MobileMapper 6 · Global Positioning System), der Betriebssoftware oder anderer Aspekte dieses...

28
MobileMapper 6 Kurzanleitung

Transcript of MobileMapper 6 · Global Positioning System), der Betriebssoftware oder anderer Aspekte dieses...

MobileMapper™6

Getting Started GuideKurzanleitung

Deutsc

h

Urheberrechtshinweis

Copyright 2008 Magellan Navigation, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Marken

Alle Produkt- und Markennamen in dieser Veröffent-lichung sind Marken ihrer jeweiligen Inhaber.

Wichtige Sicherheitshinweise

ACHTUNG: Das Global Positioning System (GPS) wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben, die allein für die Genauigkeit und die Wartung des GPS-Netzes verantwortlich ist. Die Genauigkeit der Positionsbestimmung kann periodischen Anpassungen der GPS-Satelliten durch die US-Regierung unterliegen. Sie kann infolge von Anpassungen der zivilen GPS-Nutzungsrichtlinien des US-Verteidigungsministeriums und des Federal Radionavigation Plan verändert werden. Die Genau-igkeit wird außerdem durch eine schlechte Satelli-tengeometrie und Hindernisse wie Bauwerke und große Bäume beeinträchtigt.

VERWENDEN SIE STETS PASSENDES ZUBEHÖR: Verwenden Sie nur Kabel und Antennen von Magellan. Die Verwendung von Kabeln oder Antennen, die nicht von Magellan stammen, kann die Leistung des Empfängers beeinträchtigen oder ihn sogar beschädigen. In jedem Falle führt sie zum Erlöschen der Garantie.

FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION (FCC) INTERFERENCE STATEMENT: Dieses Gerät wurde geprüft, und es wurde festgestellt, dass es den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften entspricht. Diese Grenzwerte sind für die Gewährleistung eines ange-messenen Schutzes gegen schädliche Interferenzen bei der Installation im Wohnbereich bestimmt. Dieses Gerät erzeugt und benutzt Hochfrequenz-energie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und verwendet wird, kann es Störungen des Rundfunkempfangs verur-sachen. Das Auftreten von Interferenzen kann jedoch bei keiner Installation völlig ausgeschlossen werden. Wenn dieses Gerät den Rundfunk- und Fernseh-empfang stört (was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann), können Sie ver-suchen, die Störung durch eine oder mehrere der fol-genden Maßnahmen zu beseitigen:

Platzieren Sie die Empfangsantenne an einer ande-ren Stelle bzw. richten Sie sie neu aus.

• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.

• Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche Stromkreise an.

• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingun-gen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Strahlungen verursachen und (2) muss alle empfangenen Strah-lungen bewältigen können, inklusive solcher, die einen falschen Betrieb verursachen könnten.

FCC-Hinweis: Alle Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der zuständigen Stelle genehmigt sind, führen zum Erlöschen der Betriebs-erlaubnis für das Gerät.

WICHTIGER HINWEIS: FCC Radiation Exposure Statement: Dieses Gerät entspricht den Grenzen der

FCC für Strahlenbelastungen in nicht kontrollierten Umgebungen. Verbraucher müssen die spezifischen Bedienhinweise zum Einhalten der HF-Belastung befolgen.

Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer ande-ren Antenne oder einem Sender aufgestellt oder betrieben werden.

In Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen darf dieses Gerät ausschließlich mit abgeschirmten Kabeln verwendet werden. Der Betrieb mit nicht vor-schriftsgemäßen Geräten oder nicht abgeschirmten Kabeln kann zu Störungen im Rundfunk- und Fern-sehempfang führen. Der Benutzer wird darauf hinge-wiesen, dass Eingriffe und Änderungen am Gerät ohne das Einverständnis des Herstellers zum Erlö-schen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.

Der Magellan MobileMapper 6 muss mindestens 20 cm vom Benutzer entfernt montiert und betrieben werden.

Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Bestim-mungen der Canadian Interference-Causing Equip-ment Regulations.

Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

IC-HINWEIS: Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:

1. Das Gerät darf keine Funkstörungen verursa-chen.

2. Das Gerät muss Funkstörungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen uner-wünschten Betrieb des Geräts verursachen könnten.

WICHTIGER HINWEIS: IC Radiation Exposure State-ment: Dieses Gerät entspricht den Grenzen der IC für Strahlenbelastungen in nicht kontrollierten Umge-bungen. Verbraucher müssen die spezifischen Bedienhinweise zum Einhalten der HF-Belastung befolgen.

Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer ande-ren Antenne oder einem Sender aufgestellt oder betrieben werden.

Die in diesen Unterlagen enthaltenen Produktdaten können ohne vorherige Ankündigung geändert wer-den. Verbesserungen und Ergänzungen des Produkts sind ohne formelle Benachrichtigung möglich. Informieren Sie sich auf der Magellan-Website (www.magellanGPS.com) über Produktaktualisierun-gen und zusätzliche Informationen.

Underwriters Laboratories Inc. („UL“) hat die Leis-tung oder Zuverlässigkeit der GPS-Hardware (GPS = Global Positioning System), der Betriebssoftware oder anderer Aspekte dieses Produkts nicht getestet. UL hat das Produkt nur in den Punkten Feuer, elektrischer Schlag und Unfälle gemäß den UL-Vor-schriften für Sicherheit von IT-Geräten (UL60950-1) getestet. Die UL-Zertifizierung berücksichtigt Leis-tung und Zuverlässigkeit der GPS-Hardware und der GPS-Betriebssoftware nicht. UL ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG ODER GARANTIE UND SPRICHT KEINE EMPFEHLUNGEN BEZÜGLICH DER LEISTUNG ODER ZUVERLÄSSIGKEIT BELIE-BIGER GPS-FUNKTIONEN DIESES PRODUKTS AUS.

Die maximale Betriebstemperatur beträgt 66°C.

Dieses Gerät ist ein LED-Produkt der Klasse 1.

Deutsc

h

In der Nähe eines HF-Feldes kann sich die Stärke des Satellitensignals für den

Empfänger verschlechtern. Wenn das Gerät aus dem HF-Feld entfernt wird, sollte sich die Satelliten-signalstärke normalisieren.

RSS-210

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der kana-dischen Norm RSS-210, Ausgabe 5, vom November 2001, in welcher festgelegt ist, dass sein Betrieb den folgenden zwei Bedingungen unterliegt: (1) Das Gerät darf keine Strahlungen verursachen und (2) muss alle empfangenen Strahlungen bewäl-tigen können, inklusive solcher, die einen falschen Betrieb verursachen könnten.

Magellan Professional Products: Eingeschränkte

Garantie (Nord-, Mittel- und Südamerika)

Magellan Navigation garantiert, dass GPS-Empfän-ger und Hardwarezubehör keine Material- und Her-stellungsfehler aufweisen, und leistet für das Produkt gemäß den veröffentlichten Daten eine Garantie von einem Jahr, gerechnet ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs. DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR DEN ERSTKÄUFER DES PRODUKTS.

Im Fall eines Defekts wird Magellan Navigation das Hardwareprodukt nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen, ohne dem Käufer Ersatz-teile oder Arbeitszeit in Rechnung zu stellen. Für das reparierte oder ersetzte Produkt wird eine Garantie von 90 Tagen ab dem Rücksendedatum, mindestens aber bis zum Ablauf der ursprünglichen Garantie, gewährt. Magellan Navigation sichert zu, dass die Softwareprodukte oder in Hardwareprodukten ent-haltene Software ab dem Versanddatum 30 Tage in den Medien fehlerfrei sind und dass sie im Wesentli-chen der dann gültigen Anwenderdokumentation entsprechen, die mit der Software (einschließlich deren Aktualisierungen) geliefert wurde. Magellan Navigation ist einzig zur Korrektur oder zum Ersatz der Medien oder der Software verpflichtet, sodass diese der dann gültigen Anwenderdokumentation im Wesentlichen entsprechen. Magellan Navigation garantiert nicht, dass die Software den Anforderun-gen des Käufers entspricht, oder dass ihr Betrieb unterbrechungsfrei, fehlerfrei oder frei von Viren bleibt. Der Käufer übernimmt die volle Verantwor-tung für die Benutzung der Software.

DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL DES KÄUFERS IM RAHMEN DIESER GARANTIE ODER EINER KONKLUDENTEN GARANTIE BESTEHT IM ERMESSEN VON MAGELLAN NAVIGATION IN REPARATUR ODER ERSATZ DES EMPFÄNGERS ODER DER ZUBEHÖRTEILE, DIE VON DIESER GARANTIE ABGEDECKT SIND. REPARATUREN IM RAHMEN DIESER GARANTIE DÜRFEN NUR IN EINEM VON MAGELLAN NAVIGATION AUTORI-SIERTEN KUNDENDIENSTZENTRUM DURCHGE-FÜHRT WERDEN. JEDE REPARATUR DURCH EIN NICHT VON MAGELLAN NAVIGATION AUTORISIER-TES KUNDENDIENSTZENTRUM FÜHRT ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE.

Um Garantieleistungen zu erhalten, muss der Käufer vor dem Versand eine Materialrückgabe-Autorisie-rungsnummer (RMA) einholen. Dies ist in den USA telefonisch unter 1-800-229-2400 (Option 1 wäh-len) und international unter +1-408-615-3981 sowie online möglich. Für die Online-Reparaturanfor-derung besuchen Sie diese Website:

http://professional.magellangps.com/en/support/rma.asp. Der Käufer muss das Produkt frankiert mit einer Kopie des Originalbelegs an die von Magellan Navigation mit der RMA-Nummer angegebene Adresse schicken. Die Rücksendeadresse des Käu-fers sowie die RMA-Nummer müssen deutlich auf der Außenseite der Verpackung angegeben werden.

Magellan Navigation behält sich das Recht vor, kostenlosen Service zu verweigern, wenn der Kauf-nachweis nicht vorgelegt wird, die in ihm enthalte-nen Informationen unvollständig bzw. unleserlich sind oder wenn die Seriennummer verändert bzw. entfernt wurde. Magellan Navigation haftet nicht für Verluste oder Schäden am Produkt, die auf dem Ver-sandweg oder im Rahmen der Einlieferung zur Repa-ratur entstehen. Es wird empfohlen, eine entsprechende Versicherung abzuschließen. Magel-lan Navigation empfiehlt einen nachvollziehbaren Lieferweg wie UPS oder FedEx für die Rücksendung des Produkts zum Service.

MIT AUSNAHME DER HIER GENANNTEN EINGE-SCHRÄNKTEN GARANTIE WERDEN ALLE SONSTI-GEN AUSDRÜCKLICHEN ODER KONKLUDENTEN GARANTIEN AUSGESCHLOSSEN, EINSCHLIESS-LICH DER ZUSAGE DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DER HANDELSÜBLICH-KEIT ODER DER NICHTVERLETZUNG VON RECH-TEN DRITTER. EBENSO WERDEN, SOFERN ZULÄSSIG, KONKLUDENTE GARANTIEN GEMÄSS ARTIKEL 35 DES ÜBEREINKOMMENS DER VER-EINTEN NATIONEN ÜBER DEN INTERNATIONA-LEN WARENKAUF AUSGESCHLOSSEN. Einige Staaten/Rechtsordnungen gestatten eine Einschrän-kung der Zeitdauer einer konkludenten Gewährleis-tung oder Garantie nicht. Daher gilt die obige Beschränkung möglicherweise nicht für Sie.

Folgende Komponenten und Leistungen sind von der Garantie ausgeschlossen: (1) regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund normalen Verschleißes; (2) Batterien und Zierteile; (3) Installation oder Defekte aufgrund der Installa-tion; (4) sämtliche Schäden infolge von (i) Versand, unsachgemäßer Verwendung, Missbrauch, Nachläs-sigkeit, Eingriffen oder unsachgemäßer Handha-bung; (ii) Unglücken wie Brand, Flut, Sturm und Blitzschlag; (iii) nicht autorisierten Hinzufügungen oder Modifizierungen; (5) durchgeführter oder ver-suchter Service in einem nicht von Magellan Naviga-tion autorisiertem Kundendienstzentrum; (6) Produkte, Komponenten oder Teile, die nicht von Magellan Navigation hergestellt wurden; (7) Anspruchsfreiheit des Empfängers aus der Verlet-zung von Patenten, Marken, Urheberrechten oder anderen Eigentumsrechten einschließlich von Han-delsgeheimnissen; und (8) Schäden infolge von Unfällen, die durch ungenaue Satellitenübertragun-gen entstehen. Ungenaue Übertragungen können durch Veränderungen von Position, Betriebszustand, oder Satellitengeometrie oder Modifikationen am Empfänger auftreten, die durch eine Veränderung des GPS erforderlich werden könnten. (Hinweis: GPS-Empfänger von Magellan Navigation verwenden zum Empfangen von Daten für Position, Geschwin-digkeit und Uhrzeit GPS oder GPS und Glonass. GPS wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben, Glonass ist das globale Satellitennavigati-onssystem der Russischen Föderation. Die Regierun-gen allein sind für Genauigkeit und Wartung des jeweiligen Systems verantwortlich. Bestimmte Umstände können Ungenauigkeiten verursachen, welche Modifikationen am Empfänger erforderlich machen. Solche Umstände liegen insbesondere vor,

Deutsc

h

wenn die Übertragung der GPS- oder Glonass-Signale geändert wird.) Das Öffnen, Zerlegen oder Reparieren dieses Produkts durch andere als ein von Magellan Navigation autorisiertes Kundendienstzen-trum führt zum Erlöschen der Garantie.

MAGELLAN NAVIGATION IST GEGENÜBER DEM KÄUFER ODER DRITTEN NICHT FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN BELIEBIGER ART HAFT-BAR. DAS GILT INSBESONDERE FÜR ENTGANGE-NEN GEWINN, SCHÄDEN DURCH VERZÖGERUNG ODER VERLUST DER NUTZUNGSMÖGLICHKEIT, VERLUST ODER SCHÄDEN DURCH EINEN BRUCH DIESER GARANTIE ODER EINER KONKLUDENTEN GARANTIE, UND DAS SELBST FÜR DEN FALL, DASS DIESE DURCH EINE NACHLÄSSIGKEIT ODER EINEN ANDEREN FEHLER VON MAGELLAN NAVIGATION ZUSTANDEKOMMEN, ODER DURCH NACHLÄSSIGE VERWENDUNG DES PRODUKTS VERURSACHT WURDEN. MAGELLAN NAVIGATION HAFTET IN KEINEM FALL FÜR SOLCHE SCHÄDEN, SELBST WENN MAGELLAN NAVIGATION ZUVOR AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HIN-GEWIESEN WURDE.

Diese schriftliche Garantie ist die vollständige, endgültige und exklusive Vereinbarung zwischen Magellan Navigation und dem Käufer hinsichtlich der Leistungsqualität der Waren und aller und jeder Garantien und Zusagen. Diese Garantie legt alle Ver-pflichtungen von Magellan Navigation für dieses Pro-dukt dar. Diese eingeschränkte Garantie unterliegt den Gesetzen des Staates Kalifornien (USA) ohne Bezugnahme auf Bestimmungen über Gesetzeskolli-sionen oder die UN-Konvention über Verträge für den internationalen Verkauf von Waren, und gilt für Magellan Navigation, Nachfolger und Abtretungs-empfänger.

Diese Garantie verleiht dem Käufer bestimmte Rechte. Möglicherweise hat der Käufer je nach Wohnort (einschließlich Richtlinie 1999/44/EC in EU-Mitgliedsstaaten) weitere Rechte, sodass bestimmte Einschränkungen aus dieser Garantie wie der Ausschluss oder die Begrenzung von Neben- oder Folgeschäden keine Anwendung finden.

Für weitere Informationen zu dieser eingeschränkten Garantie rufen Sie uns bitte an oder schreiben Sie uns:

Magellan Navigation, Inc., 471 El Camino Real, Santa Clara, CA 95050-4300, USA Telefon: +1 408 615 5100 Fax: +1 408 615 5200

Magellan Navigation SAS - ZAC La Fleuriaye - BP 433 - 44474 Carquefou Cedex, Frankreich Telefon: +33 (0)2 28 09 38 00 Fax: +33 (0)2 28 09 39 39

Magellan Professional Products: Eingeschränkte

Garantie (Europa, Naher Osten, Afrika)

Alle Empfangsgeräte von Magellan Navigation für das globale Positionsbestimmungssystem (GPS) sind Navigationshilfen und nicht dazu gedacht, andere Navigationsmethoden zu ersetzen. Dem Käufer wird angeraten, eine sorgfältige Positionsbestimmung durchzuführen und gesunden Menschenverstand walten zu lassen. LESEN SIE DIE BEDIENUNGS-ANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG DES PRO-DUKTS SORGFÄLTIG DURCH.

1. MAGELLAN NAVIGATION: GARANTIE

Magellan Navigation garantiert, dass GPS-Empfän-ger und Hardwarezubehör keine Material- und Her-

stellungsfehler aufweisen, und leistet für das Produkt gemäß den veröffentlichten Daten eine Garantie von einem Jahr bzw. einer längeren, vom Gesetz geforderten Frist, gerechnet ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs. DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR DEN ERSTKÄUFER DES PRODUKTS.

Im Fall eines Defekts wird Magellan Navigation das Hardwareprodukt nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen, ohne dem Käufer Ersatz-teile oder Arbeitszeit in Rechnung zu stellen. Für das reparierte oder ersetzte Produkt wird eine Garantie von 90 Tagen ab dem Rücksendedatum, mindestens aber bis zum Ablauf der ursprünglichen Garantie, gewährt. Magellan Navigation sichert zu, dass die Softwareprodukte oder in Hardwareprodukten ent-haltene Software ab dem Versanddatum 30 Tage in den Medien fehlerfrei sind und dass sie im Wesentli-chen der dann gültigen Anwenderdokumentation entsprechen, die mit der Software (einschließlich deren Aktualisierungen) geliefert wurde. Magellan Navigation ist einzig zur Korrektur oder zum Ersatz der Medien oder der Software verpflichtet, sodass diese der dann gültigen Anwenderdokumentation im Wesentlichen entsprechen. Magellan Navigation garantiert nicht, dass die Software den Anforderun-gen des Käufers entspricht, oder dass ihr Betrieb unterbrechungsfrei, fehlerfrei oder frei von Viren bleibt. Der Käufer übernimmt die volle Verantwor-tung für die Benutzung der Software.

2. RECHTSMITTEL DES KÄUFERS

DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL DES KÄUFERS IM RAHMEN DIESER GARANTIE ODER EINER KONKLUDENTEN GARANTIE BESTEHT IM ERMESSEN VON MAGELLAN NAVIGATION IN REPARATUR ODER ERSATZ DES EMPFÄNGERS ODER DER ZUBEHÖRTEILE, DIE VON DIESER GARANTIE ABGEDECKT SIND. REPARATUREN IM RAHMEN DIESER GARANTIE DÜRFEN NUR IN EINEM VON MAGELLAN NAVIGATION AUTORI-SIERTEN KUNDENDIENSTZENTRUM DURCHGE-FÜHRT WERDEN. JEDE REPARATUR DURCH EIN NICHT VON MAGELLAN NAVIGATION AUTORISIER-TES KUNDENDIENSTZENTRUM FÜHRT ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE.

3. PFLICHTEN DES KÄUFERS

Im Garantiefall wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, und geben Sie es mit einer Kopie des Originalbelegs an ihn zurück.

Magellan Navigation behält sich das Recht vor, kostenlosen Service zu verweigern, wenn der Kauf-nachweis nicht vorgelegt wird, die in ihm enthalte-nen Informationen unvollständig bzw. unleserlich sind oder wenn die Seriennummer verändert bzw. entfernt wurde. Magellan Navigation haftet nicht für Verluste oder Schäden am Produkt, die auf dem Versandweg oder im Rahmen der Einlieferung zur Reparatur entstehen. Es wird empfohlen, eine ent-sprechende Versicherung abzuschließen. Magellan Navigation empfiehlt einen nachvollziehbaren Liefer-weg wie UPS oder FedEx für die Rücksendung des Produkts zum Service.

4. EINSCHRÄNKUNG KONKLUDENTER GARANTIEN

MIT AUSNAHME DES UNTER 1 GENANNTEN WER-DEN ALLE SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN ODER KONKLUDENTEN GARANTIEN AUSGESCHLOS-SEN, EINSCHLIESSLICH DER ZUSAGE DER EIG-NUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DER HANDELSÜBLICHKEIT. EBENSO WERDEN, SOFERN ZULÄSSIG, KONKLUDENTE GARANTIEN

Deutsc

h

GEMÄSS ARTIKEL 35 DES ÜBEREINKOMMENS DER VEREINTEN NATIONEN ÜBER DEN INTERNA-TIONALEN WARENKAUF AUSGESCHLOSSEN.

Einige Staaten/Rechtsordnungen gestatten eine Ein-schränkung einer konkludenten Gewährleistung oder Garantie nicht. Daher gilt die obige Einschränkung möglicherweise nicht für Sie.

5. AUSSCHLÜSSE

Folgende Komponenten und Leistungen sind von der Garantie ausgeschlossen:

(1) regelmäßige Wartung und Reparatur oder Aus-tausch von Teilen aufgrund normalen Verschleißes;

(2) Batterien;

(3) Zierteile;

(4) Installation oder Defekte aufgrund der Installa-tion;

(5) sämtliche Schäden infolge von (i) Versand, unsachgemäßer Verwendung, Missbrauch, Nachläs-sigkeit, Eingriffen oder unsachgemäßer Handha-bung; (ii) Unglücken wie Brand, Flut, Sturm und Blitzschlag; (iii) nicht autorisierten Hinzufügungen oder Modifizierungen;

(6) durchgeführter oder versuchter Service in einem nicht von Magellan Navigation autorisiertem Kun-dendienstzentrum;

(7) Produkte, Komponenten oder Teile, die nicht von Magellan Navigation hergestellt wurden;

(8) Anspruchsfreiheit des Empfängers aus der Verlet-zung von Patenten, Marken, Urheberrechten oder anderen Eigentumsrechten einschließlich von Han-delsgeheimnissen;

(9) Schäden infolge von Unfällen, die durch unge-naue Satellitenübertragungen entstehen. Ungenaue Übertragungen können durch Veränderungen von Position, Betriebszustand oder Satellitengeometrie sowie durch Modifikationen am Empfänger auftre-ten, die durch eine Veränderung des GPS erforderlich werden könnten. (Hinweis: GPS-Empfänger von Magellan Navigation verwenden zum Empfangen von Daten für Position, Geschwindigkeit und Uhrzeit GPS oder GPS und Glonass. GPS wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben, Glonass ist das globale Satellitennavigationssystem der Russischen Föderation. Beide Regierungen allein sind für Genau-igkeit und Wartung des jeweiligen Systems verant-wortlich. Bestimmte Umstände können Ungenauigkeiten verursachen, welche Modifikatio-nen am Empfänger erforderlich machen. Solche Umstände liegen insbesondere vor, wenn die Über-tragung der GPS- oder Glonass-Signale geändert wird.)

Das Öffnen, Zerlegen oder Reparieren dieses Pro-dukts durch andere als ein von Magellan Navigation autorisiertes Kundendienstzentrum führt zum Erlö-schen der Garantie.

6. AUSSCHLUSS VON NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN

MAGELLAN NAVIGATION IST GEGENÜBER DEM KÄUFER ODER DRITTEN NICHT FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN BELIEBIGER ART HAFTBAR. DAS GILT INSBESONDERE FÜR ENT-GANGENEN GEWINN, SCHÄDEN DURCH VERZÖ-GERUNG ODER VERLUST DER NUTZUNGS-MÖGLICHKEIT, VERLUST ODER SCHÄDEN DURCH EINEN BRUCH DIESER GARANTIE ODER EINER KONKLUDENTEN GARANTIE, UND DAS SELBST FÜR DEN FALL, DASS DIESE DURCH EINE NACH-

LÄSSIGKEIT ODER EINEN ANDEREN FEHLER VON MAGELLAN NAVIGATION ZUSTANDEKOMMEN, ODER DURCH NACHLÄSSIGE VERWENDUNG DES PRODUKTS VERURSACHT WURDEN. MAGELLAN NAVIGATION HAFTET IN KEINEM FALL FÜR SOL-CHE SCHÄDEN, SELBST WENN MAGELLAN NAVI-GATION ZUVOR AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.

Einige Staaten/Rechtsordnungen gestatten einen Ausschluss oder eine Einschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht. Daher gilt die obige Ein-schränkung oder der Ausschluss möglicherweise nicht für Sie.

7. VOLLSTÄNDIGE VEREINBARUNG

Diese schriftliche Garantie ist die vollständige, endgültige und exklusive Vereinbarung zwischen Magellan Navigation und dem Käufer hinsichtlich der Leistungsqualität der Waren und aller und jeder Garantien und Zusagen. DIESE GARANTIE LEGT ALLE VERPFLICHTUNGEN VON MAGELLAN NAVI-GATION FÜR DIESES PRODUKT DAR.

DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE. MÖGLICHERWEISE HABEN SIE JE NACH WOHNORT (EINSCHLIESSLICH RICHTLINIE 1999/44/EC IN EU-MITGLIEDSSTAATEN) WEITERE RECHTE, SODASS BESTIMMTE EINSCHRÄNKUN-GEN AUS DIESER GARANTIE KEINE ANWENDUNG FINDEN.

8. RECHTSWAHL

Diese eingeschränkte Garantie unterliegt den Gesetzen Frankreichs ohne Bezugnahme auf Bestim-mungen über Gesetzeskollisionen oder die UN-Kon-vention über Verträge für den internationalen Verkauf von Waren, und gilt für Magellan Navigation, Nach-folger und Abtretungsempfänger.

DIESE GARANTIE BERÜHRT WEDER DIE GESETZ-LICHEN RECHTE DER VERBRAUCHER UNTER DEN GELTENDEN, ANWENDBAREN GESETZEN AN IHREM WOHNORT, NOCH DIE RECHTE DES KUN-DEN GEGENÜBER DEM HÄNDLER, DIE SICH AUS DEM KAUFVERTRAG ERGEBEN (wie etwa die Gewährleistung in Frankreich für verdeckte Mängel gemäß Paragraph 1641 ff. des französischen Bürger-lichen Gesetzbuchs).

Für weitere Informationen zu dieser eingeschränkten Garantie rufen Sie uns bitte an oder schreiben Sie uns:

Magellan Navigation SAS - ZAC La Fleuriaye - BP 433 - 44474 Carquefou Cedex, Frankreich

Telefon: +33 (0)2 28 09 38 00 Fax: +33 (0)2 28 09 39 39

Deutsc

h

Inhaltsverzeichnis

Deu

tsch

Was ist MobileMapper 6? ............................................................1

Lieferumfang und Technische Daten ............................................2

Lieferumfang.........................................................................2Optionales Zubehör................................................................2Betriebssystem......................................................................2GPS-Daten............................................................................2Bedienung ............................................................................2Mitgelieferte Software ............................................................3Gewicht & Abmessungen ........................................................3Speicher ...............................................................................3Stromversorgung....................................................................3Weitere Merkmale..................................................................3

Beschreibung.............................................................................4

Vorderseite............................................................................4Rückseite .............................................................................5Linke Seite ...........................................................................5Rechte Seite .........................................................................6Oberseite ..............................................................................6Abdeckkappen.......................................................................6

Erste Verwendung.......................................................................7

Einlegen neuer Batterien ........................................................7Einschalten des Empfängers ...................................................7Einstellen der Beleuchtung.....................................................8Andere Grundeinstellungen.....................................................8Korrektes Halten des Empfängers............................................9

Installieren von neuer Software..................................................10

Von SD-Speicherkarte ..........................................................10Vom PC ..............................................................................10

Verwenden der Anwendung für Fotos und Videos .........................12

Verwenden der Kamera.........................................................12Erstellen von Videos.............................................................13Ändern der Bildeinstellungen................................................14

Internet-Zugang .......................................................................15

Erstellen einer Bluetooth-Verbindung zu einem Mobiltelefon....15Erstellen einer GPRS-Verbindung über ein Mobiltelefon...........16Verwenden von Internet Explorer ...........................................17Anschließende Aufrufe .........................................................17Beenden einer GPRS-Verbindung ..........................................17Verbindungsmanager............................................................17

Verwenden von Windows Mobile 6 .............................................18

Deu

tsch

Deuts

ch

1

Was ist der MobileMapper 6?

Vielen Dank, dass Sie sich für den MobileMapper 6 von Magellan entschieden haben. In dieser Kurzanleitung finden Sie viele nützliche Informationen zu Ihrem Empfänger. Außerdem führt sie Sie durch die ersten Schritte mit dem MobileMapper 6 im Feld.Der MobileMapper 6 ist ein GPS-Handempfänger, der für das Erfassen von GIS-Daten gedacht ist. Er enthält einen SBAS-fähigen, hoch empfindlichen GPS-Empfänger sowie einen Kleincomputer mit dem Betriebssystem Microsoft Windows Mobile® Version 6.Der MobileMapper 6 ist robust und eignet sich so für alle mobilen Kartierungsanwendungen. Als offene Plattform können Sie auf dem MobileMapper 6 genau die zu Windows Mobile kompatible GIS-Software einsetzen, die Ihre Anforderungen erfüllt.

Deutsc

h

Lieferumfang und Technische Daten

Lieferumfang • MobileMapper-6-GPS-Empfänger• USB-Datenkabel• 2 Mignonbatterien (Typ AA)• Ersatzstifte (5)• Einführungs-CD

OptionalesZubehör

• Externe GPS-Antenne• Windschutzscheibenhalterung• Zigarettenanzünderadapter• Netzteil• Transporttasche

Betriebssystem • Microsoft Windows Mobile Version 6• Prozessor: 400 MHz• Bluetooth-Drahtlostechnologie, Object-Push-Profil (OPP)• USB-Schnittstelle (nur Gerät)

GPS-Daten • GPS-Genauigkeit (mit SBAS): 2-5 Meter• Kanäle: 12 (nur L1-Code)• Antennentyp: Patch• Unterstützte Protokolle: NMEA und SiRF• Aktualisierungsrate: 1 Hz

Bedienung • Touchscreen• Virtuelle Tastatur• Handschrifterkennung• Audiosignale• Displaybeleuchtung

2

Deuts

ch

MitgelieferteSoftware

Betriebssystem Windows Mobile Version 6 inklusive:• ActiveSync• Taschenrechner• Kalender• Notizen• Datei-Explorer• E-Mail-Anwendung• Internet Explorer• Office Mobile

(Excel Mobile, PowerPoint Mobile, Word Mobile)• Bild- und Videobetrachter• Windows Media Player usw.

Gewicht &Abmessungen

• Abmessungen: 14,6 cm x 6,4 cm x 2,9 cm• Gewicht (inklusive Batterien): 224 g• Displaygröße: 6,86 cm Diagonale (2,7 Zoll)• Bildschirmauflösung: QVGA (240 x 320 Bildpunkte)• Umgebungsbedingungen: IPX7, -20° bis +50°C,

übersteht einen Fall aus 1 Meter Höhe

Speicher • Steckplatz für SD-Karte• 128 MB NAND-Flashspeicher• 64 MB SDRAM-Speicher

Stromversorgung • 2 handelsübliche Mignonbatterien (Typ AA)• Batteriestandzeit: 10 Stunden

Weitere Merkmale • Kamera: Integrierte 2-Megapixel-CMOS-Kamera• Lautsprecher und Mikrofon• Sensoren: E-Kompass, G-Sensor, Barometer• LED-Taschenlampe• Unterstützte Sprachen: Englisch, Französisch,

Spanisch, Deutsch, Griechisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch, Chinesisch (VR China), Chinesisch (Taiwan)

3

Deutsc

h

Beschreibung

Vorderseite DisplayDas Display [1] ist ein QVGA-Farbtouchscreen mit 6,86 cm Diagonale (2,7 Zoll).

Tastatur, Navigations- und EingabetasteDie Tastatur [2] besteht aus folgenden Elementen: • +ZOOM und ZOOM-: Mit diesen Tasten wählen Sie den

Kartenmaßstab (in entsprechenden Anwendungen).

• LOG, MENU, ESC: Diese Tasten haben je nach Anwendung bestimmte Funktionen. In den normalen Windows-Mobile-Anwendungen haben sie, bis auf die ESC-Taste, keine Funktion.

Die Eingabetaste [3] dient zum Übernehmen eines markierten Eingabewerts sowie zum Ausführen verschiedener Funktionen.Die Navigationstaste [4] ist der Ring rund um die Eingabetaste. Damit können Sie den Cursor (die Markierung) auf der Anzeige bewegen, zum Beispiel um Felder zu markieren, Menüoptionen auszuwählen oder eine Position auf einer Karte zu markieren.

Stift und StifthalterDer Touchscreenstift [5] dient zum präzisen Arbeiten auf dem Touchscreen. Wenn er nicht benötigt wird, kann der Stift in der Halterung [5] aufbewahrt werden.

Integrierte AntenneDer MobileMapper 6 verfügt über eine integrierte Antenne [6]. Sie müssen den Empfänger korrekt halten, damit der Satellitenempfang optimiert wird.

MikrofonDas Mikrofon wird für die Diktierfunktion benutzt. Achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass die kleine Öffnung [7] nicht verdeckt wird.

[6]

[7]

[2]

[1]

[5] [3] [4]

4

Deuts

ch

RückseiteKameralinseAchten Sie beim Aufnehmen von Fotos oder Videos darauf, dass die Kameralinse [8] nicht verdeckt wird.

LautsprecherAls Multimediagerät verfügt der MobileMapper über einen hochwertigen Lautsprecher [9].

USB-AnschlussÜber diesen Anschluss [10] wird das Magellan-USB-Datenkabel an den Empfänger angeschlossen. Der USB-Anschluss des MobileMapper 6 dient ausschließlich zum Verbinden mit einem PC und Microsoft ActiveSync.Wenn dieses Kabel verwendet wird, bezieht der MobileMapper 6 Strom aus dem Computer. Die eingelegten Batterien oder Akkus werden dabei jedoch nicht geladen.

BatteriefachDer Empfänger wird mit zwei handelsüblichen Mignon-batterien (Typ AA) betrieben. Das Batteriefach [11] wird durch eine Vierteldrehung der Fingerschraube [12] geöffnet.

Linke Seite Taste für TaschenlampeDiese Taste [13] ist doppelt belegt: • Displaybeleuchtung: Drücken Sie die Taste kurz, um die

Displaybeleuchtung zu aktivieren. Die Beleuchtung ist fünfstufig (aus, niedrig, mittel, hell, sehr hell). Durch mehrfaches kurzes Drücken der Taste wählen Sie nacheinander die verschiedenen Stufen.

• Taschenlampe: Drücken Sie die Taste lang (etwa zwei Sekunden), um die Taschenlampe einzuschalten. Zum Ausschalten halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die Lampe erlischt.

Schiebeschalter HOLDWenn Sie den Schiebeschalter [14]* in die Position „HOLD“ schieben, wird der Bildschirm eingefroren und es können keine Eingaben per Stift oder Tasten mehr vorgenommen werden. Verwenden Sie diesen Schalter, um unbeabsichtigte Eingaben zu verhindern.

Anschluss für externe AntenneAn diesem Anschluss [15]* können Sie eine externe Antenne für den Empfänger anschließen. Dadurch wird die integrierte Antenne automatisch deaktiviert.

[8]

[11][10] [12]

[9]

[13]

[14]

[15]

5

Deutsc

h

Rechte Seite EinschalttasteDie Einschalttaste [16] schaltet den MobileMapper 6 ein bzw. aus.Ein kurzes Drücken auf die Einschalttaste versetzt den Empfänger in den Bereitschaftsmodus. Beim nächsten Einschalten können Sie dann an der Stelle weitermachen, an der Sie den Bereitschaftsmodus aktiviert haben.Durch langes Drücken der Einschalttaste (etwa 5 Sekunden), Entnehmen der internen Batterie, Trennen des Netzteils oder Durchführen einer Rückstellung (Reset), wird der Empfänger vollständig abgeschaltet.

Steckplatz für SD-SpeicherkarteHier [17]* können Sie SD-Speicherkarten einlegen.

KopfhöreranschlussDiese TRS-Buchse (3,5 mm) [18]* ermöglicht das Anschließen eines Kopfhörers an den MobileMapper 6.

Oberseite3-LED-TaschenlampeDiese leistungsstarke Taschenlampe [19] hilft Ihnen bei Dunkelheit, den Weg zu finden. Allerdings ist der MobileMapper 6 beim Einsatz als Taschenlampe aufgrund der Ausrichtung der Antenne möglicherweise nicht in der Lage, GPS-Signale zu empfangen.

ResettasteWenn Sie einen Softwarereset durchführen müssen, drücken Sie die Resettaste [20] mit dem Stift. Dadurch wird Windows Mobile neu gestartet.

AbdeckkappenDie mit einem Stern markierten Elemente [14], [15], [17] und [18] sind durch eine schwarze Gummikappe geschützt.Um darauf zuzugreifen, müssen Sie die Kappe öffnen. Der Stift kann dabei hilfreich sein.

[16]

[17]

[18]

[20]

[19]

6

Deuts

ch

Erste Verwendung

Einlegenneuer Batterien

• Drehen Sie die Fingerschraube eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie die Batteriefach-abdeckung. Die Fachabdeckung ist mit dem Empfänger verbunden, damit sie nicht verloren gehen kann.

• Legen Sie zwei Mignonbatterien (Typ AA) gegenläufig ein. Beachten Sie die Polaritätsmarkierungen (+ und -), die im Batteriefach angegeben sind.

• Setzen Sie die Fachabdeckung wieder ein, indem Sie die beiden Scharniere in das Gehäuse einführen. Drücken Sie die Abdeckung dann gegen das Gehäuse und schließen Sie die Fingerschraube durch eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn.

Einschaltendes Empfängers

• Drücken Sie kurz die Einschalttaste. (Die Taste befindet sich oben an der rechten Seite des Empfängers.)Nach ein paar Sekunden erscheint das Magellan-Professional-Logo auf dem Display. Anschließend wird der Windows-Mobile-Startbildschirm angezeigt. Ein Audiosignal ertönt. Tippen Sie irgendwo auf das Display des MobileMapper 6 (Tippen Sie auf den Bildschirm, um Ihr Windows-Mobile-Gerät einzurichten.), um mit der nun beschriebenen Einrichtung zu beginnen:1. Displayausrichtung: Tippen Sie exakt und mit leichtem

Druck auf jede der angezeigten Markierungen. Die Zielmarkierung wird mehrmals versetzt, bis das Display ausgerichtet ist.

2. Touchscreenstift: Diese kurze Lektion zeigt Ihnen, wie Sie mit dem Stift arbeiten, um Elemente auszuwählen oder ein Optionsmenü einzublenden.

3. Datum und Uhrzeit: Legen Sie die Zeitzone sowie Parameter für Uhrzeit und Datum fest.

4. Kennwort: Sie können Ihre Daten schützen, indem Sie ein Kennwort einrichten, das nach dem Einschalten eingegeben werden muss. Ein Kennwort hilft auch, Netze zu schützen, auf die Sie zugreifen. Tippen Sie auf Weiter, um ein Kennwort einzurichten.

7

Deutsc

h

Startbildschirm 5. E-Mail: Sie können ein E-Mail-Konto einrichten. Tippen Sie auf „Weiter“ und geben Sie nacheinander E-Mail-Adresse, Namen, anzuzeigenden Kontonamen, Benutzernamen, Kennwort und automatische Sende-/Empfangsintervalle ein. Schließen Sie dann den Posteingang. Der Startbildschirm von Windows Mobile wird angezeigt.

Einstellender Beleuchtung

• Drücken Sie kurz auf die Taste „Taschenlampe“, um die Beleuchtung einzuschalten. Jedes weitere Drücken wählt eine andere Helligkeitsstufe. (Die Taste befindet sich oben an der linken Seite des Empfängers.)

Andere Grund-einstellungen

• Tippen Sie auf Start und dann auf Einstellungen.• Sie können nun weitere Einstellungen konfigurieren:

Stromversorgung• Tippen Sie doppelt auf das Energiesymbol.

Das Register Akku zeigt die verbleibende Ladung in Prozent. Diese Anzeige ist nicht von Bedeutung, wenn der MobileMapper 6 über ein Netzteil versorgt wird.

• Tippen Sie auf das Register Erweitert. Hier können Sie festlegen, dass nach einer gewissen Zeit ohne Aktivität eine automatische Abschaltung erfolgen soll. Sie können Einstellungen für Akku- und Netzbetrieb vornehmen.

• Tippen Sie auf OK, um die Änderungen zu bestätigen und das Fenster für die Stromversorgung zu schließen.

8

Deuts

ch

Ländereinstellungen• Tippen Sie doppelt auf das Symbol für die

Ländereinstellungen.• Wählen Sie auf dem Register Region Ihr Land.• Passen Sie die Einstellungen auf den anderen Registern

an:– Nummer (Zahlenformat)– Währung– Uhrzeit und Datum

• Tippen Sie auf OK, um die Änderungen zu bestätigen und das Fenster mit den Ländereinstellungen zu schließen.

Korrektes Haltendes Empfängers

Damit der MobileMapper 6 die Satellitensignale richtig empfängt, müssen Sie ihn korrekt halten.Die beste Empfangsleistung erzielen Sie, wenn Sie das Gerät im Winkel von 45 Grad über der Horizontalen und nicht zu dicht am Körper halten.

9

Deutsc

h

Installieren von neuer Software

Von SD-Speicherkarte

So installieren Sie Software von einer SD-Speicherkarte:• Legen Sie die SD-Speicherkarte in den SD-Steckplatz des

MobileMapper 6 ein.• Tippen Sie auf Start und dann auf Datei-Explorer.• Tippen Sie in der Menüleiste auf Mein Gerät und wählen

Sie dann Speicherkarte. Der Datei-Explorer zeigt nun den Inhalt der SD-Speicherkarte an.

• Blättern Sie durch die Dateiliste, bis Sie die Installationsdatei der Software sehen.

• Tippen Sie auf den Dateinamen, um die Installation zu starten. Befolgen Sie dann die Anleitungen des Installationsprogramms.

Vom PC Wenn die Installationsdateien nicht direkt vom MobileMapper 6 verarbeitet werden können, müssen Sie einen PC und Microsoft ActiveSync zum Übertragen der Dateien vom Computer zum MobileMapper 6 verwenden.Dazu muss ActiveSync natürlich auf dem PC installiert sein. Sie können die Software kostenlos von folgender Website herunterladen:http://www.microsoft.com/windowsmobile/activesync/Wählen Sie die für Ihren PC passende ActiveSync-Version. Auf dem MobileMapper 6 ist keine Installation erforderlich, da ActiveSync zu den Standardprogrammen gehört.So funktioniert’s: • Verbinden Sie den MobileMapper 6 über das USB-

Datenkabel mit einem USB-Anschluss des Computers.• Schalten Sie den MobileMapper 6 ein. Warten Sie, bis der

Computer die ActiveSync-Verbindung aktiviert. (Ein Signalton ist zu hören.)

• Schließen Sie den Einrichtungsassistenten für die Synchronisierung, indem Sie am PC auf Abbrechen klicken.

• Klicken Sie in der Menüleiste von Microsoft ActiveSync auf Durchsuchen.

• Wählen Sie im Fester für das mobile Gerät das Laufwerk und das Verzeichnis auf dem PC, in dem die zu installierende Software liegt.

• Führen Sie die Installationsdatei auf dem Computer aus. Geben Sie dabei an, dass die Software auf dem

10

Deuts

ch

MobileMapper 6 installiert werden soll. Weitere Informationen und eine detaillierte Anleitung finden Sie in der Softwaredokumentation.

Bei einigen Anwendungen müssen Sie die Installationsdatei auf den MobileMapper 6 kopieren:• Wählen Sie im Fester für das mobile Gerät das Laufwerk

und das Verzeichnis auf dem PC, in dem die zu installierende Software liegt.

• Kopieren Sie die Datei(en) für die Softwareinstallation.• Navigieren Sie zum mobilen Gerät und fügen Sie die

Dateien in einen Ordner des mobilen Geräts ein. Um die Dateien auf eine eingelegte SD-Speicherkarte zu kopieren, klicken Sie zuerst doppelt auf „Mein Windows-Mobile-Gerät“ und anschließend auf „Speicherkarte“.

• Führen Sie die Installationsdatei aus. Befolgen Sie die Anleitungen des Installationsprogramms. Achten Sie darauf, die Anwendung im nicht-flüchtigen Speicher zu installieren.

HINWEIS: Wenn Sie auf Ihrem PC Vista einsetzen, müssen Sie keine zusätzliche Software auf dem Computer installieren, um Anwendungen auf dem MobileMapper 6 installieren zu können. Falls die Softwareinstallation jedoch fehlschlägt, müssen Sie Windows Mobile Device Center auf dem Computer installieren (siehe MobileMapper-6-Begleit-CD) und anschließend die Installation der Anwendung fortsetzen.

11

Deutsc

h

Verwenden der Anwendung für Fotos und Videos

Verwendender Kamera

Aufnehmen von Bildern

• Tippen Sie auf Start, Programme und dann auf Bilder & Videos. Der Ordner „Eigene Bilder“ wird geöffnet; die darin enthaltenen Bilder und Videos werden aufgelistet. Der erste Eintrag in der Liste ist die Kamera, mit der Sie Aufnahmen machen können. Der hellblaue Hintergrund zeigt an, dass die Kamera gewählt ist.

• Tippen Sie auf Kamera oder drücken Sie die Eingabetaste, um die Kamera einzuschalten. Warten Sie etwa fünf Sekunden. Das Sucherbild der Kamera wird angezeigt. Sie können nun innerhalb der nächsten Minute ein Bild aufnehmen. Wenn Sie länger zur Motivauswahl benötigen, schaltet das Display in den Bereitschaftsmodus. Tippen Sie in diesem Fall einfach irgendwo auf den leeren Bereich. Das Sucherbild wird nach etwa zwei Sekunden wieder angezeigt.

• Sie können den MobileMapper 6 nun als Kamera verwenden. Wählen Sie im Sucherbild das gewünschte Motiv.

• Halten Sie das Gerät dann so ruhig wie möglich und lösen Sie die Aufnahme mit der Eingabetaste aus. Ein typisches Aufnahmegeräusch ertönt.

• Tippen Sie auf OK, um die Kamera auszuschalten und das Fenster zu schließen. Das aufgenommene Bild wird nun im Ordner „Eigene Bilder“ angezeigt.

Umbenennen von Bildern• Tippen Sie im Ordner „Eigene Bilder“ auf das gewünschte

Bild. Ein neues Fenster mit einer größeren Ansicht des Fotos wird geöffnet.

• Tippen Sie auf Menü und dann auf Eigenschaften.• Benennen Sie die Datei um und tippen Sie auf OK.

Löschen von Bildern• Wählen Sie das Foto im Ordner „Eigene Bilder“ mit der

Navigationstaste.• Tippen Sie auf Menü und dann auf Löschen.• Bestätigen Sie den Löschvorgang mit Ja.

12

Deuts

ch

Erstellenvon Videos

Einrichten der Videodauer• Tippen Sie auf Start und dann auf Bilder & Videos.

Der Ordner „Eigene Bilder“ wird geöffnet; die darin enthaltenen Bilder und Videos werden aufgelistet.

• Tippen Sie auf Menü und dann auf Optionen.• Tippen Sie auf das Register Video.• Tippen Sie in das Feld Zeitlimit ... und wählen Sie eine der

verfügbaren Optionen:– Unbegrenzt: Diese Option ermöglicht das Filmen ohne

Zeitbegrenzung.– 15 Sekunden: Diese Option begrenzt die Dauer von

Videos auf 15 Sekunden.– 30 Sekunden: Diese Option begrenzt die Dauer von

Videos auf 30 Sekunden.

• Tippen Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen und das Optionsfenster zu schließen.

Aufnehmen von Videos• Tippen Sie auf Kamera, um die Kamera einzuschalten.

Warten Sie etwa fünf Sekunden. Das Sucherbild der Kamera wird angezeigt. Sie können nun innerhalb der nächsten Minute mit dem Filmen beginnen. Wenn Sie länger benötigen, schaltet das Display in den Bereitschaftsmodus. Tippen Sie in diesem Fall einfach irgendwo auf den leeren Bereich. Das Sucherbild wird nach etwa zwei Sekunden wieder angezeigt.

• Tippen Sie auf Menü und dann auf Video, um die Filmaufnahme zu starten. Der Sucher friert dabei kurz ein. Nach etwa fünf Sekunden ist er wieder aktiv.

• Beginnen Sie die Aufnahme mit der Eingabetaste.

Beenden von Videoaufnahmen• Je nach Videoeinstellungen gibt es verschiedene

Möglichkeiten zum Beenden der Videoaufnahme:– Wenn eine Dauer (15 oder 30 Sekunden) eingestellt

ist, endet die Videoaufnahme automatisch nach dieser Zeit und die Datei wird geschlossen. Die verbleibende Zeit wird während des Filmens im Sucher angezeigt.

– Wenn kein Zeitlimit eingestellt ist, läuft die Aufnahme unendlich. Die bereits verstrichene Dauer wird im Sucher angezeigt. Um die Aufnahme zu beenden und die Datei zu schließen, müssen Sie die Eingabetaste erneut drücken.

13

Deutsc

h

• Nach dem Beenden der Filmaufnahme wird eine Sanduhr angezeigt, während die Aufnahme verarbeitet wird.

• Tippen Sie auf OK nachdem die Sanduhr verschwunden ist, um die Kamea auszuschalten und das Fenster zu schließen. Die Videodatei wird im Ordner „Eigene Bilder“ aufgeführt.

Wiedergeben von Videos• Tippen Sie im Ordner „Eigene Bilder“ auf das gewünschte

Video. Windows Media Player wird gestartet.

• Tippen Sie auf , um Windows Media Player zu schließen und wieder den Ordner „Eigene Bilder“ anzuzeigen.

Umbenennen von Videos• Wählen Sie das Video im Ordner „Eigene Bilder“ mit der

Navigationstaste.• Tippen Sie auf Menü und dann auf Eigenschaften.• Benennen Sie die Datei um und tippen Sie auf OK.

Löschen von Videos• Wählen Sie das Video im Ordner „Eigene Bilder“ mit der

Navigationstaste.• Tippen Sie auf Menü und dann auf Löschen.• Bestätigen Sie den Löschvorgang mit Ja.

Ändern derBildeinstellungen

• Tippen Sie auf Start, Programme und dann auf Bilder & Videos. Der Ordner „Eigene Bilder“ wird angezeigt.

• Tippen Sie auf Kamera oder drücken Sie die Eingabetaste, um die Kamera einzuschalten. Warten Sie etwa fünf Sekunden. Nun wird das Sucherbild der Kamera angezeigt.

• Tippen Sie auf Menü und dann auf Zoom. Wählen Sie x1 (1:1), x2 (Zweifach-Zoom) oder x3 (Dreifach-Zoom). Die Zoomeinstellung beeinflusst die Anzeige im Sucher und das aufgenommene Bild.

• Tippen Sie auf Menü und dann auf Auflösung. Wählen Sie eine der verfügbaren Größen (in Pixeln). Die Auflösung beeinflusst die Qualität und die Größe der Aufnahmen.

• Tippen Sie auf Menü und dann auf Modus. Wählen Sie Normal (Einzelbild), Serie (fünf Bilder im Abstand von einer Sekunde nach dem Drücken der Eingabetaste) oder Selbstauslöser (Aufnahme erfolgt 5 Sekunden nach dem Drücken der Eingabetaste).

14

Deuts

ch

Internet-Zugang

Wenn Sie über ein Mobiltelefon mit Bluetooth- und GPRS-Funktion verfügen, können Sie mit dem MobileMapper 6 auf das Internet zugreifen. Für den Internet-Zugang müssen drei Voraussetzungen erfüllt sein: • Bluetooth für eine drahtlose Verbindung zum Mobiltelefon

(Hinweis: Bluetooth muss eventuell erneut aktiviert werden, wenn der Empfänger im Bereitschaftsmodus war.)

• Modemverbindung für eine GPRS-Verbindung zum Zugangsanbieter

• Internet Explorer für die Anzeige von Webseiten

Erstellen einerBluetooth-

Verbindungzu einem

Mobiltelefon

• Schalten Sie das Mobiltelefon ein. Bluetooth muss darauf aktiviert sein und das Telefon muss für andere Geräte sichtbar sein. Im Handbuch des Mobiltelefons finden Sie bei Bedarf Informationen zum Einrichten von Bluetooth auf dem Telefon.

• Mobiltelefon und MobileMapper 6 dürfen nicht weiter als 10 Meter voneinander entfernt sein.

• Schalten Sie den MobileMapper 6 ein.• Tippen Sie am MobileMapper 6 auf Start und dann auf

Einstellungen.• Tippen Sie auf das Register Verbindungen.• Tippen Sie auf das Symbol Bluetooth.• Tippen Sie im Listenfeld auf die Zeile Neues Gerät

hinzufügen .... Die Bluetooth-Suche beginnt.Anschließend werden die Namen der erkannten Geräte angezeigt. Das Mobiltelefon sollte in dieser Liste enthalten sein.

• Tippen Sie auf den Namen des Mobiltelefons und dann auf Weiter (unten rechts).

• Geben Sie über die virtuelle Tastatur einen beliebigen Passcode ein (zum Beispiel eine zweistellige Zahl). Dieser Schritt wird für das Koppeln und Sichern der Verbindung mit dem Mobiltelefon benötigt.

• Tippen Sie auf Weiter. Warten Sie, bis die Sanduhr verschwindet.

• Unabhängig vom Modell sollten Sie nun am Mobiltelefon aufgefordert werden, die Bluetooth-Verbindung zum MobileMapper 6 zu bestätigen. Geben Sie außerdem den

15

Deutsc

h

zuvor gewählten Passcode ein. Auf dem MobileMapper 6 wird währenddessen eine Sanduhr angezeigt.

• Sobald die Bluetooth-Verbindung eingerichtet ist, sehen Sie auf dem MobileMapper 6 die auf Ihrem Mobiltelefon verfügbaren Bluetooth-Dienste. Die Option DFÜ-Netzwerk muss auf jeden Fall aktiviert sein.

• Tippen Sie auf Fertig, um den Verbindungsaufbau abzuschließen. Die Bluetooth-Einstellungen werden angezeigt. Das Mobiltelefon wird als ordentlich angeschlossenes Gerät dargestellt.

• Tippen Sie auf OK, um das Fenster zu schließen.

Erstellen einerGPRS-Verbindung

über einMobiltelefon

• Tippen Sie im Einstellungsfenster auf das Symbol Verbindungen.

• Tippen Sie auf die Verknüpfung Neue Modemverbindung hinzufügen oben auf dem Display.

• Geben Sie einen Namen für die GPRS-Verbindung ein (zum Beispiel „Mein Telefon“).

• Wählen Sie als Modem für die GPRS-Verbindung die Option Bluetooth.

• Tippen Sie auf Weiter.• Tippen Sie auf den Namen Ihres Mobiltelefons.• Geben Sie die Rufnummer exakt so ein, wie sie gewählt

werden soll. Die Nummer erhalten Sie vom Mobilfunkanbieter (zum Beispiel *99#).

• Tippen Sie auf Weiter.• Geben Sie Benutzername und Kennwort ein, falls

erforderlich.• Geben Sie den Domänennamen (APN) des GPRS-

Anbieters ein (zum Beispiel a2bouygtel.com).• Tippen Sie auf Fertig. Das Verbindungsfenster wird

wieder angezeigt.

16

Deuts

ch

• Tippen Sie auf die Verknüpfung Vorhandene Verbindungen verwalten, die nun unter der Verknüpfung Neue Modemverbindung hinzufügen angezeigt wird.

• Tippen Sie lang auf den Verbindungsnamen und wählen Sie Verbinden. Das Anmeldefenster wird geöffnet. Hier sehen Sie einige der soeben eingegebenen Verbindungsparameter.

• Tippen Sie auf OK (unten links). Je nach eingesetztem Telefonmodell müssen Sie den Verbindungsaufbau eventuell bestätigen. Anschließend ist die GPRS-Verbindung aktiv.

Verwenden vonInternet Explorer

Sobald die GPRS-Verbindung aktiv ist, können Sie Webseiten aufrufen:• Tippen Sie auf Start und dann auf Internet Explorer.• Geben Sie direkt unterhalb der Titelleiste von Internet

Explorer den URL der zu öffnenden Website ein. • Tippen Sie auf Los (unten links). Die Startseite der

Website sollte nun angezeigt werden.

AnschließendeAufrufe

• Öffnen Sie Internet Explorer.• Geben Sie einen URL ein (oder wählen Sie ihn aus).

Das Anmeldefenster wird automatisch geöffnet.• Tippen Sie auf OK, um die Verbindung erneut zu

aktivieren. Sobald die Verbindung hergestellt ist, zeigt Internet Explorer die angeforderte Webseite an.

Beenden einerGPRS-Verbindung

• Tippen Sie auf das Symbol in der Titelleiste von Windows Mobile und wählen Sie anschließend Trennen. Die Internetverbindung des Mobiltelefons wird sofort geschlossen.

Verbindungs-manager

In den Einstellungen finden Sie ein Symbol für den Verbindungsmanager. Er ermöglicht die direkte Kontrolle des Bluetooth-Merkmals. Sie können ... • ... Bluetooth schnell einschalten oder ausschalten. Tippen

Sie dazu einfach in das Bluetooth-Feld und dann auf Fertig (unten links).

• ... die Bluetooth-Einstellungen über das Menü aufrufen.

17

Deutsc

h

18

Verwenden von Windows Mobile 6

Der MobileMapper 6 verwendet als Betriebssystem Microsoft Windows Mobile Version 6. Einzelheiten zu den darin enthaltenen Anwendungen finden Sie auf der folgenden Microsoft-Website:http://www.microsoft.com/windowsmobile/gettingstarted/default.mspx

Index

Deuts

chA

ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . 5, 10Aktualisierungsrate . . . . . . . . . . . 2Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Auflösung . . . . . . . . . . . . . . . . 14BBatteriestandzeit . . . . . . . . . . . . . 3Barometer . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Bedienung des MobileMapper 6 sperren . . . . . . . . 5Beenden einer GPRS-Verbindung . . 17Beenden von Videoaufnahmen . . . 13Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bereitschaft . . . . . . . . . . . . . . . 13Betriebssystem . . . . . . . . . . . 3, 18Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 15DDatum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . 7Dauer (Video) . . . . . . . . . . . . . . 13DFÜ-Netzwerk . . . . . . . . . . . . . 16Displayausrichtung . . . . . . . . . . . . 7Durchsuchen . . . . . . . . . . . . . . 10EE-Kompass . . . . . . . . . . . . . . . . 3E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Eingabetaste . . . . . . . . . . . . . . . 4Einlegen von Mignonbatterien . . . . . 7Einschalttaste . . . . . . . . . . . . . . . 6Einstellen der Beleuchtung . . . . . . 8ESC-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Externe Antenne . . . . . . . . . . . . . 5FFilmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13GGPS-Genauigkeit . . . . . . . . . . . . . 2G-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3HHandschrifterkennung . . . . . . . . . . 2HOLD (Bedienung sperren) . . . . . . 5IInstallieren von Software . . . . . . . 10Integrierte Antenne . . . . . . . . . . . 5KKamera . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 12Kameralinse . . . . . . . . . . . . . . . . 5Kameraeinstellungen . . . . . . . . . 14Kennwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Korrektes Halten des Empfängers . . 9

LLändereinstellungen . . . . . . . . . . . 9Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . 5LOG-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Löschen von Bildern . . . . . . . . . 12Löschen von Videos . . . . . . . . . . 14MMENU-Taste . . . . . . . . . . . . . . . 4Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Mignonbatterien (Typ AA) . . . . . . . 5Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . 15Modemverbindung . . . . . . . . . . . 15NNavigationstaste . . . . . . . . . . . . . 4Neue Modemverbindung hinzufügen 16OÖffnen der Batteriefachabdeckung . . 7OPP (Object-Push-Profil) . . . . . . . . 2QQVGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4RResettaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 6SSelbstauslöser . . . . . . . . . . . . . 14Serienbilder . . . . . . . . . . . . . . . 14SD-Speicherkarte . . . . . . . . . 6, 10Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . 11Sprachen . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . 8TTaschenlampe . . . . . . . . . . 3, 5, 6Touchscreenstift . . . . . . . . . . . 4, 7Transporttasche . . . . . . . . . . . . . 2UUmbenennen von Bildern . . . . . . 12Umbenennen von Videos . . . . . . . 14USB-Datenkabel . . . . . . . . . . 5, 10VVerbindungsmanager . . . . . . . . . 17Verdeckte Elemente . . . . . . . . . . . 6Video (Einrichten der Dauer) . . . . 13Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Vorhandene Verbindungen verwalten 16WWiedergeben von Videos . . . . . . . 14ZZoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Zoomtasten . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MobileMapper™6

Getting Started Guide

Mobile Mapping Contact Information:In USA +1 408 615 3970 � Fax +1 408 615 5200Toll Free (Sales in USA/Canada) 1 800 922 2401In South America +56 2 273 3214 � Fax +56 2 273 3187

Email [email protected] France +33 2 28 09 38 00 � Fax +33 2 28 09 39 39In Russia +7 495 980 5400 � Fax +7 495 981 4840In the Netherlands +31 78 61 57 988 � Fax +31 78 61 52 027Email [email protected]

In Singapore +65 983 842 29 � Fax +65 677 798 81In China +86 10 6566 9866 � Fax +86 10 6566 0246Email [email protected]

Magellan follows a policy of continuous product improvement; specifications and descriptions are thus subject to change without notice. Please contact Magellan for the latest product information.© 2007 Magellan Navigation, Inc. All rights reserved. MobileMapper is a registered trademark of Magellan Navigation, Inc. All other product and brand names are trademarks of their respective holders.P/N 631626-01A

ppm GmbHGrube 39a82377 PenzbergTel.: +49-8856-80309-80Fax: +49-8856-80309-88E-Mail: [email protected]

Deutsche Übersetzung: Amanuensis – Übersetzungen Guido Lenz – www.amanuensis.de

Kurzanleitung