Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr....

28
Montageanleitung „GT LIMITEDArt.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100 cm B 53 cm C 132 cm 32,9 kg max. 130 kg A C B 40 – 50 Min. SLO SK HR

Transcript of Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr....

Page 1: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

Montageanleitung „GT LIMITED“Art.-Nr. 07660-300

Der

Um

wel

t zul

iebe

: wir

druc

ken

auf 1

00%

Altp

apie

r!

D

GB

Abb. ähnlich

A 100 cmB 53 cmC 132 cm

32,9 kg max.130 kg

A

C

B

40 – 50 Min.

SLO

SK

HR

Page 2: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

2

Wichtige Hinweise

Zur HandhabungVORSICHT! Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähevon Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildungnicht zu empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keineFlüssigkeiten (Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätesgelangen. Dies könnte zu Korrosionen führen.

■ Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-genommen wird.

■ Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionenund Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.

■ Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfallsals Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß durch dasnatürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft unvor-hergesehene Situationen entstehen können, die eineVerantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn SieKinder dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtigeBenutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.

■ Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräuschbeim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung aufdie Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche

Zu Ihrer Sicherheit

GEFAHR! Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertrainingerwachsener Personen.

GEFAHR! Jegliche andere Verwendung ist unzulässig undmöglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schädenverantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestim-mungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.

GEFAHR! Weisen Sie anwesende Personen (insbesondereKinder) auf mögliche Gefährdungen während der Übungen hin.

GEFAHR! Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zurTrainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.

GEFAHR! Halten Sie während der Montage des ProduktesKinder fern (Verschluckbahre Kleinteile).

WARNUNG! Systeme der Herzfrequenzüberwachung könnenungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem ernst-haften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. BeendenSie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training.WARNUNG! Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elek-tromagnetische Strahlung aus. Achten Sie darauf, besondersstrahlungsintensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkterNähe des Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen,da sonst Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B.Pulsmessung).

■ Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahren -stellen, die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglichvermieden und abgesichert.

■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigenTeilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.

■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauerdes Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigteoder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerätbis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie imBedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.

!

! ■ Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile,insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt ins-besondere für die Sattel- und Griffbügelbefestigung.

■ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau diesesGerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerätregelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartetwerden (einmal im Jahr).

■ Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarztklären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerätgeeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für denAufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oder über-mäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.

■ Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am Gerätkönnen eine Beschädigung hervorrufen oder auch eineGefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffesind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultemFachpersonal zulässig.

■ Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativenQualitätssicherung. Daraus resultierende, technische Ände-rungen behalten wir uns vor.

■ Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an IhrenFachhändler.

■ Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausrei-chende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistetsind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege,Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.

■ Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein ,dass Sie diefür ihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingspositionfinden.

■ Achten Sie bei der Montage des Produktes auf die empfohlenenDrehmomentangaben (M = xx Nm).

■ Der Heimtrainer entspricht der DIN EN 957 - 1/5, Klasse HB.Er ist dementsprechend nicht für den therapeutischen Einsatzgeeignet.

Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sieerhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungensorgfältig auf.

!

!

!

!

!

!

Page 3: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

3

MontagehinweiseGEFAHR! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung,lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Siez. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davonausgehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für KinderErstickungsgefahr!

■ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vor-handen sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen.Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bittean Ihren Fachhändler.

■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Siedas Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der ein-zelnen Abbildungen ist der Montageablauf durchGroßbuchstaben vorgegeben.

■ Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwach-senen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfalldie Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.

■ Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und beihandwerklichen Tätigkeiten immer eine möglicheVerletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und

umsichtig bei der Montage des Gerätes vor!■ Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial

ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie dasVerschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungenein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel.

■ Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollierenSie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Mutternbis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, ansch-ließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung)mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren Sie alleSchraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar(Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zuersetzen.

■ Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns dieVormontage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.

Ersatzteilbestellung Seite 24-26Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständigeArtikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl unddie Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.

Bestellbeispiel: Art.-Nr.07660-300 / Ersatzteil-Nr. 10100030 /2 Stück / Serien-Nr.: ....................

Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damitsie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.

Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer(Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen.

Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung!

Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohneVerschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf anentsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durchden Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellunganzugeben.

Entsorgungshinweis

KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Endeder Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortlicheSammelstelle).

Heinz KETTLER GmbH & Co. KGSERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111D-59174 Kamen +49 (0)2307 974-2295

www.kettler.de Mail: [email protected]

KETTLER Austria GmbHGinzkeyplatz 10 +43 662 620501 05020 Salzburg +43 662 620501 20

www.kettler.at Mail: [email protected]

Trisport AGIm Bösch 67CH - 6331 HünenbergServicehotline Schweiz: 0900 785 111

www.kettler.ch

CH

A

D

beim Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingtund ebenfalls absolut unbedenklich.

■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege undWartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenesGeräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über denSportfachhandel beziehen können.

■ Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.■ Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung

von mindestens 2, 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich(bei Geräten ohne Netzanschluß).

■ Bei dem Heimtrainer handelt es sich um ein drehzahlabhängigarbeitendes Trainingsgerät.

■ Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte -innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auchfür Körperschweiß!

■ Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- undSteckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungenauf ihren korrekten Sitz.

■ Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk(Sportschuhe).

■ Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbereichder trainierenden Person befinden.

!

Page 4: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

4

Handling the equipmentATTENTION! It is not recommended to use or store the appa-ratus in a damp room as this may cause it to rust. Please ensurethat no part of the machine comes in contact with liquids (drinks,perspiration etc.). This may cause corrosion.

■ Before using the equipment for exercise, check carefully toensure that it has been correctly assembled.

■ Before beginning your first training session, familiarizeyourself thoroughly with all the functions and settings of theunit.

■ The machine is designed for use by adults and children shouldnot be allowed to play with it. Children at play behave unpre-dictably and dangerous situations may occur for which themanufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, childrenare allowed to use the equipment, ensure that they are instructedin its proper use and supervised accordingly.

■ A slight production of noise at the bearing of the centrifugal massis due to the construction and has no negative effect upon ope-ration. Possibly occurring noise during reverse pedalling resultfrom engineering and are absolutely safe.

■ Use for your regular cleaning, maintenance and care ourappliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifi-cally licensed for KETTLER Sports apparatus and available fromthe Sport specialized trade.

■ The exercise cycle has a magnetic brake system.■ To operate correctly, the pulse function requires a minimum

voltage of 2,7 volts (only for computers working with batteries).■ The equipment is dependent of revolutions per minute.■ Please ensure that liquids or perspiration never enter the

machine or the electronics.

Assembly InstructionsGB

For Your SafetyRISK! The crosstrainer should be used only for its intendedpurpose, i.e. for physical exercise by adult people.

RISK! Any other use of the equipment is prohibited and maybe dangerous. The manufacturer cannot be held liable fordamage or injury caused by improper use of the equipment.

RISK! Instruct people using the equipment (in particular children)on possible sources of danger during exercising.

RISK! Before beginning your program of training, study theinstructions for training carefully.

RISK! While assembly of the product keep off children’s reach(Choking hazard - contains small parts).

WARNING! Heart rate monitoring systems can be imprecise.Excessive training may lead to serious health damage or death.If you feel giddy or weak, please stop the training immediately.

WARNING! All electric appliances emit electromagneticradiation when in operation. Please do not leave especiallyradiation-intensive appliances (e.g. mobile telephones) directlynext to the cockpit or the electronic controlsystem as otherwisevalues displayed might be distorted (e.g. pulse measurement.

■ Exercise has been designed in accordance with the latest stan-dards of safety. Any features which may have been a possiblecause of injury have been avoided or made as safe as possible.

■ Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal orreplacement of original parts) may endanger the safety of theuser.

■ Damaged components may endanger your safety or reduce thelifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged partsshould be replaced immediately and the equipment taken outof use until this has been done. Use only original KETTLERspare parts.

■ If the equipment is in regular use, check all its componentsthoroughly every 1 -2 months. Pay particular attention to thetightness of bolts and nuts.This applies especially to the securingbolts for saddle and handelbars.

■ To ensure that the safety level is kept to the highest possiblestandard, determined by its construction, this product shouldbe serviced regulary (once a year) by specialist retailers.

■ Before beginning your program of exercise, consult your doctorto ensure that you are fit enough to use the equipment. Base yourprogram of exercise on the advice given by your doctor. Incorrector excessive exercise may damage your health!

■ Any interference with parts of the product that are not describedwithin the manual may cause damage, or endanger the personusing this machine. Extensive repairs must only be carried outby KETTLER service staff or qualified personnel trained byKETTLER.

■ Our products are subject to a constant innovative qualityassurance. We reserve the right to perform technical modifica-tions.

■ In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.■ In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety

distance from any obstacles. The apparatus must not bemounted in the immediate vicinity of main passageways (paths,doorways, corridors).

■ For a comfortable training position please adjust the handlebarandsaddle position to your body height.

■ When mounting the product please take the recommendedtorque information into account (M = xx Nm).

■ The exercise cycle complies with the DIN EN 957 - 1/5, classHB. It is therefore unsuitable for therapeutic use.

Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. Theycontain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personalsafety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.

!

!

!

!

!

!

!

!

Page 5: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

5

Instructions for AssemblyRISK! Ensure that your working area is free of possible sourcesof danger, for example don’t leave any tools lying around.Always dispose packaging material in such a way that it maynot cause any danger. There is always a risk of suffocation ifchildren play with plastic bags!

■ Ensure that you have received all the parts required (see checklist) and that they are undamaged. Should you have any causefor complaint, please contact your KETTLER dealer.

■ Before assembling the equipment, study the drawings carefullyand carry out the operations in the order shown by the diagrams.The correct sequence is given in capital letters.

■ The equipment must be assembled with due care by an adultperson. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-sible technically talented.

■ Please note that there is always a danger of injury when workingwith tools or doing manual work. Therefore please be carefulwhen assembling this machine.

■ The fastening material required for each assembly step is shownin the diagram inset. Use the fastening material exactly asinstructed. The required tools are supplied with the equipment.

■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that theyhave been assembled correctly. Tighten the locknuts by handuntil resistance is felt, then use spanner to finally tighten nutscompletely against resistance (locking device). Then check thatall screw connections have been tightened firmly. Attention:once locknuts have been unscrewed they no longer function cor-rectly (the locking device is destroyed), and must be replaced.

■ For technical reasons, we reserve the right to carry out prelim-inary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).

List of spare parts page 24-26When ordering spare parts, always state the full article number,spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product(see handling).

Example order: Art.no. 07660-300 / spare-part no. 10100030/ 2 pieces / S/N ....................

Please keep original packaging of this article, so that it may beused for transport at a later date, if necessary.

Goods may only be returned after prior arrangement and in(internal) packaging, which is safe for transportation, in the originalbox if possible.

It is important to provide a detailed defect description / damagereport!

Important: spare part prices do not include fastening material; iffastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this shouldbe clearly stated on the order by adding the words „with fasteningmaterial“.

Waste Disposal

KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life pleasedispose of this article correctly and safely (local refuse sites).

KETTLER GB Ltd.Kettler House, Merse RoadNorth Moons Moat Redditch, Worcestershire B98 9HL

+44 1527 591901 +44 1527 62423www.kettler.co.uk Mail: [email protected]

KETTLER International Inc.1355 London Bridge Road +1 888 253 8853Virginia Beach, VA 23453 +1 888 222 9333

www.kettlerusa.com

USA

GB

!

■ Before use, always check all screws and plug-in connections aswell as respective safety devices fit correctly.

■ Always wear suitable shoes when using.

■ Nobody may be in the moving range of a training personduring training

Page 6: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

6

Važni napotki

O ravnanju z napravoPOZOR! Ne priporočamo uporabo naprave v neposrednibližini vlažnih prostorov zaradi s tem povezane možnosti rja-venja delov naprave. Pazite tudi na to, da ne bodo na delenaprave prišle nikakršne tekočine (pijače, pot, itd.) . To lahkoprivede do korozije.

■ Zagotovite, da ne boste začeli z izvajanjem treninga predpravilno izvedeno in preverjeno montažo naprave.

■ Pred prvim treningom se seznanite z vsemi funkcijami in mož-nostmi nastavitve naprave.

■ Naprava za trening je koncipirana za odrasle osebe in ni vnobenem primeru primerna kot naprava za igro otrok. Pomislite,

da zaradi naravne potrebe po igri in temperamenta otrokpogosto lahko nastanejo nepredvidene situacije, katere paizključujejo odgovornost proizvajalca. Če kljub temu pustiteotroke na napravo, jih morate poučiti o pravilni uporabi in jihimeti pod nadzorom.

■ Eventuelno nastajajoči tihi, s konstrukcijo naprave pogojeni šumpri izteku vrtenja vztrajnika ne vpliva na delovanje naprave.Eventuelno nastajajoči šumi pri vzvratnem poganjanju pedalnihročic so tehnično pogojeni in pravtako absolutno neškodljivi.

■ Za redno čiščenje, nego in vzdrževanje naših športnih napravuporabljajte prav posebej za naprave KETTLER odobreno gar-

Za Vašo varnostNEVARNOST! Napravo smete uporabljati samo v določene

predpisane namene, t.p. za telesni trening odraslih oseb.

NEVARNOST! Vsaka druga uporaba je nedopustna in lahkopredstavlja nevarnost. Proizvajalec ne more nositi odgovornostza škodo, ki nastane zaradi nenamenske nedovoljene uporabenaprave.

NEVARNOST! Opozorite prisotne osebe (predvsem otroke) namožno ogroženost med izvajanjem vaj.

NEVARNOST! Ravnajte se brezpogojno tudi po napotkih zaizvajanje treninga v navodilu za trening.

NEVARNOST! Med montažo izdelka otroke ne pustiti blizu(pogoltnenje majhnih delov).

OPOZORILO! Sistemi za nadzor srčne frekvence so lahkonetočni. Prekomerni trening lahko povzroči resne poškodbezdravje ali celo smrt! Takoj prekinite trening, če postanete omo-tični ali začutite slabost!

OPOZORILO! Vse električne naprave oddajajo med obrato-vanjem elektromagnetno sevanje. Pazite na to, da ne boste vneposredni bližini cockpita ali elektronike krmiljenja napraveodstavljali glede sevanja posebej intenzivnih aparatov (n. pr.mobilni telefoni), ker lahko to popači prikazane vrednosti (n.pr. meritve pulza).

■ Trenirate na napravi, ki je bila v varnostno-tehničnem pogledukonstruirana na osnovi najnovejših spoznanj. Možna mesta nevar-nosti, kjer lahko pride do poškodb, so kar se le da preprečenain zavarovana.

■ Zaradi nepravilnih popravil in konstrukcijskih sprememb(demontaža originalnih delov, montaža nedopustnih delov,itd.) lahko nastanejo nevarnosti za uporabnika.

■ Poškodovani konstrukcijski deli lahko vplivajo na Vašo varnostin življenjsko dobo naprave. Zato takoj zamenjajte poško-dovane ali izrabljene dele in naprave ne uporabljajte doklerni popravljena. V primeru potrebe uporabljajte samo originalnenadomestne dele KETTLER.

!

! ■ Približno vsak 1 do 2 meseca preverite vse dele naprave, šeposebej vijake in matice. To velja še posebej za pritrditevsedla in ročajev.

■ Da bi lahko dolgoročno zagotovili konstruktivno predpisanivarnostni nivo te naprave, mora napravo redno pregledovatiin vzdrževati strokovnjak (tehnična delavnica) (enkrat letno).

■ Preden začnete trenirati, se posvetujte z Vašim osebnim zdra-vnikom, ki bo ugotovil, če ste zdravstveno primerni za treningna tej napravi. Zdravniški izvid predstavlja osnovo za pripravoVašega programa za trening. Napačni ali pretirano zahtevnitrening lahko lahko privede do poškodb zdravja.

■ Vsi tukaj neopisani posegi / manipulacije na napravi lahko povz-ročijo poškodbe ali predstavljajo tudi ogrožanje oseb. Večjeposege sme izvajati samo servisna služba KETTLER ali šolanostrokovno usposobljeno osebje proizvajalca KETTLER.

■ Naši izdelki so podvrženi stalnemu, inovativnemu zagotavl-janju kakovosti. Zadržujemo si pravico do iz tega izhajajočihtehničnih sprememb.

■ V primeru dvoma in vprašanj Vas prosimo, da se obrnete naVašega prodajalca.

■ Mesto postavitve naprave morate izbrati tako, da bo zagoto-vljena zadostna varnostna razdalja do ovir. Naprave ne posta-vljajte v neposredni bližini glavnih prehodnih poti (poti, vrata,prehodi).

■ Krmilo in sedež nastavite tako, da bo vadbeni položaj najboljudoben za vašo individualno postavo.

■ Pri montaži izdelka pazite na navedene priporočene zateznenavore (M = xx Nm).

■ Naprava za trening doma odgovarja normi DIN EN 957 -1/5, Razred HB. Temu odgovarjajoče naprava ni primerna zaterapevtsko uporabo.

Prosimo, da skrbno preberete ta navodila pred montažo in prvo uporabo. Zvedeli boste važne napotke zaVašo varnost in uporabo ter vzdrževanje naprave. Skrbno shranite ta navodila kot informacije oziroma zaizvajanje vzdrževalnih del ali naročanje nadomestnih delov.

!

!

!

!

!

!

SLO

Page 7: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

7

Napotki za montažoNEVARNOST! Poskrbite za varno delovno okolje in n.pr. nepuščajte ležati orodja naokrog. Embalažni material shranite n.pr.tako, da ne bo mogel predstavljati nikakršne nevarnosti. Pri folijah/ plastičnih vrečkah obstaja za otroke nevarnost zadušitve!

■ Prosimo, da preverite, če so prisotni vsi v obsegu dobave zajetideli (glej kontrolni seznam) in, če obstajajo poškodbe zaraditransporta. Če bi obstajal razlog za reklamacije, Vas prosimo,da se obrnete na Vašega trgovca.

■ V miru si oglejte načrte in montirajte napravo po vrstnem reduslik. Na posameznih prikazanih slikah je potek montaženaveden z velikimi črkami.

■ Montaža naprave mora biti izvršena skrbno in izvršiti jo moraodrasla oseba. V primeru dvoma zaprosite za pomoč še eno,tehnično nadarjeno osebo.

■ Upoštevajte, da pri vsaki uporabi orodja in pri izvajanju teh-ničnih opravil zmeraj obstaja možnost nevarnosti poškodb.Zato postopajte pazljivo in preudarno med izvajanjem montaženaprave!

■ Za izvajanje montaže potrebni vijačni material je prikazani napripadajočih slikah. Vijačni material uporabite natančno po navo-dilih na slikah. Vso potrebno orodje najdete v vrečki z majhnimideli.

■ Prosimo, da najprej rahlo privijete vse dele in preverite njihovopravilno nameščenost. Samovarovalne matice najprej privijtez roko tako, da začutite upor in jih potem zategnite proti uporu(privojno varovalo) čvrsto s ključem za vijake. Po zaključenimontaži preverite čvrsto nameščenost vseh privojnih delov.Pozor ! Varnostne matice, ki so bile enkrat odvite, niso več upo-rabne (uničenje privojnega varovala) in jih je potrebno zamenjatiz novimi.

■ Iz proizvodno-tehničnih razlogov si pridržujemo pravico dopredhodno izvršene montaže posameznih sestavnih delovnaprave (n.pr. zamaški za cevi) .

Naročanje nadomestnih delov Stran 24-26Pri naročanju nadomestnih delov Vas prosimo, da navedetepopolno številko artikla, številko nadomestnega dela, potrebnokoličino nadomestnih delov in serijsko številko naprave (glejravnanje z napravo).

Primer naročila: Art.št. 07660-300; Št. nadomestnega dela10100030 /2Količina /Serijska št: .................... Dobro shraniteoriginalno embalažo za napravo tako, da jo boste lahko kasnejev primeru potrebe ponovno uporabili kot embalažo za transport.

Vračanje blaga je možno samo po dogovoru in v embalaži, ki jevarna za transport, po možnosti v originalni kartonski embalaži.Pomemben je podrobni opis napak /prijava škode!

Pomembno ! Nadomestni deli, ki jih je potrebno privijati, sonačeloma obračunani in dobavljeni brez vijačnega materiala . Čeobstaja potreba po odgovarjajočem vijačnem materialu, je potrebnododati pri naročilu nadomestnih delov opombo “ z vijačnim mate-rialom” .

Napotek za odstranjevanjeProizvodi KETTLER so reciklažni proizvodi. Potem, ko je napravaizrabljena, poskrbite za pravilno odstranitev (lokalno zbirno mestoza odpadke).

Kettler Austria GmbHGinzkeyplatz 10 +43 662 620501 05020 Salzburg +43 662 620501 20

www.kettler.at e-mail: [email protected]

SLO

nituro za nego (Art. št. 07921-000), ki jo lahko dobite v trgovinis športnimi artikli.

■ Naprava je opremljena z magnetnim zavornim sistemom.■ Za brezhibno funkcijo zaznavanja pulza je potrebna napetost

najmanj 2, 7 Voltov na baterijskih priključnih sponkah (prinapravah brez priključka na električno omrežje).

■ Pri športnem orodju gre za napravo za trening, katere delovanjeje odvisno od števila vrtljajev.

■ Paziti je potrebno na to, da ne bo nikoli prišla kakršnakolitekočina v notranjost naprave ali v elektronske dele naprave.To velja tudi za telesni pot!

■ Pred vsako uporabo zmeraj preverite vse vijačne in priključnepovezave ter pravilno nameščenost celotne varnostne opreme.

■ Pri uporabi naprave uporabljajte primerno obuvalo (športnecopate).

■ Med treningom nihče ne sme biti v območju gibanja osebe, kitrenira.

!

Page 8: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

8

Dôležité upozorneniaSK

O ovládaníUPOZORNENIE! Použitie prístroja v bezprostrednej blízkosti

klimatizačných komôr sa neodporúča kvôli s tým spojenejtvorbe hrdze. Dbajte tiež o to, aby sa na časti prístroja nedostaližiadne kvapaliny (nápoje, pot atď.). To by mohlo viesť kukorózii.

■ Zabezpečte, aby sa tréning nezačal pred riadnym vykonaníma preskúšaním montáže.

■ Pred prvým tréningom sa oboznámte so všetkými funkciami amožnosťami nastavenia prístroja.

■ Tréningový prístroj je koncipovaný pre dospelých a v žiadnomprípade nie je vhodný ako detská hračka. Berte do úvahy, žekvôli prirodzenej potrebe hry a temperamentu detí môžu častovzniknúť nepredvídané situácie, za ktoré výrobca nenesie zod-

povednosť. Ak deti napriek tomu pustíte k prístroju, musíte ichpoučiť o správnom používaní prístroja a kontrolovať ich.

■ Prípadný tichý zvuk, ktorý vzniká v ložisku zotrvačníka v dôs-ledku konštrukcie prístroja, nemá vplyv na funkčnosť prístroja.Prípadný zvuk pri spätnom chode pedálov vzniká z technickýchdôvodov a je taktiež zanedbateľný.

■ Na pravidelné čistenie, ošetrovanie a údržbu používajte našusúpravu na ošetrovanie prístrojov (č. výr. 07921-000), ktoráje schválená špeciálne pre športové prístroje firmy KETTLER, aktorú si môžete kúpiť prostredníctvom špecializovaného špor-tového obchodu.

■ Prístroj je vybavený magnetickým brzdným systémom.■ Pre bezproblémové sledovanie pulzu je na svorkách batérie pot-

Pre vašu bezpečnosťNEBEZPEČENSTVO! Prístroj sa smie používať len na svojurčený účel, t. j. na telesný tréning dospelých osôb.

NEBEZPEČENSTVO! Každé iné použitie je neprípustné amôže byť nebezpečné. Výrobca nemôže zodpovedať za škody,ktoré budú zapríčinené použitím v rozpore s určením.

NEBEZPEČENSTVO! Prítomné osoby (najmä deti) poučte omožných nebezpečenstvách počas cvičenia.

NEBEZPEČENSTVO! Bezpodmienečne tiež dodržiavajte pokynytýkajúce sa tréningového cyklu podľa návodu na tréning.

NEBEZPEČENSTVO! Pri montáži výrobku dbajte na bezpečnúvzdialenosť detí (mohli by prehltnúť niektoré drobné diely).UPOZORNENIE! Systémy na kontrolu srdečnej frekvenciemôžu byť nepresné. Nadmerné trénovanie môže viesť k vážnympoškodeniam zdravia alebo k smrti. V prípade závratu alebonevoľnosti ihneď ukončite tréning.UPOZORNENIE! Všetky elektrické prístroje vysielajú pri pre-vádzke elektromagnetické žiarenie. Dbajte o to, aby ste prí-stroje s obzvlášť vysokou intenzitou žiarenia (napr. mobilnételefóny) neukladali v bezprostrednej blízkosti prístrojovejdosky alebo riadiacej elektroniky, pretože ináč by nemuseli byťindikované hodnoty správne (napr. meranie pulzu).

■ Trénujete na prístroji, ktorý bol z bezpečnostno-technického hľa-diska zostavený podľa najnovších poznatkov. Potenciálne nebez-pečné miesta, ktoré by mohli spôsobiť zranenia, sú čo najlepšiezakryté a zaistené.

■ Neodbornými opravami a konštrukčnými zmenami (demontážoriginálnych dielov, montáž neschválených dielov atď.) môžupre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá.

■ Poškodené diely môžu negatívne ovplyvniť vašu bezpečnosť aživotnosť prístroja. Poškodené alebo opotrebované diely pretoihneď vymeňte a prístroj vyraďte z prevádzky, kým nebudeopravený. V prípade potreby používajte len originálne náhradnédiely firmy KETTLER.

!

! ■ Vždy po 1 až 2 mesiacoch vykonajte kontrolu všetkých častíprístroja, najmä skrutiek a matíc. Platí to najmä pre upevneniesedadla a rukovätí.

■ Aby bolo možné dlhodobo garantovať danú bezpečnostnúúroveň tohto prístroja, mal by prístroj pravidelne (raz ročne) pres-kúšať a údržbu vykonať špecialista (špecializovaný obchod).

■ Pred začiatkom tréningu si prostredníctvom svojho obvodnéholekára objasnite, či ste zdravotne spôsobilí pre tréning s týmtoprístrojom. Lekársky nález by mal byť základom štruktúry vášhotréningového programu. Nesprávny alebo nadmerný tréningmôže viesť k poškodeniu zdravia.

■ Všetky tu nepopísané zásahy/manipulácie s prístrojom môžuvyvolať poškodenie alebo aj ohrozenie osob. Ďalekosiahlejšiezásahy sú dovolené len servisu firmy KETTLER alebo odbornýmpracovníkom, ktorí sú zaškolení firmou KETTLER.

■ Naše výrobky podliehajú stálej inovačnej kontrole kvality.Vyhradzujeme si právo technických zmien, ktoré z toho vyplývajú.

■ V prípade pochybností a otázok sa, prosím, obráťte na svojhošpecializovaného predajcu.

■ Prístroj sa musí umiestniť tak, aby boli zaručené dostatočné bez-pečnostné vzdialenosti od prekážok. Treba sa vyhnúť umiest-neniu prístroja v bezprostrednej blízkosti hlavných priecho-dových oblastí (uličky, dvere, priechody).

■ Riadidlá a sedadlo si nastavte tak, aby ste našli najpohodlnejšiutréningovú polohu pre svoju telesnú výšku.

■ Dodržujte pri montáži výrobku údaje o doporučených uťaho-vacích momentoch (M = xx Nm

■ Prístroj zodpovedá norme DIN EN 957-1/-5, trieda HB. Podľatoho nie je vhodný na terapeutické využitie.

Pred montážou a prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod. Dozviete sa dôležitéupozornenia pre vašu bezpečnosť, ako aj pre používanie a údržbu prístroja. Tento návod starostlivo ucho-vajte z informatívnych dôvodov, resp. kvôli údržbovým prácam alebo objednávkam náhradných dielov.

!

!

!

!

!

!

Page 9: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

9

Pokyny pre montážNEBEZPEČENSTVO! Postarajte sa o bezpečné pracovné pro-stredie, nenechávajte napr. pohodené nástroje. Uschovajtenapr. obalový materiál tak, aby nepredstavoval žiadne nebez-pečenstvá. U fólií/plastových vreciek hrozí deťom nebez-pečenstvo zadusenia!

■ Prekontrolujte prosím, či sú k dispozícii všetky diely patriace dorozsahu dodávky (pozri kontrolný zoznam) a či sa nevyskytujúnejaké škody vzniknuté pri preprave. Ak by bol dôvod nareklamácie, obráťte sa prosím na vášho špecializovaného pre-dajcu.

■ V pokoji si pozrite nákresy a prístroj zmontujte podľa poradiaobrázkov. V rámci jednotlivých obrázkov je priebeh montážezadaný veľkými písmenami.

■ Montáž prístroja musí starostlivo vykonať dospelá osoba. Vprípade pochybností požiadajte o pomoc ďalšiu, technickyzdatnú osobu.

■ Nezabudnite, že pri každom použití nástroja a pri remeselnýchčinnostiach vždy existuje možné nebezpečenstvo poranenia. Pretopri montáži prístroja postupujte starostlivo a rozvážne!

■ Skrutkový materiál potrebný pre daný krok montáže je zobrazenýna príslušnej obrázkovej lište. Skrutkový materiál používajtepresne podľa obrázkov.

■ Zoskrutkujte najskôr všetky voľné diely a skontrolujte ich správneuloženie. Samoistiace matice dotiahnite najskôr rukou, až kýmnepocítite odpor a následne kľúčom na doraz proti odporu(poistka). Po montáži skontrolujte, či sú všetky skrutkové spojepevne dotiahnuté. Pozor: Samoistiace matice, ktoré sa uvoľnili,sú nepoužiteľné (poškodenie poistky) a je potrebné ich nahradiťnovými maticami.

■ Z výrobno-technických dôvodov si vyhradzujeme predmontáždielov (napr. rúrových zátok).

Objednávanie náhradných dielov strana 24-26Pri objednávkach náhradných dielov zadávajte vždy úplné číslovýrobku, objednávacie číslo náhradného dielu, potrebný početkusov a sériové číslo prístroja (pozri Ovládanie).

Príklad objednávky: Č. výr. 07660-300/ Objednávacie číslo náh-radného dielu 10100030 / 2 ks / sériové číslo: .................... Dobreuschovajte originálne balenie prístroja, aby sa mohlo neskôr podľaokolností použiť ako prepravné balenie.

Vrátenia tovaru treba uskutočniť len po dohode a s (vnútorným)balením bezpečným pre prepravu, podľa možností v originálnomkartóne. Dôležitý je podrobný popis chyby / nahlásenie poruchy!

Dôležité: Náhradné diely, ktoré sa majú zaskrutkovať, sa účtujú adodávajú zásadne bez skrutkového materiálu. Ak budete potrebovaťpríslušný skrutkový materiál, treba to uviesť pomocou dodatku „soskrutkovým materiálom“ pri objednávaní náhradných dielov.

Pokyn pre likvidáciuVýrobky firmy KETTLER sú recyklovateľné. Na konci dobypoužívania odovzdajte prístroj na odbornú likvidáciu (miestnazberňa).

EXIsport, s.r.o.Opatovska cesta 14 +421 55 788141104001 Kosice +421 55 6461024

www.exisport.com e-mail: [email protected]

SK

rebné napätie minimálne 2,7 V (u prístrojov bez sieťovej prípojky).■ Pri športovom prístroji ide o tréningové zariadenie, ktoré pracuje

v závislosti od počtu otáčok.

■ Treba dbať o to, aby sa do vnútra prístroja nikdy nedostala nejakákvapalina. Toto platí aj pre telesný pot!

■ Pred každým použitím vždy skontrolujte všetky skrutkové a konek-torové spoje, ako aj príslušné bezpečnostné zariadenia na ichsprávne uloženie.

■ Pri používaní noste vhodnú obuv (športovú obuv).

■ Počas tréningu sa nikto nesmie nachádzať v oblasti pohybu tré-nujúcej osoby.

!

Page 10: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

10

Važne napomene

O rukovanjuUPOZORENJE! Ne preporučujemo uporabu uređaja u blizinivlažnih prostora zbog mogućnosti nastanka hrđe. To se prijesvega odnosi na površinu trenja zamašnjaka. Ako se npr.nakon duljega mirovanja stvorio sloj hrđe, treba ga uklonitibrusnim papirom ili čeličnom vunom (nikako zamastiti!). Paziteda tekućine (pića, znoj itd.) ne dospiju na dijelove uređaja.To može izazvati koroziju.

■ Pazite da vježbanje ne započnete prije urednoga izvođenjai provjere montaže.

■ Prije prvoga vježbanja upoznajte se sa svim funkcijama i

mogućnostima namještanja uređaja.

■ Uređaj za vježbanje namijenjen je odraslima i nikako nijeigračka za djecu. Uzmite u obzir da zbog prirodne potrebeza igranjem i temperamenta djece često može doći donepredviđenih situacija za koje proizvođač ne može preuzetiodgovornost. Ako ipak dopustite djeci da upotrebljavajuuređaj, trebate im dati upute za ispravnu uporabu inadzirati ih.

■ Tiha, konstrukcijski uvjetovana buka pri izlazu zamašnjakanema utjecaj na funkciju uređaja. Moguća buka pri okretanjuruku pedala prema natrag tehnički je uvjetovana i

Za vašu sigurnost

PASNOST! Uređaj smijete upotrebljavati samo u predviđenusvrhu, odnosno za vježbanje tijela odraslih osoba.

PASNOST! Pozor! Druga uporaba nije dopuštena, a može bitii opasna.Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastalezbog nepredviđene uporabe.

PASNOST! Nazočne osobe (posebice djecu) upozorite namoguće opasnosti za vrijeme vježbanja.

PASNOST! U svakom slučaju obratite pozornost na upute zakoncipiranje treninga u uputstvu za trening.

PASNOST! Držite izvan dohvata djece za vrijeme ugradnjeproizvoda (mali dijelovi koji se mogu progutati).

UPOZORENJE! Sustavi nadzora pulsa mogu biti netočni.Pretjerano vježbanje može naštetiti zdravlju ili izazvati smrt.Odmah prekinite vježbanje u slučaju osjećaja nesvjesticeili slabosti.

UPOZORENJE! Svi električni aparati stvaraju elektromagnetskozračenje pri pogonu. Obratite pozornost na to, da ure?aje saizričito intenzivnim zračenjem (na primjer mobilni telefoni) neostavljate u izravnoj blizini cockpita ili upravljačke elektronike,jer bi se tako mogle iskriviti mjerene vrijednosti (na primjer mje-renje pulsa)

■ Vježbate s uređajem koji je konstruiran tako da sigurnos-notehničke značajke budu u skladu s najnovijim spoznajama.Moguća opasna mjesta koja mogu izazvati ozljede su izb-jegnuta ili zaštićena na najbolji način.

■ Nestručan popravak i nestručne izmjene konstrukcije (demontažaoriginalnih dijelova, ugradnja nedopuštenih dijelovaitd.) mogu predstavljati opasnost za korisnika.

■ Oštećeni dijelovi mogu negativno utjecati na sigurnost i trajanjeuređaja. Stoga odmah zamijenite oštećene ili istrošenedijelove i ne upotrebljavajte uređaj dok ga ne dovedete

!

! u ispravno stanje. Po potrebi upotrebljavajte samo originalneKETTLER zamjenske dijelove.

■ Svaka 1 - 2 mjeseca obavite kontrolu svih dijelova uređaja,a posebice vijaka i matica. To posebice vrijedi za pričvrsneelemente sjedala i ručke.

■ Kako biste dugoročno mogli jamčiti konstrukcijski utvrđenurazinu sigurnosti ovoga uređaja, stručnjak (trgovac) trebaredovito provjeravati i održavati uređaj (jedanput godišnje).

■ Prije početka vježbe posavjetujte se sa svojim liječnikom ovježbanju na ovom uređaju. Liječnički nalaz treba vam bitiosnova za planiranje programa vježbanja. Pogrešno ilipreteško vježbanje može ugroziti vaše zdravlje.

■ Svi zahvati/sve manipulacije na uređaju koje nisu opisaneu ovim uputama mogu izazvati oštećenje ili ugroziti osobe.Druge zahvate smije vršiti samo KETTLER servis ili stručnoosoblje koje je školovao KETTLER.

■ Naši proizvodi podliježu neprestanoj, inovacijskoj kontrolikvalitete. Pridržavamo pravo tehničkih izmjena koje nastanuuslijed toga.

■ Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an IhrenFachhändler.

■ Mjesto za uređaj trebate odabrati tako da osigurate dovoljni

sigurnosni razmak od prepreka. Ne smijete postavljati

uređaj u neposrednoj blizini glavnih smjerova hoda

(putovi, vrata, prolazi).

■ Namjestite upravljač i sjedalo tako da pronađete položaj

ugodan za vježbanje koji odgovara veličini vašega tijela.

■ Pri montaži proizvoda pridržavajte se preporučenih podatakao okretnom momentu ( M = xx Nm).

■ Hometrainer/sobni bicikl odgovara DIN EN 957 - 1/5, klasaHB. Prema tome nije pogodan za terapeutsku uporabu.

Molimo ovu uputu pažljivo pročitati prije montaže i prve uporabe. Dobiti ćete važne napomene zaVašu sigurnost kao i za uporabu i održavanje sprave. Čuvajte brižljivo ovu uputu radi informacije,odnosno za radove održavanja ili narudžbu rezervnih dijelova.

!

!

!

!

!

!

HR

Page 11: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

11

MontažaPASNOST! Vodite računa o radnoj okolici bez opasnosti, neostavljajte alat oko sebe. Deponirajte na primjer materijal zapakiranje tako da ne izaziva opasnosti. Folije/plastične vrećiceza djecu opasnost od gušenja!

■ Molimo provjerite da li imate na raspolaganju sve dijelove kojispadaju u obim isporuke (vidi kontrolni popis) i da li su trans-portom nastala oštećenja. Ukoliko ima razloga za reklamaciju,molimo obratite se Vašem specijaliziranom trgovcu.

■ Pogledajte crteže u miru, montirajte spravu u skladu sa redos-lijedom slika. Unutar pojedinih slika tijek montaže je odre?envelikim slovima.

■ Montaža sprave mora se izvršiti brižljivo i od strane odrasleosobe. U slučaju dvojbe potražite pomoć druge tehnički nadareneosobe.

■ Imajte na umu da kod svake uporabe alata i zanatskih radovauvijek postoji moguća opasnost od ozljede. Stoga postupajtebrižljivo i oprezno pri montaži.

■ Vijci koji su potrebni za jedan stupanj montaže prikazani su napripadajućoj letvici sa slikama. Upotrijebite vijke točno premaslikama. Sav potreban alat naći ćete u vrećici sa malim dije-lovima.

■ Prvo sve dijelove spojite labavo vijcima i kontrolirajte da li jedobro namješteno. Samoosiguravajuće matice navijte prvorukom dok ne osjetite otpor, nakon toga dobro pritegnite (steznimehanizam) ključem za vijke. Nakon montažnog koraka kon-trolirajte da li su svi spojevi vijcima dobro zategnuti. Pozor:ponovno odvrnute sigurnosne matice su neupotrebljive (uništavase stezni mehanizam) i treba ih zamijeniti novim.

■ Iz proizvodnotehničkih razloga vršimo predmontažu dijelovasprave (na primjer čep za cijevi).

Narudžba rezervnih dijelova strana 24-26Navedite kod narudžbi rezervnih dijelova potpun broj artikla,broj rezervnog dijela, potreban broj komada i serijski broj sprave(vidi rukovanje)

Primjer za narudžbu: broj artikla07660-300; broj rezervnog dijela10100030/2 komada/serijski broj Sačuvajte dobro orginalno pako-vanje sprave da bi se kasnije, ukoliko je potrebno, moglo koristitikao pakovanje za transport.

Vraćanje robe se može vršiti samo po dogovoru i sa (unutarnjim)pakovanjem koje je sigurno za transport, ukoliko je moguće u ori-ginalnom kartonu. Važan je detaljan opis greške/prijava oštećenja!

Važno: Rezervni dijelovi koji se trebaju spojiti vijcima načelno seobračunavaju i isporučuju bez vijaka. Ukoliko postoji potreba zaodgovarajućim vijcima pri narudžbi rezervnih dijelova treba dodati„ sa vijcima”.

Uputa za uklanjanje KETTLER-proizvodi se mogu reciklirati. Odnesite spravu na krajuvijeka uporabe na primjereno uklanjanje (nadležna mjesta za uklan-janje otpada).

Florida Wellness d.o.o.Cebini bb, Buzin +385 1 66 86 85310010 Zagreb +385 1 66 85 854

www.florida-wellness.hr e-mail: [email protected]

HR

nije nikakav kvar. ■ Za redovito čišćenje, njegu i održavanje upotrijebite poseban

komplet za njegu uređaja odobren za KETTLER sportskeuređaje (br. art. 07921-000) koji možete nabaviti utrgovinama sportske opreme.

■ Sprava raspolaže sa magnetskim sistemom kočenja.■ Za besprijekornu funkciju mjerenje pulsa potreban je napon od

najmanje 2,7 volti na stezaljkama za baterije (kod sprava bezpriključka na električnu mrežu).

■ a Ovo je sportski uređaj za vježbanje koji radi u skladu sbrojem okretaja.

■ Treba obratiti pozornost na to, da u unutarnjost sprave ili u elek-troniku sprave ne prodire tekućina. To vrijedi i za znoj!

■ Kontrolirajte uvijek prije svake uporabe sve spojeve vijcima ilispojeve koje se utiču, kao i dotične sigurnosne ure?aje.

■ Pri korištenju treba nositi pogodne cipele (športske cipele).

■ Za vrijeme se vježbanja ne smiju nalaziti osobe u području kre-tanja osobe koja vježba.

!

Page 12: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

12

Messhilfe für Verschraubungsmaterial

Measuring help for screw connectionsGB

Beispiele Examples Primer Príklad Primjer

Merilni pripomoček za vijačni materialSLO Meracia pomôcka pre skrutkySK

– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.– GB – Not included.–SLO – niso vključeni.– SK – nie je v cene.– HR – nisu uključene.

Pomo za mjerenje vijakaHR

Page 13: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

13

Checkliste

1

1

1

1

4

1

4

2

M 5

ø25/8

ø 6x9,5

M 5 x 80

M 8 x 16

M 8 x 45

3,9 x 19

1

1

1

1

1

5

ø 10 x 42

3,9 x 25 3

1

Pulsmesser

11/1

1

Stck.

1

M 8

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

ø 16 x 12

ø15/5

SteckschlüsselSW 10/13

ø25/8 2

1

1

M 8 x 60

M 8 x 55

MehrzweckschlüsselMehrzweckschlüssel

Einfädeldraht1

Page 14: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

14

1a 1b

M 8 x 45M 8x45 = 15 Nm

2

Page 15: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

15

3a 3b

Ø 6 x 9,5 mm

BC

G

A

E

F

D

M 8 x 16M 8x16 = 20 Nm

4

Page 16: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

16

!

3,9 x 19

5

M 5 x 80 M 5Ø10 x 42 mm

6 7

Page 17: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

17

8 9

M 8 Ø 16 x 12 mm

Ø 6 x 9,5 mm

10

B A

C

CMAX.

11

A

B

C

Page 18: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

18

13

B

A

3,9x 25mm M 8

12

14

A

B

1x

C

A

AB

DC

15

M8 x 60

Page 19: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

19

16

R

L

R

Page 20: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

20

AB

MAX.A

B

C

!

A

B

C

A

B

C

Handhabungshinweise

GB Handling SLO Napotki za ravnanje SK Pokyny k manipulácii HR Napomene o rukovanju

Page 21: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

21

Handhabungshinweise

Beispiel Typenschild - Seriennummer

Example Type label - Serial number

Primer tipske ploščice – serijske številke

Príklad: Typový štítok – sériové číslo

Primjer tipske pločice - serijskog broja

D

GB

Demontage der Pedalarme

A

Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappeund Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sieeine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in dieGewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie denPedalarm abnehmen (C).

Removal of pedal armsTo pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedalarm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread(B). After a few turns you may take off the pedal arm (C)

Demontaža ročic stopalkZa snemanje ročice stopalke najprej odstranite zaščitni pokrov invijak (A). Pridržite ročico stopalke in privijte vijak M12 (vijak ne

GB

– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.– GB – Not included.–SLO – niso vključeni.– SK – nie je v cene.– HR – nisu uključene.

A

BC

SLO

SK

SLO

HR

Page 22: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

22

Demontage der Pedalarme

sodi v obseg dobave) v vrtino z navojem (B). Po nekaj obratih lahkoročico stopalke snamete (C).

Demontáž pedálovAk chcete odstrániť pedále, najskôr odstráňte kryt a skrutku (A). Pedálpevne uchopte a skrutku M12 (nie je obsahom balenia) zaskrut-kujte do závitu (B). Po niekoľkých otočeniach je možné pedálodobrať (C).

SK

C

B

Batteriewechsel

A

– D – BatteriewechselEine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen

Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterienausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:

■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie dieBatterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.

■ Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung imBatteriefachboden.

■ Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen,klem men Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wieder an.

Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter dieGarantiebestimmungen.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus.Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Akkus

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter derdurchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf

hin, dass in der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als 0,0005%Quecksilber oder 0,004% Blei enthalten ist.Falsches Entsorgen schädigt Umwelt und Gesundheit,Materialrecycling schont kostbare Rohstoffe.Entfernen Sie bei der Stillegung dieses Produktes alle Batterien/Akkusund geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Recycling vonBatterien oder elektrischen und elektronischen Geräten ab. Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Siebei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oderder Verkaufsstelle dieses Gerätes.

– GB – Battery changeA weak or an extinguished computer display makes a battery

change necessary. The computer is equipped with two batteries.Perform the battery change as described below:

■ Remove the lid of the battery compartment and replace the bat-teries by two new batteries of type AA 1,5V.

■ When inserting the batteries pay attention to the designation anthe bottom of the battery compartment.

■ Should there be any misoperation after switching on the computeragain, shortly disconnect the batteries once again and re-insertthem.

Important: The guarantee does not cover worn-out batteries.

Pb

Page 23: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

23

BatteriewechselDisposal of used batteries and storage batteries

This symbol tells you that batteries and storage batteriesmust not be disposed of with the normal household waste.The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath thecrossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage

battery contains more than 0.0005% mercury or more than 0.004%lead.Improper disposal damages the environment and can damagepeople’s health. Recycling of materials conserves precious rawmaterials. When disposing of the appliance, remove all batteriesand storage batteries from the product and hand them over to thecollection point for the recycling of batteries or electrical or elec-tronic appliances. Information about the appropriate collectionpoints can be obtained from your local authorities, your waste dis-posal team or in the outlet where this appliance was sold.

– SLO – Menjava baterijSlab ali ugasnjen računalniški zaslon zahteva menjavo baterije.Računalnik je opremljen z dvema baterijama. Zamenjavo baterijopravite na naslednji način:■ Snemite pokrov predala za baterije in zamenjajte stari z dvema

novima baterijama tipa AA 1,5 V.■ Pri vstavljanju baterij pazite na oznake na dnu predala za

baterije.■ Če pride pri ponovnem vklopu do napačnega delovanja, na kratko

snemite kontakte baterij in jih nato ponovno namestite.Pomembno: izrabljene baterije ne sodijo pod garancijska določila.

Odstranjevanje izrabljeni baterij in akumulatorjev medodpadke.

Ta simbol opozarja, da baterij in akumulatorjev ni dovoljenoodstraniti med odpadke z običajnimi gospodinjskimiodpadki.Črke Hg (živo srebro) in Pb (svinec) pod prečrtanim smet-

njakom, dodatno opozarjajo, da vsebujejo baterije / akumulatorjivečji delež od 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca.Napačno odstranjevanje med odpadke škoduje okolju in zdravju,recikliranje materiala privarčuje dragocene surovine. Ko je izdelekizrabljen, odstranite baterije/akumulatorje in jih oddajte v sprejemnicenter za recikliranje baterij ali električnih in elektronskih apa-ratov. Informacije o ustreznih odjemnih mestih za recikliranjeboste dobili pri krajevnem komunalnem podjetju, obratu za predelavoodpadkov ali na prodajnem mestu, kjer ste kupili ta izdelek.

– SK – Výmena batériíSlabo viditeľné zobrazenia alebo zhasnutý displej počítača indikujúpotrebu výmeny batérií. Počítač je vybavený dvoma batériami.Výmenu batérií vykonajte nasledovne:■ Odoberte kryt priečinka na batérie a nahraďte batérie dvoma

novými batériami typu AA 1,5 V.■ Pri vkladaní batérií dbajte na označenie na spodnej strane

priečinka na batérie.■ Ak by sa aj po opätovnom zapnutí objavili chybné funkcie,

znova nakrátko vyberte batérie a opäť ich vložte.Dôležité: Spotrebované batérie nespadajú do podmienok záruky.

Likvidácia vybitých batérií a akumulátorov.Tento symbol upozorňuje na to, že batérie a akumulátory

sa nesmú likvidovať spolu s bežným domovým odpadom.Písmená Hg (ortuť) a Pb (olovo) pod prečiarknutým konta-jnerom navyše upozorňujú, že v batérii/akumulátore je

Pb

Pb

Pb

obsiahnutých viac než 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Nesprávna likvidácia poškodzuje životné prostredie a zdravie,recyklácia materiálu šetrí cenné suroviny. Pri vyradení tohto výrobkuz používania vyberte všetky batérie/akumulátory a odovzdajte ichv zberni na recykláciu batérií alebo elektrických a elektronickýchprístrojov. Informácie o príslušných zberniach získate na svojommiestnom obecnom úrade, v prevádzke zaoberajúcej sa likvidáciouodpadu alebo v predajni tohto prístroja

– HR _ Zamjena baterijeSlabi ili ugašeni računalni prikaz znači da trebate zamijenitibateriju. Računalo ima dvije baterije. Izvršite zamjenu baterije kaošto slijedi:■ Uklonite poklopac pretinca baterije i zamijenite baterije s dvije

nove baterije tipa AA od 1,5 V.■ Pri umetanju baterija pazite na oznaku na dnu pretinca baterije.■ Ako se nakon ponovnog uključivanja pojavi greška, kratko

uklonite baterije i ponovno ih spojite.Važno: Istrošene baterije nisu obuhvaćene jamstvom.

Odlaganje istrošenih baterija i akumulatoraOvaj simbol označava da baterije i akumulatore ne

smijete odlagati s običnim kućnim otpadom.Kemijske oznake Hg (živa) i Pb (olovo) ispod prekriženekante za smeće označavaju i da baterija/akumulator

sadržavaju više od 0,0005% žive i 0,004% olova.Neodgovarajuće odlaganje ima negativan utjecaj na okoliš izdravlje, a recikliranje materijala čuva vrijedne sirovine. U slučajustavljanja proizvoda izvan uporabe uklonite sve baterije/akumulatorei predajte ih na sabirno mjesto za recikliranje baterija ili elek-tričnih i elektroničkih uređaja. Informacije o odgovarajućim sabirnimmjestima možete dobiti u lokalnim komunalnim tvrtkama, pogonuza odlaganje ili na prodajnom mjestu na kojemu ste kupili uređaj.

Pb

Page 24: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

24

Ersatzteilzeichnung

10

11 1221

2324

14

52

53

4748

35

56

7

55

3

8

38

18

4

39

9

49

27

1

35

32

2

26

48

17

46

15

31

19

40

33

34

22

36

28

50

57

54

53

29

53

56

41 42

2013

45

51

16

49

44

25

37

53

52

43

58 59

30

60

Page 25: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

25

Ersatzteilliste Heimtrainer „GT LIMITED“

Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-NrNr. für 7660 - 3001 Rahmen gepulvert 1 911118842 Lenksäule mit Befestigung 1 911506293 Griffbügel mit Griffschläuchen und Stopfen 1 911507664 Griffschlauch ø 25x580 mm 2 101180955 Lamellenstopfen ø 25 mm 2 101000306 Cockpit-Oberteil (3717) mit Befestigungselementen 1 701274687 Cockpit-Unterteil (3718) mit Befestigungselementen 1 701292968 Computer Typ ST 2551-68 1 91170729 9 Handpulsabnehmer WP1007-7C 1 67000654

10 Montagedraht 1 2500100011 Griffschraube M8x55 mm 1 9117057612 Distanzhülse ø 16x4x12 mm 1 9720056213 Cockpit-Vorderteil (3715) mit Befestigungselementen 1 7012929514 Lasche (Klemmschelle) 1 9720130315 Verstelleinheit 1 1012118416 Stopfen für Verstelleinheit 1 1010019817 Distanzrohr 42mm 1 9720147218 Abdeckkappe für M5 (Befestigung der Verstelleinheit) 1 1010108619 Bowdenzug mit VKT-Hülse kpl., inkl. Montageeinheit 1 9114042520 Verbindungskabel S-19/1000 mm 1 6700065221 Sattel Nr. 8319 1 7200261022 Sattelabdeckung (3097) mit Befestigung 1 7012929123 Sattelrohrabdeckung rechts (4687) (mit Teil 24 bestellen) 1 7012929224 Sattelrohrabdeckung links (4688) (mit Teil 23 bestellen) 1 7012929325 Gleitprofil 1 9710057126 Sterngriffmutter M8 1 1010500327 Sattelrohr verchromt 1 9710044228 Führungs-Stopfen (3773) für Rahmen 1 7012771629 Drehgriffschraube mit Rasterstift 1 1010380030 Lasche BD 1407 2 9720025831 Geschwindigkeitsabn. mit Kabel u. Befestigung 1 9117052532 Schwungrad mit Kupferring, Lagern und Befestigung 1 9114040733 Freilauf HF 1816 1 3310201634 Kugellager 6203 ZZ 1 3310002335 Kugellager 6004 ZZ 2 3310004036 Lagerwelle mit Kugellager (6004-ZZ) 1 9114040837 Magnetbügel mit drei Magnetsegmenten kpl. 1 9114040938 Magnetpaar mit Halterung und Blechschraube 2 6700017039 Antriebsrad mit Achse 1 9113013540 Keilrippenriemen 1016 PJ 6 1 6700512841 Kugellager 6203 ZZ (paarweise je Achse wechseln) 2 3310002342 Federscheibe ø 17,3 mm 2 1060100343 Seegerring ø 17 mm 1 1070902144 Zugfeder ø = 3,00 mm 1 2562799045 Bowdenzugführung (3206) 1 7012646646 Umlenkhebel mit Spannrolle und Befestigung 1 91140412-4047 Zugfeder für Spannrolle D=1,25mm 1 2561664648 Pedalarm (Paar) 1 3300101049 Pedale (Paar) 1 3330001450 Zehriemen rechts 1 3330010251 Zehriemen links 1 3330010152 Bodenrohr 80x33x2x450 mm 2 91111951-4053 Bodenschonerset 1 9118048854 Abdeckkappe (4194) für Lenksäule 1 7012929455 Abdeckkappe (4195) 1 70127464

Page 26: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

26

Ersatzteilliste Heimtrainer „GT LIMITED“Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-NrNr. für 7660 - 300

56 Seitenverkleidung rechts (4192) 1 70129299 57 Seitenverkleidung links (4193) 1 7012930058 Pedalverkleidung (3098) 2 7012854459 Lamellenstopfen 2 1010015260 Schraubenbeutel 1 91180485

Page 27: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

27

Page 28: Montageanleitung „GT LIMITEDen,sl,sk,hr.pdf · Montageanleitung „GT LIMITED“ Art.-Nr. 07660-300 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB Abb. ähnlich A 100

docu 2540e/10.11

HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D -59463 Ense -Parsitwww.kettler.de