizmassuaudiniu,transportavimoirsaugojimouždangalas.

Page 13: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

LIET

UVO

S

13/24

1pav.Skėčiokomplektas

2 pav. Montavimas

MONTAVIMAS

1. Įstatykitevaržtuskaipparodytapaveikslėlyje.2. Sumaukitepagrindoskersiniuskaipparodytapaveikslėlyje.3. Užmaukitepagrindomovąprievaržtųiružfiksuokiteveržles.Pastatykite

pagrindąreikiamojevietoje.4. Įdėkitebetonoplytelesįpagrindą.5. Įstatykitestiebąįpagrindąiružfiksuokite.6. Norėdamiišskleistiskėtį,traukitevirvę.7. Poto,kaiskėtisbuvopilnaiišskleistas,įkiškitefiksavimovaržtą,kadjis

nesusiskleistų.SVARBU!Įkiškitefiksavimovaržtątaip,kadjisišlystųperabistiebopuses.

8. Suvyniokiteperteklinęvirvęanttamskirtokablio.

Page 14: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

LIET

UVO

S

14/24

Gamintojaspasiliekateisękeistiaukščiaupateiktąinformaciją.

DEMONTAVIMAS

1. Atvyniokitevirvęnuokablioirtraukitežemyn,kadbūtųlengviauišimtiapsauginįvaržtą.

2. Lėtaileiskitevirvę,kolskėtissusiskleis.3. Suskleidusskėtį,atsukitetvirtinimovaržtą,nuimkiteskėtįnuopagrindoir

laikykitejįdėkle.

POLIESTERIO MEDŽIAGŲ PRIEŽIŪROS NUORODOS

1. Cheminisplovimasdraudžiamas.2. Nenaudokiteskalbimomašinos.3. Plovimasrankomisvandeniu-stenkitėsspaudytišvelniai,netrinant,negręžiant.4. Paviršiausskalbimas-purvinasvietasreikianuplautikempine.5. Skalbimotemperatūra–maksimaliai40°C.6. Plovimoskalbiklis,skirtassintetinėmsmedžiagoms,turėtųbūtinaudojamas

pagalnurodytasproporcijas.7. Skalaujama2-3kartusšiltuvandeniuirvienąkartąšaltuvandeniu.8. Nenaudotiišgręžimo.9. Džiovintivertikaliojepadėtyjeesantkambariotemperatūrai(leiskitevandens

pertekliuinulašėti).10.Lyginkiteišišorinėspusėsneaukštesnenei110°Ctemperatūra.11.Draudžiamaskalbtiorganiniaistirpikliais(jųnenaudotiiratskirųdėmiųvalymui).

Taipyratodėl,kadtokiosmedžiagosnėraatspariostirpikliams.Neleiskite,kadatsirastų,susiformuotųdaugnešvarumų.Negalimadezinfekuotichloru.Nebalinti.

12.Laikytiatokiainuougnies.Užsidegimoatvejupabandykiteužgesintiugnįvandeniu,sausaismilteliaisarbaangliesdioksidogesintuvu(ABCarbaBC).

IMPORTUOTOJAS: VMPSprendimai,UABLiepynog.16|08108Vilnius|Lithuania|ABBR:LT100001925617Tel.+37060145453|[email protected]|www.mitko.lt

GAMINTOJAS:MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Poland|TIN:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl

3pav.Poliesteriotekstilėsišsaugojimotaisyklės

Page 15: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

MAG

YAR

15/24

SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO NAPERNYŐK – KÉZIKÖNYV

FELHÍVJUK FIGYELMÉT

1. Aznapernyővédelmetnyújtanapfénytőléshirdetésifelületkéntisszolgálhat.Agyártónemvállalfelelősségetatermékhelytelenfelhasználására.

2. Nehasználjonkenőanyagokatakeretmozgathatórészeiben.3. Kerüljeazernyősúlyosszennyeződését,például:amadárürülékét,ahosszú

ideigfekvőleveleket,stb.Ajánlatoslemosniazernyőtenyhemosószerekkel,példáulmelegvízzelésszappannal+finomruhával,szivaccsal.

BIZTONSÁG

1. Ajelenfeltételekbenésazútmutatóbanleírtinformációkésajánlásokcéljaatermékbiztonságoshasználata.Aznapernyőbiztonságosanhasználhatókb.30km/h(4°Beaufortszélskála).Ezenaszélerősségenaporésapapírelkezdfelemelkedni,ésakiságakelkezdenekmozogni.Sajátbiztonságaérdekébennehasználjaaznapernyőtviharvagynagyhavazásesetén.

2. Nemmegengedettaterméksajátnyitókábelénkívülmásmódontörténőkinyitása.

3. ASanLuis,SanFrancisco,SanMarino,SanRemonapernyőkcsakakkorhasználhatóak,haazokalapja4dbbetonblokkbólvanfeltöltve,ésmindenbetonméret40×40×5cm,súlya16kg.

4. Nehagyjafelügyeletnélkülaterméket.5. Agyártómegjegyzi,hogyazOG/FRszimbólummalmegjelöltpoliészter

szövetektűzállóakésmegfelelnekaPN-EN13501-1szabványkövetelményeinek.6. Atermékenfelgyülemlettvizetazonnalelkelltávolítani.7. Amikoraznapernyőtösszehajtják,győződjönmegróla,hogyszéltőlvédett,

esetlegzárthelyenlegyen,hogymegakadályozzaazerősszéláltalokozottkárokat.

8. Szállításvagyraktározáseseténanapernyőéskeretelegyenmindigszárazhelyen.Atermékettárolniésszállítaniavédőburkolatbankell.Avédőburkolatnélküliszállításéstárolásmechanikaikárosodástokozhat,amelyreagarancianemvonatkozik.Anapernyőbetonalapjátishűvösésszárazhelyenkelltárolni.

9. Mindigegyenletesfelületennyissakianapernyőt.

KOMPONENSEK

Anapernyőáll:csavarozotttalp,napernyőatartórúdrarögzítve.

Page 16: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

MAG

YAR

16/24

1.ábra:Alkatrészek

2.ábra:Szerelésieljárás

SZERELÉSI SORREND

1. Helyezzeacsavarokatazaljzatnyílásaiba.2. Hajtsaösszeakeresztezőelemeket.3. Helyezzearögzítőhüvelytacsavarokra,ésrögzítseazanyákkal.Helyezzeaz

alapotakívánthelyre.4. Helyezzeabetonlapokatazalapba.5. Helyezzeazoszlopotahüvelybeésrögzítseagombsegítségével.6. Azernyőkinyitásáhozegyenesenhúzzamegakábelt.7. Miutánazernyőtteljesenkibontotta,helyezzebeareteszelőcsavarta

visszahajtásmegakadályozásaérdekében. FONTOS!Húzzamegarudatazoszlopmindkétnyílásán.8. Húzzafelfeléafeleslegesvezetéketakampóra.

Page 17: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

MAG

YAR

17/24

Agyártófenntartjamagánakajogotafentiinformációkváltozásainakvégrehajtására.

SZÉTSZERELÉS1. Csavarjakiazsinórtahorogból,éshúzzale,hogymegkönnyítseabiztonsági

csavareltávolítást.2. Lassanengedjefelazsinórt,amígazernyőtlenemhajtja.3. Azernyőbezárásautáncsavarjaleabiztonságigombot,távolítsaelazernyőt,az

alapot,éstároljaafedelet.

POLIÉSZTER ANYAGOK ÁPOLÁSA1. Vegyimosásatilos.2. Nemossamosógépben.3. Kézimosásajánlott-próbáljagyengédengyúrni,nedörzsölje,necsavarjakiaz

anyagot.4. Felületimosás–apiszkoshelyeketszivaccsalkellátdörgölni.5. Mosásihőmérséklet-maximum40°C.6. Aszintetikusanyagokraszántmosószereketazalábbiakszerintkellhasználni,

betartvaajelzettarányokat.7. Melegvízben2-3alkalommalöblítsele,majdegyszerahidegvízben.8. Neforgassa.Necsavarja.9. Szárítsaafüggőlegeshelyzetben,szobahőmérsékleten(engedjeleavíz

csöpögését).10.Azanyagkülsőrésze(borításnélkül),maximum110°Chőmérsékletenvasalható.11.Aszervesoldószerekkelvégzettmosás,valamintahelyifestékekmosásatilos,mert

azilyenanyagoknemállnakellenazoldószereknek.Nehagyja,hogynagyszennyeződésjelenjenmegazanyagon.Nefertőtlenítseklórral.Nehasználjonfehérítőt.

12.Távoltartsaatüzet.Halángolfel,próbáldkiatüzetavízzel,szárazporvagyszén-dioxidtűzoltókészülék(ABCvagyBC).

A IMPORTŐR: LOCALFIXERKFT.Akadémiau.14.|1054Budapest|Magyarország|Adószám:23005790-2-41Tel.+3630-965-33-38|[email protected]|www.mitko.hu

A GYÁRTÓ:MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Lengyelország|Adószám:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl

3.ábra:Apoliészteranyagápolásánakszabályai

Page 18: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

ČESK

Ý

18/24

SLUNEČNÍK SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – NÁVOD

DOPORUČUJEME

1. Slunečníkyposkytujíochranupředsluncemazároveňmohousloužitjakonosičreklamy.Výrobcenenesezodpovědnostzaužitíslunečníkůkjinémuúčelu.

2. Nepoužívejtemazivanapohyblivésoučástikonstrukce.3. Zabraňtenadměrnémuznečištěníplachtyslunečníkujakojsou:ptačí

exkrementy,listysetrvávajícínaplachtěpodelšídobuapod.Plachtujedoporučenočistitšetrnýmiprostředkyjakojenapř.mýdlosteplouvodouzavyužitíměkkéhoubičky.

BEZPEČNOST

1. Informaceadoporučeníuvedenévtěchtozáručníchpodmínkách,stejnějakovnávodukpoužití,sloužíkzajištěníbezpečnéhoužívánítohotovýrobku.Slunečníkymohoubýtbezpečněpoužíványdorychlostivětru30Km/h(stupeň4Beaufortovystupnice).Přitétorychlosti/sílevítrzvedáprachapapíry,pohybujevětvičkamiaslabšímivětvemi.ProVaševlastníbezpečínepoužívejteslunečníkyběhembouřkynebosněžení.

2. Nenídovolenootevíratdeštníkjinýmzpůsobemnežzalanko,kteréjenedílnousoučástírámu.

3. SlunečníkSanLuis,SanFrancisco,SanMarino,SanRemolzepoužívatpouzepokudjejehopodstavecřádnězatížen4ksbetonu.Každýbetonorozměru40×40×5cmaváze16kg.

4. Nenechávejtevýrobekbezdohledu.5. Výrobceprohlašuje,žepolyesterovélátkyoznačenésymbolem„OG/FR“jsou

látkysesníženouhořlavostíasplňujípožadavkynormyPN-EN13501-1.6. Jakákolivvodazachycenánaslunečníkumusíbýtneprodleněodstraněna.7. Aťužjeslunečníkrozložený,nebosložený,zajistětejejprotipohybuči

případnémupáduvlivemvětruapod.8. Přitransportučiskladováníslunečníkumusíbýtplachtapoceloudobusuchá

azbavenánečistot.Běhemtransportuaskladovánípoužívejteochrannýobal.Vopačnémpřípaděmůžedojítkmechanickémupoškozeníslunečníku,kterénenípředmětemzáruky.Betonovézátěžeslunečníkubymělybýtskladoványnachladnémasuchémmístě.

9. Deštníkvždyotevírejtenarovnémpovrchu.

SOUČÁSTI

Deštníkseskládáze:závitovézákladny,stožáruspevnýmmateriálem,krytustožáru.

Page 19: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

ČESK

Ý

19/24

Obrázek2.Průběhmontáže

NÁVOD MONTÁŽE1. Dootvorůvzákladněumístětešrouby.2. Sklopteelementykřížovézákladnydohromady.3. Uložtepřídržnouobjímkunašroubyazajistětejimaticemi.Umístětezákladnu

napožadovanémísto.4. Dozákladnyumístětebetonovédlaždice.5. Umístětestožárdoobjímkyazajistětejejzajišťovacímšroubem.6. Chcete-lideštníkotevřít,vytáhněterovnoměrnělanko.7. Poúplnémrozloženídeštníkuvložtezajišťovacíšroub,abynedošlokezpětnému

sklopenídeštníku. DŮLEŽITÉ!Protáhnětetyčoběmaotvorystožáru.8. Narolujtepřebytečnélankonaháček.

Obrázek1.Výrobce

Page 20: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

ČESK

Ý

20/24

NÁVOD DEMONTÁŽE1. Uvolnětelankozháčkuavytáhnětejedolů,abystesiusnadnilijehodemontáž.2. Pomaluuvolňujtelanko,dokudnenídeštníksklopený.3. Pouzavřenídeštníkuodšroubujtezajišťovacíšroub,odstraňtedeštníkze

základnyauložtejejdokrytu.

OŠETŘENÍ POLYESTEROVÉHO MATERIÁLU1. Chemickéčištěníjezakázáno.2. Ručnípraní(lehcehněťte,netřete,nekruťte)přiteplotědo40°Cvcyklupro

jemnétkaninysnízkýmodstředěním.3. Čištěnípovrchu-velmiznečištěnámístajemněomyjtezapoužitímycíhouby.4. Teplotavodypřičištěnímaximálně40°C.5. Druhčistícíhoprostředku-čistícíprostředkyurčenéproměkkémateriály,

množstvídlenávodu.6. Máchání–2-3xvteplévodě+1xvestudené.7. Vysychání–slátkounetočteaneždímejteji.8. Sušení–vevertikálnípolozepřipokojovéteplotě,vodunechejteodkapávat.9. Žehlení–žehlitlzevnějšístranulátky(=bezcoatingu),žehličkamůžemítteplotu

maximálně110°C.10.Celkovéčištěníorganickýmirozpouštědlyjezakázáno,stejnějakočistění

jednotlivýchskvrn.Použitémateriálynejsouvůčirozpouštědlůmodolné.Nenechejtelátkunadměrněznečistit.Kdesinfekcinepoužívejtechlór–nepoužívejtebělidla.

11.Nevystavujteotevřenémuohni.Vpřípaděvzplanutíuhasteoheňvodou,suchýmhasicímpřístrojemnebohasícímpřístrojemsoxidemuhličitým(ABCneboBC).

Výrobcesivyhrazujeprávonazměnuvýšeuvedenýchinformacíbezpředchozíhoupozornění.PRODEJCE:MITKOs.r.o.Jurečkova643/20|70200Ostrava|Českárepublika|DIČ:CZ02777631Tel.+420607090207|[email protected]|www.mitkoforevents.czVÝROBCE:MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polsko|DIČ:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl

Obrázek3.Zásadyúdržbypolyesterovýchtextilií

Page 21: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

ČESK

Ý

21/24

PARASOL SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – INSTRUKCJA

ZALECENIA

1. Parasolstanowiosłonęprzedsłońcem,jakrównieżspełniafunkcjenośnikareklamy.Producentnieponosiodpowiedzialnościzaniezgodnezprzeznaczeniemużycieproduktu.

2. Niestosowaćżadnychśrodkówsmarnychnaruchomepodzespołystelaża.3. Nienależydopuścićdosilnegozabrudzeniaposzyciatypu:ptasieodchody,długo

zalegająceliście,itp.

BEZPIECZEŃSTWO

1. Informacjezawartewniniejszejinstrukcjisłużązapewnieniubezpiecznegoużytkowaniawyrobu.Bezpieczneużytkowanieparasolamożeodbywaćsięprzywietrzeoprędkościdookoło30km/h(4°wskaliBeauforta).Przytejprędkościwiatrukurzipapierpodnosząsię,małegałęziezaczynająsięporuszać.Wramachbezpieczeństwanieużytkowaćparasolapodczasburzyorazmocnychopadówśniegu.

2. Niedopuszczalnejestotwieranieparasolawinnysposóbniżprzyużyciusznurastanowiącegointegralnączęśćskładowąstelaża.

3. Parasolmożebyćużywanytylko,gdyjegopodstawajestobciążona4obciążnikamibetonowymi,każdyorozmiarze40×40×5cmiwadze16kg(obciążnikiniesąstandardowymwyposażeniemparasola).

4. Parasolaniewolnozostawiaćbeznadzoru.5. TkaninypoliestroweoznaczonesymbolemOG/FRsątrudnozapalne,aich

właściwościsązgodnezwymogaminormyPN-EN13501-1.6. Wprzypadkugromadzeniasięwodynaparasolu,należyjąniezwłocznieusunąć.7. Pozłożeniuparasolanależyzabezpieczyćgowtakisposóbabyprzysilnych

wiatrachnieuległuszkodzeniu.8. Podczastransportuorazmagazynowaniaposzycie,podstawaimaszt

parasolapowinnybyćsuche.Wyróbnależytransportowaćimagazynowaćwpokrowcuochronnym.Transportowanieimagazynowaniebezpokrowcamożespowodowaćuszkodzeniamechaniczne,któreniebędąusuwanewramachgwarancji.Podstawybetonoweparasolanależymagazynowaćwchłodnychisuchychmiejscach.

9. Parasolzawszerozkładajnarównejpowierzchni.

ELEMENTY SKŁADOWE

Wskładparasolawchodzą:skręcanapodstawa,masztzprzymocowanymposzyciem,pokrowiecnamaszt.

Page 22: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

22/24

POLS

KI

Rys.2.Przebiegmontażu

MONTAŻ

1. Umieśćśrubywotworachwpodstawie.2. Złóżkrzyżującesięelementypodstawy.3. Nałóżtulejęosadcząnaśrubyizabezpiecznakrętkami.Ustawpodstawęw

wybranymmiejscu.4. Umieśćbetonowepłytywpodstawie.5. Umieśćmasztwtuleiizabezpieczpokrętłem.6. Wceluotwarciaparasolanależyrównomiernieciągnąćzasznurek.7. Pocałkowitymrozłożeniu,włóżrygielzabezpieczającyprzedponownym

złożeniemsięparasola. WAŻNE!Rygielnależyprzełożyćprzezobaotworymasztu.

8. Nadmiarsznurkanawińnazaczep.

Rys.1.Elementyskładowe

Page 23: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

23/24

POLS

KI

Producentzastrzegasobieprawodowprowadzeniazmianwpowyższychinformacjach.

PRODUCENT:

MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polska|NIP:647-050-95-72Tel.+48324446616|Fax+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl

DEMONTAŻ

1. Odwińsznurekzzaczepuipociągnijgowdół,abyłatwiejwyjąćrygielzabezpieczający.

2. Powolipopuszczajsznurekdomomentuzłożeniaparasola.3. Pozamknięciuparasolaodkręćpokrętłozabezpieczające,wyjmijparasolz

podstawyischowajdopokrowca.

KONSERWACJA TKANIN POLIESTROWYCH

1. Niewolnoczyścićchemicznie.2. Niewolnopraćwpralce.3. Praćtylkoręcznie–lekkowygniatać,nietrzeć,niewykręcać.4. Zmywaniepowierzchniowe–miejscasilniezabrudzonepocieraćgąbką.5. Temperaturakąpielipiorącej–maksymalnie40°C.6. Rodzajśrodkapiorącego–środkipiorąceprzeznaczonedladelikatnych

wyrobów,wilościachpodanychnaopakowaniu.7. Płukanie–2-3razywciepłejwodzieirazwzimnejwodzie.8. Odwadnianie–niewirować,niewykręcać.9. Suszenie–wpozycjipionowejwtemperaturzepokojowej(ociekanie).10.Prasowanie–prasowaćprawąstronętkaniny(niepowlekaną)żelazkiemdo

temperatury110°C.11.Czyszczenietkaninwrozpuszczalnikachorganicznych,jakrównieżzapieranie

plammiejscowychjestniedopuszczalne,ponieważtegotypuwykończenieniejestodpornenarozpuszczalniki.Niedopuszczaćdosilnegozabrudzenia.Niechlorować,niewybielać.

12.Trzymaćzdalaodotwartegoognia.Wprzypadkuzapaleniagasićwodą,gaśnicąśniegowąlubproszkową(ABClubBC).

Rys.3.Zasadykonserwacjitkaninpoliestrowych

Page 24: MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL INSTRUKCIJA KÉZIKÖNYV … · en l de l nl l lt l hu l cz l pl manual l gebrauchsanweisung l manual l instrukcija l kÉzikÖnyv l nÁvod l instrukcja

PAR2

0190

102

EN l DE l NL l LT l HU l CZ l PL

MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l MANUAL l INSTRUKCIJA l KÉZIKÖNYV l NÁVOD l INSTRUKCJA

SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO