Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7...

32
Modell der BR 185.4 37857

Transcript of Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7...

Page 1: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

Modell der BR 185.4

37857

Page 2: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

2

Inhaltsverzeichnis: SeiteInformationen zum Vorbild: 4Sicherheitshinweise 6Wichtige Hinweise 6Funktionen 6Schaltbare Funktionen 7Parameter / Register 22Betriebshinweise 23Wartung und Instandhaltung 24Ersatzteile 30

Table of Contents: Page Information about the Prototype: 4Safety Notes 8Important Notes 8Functions 8Controllable Functions 9Parameter / Register 22Information about operation 23Service and maintenance 24Spare Parts 30

Sommaire : PageInformations concernant la Locomotive réelle : 5Remarques importantes sur la sécurité 10Information importante 10Fonctionnement 10Fonctions commutables 11Paramètre / Registre 22Remarques sur l’exploitation 23Entretien et maintien 24Pièces de rechange 30

Inhoudsopgave: PaginaInformatie van het voorbeeld: 5Veiligheidsvoorschriften 12Belangrijke aanwijzing 12Functies 12Schakelbare functies 13Parameter / Register 22Opmerkingen over de werking 23Onderhoud en handhaving 24Onderdelen 30

Page 3: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

3

Indice de contenido: PáginaAviso de seguridad 14Notas importantes 14Funciones 14Funciones posibles 15Parámetro / Registro 22Instrucciones de uso 23El mantenimiento 24Recambios 30

Indice del contenuto: PaginaAvvertenze per la sicurezza 16Avvertenze importanti 16Funzioni 16Funzioni commutabili 17Parametro / Registro 22Avvertenze per il funzionamento 23Manutenzione ed assistere 24Pezzi di ricambio 30

Innehållsförteckning: SidanSäkerhetsanvisningar 18Viktig information 18Funktioner 18Kopplingsbara funktioner 19Parameter / Register 22Driftanvisningar 23Underhåll och reparation 24Reservdelar 30

Indholdsfortegnelse: SideVink om sikkerhed 20Vigtige bemærkninger 20Funktioner 20Styrbare funktioner 21Parameter / Register 22Brugsanvisninger 23Service og reparation 24Reservedele 30

Page 4: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

4

Informationen zum Vorbild: Überall in Europa fahren heute Lokomotiven der TRAXX-Typen-Familie von Bombardier. 1994 erschien die AEG Versuchslokomotive 12X, die fortan als 128 001 bei der DB in Erprobung war. Die gewonnenen Erkenntnisse flossen in die Entwicklung der Baureihe 145. Die eigentliche Erfolgsgeschichte begann jedoch im Jahr 2000. Bombardier stellte die Mehrsystemvariante vor: Die BR 185 war auch für die Stromsysteme der benachbar-ten Bahnverwaltungen ausgelegt. Insgesamt sollen 400 Maschinen der Baureihe 185 beschafft werden. Je nach Einsatzland werden die Loks mit den entsprechenden Zugsicherungssystemen und elektrischen Ausrüstungen „als Paket“ ausgestattet. So gibt es Loks mit zwei oder vier Stromabnehmern und unterschiedlicher Schleifstückbreite als augenscheinlichste äußere Unterschiede. Auch von der Baureihe 185.1 gibt es viele Lokomotiven bei den privaten Ei-senbahnverkehrsunternehmen. Auch von dieser Version gibt es eine 160 km/h schnelle Ausführung für den Nahverkehr als BR 146.1. Die nächste Evolutionsstufe bilden die ab 2005 ausgelie-ferten Lokomotiven der TRAXX-Familie auf europäischen Schienen: Sie bekamen einen crashoptimierten Lokkasten, der von vorne die Kontur der Lokomotive kraftvoller und bulliger erscheinen läßt. Andere Änderungen betreffen die elektrische Umrichteranlage. Nun als Baureihe 185.2 be-zeichnet, stellt Railion im Augenblick 200 dieser Lokomotiven in Dienst. Auch hiervon gibt es eine Nahverkehrsversion für 160 km/h, die Baureihe 146.2. Zur Zeit werden diese Lokomo-tiven vor modernsten Doppelstockzügen im Raum Stuttgart, Freiburg und Nürnberg eingesetzt.

Information about the Prototype: Locomotives from the TRAXX type family built by Bombar-dier are in operation everywhere in Europe today. In 1994, the AEG experimental 12X locomotive appeared, which then underwent testing as road no. 128 001 on the DB. The knowledge gained from this went into the development of the class 145.The real success story began in 2000 however. Bombardier introduced the multiple system version: The class 185 was also designed for the power current systems of neighboring railroads. A total of 400 units of the class 185 are to be pur-chased. Depending on the country they will be used in, the locomotives are being equipped with the correct train safety systems and with electrical equipment as a “package“. So, there are locomotives with two or four pantographs and dif-ferent contact wiper widths as the most noticeable external difference. There are also many class 185.1 locomotives on private railroads. And, there is a class 146.1 160 km/h / 100 mph fast version of this locomotive for commuter service. The TRAXX family locomotives delivered starting in 2005 formed the next evolutionary step on European railroads: They were equipped with locomotive bodies with improved ability to withstand crashes; the shape of these locomotive bodies looks more powerful and brawnier at the ends. Other changes have to do with the electrical rectifier layout. Railion is presently putting 200 of these locomotives into service as the class 185.2. There is also a commuter service version of this locomotive for 160 km/h / 100 mph, the class 146.2. These locomotives are currently being used as motive power for the latest bi-level trains in the areas of Stuttgart, Freiburg, and Nürnberg.

Page 5: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

5

Informations concernant la Locomotive réelle : Aujourd‘hui, les locomotives de la famille de type TRAXX de Bombardier circulent dans toute l‘Europe. En 1994 apparut la locomotive d‘essai 12X d‘AEG, dès lors testée par la DB sous l‘immatriculation 128 001. Les résultats obtenus furent exploités pour la conception de la série 145. La véritable «success-story» débuta toutefois en l‘an 2000 lorsque Bombardier présenta la variante polycourant : La BR 185 était conçue aussi pour les systèmes de courant des administrations ferroviaires voisines. Au total, 400 machines de la série 185 doivent être acquises. En fonction du pays d‘utili-sation, les locomotives sont équipées d‘un «pack» comprenant le système d‘arrêt d‘urgence et les équipements électriques adéquats. Extérieurement, les locomotives se distinguent donc essentiellement par le nombre de pantographes (deux ou quatre) et la largeur de leurs semelles d‘archet. La série 185.1 est elle aussi très représentée sur les chemins de fer privés. Il existe également une version rapide à 160 km/h de cette variante pour le trafic à petite distance, désignée comme BR 146.1. Les locomotives de la famille TRAXX livrées à partir de 2005 sur les rails européens représentent l‘étape d‘évolution suivante : elles étaient équipées d‘une superstructure particulièrement résistante en cas de collision leur conférant une allure plus puissante et plus massive. D‘autres modifications concernent le convertisseur électrique. Railion utilise actuellement 200 de ces locomotives désormais immatriculées dans la série 185.2. Là encore, il existe une version à 160 km/h pour le trafic à petite distance, la série 146.2. Actuellement, ces locomotives sont utilisées pour remorquer les trains à deux niveaux les plus modernes dans la région de Stuttgart, Freiburg et Nürnberg.

Informatie van het voorbeeld: Overal in Europa rijden tegenwoordig locomotieven uit de TRAXX-typefamilie van Bombardier. In 1994 verscheen de AEG-proeflocomotief 12X, die voortaan als 128 001 bij de DB op proef was. De opgedane ervaringen vloeiden in de ontwikkeling van de serie 145.De eigenlijke succesgeschiedenis begon echter in 2000. Bombardier stelde de meersysteemvariant voor: de BR 185 was ook voor de stroomsystemen van de aangrenzende spoorwegmaatschappijen ontworpen. In totaal worden 400 machines van de serie 185 aangeschaft. Al naar land van inzet worden de locs met de desbetreffende treinbevei-ligingssystemen en elektrische uitrustingen “als pakket“ uitgevoerd. Zo zijn er locs met twee of vier stroomafnemers en verschillende breedtes sleepstukken als opvallendste uiterlijke verschillen. Ook van de serie 185.1 zijn er veel locomotieven bij de private spoorwegondernemingen. Ook van deze versie is er een 160 km/h snelle uitvoering voor het buurtverkeer als BR 146.1. De volgende evolutiestap vormen de vanaf 2005 geleverde locomotieven uit de TRAXX-familie op Europese rails: ze kregen een loc-bak die optimaal crash-bestendig is, die van voren de contouren van de locomotief krachtiger en stoerder laat schijnen. Meer veranderingen betreffen de elektrische omrichterinstallatie. Nu als serie 185.2 aange-duid stelt Railion op dit moment 200 van deze locomotieven in dienst. Ook hiervan is er een versie voor buurtverkeer voor 160 km/h, de serie 146.2. Momenteel worden deze locomotieven voor de modernste Dubbeldekstreinen in de regio‘s Stuttgart, Freiburg en Nürnberg ingezet.

Page 6: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

6

Sicherheitshinweise• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssys-

tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.

• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,dieIhrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas

Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.

• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNorm

EN 60825-1.

Wichtige Hinweise • DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-

standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funktionen• ErkennungderBetriebsart:automatisch.• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation.

Name ab Werk: 185 409-0 D-RDX• AdresseabWerk:24• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-

zögerung, Höchstgeschwindigkeit): über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.

• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.• DiverseschaltbareFunktionen.• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-

funktionen zur Verfügung.• SpielmodusLokführer• WeiterführendeErläuterungenzumSpielmodusfinden

Sie in der ergänzenden Anleitung (beiliegend).

Page 7: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

7

Schaltbare FunktionenSTOP mobile station

systems

1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Digital/SystemsSpitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion f0 Funktion f0

Geräusch: Puffer an Puffer f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1

Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2

Geräusch: Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3

ABV, aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4

Geräusch: Bremsenquietschen aus — — Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5

Spitzensignal Führerstand 2 aus — — +f1 f0 + f6 f0 + f6

Geräusch: Rangierhorn — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7

Spitzensignal Führerstand 1 aus — — +f8 f0 + f8 f0 + f8

Geräusch: Ankuppeln — — — Funktion f9 Funktion f9

Geräusch: Abkuppeln — — — Funktion f10 Funktion f10

Geräusch: Pressluft ablassen — — — Funktion f11 Funktion f11

Geräusch: Lüfter — — — Funktion f12 Funktion f12

Geräusch: Bahnhofsansage — — — Funktion f13 Funktion f13

Rangiergang & Rangierlicht doppel A — — — Funktion f14 Funktion f14

Geräusch: Bremsenquietschen aus ** — — — Funktion f15 Funktion f15

Rangierlicht doppel A — — +f1 + f8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8

** nur für „Spielewelt“; nicht verschieben (nicht mappen)

Page 8: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

8

Functions• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.

Name set at the factory: 185 409-0 D-RDX• Addresssetatthefactory:24• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-

on/braking delay, maximum speed): with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.

• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.• Variouscontrollablefunctions.• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover

feature are available in analog operation.• ModeofOperation:LocomotiveEngineer• Additionalexplanationsaboutthemodeofoperationcan

be found in the supplemental instructions (included).

Safety Notes• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating

system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).

• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-mers that are designed for your local power system.

• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommore than one transformer.

• Paycloseattentiontothesafetynotesinthe instructions for your operating system.

• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterferencewith radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose.

• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechanges in temperature, or high humidity.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation.• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-

ding to Standard EN 60825-1.

Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-

ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsorspare parts.

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 9: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

9

Controllable Functions STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Digital/SystemsHeadlights / Red marker light function/off Function f0 Function f0

Sound effect: Buffer to buffer f1 Function 1 Function 3 Function f1 Function f1

Operating sounds f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2

Sound effect: Horn f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3

ABV, off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4

Sound effect: Squealing brakes off — — Function 7 Function f5 Function f5

Headlights Engineer‘s Cab 2 off — — +f1 f0 + f6 f0 + f6

Sound effect: Switching horn — — Function 5 Function f7 Function f7

Headlights Engineer‘s Cab 1 off — — +f8 f0 + f8 f0 + f8

Sound effect: Coupling together — — — Function f9 Function f9

Sound effect: Uncoupling — — — Function f10 Function f10

Sound effect: Letting off compressed air — — — Function f11 Function f11

Sound effect: Blower — — — Function f12 Function f12

Sound effect: Station announcements — — — Function f13 Function f13

Low speed switching range & Double A light — — — Function f14 Function f14

Sound effect: Squealing brakes off ** — — — Function f15 Function f15

Double A switching light — — +f1 + f8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8

** Only for „World of Operation“, do not move (do not map)

Page 10: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

10

Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).

• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-teurs correspondant à la tension du secteur local.

• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparune seule source de courant.

• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.

• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-nement du produit.

• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selon la norme EN 60825-1.

Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit.

• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentau certificat de garantie ci-joint.

• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement• Détectiondumoded’exploitation:automatique.• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.

Nom en codee en usine: 185 409-0 D-RDX• Adresseencodéeenusine:24• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensdemarche.

• Diversesfonctionscommutables.• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles.

• Modedejeu«Conducteurdetrain»• Voustrouverezdeplusamplesinformationsconcernant

le mode de jeu dans la notice complémentaire (ci-jointe).

Page 11: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

11

Fonctions commutables STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Digital/SystemsFanal / Feu de fin de convoi rouge function/off Fonction f0 Fonction f0

Bruitage : tampons joints f1 Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1

Bruit d’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2

Bruitage : trompe, signal f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3

ABV, désactivé f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4

Bruitage : Grincement de freins désactivé — — Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5

Fanal cabine de conduite 2 éteint — — +f1 f0 + f6 f0 + f6

Bruitage : Trompe de manœuvre — — Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7

Fanal cabine de conduite 1 éteint — — +f8 f0 + f8 f0 + f8

Bruitage : Attelage — — — Fonction f9 Fonction f9

Bruitage : Déconnecter — — — Fonction f10 Fonction f10

Bruitage : Vidange air sous pression — — — Fonction f11 Fonction f11

Bruitage : ventilateur — — — Fonction f12 Fonction f12

Bruitage : Annonce en gare — — — Fonction f13 Fonction f13

Vitesse de manœuvre & Feu double A — — — Fonction f14 Fonction f14

Bruitage : Grincement de freins désactivé ** — — — Fonction f15 Fonction f15

Feu de manœuvre double A — — +f1 + f8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8

** Valable uniquement pour «univers ludique», ne pas déplacer (pas de mapping)

Page 12: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

12

Functies• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation.

Naam af de fabriek: 185 409-0 D-RDX• Vanafdefabriekingesteld:24• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-

afremvertraging, maximumsnelheid): d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.

• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.• Diverseschakelbarefuncties.• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies

beschikbaar.• Speelmodusmachinist• Verdereaanwijzingenvoordezespeelmodusvindtuinde

bijgevoegde uitgebreide gebruiksaanwijzing.

Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-

systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden.

• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.

• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorzieninggelijktijdig gevoed worden.

• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschriftenindegebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.

• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientdeaansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.

• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten. • IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1

volgens de norm EN 60825-1.

Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-

deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklinhandelaar wenden.

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 13: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

13

Schakelbare functies STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Digital/SystemsFrontsein / Sluitlicht rood function/off Functie f0 Functie f0

Geluid: buffer aan buffer f1 Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1

Bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2

Geluid: signaalhoorn f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3

ABV, uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4

Geluid: piepende remmen uit — — Functie 7 Functie f5 Functie f5

Frontsein cabine 2 uit — — +f1 f0 + f6 f0 + f6

Geluid: rangeerhoorn — — Functie 5 Functie f7 Functie f7

Frontsein cabine 1 uit — — +f8 f0 + f8 f0 + f8

Geluid: aankoppelen — — — Functie f9 Functie f9

Geluid: afkoppelen — — — Functie f10 Functie f10

Geluid: Perslucht afblazen — — — Functie f11 Functie f11

Geluid: ventilator — — — Functie f12 Functie f12

Geluid: stationsomroep — — — Functie f13 Functie f13

Rangeerstand & Rangeerlicht dubbel A — — — Functie f14 Functie f14

Geluid: piepende remmen uit ** — — — Functie f15 Functie f15

Rangeerlicht dubbel A — — +f1 + f8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8

** alleen voor “Speelwereld”, niet verschuiven (niet mappen)

Page 14: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

14

Aviso de seguridad• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema

de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems).

• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.

• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarsedesde una sola fuente de suminitro

• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasdeseguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.

• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndelaalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresorde interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.

• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a lafunción.

• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.

Notas importantes • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.

• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-

dor Märklin especializado. • Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode

garantía que se adjunta. • Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funciones• Reconocimientodelsistema:automático.• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation.

Nombre de fabrica: 185 409-0 D-RDX• Códigodefábrica:24• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,

arranque y frenado, velocidad máxima): por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.

• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.• Diversasfuncionesgobernables.• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponiblesúnicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciadeluces.

• MododejuegoMaquinista• Encontraráexplicacionesadicionalessobreelmodode

juego en las instrucciones complementarias (adjuntas).

Page 15: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

15

Funciones posiblesSTOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Digital/SystemsSeñal de cabeza / Luces de cola rojas function/off Funciónf0 Funciónf0

Ruido: Tope contra tope f1 Función1 Función3 Funciónf1 Funciónf1

ruidodeexplotación f2 Función2 Función2 Funciónf2 Funciónf2

Ruido: Bocina de aviso f3 Función3 Función6 Funciónf3 Funciónf3

ABV, apagado f4 Función4 Función4 Funciónf4 Funciónf4

Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Función7 Funciónf5 Funciónf5

Señaldecabezacabinadeconducción2apagada — — +f1 f0 + f6 f0 + f6

Ruido: bocina de maniobras — — Función5 Funciónf7 Funciónf7

Señaldecabezacabinadeconducción1apagada — — +f8 f0 + f8 f0 + f8

Ruido: Enganche de coches/vagones — — — Funciónf9 Funciónf9

Ruido: Desacoplamiento — — — Funciónf10 Funciónf10

Ruido: Purga del aire comprimido — — — Funciónf11 Funciónf11

Ruido: Ventilador — — — Funciónf12 Funciónf12

Ruido:Locuciónhabladaenestaciones — — — Funciónf13 Funciónf13

Maniobrar & Luces de maniobra doble A — — — Funciónf14 Funciónf14

Ruido: Desconectar chirrido de los frenos ** — — — Funciónf15 Funciónf15

Luces de maniobra doble A — — +f1 + f8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8

**sóloparael„MundodeJuegos“,nodeslizar(nomapear)

Page 16: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

16

• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’accluso certificato di garanzia.

• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico• TecnologiamfxperMobileStation/CentralStation.

Nome di fabrica: 185 409-0 D-RDX• Indirizzodifabbrica:24• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ri-

tardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.

• Svariatefunzionalitàcommutabili.• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione

solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.

• ModalitàdiGiocoMacchinista• Ulteriorispiegazionisutalemodalitàdigiocopotete

trovare nelle istruzioni supplementari (accluse).

Avvertenze per la sicurezza• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconunsis-

tema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).

• Impiegaresoltantoalimentatori„switching“etrasforma-tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostessotempo con più di una sorgente di potenza.

• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodialimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.

• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità dell’aria.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1secondo la Norma EN 60825-1.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.

• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditore Märklin.

Page 17: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

17

Funzioni commutabili STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Digital/SystemsSegnale di testa / Fanale di coda rosso function/off Funzione f0 Funzione f0

Rumore: Respingente contro respingente f1 Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1

Rumori di esercizio f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2

Rumore: tromba di segnalazione f3 Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3

ABV, spente f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4

Rumore: stridore dei freni escluso — — Funzione 7 Funzione f5 Funzione f5

Segnale di testa cabina di guida 2 spento — — +f1 f0 + f6 f0 + f6

Rumore: Tromba da manovra — — Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7

Segnale di testa cabina di guida 1 spento — — +f8 f0 + f8 f0 + f8

Rumore: agganciamento — — — Funzione f9 Funzione f9

Rumore: sganciamento — — — Funzione f10 Funzione f10

Rumore: scarico dell’aria compressa — — — Funzione f11 Funzione f11

Rumore: Ventilatori — — — Funzione f12 Funzione f12

Rumore: annuncio di stazione — — — Funzione f13 Funzione f13

Andatura da manovra & Fanale doppia A — — — Funzione f14 Funzione f14

Rumore: stridore dei freni escluso ** — — — Funzione f15 Funzione f15

Fanale di manovra a doppia A — — +f1 + f8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8

** solo per „Mondo del Gioco“, non spostare (non mappare)

Page 18: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

18

Funktioner• Driftsättetigenkännsautomatiskt.• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation.

Namn fran tillverkaren: 185 409-0 D-RDX• Adressfråntillverkaren:24• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/

bromsfördröjning, toppfart): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

• Körriktningsberoendefrontbelysning.• Olikainställbarafunktioner.• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-

lingsfunktionen tillgänglig.• SpelmodusLokförare• Ytterligareinformationomspelmodusåterfinnsibruksan-

visningarna (bifogas).

Säkerhetsanvisningar• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem

(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems).

• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-sade för det lokala elnätet.

• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen

som hör till respektive driftsystemet. • Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/

analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.

• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.

• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar. • InbyggdaLED(lysdioder)motsvararlaser-klass1enligt

Ennorm 60825-1.

Viktig information • Bruksanvisningenochförpackningenärendelav

produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.

• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationerochreservdelar.

• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 19: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

19

Kopplingsbara funktioner STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Digital/SystemsFrontstrålkastare / Slutljus rött function/off Funktion f0 Funktion f0

Ljud: Buffert mot buffert f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1

Trafikljud f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2

Ljud: Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3

ABV, från f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4

Ljud: Bromsgnissel, från — — Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5

Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta — — +f1 f0 + f6 f0 + f6

Ljud: Rangersignal — — Funktion 5 f0 + f8 f0 + f8

Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta — — +f8 Funktion f8 Funktion f8

Ljud: Påkoppling — — — Funktion f9 Funktion f9

Ljud: Avkoppling — — — Funktion f10 Funktion f10

Ljud: Tryckluft-utsläpp — — — Funktion f11 Funktion f11

Ljud: Fläktar — — — Funktion f12 Funktion f12

Ljud: Stationsutrop — — — Funktion f13 Funktion f13

Rangerkörning & Rangerljus dubbel A — — — Funktion f14 Funktion f14

Ljud: Bromsgnissel, från ** — — — Funktion f15 Funktion f15

Rangerljus dubbel A — — +f1 + f8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8

** endast för “simulatormiljö“, flyttas ej (mappas ej)

Page 20: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

20

Funktioner • Registreringafdriftsarten:automatisk.• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation.

Navn ab fabrik: 185 409-0 D-RDX• Adresseabfabrik:24• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/

bremseforsinkelse, maksimalhastighed): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

• Køreretningsafhængigfrontbelysning.• Diversestyrbarefunktioner.• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,der

er tilgængelige.• Operationsmoduslokomotivfører• Yderligerebemærkningeromoperationsmodusfindesi

den supplerende vejledning (vedlagt).

Vink om sikkerhed • Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem

(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil.

• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,derpasser til den lokale netspænding.

• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkildead gangen.

• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkom sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem.

• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet74046.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.

• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-raturudsvingellerhøjluftfugtighed.

• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.• Deindbyggedelysdiodersvarertillaserklasse1ihenhold

til normen EN 60825-1.

Vigtige bemærkninger• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvidere til andre.

• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDemtil Deres Märklinforhandler.

• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 21: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

21

Styrbare funktioner STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Digital/SystemsFrontsignal/Slutlysrødt function/off Funktion f0 Funktion f0

Lyd: Buffer mod buffer f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1

Driftslyd f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2

Lyd: Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3

ABV, fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4

Lyd: Pipende bremser fra — — Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5

Frontsignal,førerstand2slukket — — +f1 f0 + f6 f0 + f6

Lyd: Rangerhorn — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7

Frontsignal,førerstand1slukket — — +f8 f0 + f8 f0 + f8

Lyd: Sammenkobling — — — Funktion f9 Funktion f9

Lyd: Afkobling — — — Funktion f10 Funktion f10

Lyd: slippe trykluft du — — — Funktion f11 Funktion f11

Lyd: Blæser — — — Funktion f12 Funktion f12

Lyd: Banegårdsmeddelelse — — — Funktion f13 Funktion f13

Rangergear & Rangerlys dobbelt A — — — Funktion f14 Funktion f14

Lyd: Pibende bremser fra ** — — — Funktion f15 Funktion f15

Rangerlys dobbelt A — — +f1 + f8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8

** kun til „World of Operation“, må ikke forskydes (må ikke mappes)

Page 22: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

22

CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter)

CV-Nr.

Wert • Value • Valeur • Waarde • Valor • Valore • Värde • Værdi

Adresse•Address•Adresse•Adres• Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01 - (80)* 255

Anfahrverzögerung•Accelerationdelay•Temporisationaccélération• Optrekvertraging•Regulaciónarranque•Ritardodiavviamento• Igångsättningsreglering•Kørselsforsinkelse

03 01 - (63)* 255

Bremsverzögerung•Brakingdelay•Temporisationdefreinage• Afremvertraging•Frenadolento•Ritardodifrenatura• Bromsfördröjning•Bremseforsinkelse

04 01 - (63)* 255

Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed•Vitessemaximale• Maximumsneilheid•Velocidadmáxima•Velocitàmassima• Toppfart•Maksimalhastighed

05 01 - (63)* 255

RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue• Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen• Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie• Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien

08 08

Lautstärke•Volume•Volumehaut-parleur•Volume• Volumendelsonido•Intensitàdelsuono•Ljudstyrka•Lydstyrke 63 01 - (63)* 255

* () Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652

Page 23: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

23

2.

2.

1.

Page 24: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

24

Page 25: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

25

40h

Page 26: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

26

1.

1.

1.

1.

2.

3.

3.

4.

5. Trix

Page 27: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

27

Page 28: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

28

1.

2.

4.

3.

Page 29: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

29

Page 30: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

30

15

9

8

46

5

75

4

4

4

8

8

9 11

13

10

18

17

2

6

6

6

1

1

7

2

3

12

13

15

1520

20

2120

20

20

15

1520

2021

20

1213

19

18

16

1415

Det

ails

der

Dar

stel

-lu

ng k

önne

n vo

n de

m

Mod

ell a

bwei

chen

.

Page 31: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

31

1 Dach E132 519 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 3 Trägerisolation E127 022 4 Schraube E19 8011 00 5 Griffstangen E270 181 6 Steckteile E132 518 7 Tritt Pufferbohle E127 036 8 Schraube E786 750 9 Beleuchtungseinheit E127 215 10 Decoder 269 228 11 Pufferbohlen E133 900 12 Kurzkupplung E701 630 13 Kupplungsaufnahme E133 901 14 Motor m. Schwungmasse E199 476 15 Antriebseinheit E133 902 16 Treibgestell vorne E199 566 17 Treibgestell hinten E235 176 18 Haftreifen 7 153 19 Schleifer E206 370 20 Kästen E132 524 21 Leitungen E132 525 Lautsprecher E182 576

Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge-bung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.

Page 32: Modell der BR 185.4 37857...7 Schaltbare Funktionen STO P mobile station systems 1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0f8f8f0 Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion

Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com-pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.

www.maerklin.com/en/imprint.html

Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germanywww.maerklin.com

269848/0316/Sm1EfÄnderungen vorbehalten

© Gebr. Märklin & Cie. GmbH