Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of...

32
Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447

Transcript of Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of...

Page 1: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

Modell der Elektrolokomotive BR 146.5

37447

Page 2: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

2

Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Funktionen 4Schaltbare Funktionen 5Parameter / Register 20Betriebshinweise 22Wartung und Instandhaltung 23Ersatzteile 29

Table of Contents Page Safety Notes 6Important Notes 6Functions 6Controllable Functions 7Parameter / Register 20Information about operation 22Service and maintenance 23Spare Parts 29

Sommaire PageRemarques importantes sur la sécurité 8Information importante 8Fonctionnement 8Fonctions commutables 9Paramètre / Registre 20Remarques sur l’exploitation 22Entretien et maintien 23Pièces de rechange 29

Inhoudsopgave PaginaVeiligheidsvoorschriften 10Belangrijke aanwijzing 10Functies 10Schakelbare functies 11Parameter / Register 20Opmerkingen over de werking 22Onderhoud en handhaving 23Onderdelen 29

Page 3: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

3

Indice de contenido PáginaAviso de seguridad 12Notas importantes 12Funciones 12Funciones posibles 13Parámetro / Registro 20Instrucciones de uso 22El mantenimiento 23Recambios 29

Indice del contenuto PaginaAvvertenze per la sicurezza 14Avvertenze importanti 14Funzioni 14Funzioni commutabili 15Parametro / Registro 20Avvertenze per il funzionamento 22Manutenzione ed assistere 23Pezzi di ricambio 29

Innehållsförteckning SidanSäkerhetsanvisningar 16Viktig information 16Funktioner 16Kopplingsbara funktioner 17Parameter / Register 20Driftanvisningar 22Underhåll och reparation 23Reservdelar 29

Indholdsfortegnelse SideVink om sikkerhed 18Vigtige bemærkninger 18Funktioner 18Styrbare funktioner 19Parameter / Register 20Brugsanvisninger 22Service og reparation 23Reservedele 29

Page 4: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

4

Sicherheitshinweise• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssy-

stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder Märklin Systems) eingesetzt werden.

• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,dieIhrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas

Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstörsetnicht geeignet.

• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNorm

EN 60825-1.

Wichtige Hinweise • DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-standteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbewahrtsowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhren Märklin-Fachhändler.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funktionen• ErkennungderBetriebsart:automatisch.• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation. NameabWerk:146 575-6 IC DB

• AdresseabWerk:MM 46 / DCC 03• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-zögerung,Höchstgeschwindigkeit): überControlUnit,MobileStationoderCentralStation.

• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.• DiverseschaltbareFunktionen.• DervolleFunktionsumfangistnurunterDCCunduntermfxverfügbar.

• SpielmodusLokführer• WeiterführendeErläuterungenzumSpielmodusfinden

Sie in der ergänzenden Anleitung (beiliegend).• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-funktionenzurVerfügung.

Hinweis:Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-ProtokolleistinderWertungfallend: Priorität1:mfx Priorität2:DCC Priorität3:MMWennzweiodermehrdigital-ProtokolleamGleiserkanntwerden, wählt der Decoder automatisch das höchstwertige Protokoll. Wird z.B. mfx und MM erkannt, wählt der Decoder mfx.EinzelneProtokollekönnenüberdenParameterCV50deaktiviert werden.

Page 5: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

5

Schaltbare Funktionen

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Spitzensignal / Schlusslicht rot F0

Geräusch:Bahnhofsdurchsage1 F1 3

Betriebsgeräusch 3 F2 2

Geräusch:Signalhornlang F3 6

ABV, aus F4 4

Geräusch:Bremsenquietschenaus F5 7

SpitzensignalFührerstand2aus4 F6 1

Geräusch:Signalhornhoch F7 5

SpitzensignalFührerstand1aus4 F8 8

Umgebungsgeräusch:Bahnhof F9

Geräusch:Schaffnerpfiff F10

Geräusch:Türenschließen F11

Geräusch:Zugdurchsage F12

Geräusch:Multihaltestellenansage F13

Geräusch:Ankuppeln/Abkuppeln F14

Geräusch:Bremsenquietschenaus1 F15 1 Nurfür„Spielewelt“;nichtverschieben(nichtmappen).2 DieZahlentsprichtderTastennummeraufdemGerät.3 mitZufallsgeräuschen4 Nur in Verbindung mit Spitzensignal / Zusammengeschaltet:RangierlichtDoppelA.

Schaltbare Funktionen

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Pantograph-Geräusch(hoch/nieder) F16

Geräusch:Sanden F17

Geräusch:Lüfter F18

Geräusch:Druckluftablassen F19

Geräusch:Kompressor F20

Geräusch:Bahnhofsdurchsage2 F21

Page 6: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

6

Functions• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation. Namesetatthefactory:146 575-6 IC DB

• Addresssetatthefactory:MM 46 / DCC 03• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-on/brakingdelay,maximumspeed): with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.

• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.• Variouscontrollablefunctions.• ThefullrangeoffunctionsisonlyavailableunderDCC

and mfx.• ModeofOperation:LocomotiveEngineer• Additionalexplanationsaboutthemodeofoperationcan

be found in the supplemental instructions (included). • Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover

feature are available in analog operation.

Note:Thedigitalprotocolwiththemostpossibilitiesisthehighestorderdigitalprotocol.Thesequenceofdigitalprotocolsindescendingorderis: Priority1:mfx Priority2:DCC Priority3:MMIf two or more digital protocols are recognized in the track, the decoder automatically takes on the highest value digital protocol.For example, if mfx & MM are recognized, the mfx digital protocol is taken on by the decoder. Individual proto-cols can be deactivated with Parameter CV 50.

Safety Notes• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating

system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC or Märklin Systems).

• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-mers that are designed for your local power system.

• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommore than one transformer.

• Paycloseattentiontothesafetynotesinthe instructions for your operating system.

• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterferencewith radio and television reception, when the locomotive is toberuninconventionaloperation.The74046interferencesuppression set is to be used for this purpose.

• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechanges in temperature, or high humidity.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation.• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-

ding to Standard EN 60825-1.

Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-

ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsorspare parts.

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 7: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

7

Controllable Functions

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Headlights / Red marker light F0

Soundeffect:Stationannouncement1 F1 3

Operating sounds 3 F2 2

Soundeffect:Longhornblast F3 6

ABV, off F4 4

Soundeffect:Squealingbrakesoff F5 7

Headlights Engineer‘s Cab 2 off 4 F6 1

Soundeffect:Highpitchedhorn F7 5

Headlights Engineer‘s Cab 1 off 4 F8 8

Backgroundsound:Station F9

Soundeffect:Conductorwhistle F10

Soundeffect:Doorsbeingclosed F11

Soundeffect:Trainannouncement F12

Soundeffect:Multi-stopannouncement F13

Soundeffect:Coupling/uncoupling F14

Soundeffect:Squealingbrakesoff1 F15

1 Onlyfor„WorldofOperation“,donotmove(donotmap).2 Thenumbercorrespondstothebuttonnumberonthe device. 3 with random sounds4 Only in conjunction with the headlights / Switchedtogether:„DoubleA“switchinglights.

Controllable Functions

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Pantograph sound (up/down) F16

Soundeffect:Sanding F17

Soundeffect:Blower F18

Soundeffect:Lettingoffair F19

Soundeffect:Compressor F20

Soundeffect:Stationannouncement2 F21

Page 8: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

8

Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).

• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-teurs correspondant à la tension du secteur local.

• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparune seule source de courant.

• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.

• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventi-onnel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Aceteffet,utiliserlesetdedéparasitageréf.74046.Lesetde déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-nement du produit.

• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selon la norme EN 60825-1.

Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégranteduproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecaséchéant, transmis avec le produit.

• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentaucertificatdegarantieci-joint.

• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement• Détectiondumoded’exploitation:automatique.• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation. Nomencodeeenusine:146 575-6 IC DB

• Adresseencodéeenusine:MM 46 / DCC 03• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse, temporisationaccélér.-freinage,vitessemaximale):viaControl Unit, Mobile Station ou Central Station.

• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensdemarche.• Diversesfonctionscommutables.• L’intégralitédesfonctionsestdisponibleuniquementen

exploitation DCC et mfx.• Modedejeu«Conducteurdetrain»• Voustrouverezdeplusamplesinformationsconcernant

le mode de jeu dans la notice complémentaire (ci-jointe).• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles.

Indication:Leprotocolenumériqueoffrantlespossibilitéslesplusnombreuses est le protocole numérique à bit de poids fort.Lahiérarchisationdesprotocolesnumériquesestdescendante: Priorité1:mfx Priorité2:DCC Priorité3:MMSi deux ou plus de deux protocoles numériques sont re-connus sur la voie, le décodeur choisit automatiquement le protocolenumériqueleplussignificatif.Entrelesprotocolesmfx & DCC par exemple, le décodeur choisira le protocole numérique mfx. Vous pouvez désactiver les différents proto-coles via le paramètre CV 50.

Page 9: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

9

Fonctions commutables

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Fanal/Feudefindeconvoirouge F0

Bruitage:Annonceengare1 F1 3

Bruit d’exploitation 3 F2 2

Bruitage:trompe,signallong F3 6

ABV, désactivé F4 4Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé F5 7

Fanal cabine de conduite 2 éteint 4 F6 1

Bruitage:trompe,signalaigu F7 5

Fanal cabine de conduite 1 éteint 4 F8 8

Bruitageambiant:Gare F9

Bruitage:SiffletContrôleur F10

Bruitage:Fermeturedesportes F11

Bruitage:Annonceentrain F12

Bruitage:Annoncemultipleengare F13

Bruitage:Attelage/Déconnecter F14Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé 1 F15

1 Valableuniquementpour«universludique»,nepas déplacer (pas de mapping).2 Lechiffrecorrespondaunumérodelatouchesur l’appareil. 3 avec bruits aléatoires4 Uniquement en combinaison avec le fanal / Commutéssimultanément:feuxdemanoeuvredoubleA.

Fonctions commutables

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Bruitage pantographe (relèvement/abaissement) F16

Bruitage:Sablage F17

Bruitage:Ventilateur F18Bruitage:Échappementdel‘aircomprimé F19

Bruitage:Compresseur F20

Bruitage:Annonceengare2 F21

Page 10: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

10

Functies• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation. Naamafdefabriek:146 575-6 IC DB

• Vanafdefabriekingesteld:MM 46 / DCC 03• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-afremvertraging,maximumsnelheid):d.m.v.ControlUnit,Mobile Station of Central Station.

• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.• Diverseschakelbarefuncties.• Devolledigetoegangtotallefunctiesisalleenmogelijk

met DCC of met mfx bedrijf.• Speelmodusmachinist• Verdereaanwijzingenvoordezespeelmodusvindtuinde

bijgevoegde uitgebreide gebruiksaanwijzing.• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies

beschikbaar.

Opmerking:Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto-collenisafnemendinmogelijkheden: Prioriteit1:mfx Prioriteit2:DCC Prioriteit3:MMAls er twee of meer digitale protocollen op de rails worden herkend, dan neemt de decoder automatisch het hoogwaar-digsteprotocolover;bijv.wordmfx&MMherkend,danwordt het mfx signaal door de decoder overgenomen. De verschillende protocollen kunnen via de parameter CV 50 gedeactiveerd worden.

Veiligheidsvoorschriften• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy-

steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of Märklin Systems) gebruikt worden.

• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.

• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorzieninggelijktijdig gevoed worden.

• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschriftenindegebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.

• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientdeaansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.

• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten. • IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1

volgens de norm EN 60825-1.

Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-

deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklinhandelaar wenden.

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 11: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

11

Schakelbare functies

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontsein / Sluitlicht rood F0

Geluid:stationsomroep1 F1 3

Bedrijfsgeluiden 3 F2 2

Geluid:signaalhoornlang F3 6

ABV, uit F4 4

Geluid:piependeremmenuit F5 7

Frontsein cabine 2 uit 4 F6 1

Geluid:signaalhoornhoog F7 5

Frontsein cabine 1 uit 4 F8 8

Omgevingsgeluiden:station F9

Geluid:conducteurfluit F10

Geluid:deurensluiten F11

Geluid:treinomroep F12

Geluid:diversestationsomroepen F13

Geluid:aankoppelen/afkoppelen F14

Geluid:piependeremmenuit1 F15

1 Alleenvoor“Speelwereld”,nietverschuiven(niet mappen).2 Het getal komt overeen met het toetsnummer op het apparaat. 3 met toevalsgeluiden4 Alleen in combinatie met frontlicht / Tezamengeschakeld:RangeerlichtdubbelA.

Schakelbare functies

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Pantograafgeluid (omhoog/omlaag) F16

Geluid:zandstrooier F17

Geluid:ventilator F18

Geluid:persluchtafblazen F19

Geluid:compressor F20

Geluid:stationsomroep2 F21

Page 12: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

12

Aviso de seguridad• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema

de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC o Märklin Systems).

• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.

• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarsedesde una sola fuente de suminitro

• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasdeseguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.

• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndelaalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresorde interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.

• ¡ATENCIÓN!Esquinasypuntasafiladascondicionadasalafunción.

• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.

Notas importantes • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.

• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-dor Märklin especializado.

• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantía que se adjunta.

• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funciones• Reconocimientodelsistema:automático.• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation. Nombredefabrica:146 575-6 IC DB

• Códigodefábrica:MM 46 / DCC 03• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranqueyfrenado,velocidadmáxima): por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.

• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.• Svariatefunzionalitàcommutabili.• Laplenafuncionalidaddefuncionesestádisponiblesólo

en DCC y en mfx.• MododejuegoMaquinista• Encontraráexplicacionesadicionalessobreelmodode

juego en las instrucciones complementarias (adjuntas).• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponiblesúnicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciadeluces.

Nota:Elprotocolodigitalqueofreceelmayornúmerodeposibi-lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de pesosdelosprotocolosdigitalesesdescendente.: Prioridad1:mfx Prioridad2:DCC Prioridad3:MMSi se detectan en la vía dos o varios protocolos digitales, el decoder asume automáticamente el protocolo digital de ma-yorvalor;p.ej.,sisedetectamfxyMM,eldecoderasumeelprotocolodigitalmfx.Losdistintosprotocolossepuedendesactivar mediante el parámetro CV 50.

Page 13: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

13

Funciones posibles

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Señaldecabeza/Lucesdecolarojas F0

Ruido:Locuciónenestación1 F1 3

ruidodeexplotación3 F2 2

Ruido:Bocinadeaviso,señallarga F3 6

ABV, apagado F4 4

Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos F5 7Señaldecabezacabinadeconducción2 apagada 4 F6 1

Ruido:Bocinadeaviso,sonidoagudo F7 5Señaldecabezacabinadeconducción1 apagada 4 F8 8

Ruidoambiental:Estación F9

Ruido:SilbatodeRevisor F10

Ruido:Cerrarpuertas F11

Ruido:Locuciónentren F12

Ruido:Locuciónparamúltiplesparadas F13Ruido:Enganchedecoches/Desaco-plamiento F14

Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos1 F15

1 Sóloparael„MundodeJuegos“,nodeslizar(no mapear).2 Elnúmerocorrespondealnúmerodeteclaenel dispositivo.3 con ruidos aleatorios4 Sólojuntoconseñaldecabeza/ Interconectados:LuzdemaniobraDobleA.

Funciones posibles

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Ruidodepantógrafo(subir/bajar) F16

Ruido:Arenado F17

Ruido:Ventilador F18

Ruido:Purgarairecomprimido F19

Ruido:Compresor F20

Ruido:Locuciónenestación2 F21

Page 14: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

14

Funzioni• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico• TecnologiamfxperMobileStation/CentralStation. Nomedifabrica:146 575-6 IC DB

• Indirizzodifabbrica:MM 46 / DCC 03• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ri-tardodiavviamento/frenatura,velocitàmassima):tramiteControl Unit, Mobile Station oppure Central Station.

• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.• Svariatefunzionalitàcommutabili.• Lacompletadotazionedifunzionièdisponibilesoltanto

sotto DCC e sotto mfx.• ModalitàdiGiocoMacchinista• Ulteriorispiegazionisutalemodalitàdigiocopotete

trovare nelle istruzioni supplementari (accluse).• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizionesola-

mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.

Avvertenza:Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è ilprotocollodigitaledimassimovalore.LasequenzadeiprotocolliDigital,convaloridecrescenti,è: Priorità1:mfx Priorità2:DCC Priorità3:MMQualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli digitali, il Decoder assume automaticamente il protocollo di-gitaleconilvalorepiùelevato;ades.sevienericonosciutomfx & MM, viene assunto dal Decoder il protocollo digitale mfx. I singoli protocolli possono venire disattivati mediante il parametro CV 50.

Avvertenze per la sicurezza• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconun

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems).

• Impiegaresoltantoalimentatori„switching“etrasforma-tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostessotempo con più di una sorgente di potenza.

• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodialimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo sideveimpiegareilcorredoantidisturbi74046.Talecorredoantidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.

• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità dell’aria.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1secondo la Norma EN 60825-1.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.

• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditore Märklin.

• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclusocertificatodigaranzia.

• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 15: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

15

Funzioni commutabili

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0

Rumore:Annunciodistazione1 F1 3

Rumori di esercizio 3 F2 2

Rumore:Trombadisegnalazionelunga F3 6

ABV, spente F4 4

Rumore:stridoredeifreniescluso F5 7Segnale di testa cabina di guida 2 spento 4 F6 1

Rumore:Trombadisegnalazioneacuta F7 5Segnale di testa cabina di guida 1 spento 4 F8 8

Rumoridiambiente:stazione F9

Rumore:Fischiodicapotreno F10

Rumore:chiusuradelleporte F11

Rumore:Annuncioaltreno F12

Rumore:annuncimultiplidifermata F13Rumore:agganciamento/sgancia-mento F14

Rumore:stridoredeifreniescluso1 F15

1 Soloper„MondodelGioco“,nonspostare(non mappare).2 Talenumerocorrispondealnumerodeltasto sull’apparato.3 con rumori casuali4 Solo in abbinamento con segnale di testa / Commutatiassieme:FanaledimanovraadoppiaA.

Funzioni commutabili

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Rumore del pantografo (alto/basso) F16

Rumore:sabbiatura F17

Rumore:Ventilatori F18

Rumore:scaricodell‘ariacompressa F19

Rumore:Compressore F20

Rumore:Annunciodistazione2 F21

Page 16: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

16

Funktioner• Driftsättetigenkännsautomatiskt.• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation. Namnfrantillverkaren:146 575-6 IC DB

• Adressfråntillverkaren:MM 46 / DCC 03• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/bromsfördröjning,toppfart): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

• Körriktningsberoendefrontbelysning.• Olikainställbarafunktioner.• Fullständigtfunktionsomfångerhållsendastvidanvänd-

ning av DCC eller mfx.• SpelmodusLokförare• Ytterligareinformationomspelmodusåterfinnsibruksan-

visningarna (bifogas).• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-

lingsfunktionen tillgänglig.

Observera:Digital-protokolletmedflestfunktionerärhögstprioriterat.Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MMOmtvåellerfleradigital-protokollanvändsviaspåret,såan-vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet. Används t. ex. mfx & MM, så kommer dekodern att använda mfx-digital-protokollet. Enstaka protokoll kan avaktiveras med hjälp av CV 50.

Säkerhetsanvisningar• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem

(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin Systems).

• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-sade för det lokala elnätet.

• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen

som hör till respektive driftsystemet. • Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/analogdriftmåsteanlutningsskenanvaraavstörd.Tilldetta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.

• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.

• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar. • InbyggdaLED(lysdioder)motsvararlaser-klass1enligt

Ennorm 60825-1.

Viktig information • Bruksanvisningenochförpackningenärendelav

produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.

• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationerochreservdelar.

• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 17: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

17

Kopplingsbara funktioner

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontstrålkastare / Slutljus rött F0

Ljud:Stationsutrop1 F1 3

Trafikljud3 F2 2

Ljud:Signalhornlångt F3 6

ABV, från F4 4

Ljud:Bromsgnissel,från F5 7

Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta 4 F6 1

Ljud:Signalhornhögt F7 5

Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta 4 F8 8

Omgivningsljud:Station F9

Ljud:Konduktörvissla F10

Ljud:Dörrarstängs F11

Ljud:Tågutrop F12

Ljud:Allmäntstationsutrop F13

Ljud:Påkoppling/Avkoppling F14

Ljud:Bromsgnissel,från1 F15

1 Endastför“simulatormiljö“,flyttasej(mappasej).2 Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer.3 med slumpmässiga ljudinslag4 Endast tillsammans med frontstrålkastare / Sammankopplade:Rangerljus,sk.“DoppelA“,vittljusåt båda håll.

Kopplingsbara funktioner

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Takströmavtagar-ljud(upp/ned) F16

Ljud:Sandning F17

Ljud:Fläktar F18

Ljud:Tryckluftsutsläpp F19

Ljud:Kompressor F20

Ljud:Stationsutrop2 F21

Page 18: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

18

Funktioner • Registreringafdriftsarten:automatisk.• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation. Navnabfabrik:146 575-6 IC DB

• Adresseabfabrik:MM 46 / DCC 03• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/bremseforsinkelse,maksimalhastighed): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

• Køreretningsafhængigfrontbelysning.• Diversestyrbarefunktioner.• Detkomplettefunktionsomfangerkuntilrådighedunder

DCC og under mfx.• Operationsmoduslokomotivfører• Yderligerebemærkningeromoperationsmodusfindesi

den supplerende vejledning (vedlagt).• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,der

er tilgængelige.

Observera:Digital-protokolletmedflestfunktionerärhögstprioriterat.Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MMOmtvåellerfleradigital-protokollanvändsviaspåret,såan-vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet. Används t. ex. mfx & MM, så kommer dekodern att använda mfx-digital-protokollet. Enkelte protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50.

Vink om sikkerhed • Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem(Märklin

AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin Systems), der er beregnet dertil.

• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,derpasser til den lokale netspænding.

• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkildead gangen.

• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somfindesibrugsanvisningenforDeresdriftssystem.

• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet74046.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.

• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-raturudsvingellerhøjluftfugtighed.

• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.• Deindbyggedelysdiodersvarertillaserklasse1ihenhold

til normen EN 60825-1.

Vigtige bemærkninger• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvidere til andre.

• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDemtil Deres Märklinforhandler.

• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 19: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

19

Styrbare funktioner

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontsignal/Slutlysrødt F0

Lyd:Banegårdsmeddelelse1 F1 3

Driftslyd 3 F2 2

Lyd:Signalhornlangt F3 6

ABV, fra F4 4

Lyd:Pipendebremserfra F5 7

Frontsignal,førerstand2slukket4 F6 1

Lyd:Signalhornhøj F7 5

Frontsignal,førerstand1slukket4 F8 8

Omgivelsesstøj:Banegård F9

Lyd:Billetkontrollørfløjt F10

Lyd:Lukningafdøre F11

Lyd:Togmeddelelse F12

Lyd:Multistationsmeddelelse F13

Lyd:Sammenkobling/Afkobling F14

Lyd:Pipendebremserfra1 F15

1 Kuntil„WorldofOperation“,måikkeforskydes(må ikke mappes).2 Talleteroverensstemmendemedenhedens tastenummer.3 med tilfældige lyde4 Kun i forbindelse med spidssignal / Tilsluttetsammen:RangeringslysdobbeltA.

Styrbare funktioner

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Pantograf-lyd(høj/lav) F16

Lyd:Sanding F17

Lyd:Blæser F18

Lyd:Udledningaftrykluft F19

Lyd:Kompressor F20

Lyd:Banegårdsmeddelelse2 F21

Page 20: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

20

CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter)

CV-Nr.

Wert • Value • Valeur • Waarde •

Valor • Valore • Värde • Værdi

Adresse•Address•Adresse•Adres• Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01 - (80)* 255

Anfahrverzögerung•Accelerationdelay•Temporisationaccélération• Optrekvertraging•Regulaciónarranque•Ritardodiavviamento• Igångsättningsreglering•Kørselsforsinkelse

03 01 - (63)* 255

Bremsverzögerung•Brakingdelay•Temporisationdefreinage•Afremvertraging• Frenadolento•Ritardodifrenatura•Bromsfördröjning•Bremseforsinkelse 04 01 - (63)* 255

Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed•Vitessemaximale• Maximumsneilheid•Velocidadmáxima•Velocitàmassima• Toppfart•Maksimalhastighed

05 01 - (63)* 255

RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue• Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen• Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie• Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien

08 08

AlternativeProtokolle•AlternativeProtocols•Autresprotocoles• Alternatieveprotocollen•Protocolosalternativos•Protocollialternativi• Alternativaprotokoll•Alternativeprotokoller

50 0 - 15

Lautstärke•Volume•Volumehaut-parleur•Volume• Volumendelsonido•Intensitàdelsuono•Ljudstyrka•Lydstyrke 63 01 - (63)* 255

* () Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652

Page 21: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

21

CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller

Analog AC Analog AC Analogique CA Analoog AC AnalógicoAC Analogico AC Analog AC Analog AC

Analog DC Analog DC Analogique CC Analoog DC AnalógicoDC Analogico DC Analog DC Analog DC

DCC oder MM DCC or MM DCC ou MM DCC of MM DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM

mfx

Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori Värden Værdier

Hinweis: Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar.Note:Thecurrentprotocolinusecannot be deactivated.Remarque : Impossible de dés-activer le protocole actuellement utilisé.Opmerking: Het actueel gebru-ikte protocol kan niet gedeac-tiveerd worden.Nota: El protocolo actualmente utilizado no se puede desactivar.Avvertenza: Il protocollo attualmente utilizzato non è disattivabile.OBS: Det just nu använda proto-kollet kan ej avaktiveras.Bemærkning: Den aktuelt anvendte protokol kan ikke genaktiveres.

— — — — 0 — — — 1— — — 2 — — 3— — — 4 — — 5— — 6 — 7— — — 8 — — 9— — 10 — 11— — 12 — 13— 14 15

Page 22: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

22

Page 23: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

23

Page 24: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

24

40h

Page 25: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

25

1.

1.

1.

1.

2.

3.

3.

4.

5. Trix

Page 26: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

26

Page 27: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

27

1.

2.

4.

3.

Page 28: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

28

Page 29: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

29

Det

ails

der

Dar

stel

-lu

ng k

önne

n vo

n de

m

Mod

ell a

bwei

chen

.

15

9

8

46

5

711

5

4

4

4

8

8

9 11

13

10

18

17

2

6

6

6

1

1

7

2

3

12

13

15

1520

20

2120

20

20

15

1520

2021

20

1213

19

18

16

1415

Page 30: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

30

1 Dach E132 519 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 3 Trägerisolation E127022 4 Schraube E19 8011 00 5 Griffstangen E260987 6 Steckteile E132 518 7 TrittPufferbohle E127036 8 Schraube E786 750 9 Beleuchtungseinheit E127 215 10 Decoder 297 461 11 Pufferbohlen E133 900 12 Kurzkupplung E701 630 13 Kupplungsaufnahme E133 901 14 Motor m. Schwungmasse E199 476 15 Antriebseinheit E133 902 16 Treibgestellvorne E199566 17 Treibgestellhinten E235176 18 Haftreifen 7 153 19 Schleifer E206 370 20 Kästen E132 524 21 Leitungen E132525 Lautsprecher E182576

Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbgebungangeboten. Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurimRahmeneinerReparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: UmdenbestimmungsgemäßenBetriebzugewährleisten,isteinpermanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich.FührenSiekeineVeränderungenanstromführendenTeilendurch.

Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department.General Note to Avoid Electromagnetic Interference: Apermanent,flawlesswheel-railcontactisrequiredinordertoguarantee operation for which a model is designed.Do not make any changes to current-conducting parts.

Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée oudansunelivréedifférente.LespiècesnefigurantpasdanscettelistepeuventêtreréparéesuniquementparleservicederéparationMärklin.Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électroma-gnétiques: Lagarantiedel‘exploitationnormalenécessiteuncontactroue-railpermanent et irréprochable.Neprocédezàaucunemodificationsurdesélémentsconducteursde courant.

Page 31: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

31

Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/vervangen worden.Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische storingen:Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent, vlekke-loos wielas - rail contact van het voertuig noodzakelijk.Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoerende delen.

Nota:algunaspiezasestándisponiblessólosinoconotrocolor.LaspiezasquenofiguranaquípuedenrepararseúnicamenteenelmarcodeunareparaciónenelserviciodereparacióndeMärklin.Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: Paragarantizarunfuncionamientosegúnlasprevisionesserequiereun contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías.Norealiceningunamodificaciónenpiezasconductorasdelacorriente.

Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differentecolorazione.Ipezzichenonsonoquispecificatipossonovenire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin.Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, esente da interruzioni. Noneseguitealcunamodificazioneaicomponenticonduttoridicorrente.

Observera:VissadelarfinnsendastatttillgåfrånMärklinolackeradeellerienannanfärgsättning.Delarsomejfinnsupptagnahärkanen-dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på Märklins egenverkstad:MärklinReparatur-Service.Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar:Förattkunnagaranteraenproblemfritrafikfordrasförstochfrämstfullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnarna hjul. Förändra inte lokens och vagnarnas strömledande delar och detaljer.

Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farve-sammensætning.Dele,derikkeeranførther,kankunrepareresiforbindelse med en reparation i Märklins reparationsservice.Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser: For at sikre normal drift, er permanent, problemfri hjul-skinne-kontakt påkøretøjernepåkrævet.Undgåatforetageændringerpåstrømfø-rende dele.

Page 32: Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447 · 6 Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobilesystem designed for it (Märklin AC,

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarter Str. 55 - 57 73033GöppingenGermanywww.maerklin.com

297776/0418/Sc1EfÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbH

Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this itemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcomplianceand an adjustment if necessary.

UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–alsodue to the additional costs incurred for this.

www.maerklin.com/en/imprint.html