MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

11
MAXIMA MFK-3500 PRODUKTLINIE FORENSISCHE LED-LICHTQUELLENSETS USA Patent Nr. 6.573.665 BEDIENUNGSANLEITUNG AM09043 PRINTED IN U.S.A. ERSTELLT: JUNI 2010

description

 

Transcript of MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

Page 1: MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

MAXIMA™

MFK-3500 PRODUKTLINIEFORENSISCHE

LED-LICHTQUELLENSETSUSA Patent Nr. 6.573.665

BEDIENUNGSANLEITUNG

AM09043PRINTED IN U.S.A. ERSTELLT: JUNI 2010

Page 2: MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

MFK-3500 ProduktlinieForensische Led-Lichtquellensets

USA Patent Nr. 6.573.665

EINLEITUNGDie meisten Untersuchungen des Tatorts erfordern den Einsatz einer forensischen Lichtquelle. Die forensischen Lichtquellensets (FLS) der Produktlinie MAXIMA™ MFK-3500 kombinieren die Leistungskraft der MDL-Mikroentladungslampen-Technologie mit einem robusten, wärmeresistenten, Polymerlampenkopf des Raumfahrtzeitalters. Sie arbeiten sowohl mit Wechsel- als auch mit Gleichspannung, und bieten somit komplette Portabilität, sowohl an Tatorten als auch im Labor. Fünf untereinander austauschbare Filter sorgen für eine maximale Bandbreite an diskreten forensischen Spektren. UV-Licht steht sowohl als Spot als auch als diffuser Strahl zur Verfügung.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE1. Vor dem Gebrauch sind alle Anweisungen durchzulesen.2. Bitte seien Sie bei der Handhabung vorsichtig, da es bei Kontakt mit heißen Teilen zu

Verbrennungen kommen kann.3. Betreiben Sie die Lampe nicht, wenn deren Anschlussschnur oder die Lampe selbst

beschädigt ist.4. Beim Einsatz dieser oder einer anderen UV-Lampe muss eine UV-absorbierende

Schutzbrille getragen werden (z. B. die mitgelieferte Brille UVS-30). 5. Im Betrieb erhitzen sich die forensischen Filterlinsen. Die Lampe darf keinesfalls ohne die

Filter-Linsen betrieben werden. 6. Dieses Gerät darf nicht in einer Art und Weise benutzt werden, die nicht im Einklang mit

diesen Anweisungen steht, denn dadurch kann der durch das Gerät gelieferte Schutz u. U. beeinträchtigt werden.

EXKLUSIVE SCHLÜSSELMERKMALE•Leistungsstarke35-Watt-MDL-Birne/Reflektormit2.000StundenLebensdauer.•Leichtgewichtiges,volltransistorisiertesVorschaltgerätmit2,4mlangenprimärenund

sekundären Anschlussschnüren. •Fünfuntereinanderaustauschbare,forensischeTwist-Lock-Filter(UV,allgemeinund

transparent, blauer und grüner Bandpass) bieten eine maximale Bandbreite an individuellen SpektrenfürbesseresAusfindigmachenundInspizierenvonforensischenProben.

•Kompakter,12V-Gleichstrom-,7Ah-AkkugestattetvollezweiStundenBetrieb.Gleichstrom-Akku-Paket lässt sich einfach am Gehäuse des Vorschaltgeräts anbringen. Enthält außerdem eine Ladegerät und eine austauschbare Wechselstromanschlussschnur für maximale Vielseitigkeit. Wechselstromanschlussschnur und Ladegerät in Versionen für 120 V, 230 V, 240 V bzw. 100 V erhältlich.

•AlsUV-Spotstrahl-Version(MFK-3500S) oder als Version mit diffusem UV-Strahl (MFK-3500D) erhältlich.

•EnthältvierUV-absorbierendeKontrastbrillen(transparent,gelb,orangeundrot),einenrobustenKunststofftragekoffer für die Lampe und einen weichen Aufbewahrungskoffer für die Filter und Brillen.

2

ACHTUNG

Dieses Produkt gibt ultraviolette Strahlung ab. Vermeiden Sie es, sich dieser auszusetzen. TRAGEN SIE IMMER SCHUTZKLEIDUNG. DIE STRAHLUNG KANN ZU VORZEITIGER ALTERUNG DER HAUT SOWIE KREBS FÜHREN. TRAGEN SIE IMMER EINEN ENTSPRECHENDEN AUGENSCHUTZ; FALLS SIE DIES NICHT TUN, KANN DIES ZU SCHWEREN VERBRENNUNGEN ODER LANGZEITSCHÄDEN AM AUGE FÜHREN. Schauen Sie nie direkt in die Lampe. Die Strahlung kann zu Augen- und Hautallergien und allergischen Reaktionen führen. Medikamente oder Kosmetika erhöhen unter Umständen Ihre Empfindlichkeit für ultraviolette Strahlung. Wenden Sie sich, bevor Sie dieses Produkt benutzen, an einen Arzt, falls Sie Medikamente einnehmen oder zu Hautproblemen neigen oder der Meinung sind, dass Sie besonders empfindlich auf Sonnenlicht sind.

NUR ZUM EINSATZ BEI ÜBERPRÜFUNGEN DURCH EINEN FACHMANN

Page 3: MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

3

SET-KOMPONENTEN Packen Sie die Komponenten aus und untersuchen Sie sie auf etwaige Versandschäden. Falls Sie eine Beschädigung feststellen, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen und den Zulieferer und verwenden Sie die Lichtquelle nicht.

Das forensische Lichtquellenset MFK-3500 enthält:

Ein MAXIMA Lampengehäuse mit fünf untereinander austauschbaren forensischen FilternUV-Filter 310-400 nm, MF-365S (Spot), MF-365D (diffus)AllgemeinerBandpassfilter400-550nm,MF-500LBlauerBandpassfilter405-460nm,MF-450BGrünerBandpassfilter485-575nm, MF-525GTransparenterUV-VISÜbertragungsfilter,320-675nm,MF-600C

Vier forensische BrillenRot, 125451Orange, 125542Gelb, 125452Transparent, UVS-30

1.CC-350Hartschalen-TragekofferfürMAXIMA-Lampe2. MAXIMA-Lampe mit Vorschaltgerät3.CC-370FWeicherTragekofferfürMAXIMA-FilterundBrillen4.BP-12ABatterie-/Akku-Pack5.Gleich-/Wechselstrom-Zigarettenanzünderadapterstecker6. Forensische Brillen7. Forensische Filter

5

1

2

3

4

67

Page 4: MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

4

EINSATZ IHRES SETS DER PRODUKTLINIE MFK-3500

WICHTIGVerwenden Sie die Lampe bei der Betrachtung von UV-Fluoreszenz in gedämpften Lichtverhältnissen, um die besten Inspektionsergebnisse zu erzielen. Verwenden Sie zur besten Betrachtung von Proben die passende forensische Brille.

BETRIEBFÜR WECHSELSTROMBETRIEB1. Richten Sie die obere Kerbe des 7-poligen Steckers des Wechselstromanschlusskabels auf die

Kerbe in der Buchse des Vorschaltgeräts aus; drehen Sie zum Absichern den Sperrring nach rechts über den Stecker.

2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose ein, die den auf dem Etikett der Lampe angegeben elektrischen Anschlusswerten entspricht.

3. DrückenSieamSCHWARZENWippschalterdesVorschaltgerätsaufON(EIN).

FÜR GLEICHSTROMBETRIEB1. Schließen Sie den 12 V-Stecker an das Spectroline® BP-12A 12 V-Akku-Paket an. Vor der

erstmaligen Benutzung muss die BP-12A 3000 vollständig aufgeladen werden! Schlagen Sie bitte in der BP-12A Bedienungsanleitung die entsprechenden vollständigen Informationen nach.

2. Stecken Sie den Stecker in die Buchse am Akku-Paket ein.3. Richten Sie die obere Kerbe am 7-poligen Stecker des Gleichstromanschlusskabels an der Kerbe

in der Buchse des Vorschaltgeräts aus; drehen Sie zum absichern den Sperrring nach rechts über den Stecker.

4. DrückenSieamSCHWARZENWippschalterdesVorschaltgerätsaufON(EIN).5. Drücken Sie am ROTEN Wippschalter des Inverters auf ON (EIN).

HINWEIS: Das BP-12A Akku-Paket enthält einen 12-Volt-Akku und ein 120V/60Hz-Ladegerät Sowohl das BP-12A/F als auch das BP-12A/FB enthalten ein 230V/50Hz-Ladegerät. Das BP-12A/FA hat ein 240V/50Hz-Ladegerät und das BP-12A/J hat ein 100V/50-60Hz-Ladegerät. Allen Akku-Paketen liegt ein Nylonbehälter zum Tragen bei. WICHTIG: Ziehen Sie den Stecker des Lampenanschlusskabels vom Akku-Paket ab, wenn das Gerät nicht benutzt wird.

Page 5: MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

5

AUSTAUSCH DER FORENSISCHEN FILTERDie Lampen der Produktlinie MFK-3500 MAXIMA werden mit installiertem transparentem UV-VIS-ÜbertragungsfiltersowievierzusätzlichenforensischenFilternverschickt.1.InspizierenSiedenBereich,dervonInteresseist,mitdeminstalliertenUV-VIS-Übertragungsfilter,

um sich mit der Lampe vertraut zu machen. 2.TauschenSie,jenachderbetrachtetenProbe,dievonInteresseist,dentransparentenFilter

gegen einen entsprechenden Filter aus.

FILTERAUSTAUSCH1. Vor dem Filterwechsel muss die Lampe ausgeschaltet werden.2. Stützen Sie die Lampe auf dem vertikalen Stift des Vorschaltgeräts ab. Beachten Sie die runde

erhobene Markierung (Abb. 3).3. Drehen Sie den Filter um ca. 6 mm nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn), während Sie die

Kerben entlang des Randes des Filters fest im Griff haben, um ihn zu lösen (Abb. 1). Sobald der Filter gelöst ist, kann er abgenommen und gelagert werden.

4. Um einen anderen Filter zu installieren, die runde erhobene Markierung auf der Oberseite des Filters (Abb. 3) an der Lücke oben auf der Lampe ausrichten und den Filter um ca. 6 mm nach rechts (im Uhrzeigersinn) drehen.

5. Falls es Ihnen Schwierigkeiten bereitet, den Umfang des Filters mit einer Hand zu umspannen, greifen Sie den Filter mit beiden Händen entlang den Kerben am Rand des Filters (Abb. 2) und drehen Sie ihn nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn), um ihn zu lösen, bzw. nach rechts (im Uhrzeigersinn), um ihn anzubringen.

Abb. 2

Abb. 3 (Detailansicht der Markierung)

Abb. 1

Page 6: MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

6

TECHNISCHE DATEN DER SET-KOMPONENTEN

MAXIMA™-Lampe mit transparentem Filter (MF-600C)

MAXIMA™- lamp with UV filter (MF-365S) (MF-365D)

MAXIMA™-Lampe ohne Filter

200 300 400 500 600 700 800

75

50

25

0

100

Forensischefilter

200 300 400 500 600 700 800

75

50

25

0

100

200 300 400 500 600 700 800

75

50

25

0

100

Rel

ativ

e A

bgab

e- (%

)

Wellenlänge (nm)

Rel

ativ

e A

bgab

e- (%

)

Wellenlänge (nm)

Rel

ativ

e A

bgab

e- (%

)

Wellenlänge (nm)

Page 7: MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

7

Forensische Brillen

FORENSISCHE BANDPASSFILTER (MF-450B, MF-500L, MF-525G)

400 450 500 550 600 650 700

75

50

25

0

100

125452 125542 125451

400 450 500 550 600 650 700

75

50

25

0

100

MF-500L

MF-450B MF-525G

Rel

ativ

e A

bgab

e- (%

)

Wellenlänge (nm)

Wellenlänge (nm)

Rel

ativ

e A

bgab

e- (%

)

Page 8: MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

8

AUSTAUSCH DER BIRNEVerwenden Sie nur eine Spectroline® UV-Birnen-/-Reflektorbaugruppe. Der Einsatz anderer Birnen kann zu Schäden am Gerät führen und führt zum Erlöschen der Gewährleistung. Die Lampe wird standardmäßig mit einer BLE-35RA Spot-Birnen-/-Reflektorbaugruppe versandt. 1. Entfernen Sie den bereits angebrachten forensischen Filter (siehe Abschnitt “Filteraustausch”

auf Seite 5).2. Stecken Sie das mitgelieferte Birnenentfernungswerkzeug in die beiden Löcher der alten Birnen-/Reflektorbaugruppe,drehenSiedieBaugruppeentgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie heraus.

3.SetzenSiedieneueBirnen-/ReflektorbaugruppeindenSockeleinunddrehenSiesieeinStück im Uhrzeigersinn, so dass Sie gut sitzt. Es ist ein kräftiger Druck erforderlich, um den Widerstand der Feder im Sockel zu überwinden.

4. Bringen Sie die Filterhalterung wieder an.

UV-INTENSITÄTSPRÜFUNGUm sicherzustellen, dass Ihre Lampe mit der erforderlichen UV-Intensität betrieben wird, sollte diese regelmäßig überprüft werden. Das AccuMAXTMXRP-3000Radiometer-/ Photometer-SetistmiteinemZwei-WellenlängenUV-A/VI-Sensordetektorausgestattet,sowohldie UV-Strahlungsintensität als auch das sichtbare Licht akkurat zu messen. Das AccuMAX XR-1000 Digitalablesungsgerät mit dem XS-365 UV-Sensordetektor oder das Spectroline DM-365XA Digitalablesungsgerät empfehlen sich auch für die akkurate UV-A-Messung. Die Messgeräte sind speziell darauf ausgelegt, die UV-Strahlungsintensität im Bereich von 320–400 nm zu messen, mit einem Peak bei 365 nm.

Setzen Sie sich, um weitere Informationen über diese Geräte zu erhalten, bitte mit der KundendienstabteilungderSpectronicsCorporationinVerbindung.InnerhalbderUSAund KanadassindAnrufeunter+1-800-274-8888gebührenfrei.

ELEKTRISCHE TECHNISCHE DATEN — PRODUKTLINIE MFK-3500 (MFK-3500S/MFK-3500D)

MAXIMA Lampenmodell MFK-3500 MFK-3500/F

+MFK-3500/FB MFK-3500/FA MFK-3500/J

Strom- versorgung

120V/60Hz/1,00A

230V/50Hz/0,75A

240V/50Hz/0,75A

100V/50-60Hz/1,00A

BP-12A Strom-

versorgung

12 V Gleichstrom

12 V Gleichstrom

12 V Gleichstrom

12 V Gleichstrom

UMWELTBEDINGUNGENDiese UV-Lampen sind daraufhin ausgelegt, unter den folgenden Bedingungen sicher zu sein:•EinsatzimGebäudeinneren;•beieinerHöheüberdemMeeresspiegelvonbiszu2.000m;•beieinerTemperaturvon5°Cbis40°C;•beieinerMAXIMAlenrelativenLuftfeuchtigkeitvon80%fürTemperaturenvonbiszu31°C,linearabnehmendauf50%relativeLuftfeuchtigkeitbei40°C;•Stromversorgungsspannungsfluktuationendürfen±10%derNennspannungnicht überschreiten;•InstallationskategorieII;•Verschmutzungsgrad2.

ELECTRICAL SPECIFICATIONS—MFK-3500 SERIES (MFK-3500S/MFK-3500D)

MAXIMA Lamp Model

MFK-3500 MFK-3500/F& MFK-3500/FB

MFK-3500/FA MFK-3500/J

Power Source

120V/60Hz/1.00A

230V/50Hz/0.75A

240V/50Hz/0.75A

100V/50-60Hz/1.00A

BP-12A Power Source

12VDC 12VDC 12VDC 12VDC

ELEKTRISCHE TECHNISCHE DATEN — PRODUKTLINIE MFK-3500 (MFK-3500S/MFK-3500D)

MAXIMA Lam-penmodell

MFK-3500 MFK-3500/F+ MFK-3500/FB

MFK-3500/FA MFK-3500/J

Strom- versorgung

120 V / 60 Hz /1,00 A

230 V / 50 Hz /0,75 A

240 V / 50 Hz /0,75 A

100 V / 50-60 Hz /1,00 A

BP-12A Strom- versorgung

12 V Gleich-strom

12 V Gleichstrom 12 V Gleichstrom 12 V Gleichstrom

=========================================================[Pg 9]

TECHNICAL SPECIFICATIONS

[COLUMN 1] Product Number Style Lamp Head (diameter)

Weight of Lamp Head

Length of Lamp

Weight of Lamp (without battery)

Weight of Lamp (with battery)

Power Requirement Continuous Run Time Charge Time (for BP-12A battery pack) Power Cord

[COLUMN 2]MAXIMA™ MFK-3500S/MFK-3500D FLS KITSUltra-high intensity UV-VIS lamp with interchangeable forensic filters6 in (15 cm)2.7 lbs (1.2 kg)15 in (38 cm)7 lbs (3.2 kg)12.3 lbs (5.6 kg)12V rechargeable battery pack (AC and DC cords)2 hoursApproximately 12 hours8 ft (2.4 m)

TECHNISCHE DATEN

[COLUMN 1]

ArtikelnummerStilLampenkopf (Durchmesser)Gewicht des LampenkopfsLänge der LampeGewicht der Lampe (ohne Batterie)Gewicht der Lampe (mit Batterie)StrombedarfUnunterbrochene BetriebsdauerLadezeit (für BP-12A Akku-Paket)Anschlusskabel

[COLUMN 2]MAXIMA™ MFK-3500S/MFK-3500D FLS-SETSUV-VIS Lampe mit ultra-hoher Intensität mit austauschbaren forensi-schen Filtern15 cm1,2 kg38 cm3,2 kg5,6 kg12 V wiederaufladbares Akku-Paket (Gleichstrom- und Wechselstroman-schlusskabel)2 Stundenetwa 12 Stunden2,4 m

Page 9: MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

9

TECHNISCHE DATENArtikelnummer MAXIMA™ MFK-3500S/MFK-3500D FLS-SETSStil UV-VIS Lampe mit ultra-hoher Intensität mit austauschbaren forensischen FilternLampenkopf (Durchmesser) 15 cmGewicht des Lampenkopfs 1,2 kgLängederLampe 38cmGewicht der Lampe (ohne Batterie) 3,2 kgGewicht der Lampe (mit Batterie) 5,6 kgStrombedarf 12VwiederaufladbaresAkku-Paket (Gleichstrom- und Wechselstromanschlusskabel)Ununterbrochene Betriebsdauer 2 StundenLadezeit (für BP-12A Akku-Paket) etwa 12 StundenAnschlusskabel 2,4 m

Achtung (beachten Sie die beiliegenden Dokumente)

ARTIKEL ART.- BESCHREIBUNG1 122283 BIRNENENTFERNUNGSWERKZEUG3 BLE-35RA BAUGRUPPE AUS MDL-BIRNE UND BESCHICHTETEM REFLEKTOR

5

MF-600C FILTER-BAUGRUPPE, 320-675 nm TRANSPARENTMF-500L FILTER-BAUGRUPPE, 400-550 nm ALLGEMEINER BANDPASSMF-450B FILTER-BAUGRUPPE, 405-460 nm BLAUER BANDPASSMF-525G FILTER-BAUGRUPPE, 480-575 nm GRÜNER BANDPASSMF-365S UV-SPOTFILTERMF-365D UV-DIFFUSFILTER

7 125060 STARTER-BAUGRUPPE (ENTHÄLT ADAPTER UND STARTER)7A 126568 ADAPTER7B 125061 STARTER9 124736 LAMPENGEHÄUSE11 100310 PISTOLENGRIFF13 125943 ANSCHLUSSKABEL, SEKUNDÄR, 2,4 m15 123666 VORSCHALTGERÄT, HID, 35 W, WECHSELSTROM, ELEKTRONISCHE

BAUGRUPPE (NICHT ABGEBILDET)17 123667 INVERTER, 100 W, 12 V GLEICHSTROM AUF 120 V WECHSELSTROM

(NICHT ABGEBILDET)19 100253 VORSCHALTGERÄT-SCHALTER, WIPP- (SCHWARZ)

21** BP-12A AKKU-PAKET

23**124828 ANSCHLUSSKABEL, 7-POLIG, 2,4 m, WECHSELSTROM, 120 V, 100 V124827 ANSCHLUSSKABEL, 7-POLIG, 2,4 m, WECHSELSTROM, 230 V125186 ANSCHLUSSKABEL, 7-POLIG, 2,4 m, WECHSELSTROM, 240 V

25* 124826 ANSCHLUSSKABEL, 7-POLIG, 0,6 m, GLEICHSTROM

ERSATZTEILLISTE

**Jedes Set der Produktlinie MFK-3500 ist mit den für das Zielland passenden Wechsel-/Gleichstrom-Anschlusskabeln und Batterieladegeräten ausgestattet.

LAMPE ENTHÄLT QUECKSILBERMuss im Einklang mit den Entsorgungsgesetzen gehandhabt werden.Siehe: www.lamprecycle.org

Page 10: MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

10

BIRNENENTFERNUNGSWERKZEUG

9

1

5

37

11

13

17 15

15 19

21

23

25

7A 7B

Page 11: MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series German Manual AM09043

11

ERSATZTEILE UND ZUBEHÖRBeschreibung Teile-Nr.BaugruppeausMDL-BirneundbeschichtetemReflektor BLE-35RAForensisches Filterset MF-1000ForensischeAustauschfilter•UV-Spotfilter(310-400nm) MF-365S•UV-Diffusfilter(310-400nm) MF-365D•BlauerBandpassfilter(415-485nm) MF-450B•AllgemeinerBandpassfilter(400-525nm) MF-500L•GrünerBandpassfilter(485-530nm) MF-525G•TransparenterUV/VIS-Übertragungsfilter(320-675nm) MF-600C

Brille, UV-absorbierend UVS-30Brille, gelb, Kontrast- 125452Brille, orange, Kontrast- 125542Brille, rot, Kontrast- 125451Hartschalen-TragekofferfürMAXIMA-Lampe CC-350WeicherTragekofferfürforensischeFilterundBrillen CC-370FAkku-Paket BP-12A

BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistungsrichtlinie für die FLS-Sets der Produktlinie MAXIMA MFK-3500 istaufeinemZertifikatderbegrenztenGewährleistungjedemExemplarseparatbeigelegt.

HINWEIS: Wenden Sie sich zwecks Hilfestellung bitte an unsere Kundendienstabteilung. Bitte haben Sie das Modell, die Seriennummern des Geräts und das Kaufdatum beim Anruf zur Hand.

Spectronics Corporation behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen an dieser Publikation und dem in ihr beschriebenen Produkt vor.

Kein Teil dieser Publikation darf ohne vorherige Erlaubnis des Copyrightinhabers weder reproduziert, noch in einem Retrieval-System gespeichert oder in beliebiger Form oder mittels beliebiger Mittel übertragen werden, sei es elektronisch, mechanisch, durch ablichte, aufzeichnen oder anderweitig.

©2010SpectronicsCorporation

WARNUNGStellen Sie sicher, dass Sie echte MAXIMA™-Ersatzteile verwenden. Die Verwendung

von Ersatzteilen anderer Hersteller könnte sich auf die Leistungsfähigkeit Ihres Produktes auswirken und führt zum Erlöschen der Garantie.