München CityTourcard Guide 2013

68

description

München CityTourcard Guide 2013

Transcript of München CityTourcard Guide 2013

Page 1: München CityTourcard Guide 2013
Page 2: München CityTourcard Guide 2013
Page 3: München CityTourcard Guide 2013

1

Vorwort

Herzlich Willkommen in München!Vielen Dank, dass Sie sich für die München CitytourCard entschieden haben.

Sie haben nun die Möglichkeit, München auf eigene Faust zu entdecken und

die Hauptstadt Bayerns hautnah zu erleben. Spüren Sie den Herzschlag und das

unvergleichliche Lebensgefühl Münchens. Erleben Sie die Stadt des Bieres, der

Weißwürste und des alljährlichen Oktoberfestes und entdecken Sie die Bauwerke

der altstadt, die beeindruckenden ausstellungen weltberühmter Museen und das

südländisch anmutende Flair der Stadt. Freie Fahrt genießen Sie dabei mit dem

München CitytourCard ticket. Der dazugehörende handliche München CitytourCard

Guide enthält neben interessanten Informationen über Bayerns blühende Metropole

auch Ermäßigungen und Rabatte bei unseren über 60 Partnern. Um Ihnen die

Orientierung zu erleichtern, sind die vielseitigen Rabatte unserer Partner nach

Kategorien geordnet. So können Sie problemlos Ihre persönlichen München

Highlights erkunden. Ein praktischer a3-Innenstadtplan von München, sowie ein

übersichtlicher Netzplan der öffentlichen Verkehrsmittel, erleichtern Ihnen die erste

Orientierung in der facettenreichen Stadt.

Viel Spaß bei der Entdeckung Münchens mit Ihrer München CityTourCard!

herausgeber: CtC Verlags GmbH | 15711 Königs Wusterhausen | Deutschland

Kooperationspartner: CoConsult Gesellschaft für Unternehmensberatungen mbH

Design: Orangener Vorhang UG haftungsbeschränkt I www.orangenervorhang.de

4. aufl age 200.000 | Stand: Februar 2013

alle angebote und die angaben zu den jeweiligen angeboten basieren ausschließlich auf den angaben der angebotspart-ner. Einen anspruch auf Leistungserfüllung und / oder einen evtl. Haftungsanspruch hat der Karteninhaber nur gegenüber dem jeweiligen angebotspartner. Sofern nicht anders angegeben, gelten die angebote nicht in Verbindung mit anderen angeboten / Rabatten und nur bei dem jeweiligen Partner selbst. Bei Mängeln und Nichteinhaltung von angeboten über-nimmt die CtC Verlags GmbH keine Haftung. Änderungen sowie Satz- und Druckfehler vorbehalten.

Page 4: München CityTourcard Guide 2013

2

Die iPhone-App für U- und S-Bahn sowie Bus und Tram in München. Eine für alles: Routenplanung, Live-Abfahrtszeiten, Standortbestimmung inklusive Anzeige der nächs -ten Stationen sowie alle Netzpläne. Natürlich kostenlos. Ein Service Ihrer MVG.

MVG Fahrinfo München

MVG Fahrinfo 2011 105 x 148_01_MVG 12.08.11 23:50 Seite 1

Page 5: München CityTourcard Guide 2013

3

preface

Welcome to Munich!Thank you for purchasing the Munich CityTourCard. You now have the option of

discovering Munich on your own and experiencing the capital of Bavaria up close.

Feel Munich’s pulse, its incomparable lifestyle. Experience the city of beer, white

sausage, and annual Oktoberfest and discover the architecture in the old town, the

impressive exhibits in world-famous museums, and the city’s southern European

fl air. Enjoy free trips with the Munich CityTourCard ticket. The convenient Munich

CityTourCard guide that comes with it contains interesting information about

Bavaria’s fl ourishing metropolis as well as reductions and discounts at our more

than 60 partners. For easier orientation, the many discounts offered by our part-

ners are listed by categories. This makes it easy for you to explore your favorite

highlights in Munich. A practical A3-size map of Munich’s downtown area and an

overview of the public transport system make it easier to fi nd your bearings in this

multi-faceted city.

Have fun discovering Munich with your Munich CityTourCard!

Page 6: München CityTourcard Guide 2013

4

StadttourenCity Tours

SehenswürdigkeitenSights

MuseenMuseums

Kategorien / categories

Specials, Fun & Action

BühnenStages

GastronomieGastronomy

Symbole / icons

Mo - Montag / Monday

Di - Dienstag / Tuesday

Mi - Mittwoch / Wednesday

Do - Donnerstag / Thursday

Fr - Freitag / Friday

Sa - Samstag / Saturday

So - Sonntag / Sunday

Adresse / address Treffpunkt / meeting point

Telefon / phone

Fax / Fax

Email / Email

Internet / world wide web

Öffnungszeiten / opening hours

U-Bahn / underground

Straßenbahn / tram

S-Bahn / suburban railway

Bus / bus

INNENRAUM / INNER AREA

GESAMTNETZ / TOTAL AREA

Page 7: München CityTourcard Guide 2013

5

Inhaltsverzeichnis / contents

Entdecken Sie München / Discover Munich

Vorwort / preface Seite / page 01 - 02

Kategorien / categories Seite / page 04

Symbole / icons Seite / page 04

Inhaltsverzeichnis / contents Seite / page 05

Tarifdetails / rate details Seite / page 06 - 07

Informationen/ informations Seite / page 08

Verkaufsstellen / sales points Seite / page 09

Bühnen / Stages Seite / page 10 - 13

Sehenswürdigkeiten / Sights Seite / page 14 - 20

Stadttouren / City Tours Seite / page 21 - 28

Gastronomie / Gastronomy Seite / page 29 - 35

Museen / Museums Seite / page 36 - 41

Specials, Fun & Action Seite / page 42 - 51

Partnerübersicht / partner overview Seite / page 56 - 57

Notizen / notes Seite / page 58 - 63

Adresse / address Treffpunkt / meeting point

Telefon / phone

Fax / Fax

Email / Email

Internet / world wide web

Öffnungszeiten / opening hours

U-Bahn / underground

Straßenbahn / tram

S-Bahn / suburban railway

Bus / bus

INNENRAUM / INNER AREA

GESAMTNETZ / TOTAL AREA

Page 8: München CityTourcard Guide 2013

6

Fahrschein ist gültig für einen Erwachsenen ab 15 Jahren. Ticket valid for one adult (aged 15 and up).

Gültig für bis zu fünf Erwachsene, wobei zwei Kinder zwischen 6 und einschließlich 14 Jahren als ein Erwachsener zählen. Valid for up to five adults (two children aged 6 to 14 count as one adult)

Tarifbereiche / FARE ZONES

GESAMTNETZ München + Umland inkl. FlughafenTOTAL AREA greater Munich incl. Airport

INNENRAUM erweitertes Stadtgebiet MünchenINNER AREA Munich extended metropolitan area

SINGLE

PARTNER

Tarifdetails/ rate details

Tarifdetails / RATE DETAILS

Page 9: München CityTourcard Guide 2013

7

GESAMTNETZ München + Umland inkl. FlughafenTOTAL AREA greater Munich incl. Airport

INNENRAUM erweitertes Stadtgebiet MünchenINNER AREA Munich extended metropolitan area

9,90 17,901 TAG

20,90 30,903 TAGE

32,90 53,903 TAGE

Preise / PRICES

EUR EURDAY

EUR EURDAYS

EUR EURDAYS

SINGLE PARTNER

DACHAU

MÜNCHEN

STARNBERGER SEE

AMMERSEE

MÜNCHEN AIRPORT

INNENRAUM INNER AREA

GESAMTNETZTOTAL AREA

INNENRAUM INNER AREA

GESAMTNETZ TOTAL AREA

INNENRAUM INNER AREA

Page 10: München CityTourcard Guide 2013

8

Wichtige Informationen / IMPORTANT INFORMATION

Die München CityTourCard für einen Tag ist gültig ab Entwertung bis 06:00 Uhr des Folge-

tages und die CityTourCard für drei Tage ist ab Entwertung an drei aufeinander folgenden

Tagen bis einschließlich 06:00 Uhr des vierten Tages gültig. Bitte entwerten Sie Ihre

München CityTourCard vor der erstmaligen Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel bzw.

der Rabattangebote! Legen Sie bitte bei jeder Angebotsnutzung Ihre gültige Karte vor.

Bei Preisänderungen bleibt die nicht entwertete München CityTourCard als Fahrschein

längstens drei Monate gültig. Liegt der Kauf Ihrer München CityTourCard schon längere

Zeit zurück, erkundigen Sie sich bitte, ob sie noch genutzt werden kann. Die München

CityTourCard schließt eine Fahrradmitnahme mit den öffentlichen Verkehrsmitteln nicht

ein. Hierzu lösen Sie bitte eine „Tageskarte Fahrrad“.

Bitte achten Sie darauf, dass Sie bei den meisten Partnern auf den ermäßigten

Eintritt (z.B. für Kinder) keine München CityTourCard-Ermäßigung zusätzlich er-

halten.

The Munich CityTourCard for one day is valid from the moment of validation until 6.00

am on the following day. The Munich CityTourCard for three days is valid for three con-

secutive days from the moment of validation until 6.00 am on the fourth day. Please

validate your Munich CityTourCard before travelling on public transport for the first time

or when applying for your discount! Please show your valid Munich CityCourCard when

making use of these offers. Should prices change, a non-validated Munich CityTourCard

remains valid as a transit ticket for up to three months. If your Munich CityTourCard was

purchased more than three months prior to use, please enquire as to whether it can

still be used. Munich CityTourCard does not include the extra fee for bicycles on public

transport. For this, please, buy the bicycle day ticket (‘Tageskarte Fahrrad‘).

Please, note that no Munich CityTourCard discount will be applied by most of our

partners on already reduced tickets (i.e. children).

Informationen / information

Page 11: München CityTourcard Guide 2013

Den ganzen Tag mobil: mit dem Südostbayern-Ticketund dem Südostbayern-Ticket Plus S-Bahn.

Für bis zu 5 Personen: 1 Person 16 Euro bzw. 19 Euro und 4 Euro je Mitfahrer. ❚ Das Südostbayern-Ticket ist gültig in der 2. Klasse in allen Zügen und auf

allen Strecken der Südostbayernbahn, außer auf dem Abschnitt Prien–Aschau

❚ Das Südostbayern-Ticket Plus S-Bahn ist gültig in der 2. Klasse in allen DB Nahverkehrszügen auf den Strecken der Südostbayernbahn, außer auf dem Abschnitt Prien–Aschau, und im Gesamtnetz der S-Bahn München

❚ Vorteil für Eltern/Großeltern: Eine Person darf beliebig viele eigene Kinder/Enkel unter 15 Jahren kostenlos mitnehmen. Zusätzlich kann noch eine weitere Person für 4 Euro mitfahren

❚ Mehr Infos unter bahn.de/suedostbayernbahn

Die Bahn macht mobil.

9

MVG KUNDENCENtER

MVG FaHRKaRtENaUtOMatEN

MVG tICKEt PaRtNER

DB REISEZENtREN MIt MVV VERtRIEB

DB FaHRSCHEINaUtOMatEN (taste „Kombitickets“)

aUSGEWÄHLtE HOtELS

tOURIStEN-INFORMatION(Hauptbahnhof & Marienplatz)

INFOPOINt MUSEEN & SCHLÖSSER IN BayERN

BOB Kundencenter

MVG CUSTOMER CENTRE

MVG TICKET VENDING MACHINES

MVG TICKET PARTNER

DB TRAVEL CENTRES SELLING MVV PRODUCTS

DB TICKET VENDING MACHINES („Kombitickets“ key)

SELECTED HOTELS

TOURIST-INFORMATION(main station & „Marienplatz“)

INFOPOINT MUSEUMS & CASTLES IN BAVARIA

BOB Customer Centre

ONLINE-SHOP - WWW.CITYTOURCARD-MUENCHEN.COM

Verkaufsstellen / sales points

Verkaufsstellen / SALES POINTS

Page 12: München CityTourcard Guide 2013

Bühn

EnSt

aGES

10

- 10 %

Maximilianstraße 47

80538 München

+49 (0) 89 - 21 02 88 44 4

www.gop-muenchen.de

4, 5 Lehel

18, 19 Maxmonument

Kartenvorverkauf:

täglich ab 10:00 Uhr bis

Showbeginn

ticketbooking:

daily from 10:00 am till

show beginn

01PARTNER

GOP Varieté-Theater München

01

Inhaber der München CityTourCard erhalten unter Vorlage des Coupons 10 % Ermäßigung auf den Ticketpreis (für max. 5 Personen – je nach Ticket). Munich City Tour Card holders will receive a 10 % reduction on the ticket price with presentation of the coupon (a maximum of up to 5 people).

10 % Ermäßigung von So - Fr an der tageskasse (außer zu Premieren). Barzahlung an der theaterkasse.

Öffnungszeiten: Kasse werktags 11:00 - 14:00 Uhr und 15:00 - 20:00 Uhr, So/ Feiertage 15:00 - 20:00 Uhr geöffnet.

10 % discount Sun - Fri at the ticket office (except for premiers) and pay in cash at the theater box office.

Opening times: Weekdays 11:00 - 14:00 hrs and 15:00 - 20:00 hrs, Sun and holidays 15:00 - 20:00 hrs.

25 % Ermäßigung auf den Eintrittspreis der abend-kasse. Ermäßigung gilt nicht bei Sonderveranstal-tungen! Die Münchner Kultgaststätte und Heimat von „Ottis Schlachthof“ bietet neben kulinarischen Schmankerln ein abwechslungsreiches und viel-seitiges Veranstaltungsprogramm aus Kabarett, Comedy, Lesungen, Live-Konzerten und Disco.

25 % reduction on entry to evenings shows (not valid during special events!) Home of “Ottis Schlachthof“ and something of a cult in Munich, this restaurant offers regional specialities which you can enjoy while watching a varied programme of entertainment including cabaret, comedy, readings, live concerts and even a disco.

Inhaber der München CitytourCard erhalten unter Vor-lage des Coupons 10 % Ermäßigung auf den ticket-preis (für max. 5 Personen – je nach ticket).

Die Showzeiten entnehmen Sie bitte dem Internet.

Munich City Tour Card holders will receive a 10 % reduction on the ticket price with presentation of the coupon (a maximum of up to 5 people depending on the ticket).

Please refer to the internet for show times and other information.

Page 13: München CityTourcard Guide 2013

Bühn

EnSt

aGES

11

- 25 %

- 10 %

Promenadeplatz 6

+49 (0) 89 - 29 16 05 30

www.komoedie-muenchen.de

4, 5 Karlsplatz

3, 6 Marienplatz

3, 4, 5, 6 Odeonsplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Karlsplatz, Marienplatz,

19 Theatinerstraße

Mo - Fr 11:00 - 14:00 Uhr 15:00 - 20:00 Uhr So/ Feiertage 15:00 - 20:00 Uhr

Zenettistraße 9

+ 49 (0) 89 - 72 01 82 64

www.im-schlachthof.de

3, 6 Poccistraße oder Goetheplatz

62 Zenettistraße

Veranstaltungseinlass: ab 18:30 Uhr

Beginn: ab 20:00 Uhr

doors open: at 6:30 pm

show start: at 8:00 pm

03

02

PARTNER

PARTNER

Komödie im Bayerischen Hof

Kultur im Schlachthof

10 % Ermäßigung von So - Fr an der tageskasse (außer zu Premieren). Barzahlung an der theaterkasse.

Öffnungszeiten: Kasse werktags 11:00 - 14:00 Uhr und 15:00 - 20:00 Uhr, So/ Feiertage 15:00 - 20:00 Uhr geöffnet.

10 % discount Sun - Fri at the ticket office (except for premiers) and pay in cash at the theater box office.

Opening times: Weekdays 11:00 - 14:00 hrs and 15:00 - 20:00 hrs, Sun and holidays 15:00 - 20:00 hrs.

25 % Ermäßigung auf den Eintrittspreis der abend-kasse. Ermäßigung gilt nicht bei Sonderveranstal-tungen! Die Münchner Kultgaststätte und Heimat von „Ottis Schlachthof“ bietet neben kulinarischen Schmankerln ein abwechslungsreiches und viel-seitiges Veranstaltungsprogramm aus Kabarett, Comedy, Lesungen, Live-Konzerten und Disco.

25 % reduction on entry to evenings shows (not valid during special events!) Home of “Ottis Schlachthof“ and something of a cult in Munich, this restaurant offers regional specialities which you can enjoy while watching a varied programme of entertainment including cabaret, comedy, readings, live concerts and even a disco.

Page 14: München CityTourcard Guide 2013

Bühn

EnSt

aGES

12

- 30 %

Pasinger Bahnhof

August-Exter-Straße 1

81245 München

+49 (0) 89 - 82 92 90 79

www.pasinger-fabrik.com

3, 4, 6, 8 Pasing

56, 57, 157, 160, 161, 162 Pasinger Bh.

Kartenverkauf:

Di - So 17:30 - 20:30 Uhr

Den genauen Spielplan entnehmen Sie bitte der Webseite!

ticket sale:

Tues - Sun 17:30 h - 20:30 h

Please visit our website to view the exact programme!

04PARTNER

Pasinger Fabrik PasingerFabrik.indd 1 10.10.2007 15:37:07 Uhr

theater Keller2 bietet jede art von Unterhaltung was auf der Bühne möglich ist. alle theater Stilrichtungen: Musical, Kabarett, Comedy, Konzerte, Lesungen uvm.Bitte informieren Sie sich auf unserer Website www.keller2.de über unseren aktuellen Spielplan. Inhaber der München CitytourCard erhalten einen Nachlass von 35 % auf den Eintrittspreis.

Theatre Keller2 offers every kind of on-stage enter-tainment. This includes a whole range of styles from musicals to cabarets, comedies, concerts, readings and much more. Please visit our website to find out more www.keller2.de about our current programme. Munich CityTourCard holders can receive a of 35 % reduction on the admission price.

15 % Ermäßigung auf ticketpreise, geben Sie dazu bei Ihrer Reservierung das Stichwort „CitytourCard“ an. In diesem einzigartigen theater der Magie mitten in der Münchner altstadt erwartet Sie am sogenann-ten Magic table Zauberkunst der Extraklasse, kreiert von den besten Close-up Künstlern Deutschlands. Im Stil eines amphitheaters sitzen Sie ganz nah um den tisch des Magier und erleben aus einer Entfernung von maximal 5 Metern ein Feuerwerk erstklassiger Zauberkunst. Das KRISt & MÜNCH steht für ein un-vergessliches Erlebnis und einen theaterabend, der Ihre Erwartungen übertreffen wird- es steht für Magie in einer neuen Dimension!

No English-speaking performances!

Diese Kultur-Fabrik liegt direkt an einem der wich-tigsten Verkehrsknotenpunkte Münchens: am Pasin-ger Bahnhof. Sie ist eine Heimstatt vieler kultureller Disziplinen! Kleinkunst- und Kabarettgruppen, thea-terensembles, Musiker aller Sparten haben hier ihre Heimat gefunden; aber auch vielfach wechselnde aus-stellungen in den großzügig gestalteten Galerien sind ein wesentlicher Bestandteil des kulturellen Lebens am Rande Münchens! Und nicht zu vergessen die aufführungen von MÜNCHENS KLEINStEM OPERN-HaUS mit ihren liebevoll-schrägen Inszenierungen des „großen Musiktheaterrepertoires“. Vor und nach den Vorstellungen sorgt das hausinterne Restaurant mit stets wechselnden Köstlichkeiten und der Bar für das leibliche Wohl! CitytourCard-Inhaber erhalten den ermäßigten Eintrittspreis zu den Veranstaltungen der Pasinger Fabrik GmbH: Münchens Kleinstes Opern-haus, theater, Lesungen, Konzerte, ausstellungen (nicht bei Premieren und Sonderveranstaltungen).Ermäßigung bei theaterkarten in der Regel ca. 30 %, Ermäßigung bei ausstellungseintritt 50 %.

Gilt nicht für das theater VIEL LÄRM UM NICHTS, die Kinder- und Jugendkulturwerkstatt und FABI.

The Kultur-Fabrik is located on one of the most important traffic junctions in Munich, at Pasing Station. This is the home of a multitude of cultural disciplines!

Craft and cabaret groups, theatre companies, and musicians of all genres have found their home here. In addition, frequently changing temporary exhibitions in the generously designed galleries play a significant part of the cultural life on the outskirts of Munich! The performances by MUNICH’S SMALLEST OPERA HOUSE, with their offbeat productions of the major classical musical theatre repertoire should also not be forgotten. The in-house restaurant, with its ever changing delicacies, as well as the bar, caters for your needs both before and after performances! CityTourCard holders have a reduced entrance price on events held by the Pasinger Fabrik GmbH: which include Munich’s Smallest Opera House, theatre, readings, concerts, exhibitions (not applicable for premieres or special events). Reduction on theatre tickets is generally 30 % and 50 % on admission to exhibitions.

This does not apply for the VIEL LÄRM UM NICHTS theatre, for the Kinder- und Jugendkulturwerkstatt and FABI.

Page 15: München CityTourcard Guide 2013

Bühn

EnSt

aGES

13

- 35 %

- 15 %

KRIST & MünCh - Table Magic Theater

Unterer Anger 3

+ 49 (0) 89 - 37 00 34 64

www.magic-theater.de

1, 2, 3, 6, 7 Sendlinger Tor

16, 17, 18, 27, 28 Sendlinger Tor

62 Sendlinger Tor

Tickethotline: 11:00 - 17:00 Uhr

Theater: siehe Spielplan

Innere Wienerstraße 19

81667 München

+49 (0) 89 - 88 90 33 99

www.keller2.de

4, 5 Max-Weber-Platz

16 Wiener Platz

190, 191 Max-Weber-Platz

1 Stunde vor Vorstellungsbeginn

1 hour before show beginn

05

06

PARTNER

PARTNER

Theater Keller2 Im Hofbräukeller München

Table Magic Theater

theater Keller2 bietet jede art von Unterhaltung was auf der Bühne möglich ist. alle theater Stilrichtungen: Musical, Kabarett, Comedy, Konzerte, Lesungen uvm.Bitte informieren Sie sich auf unserer Website www.keller2.de über unseren aktuellen Spielplan. Inhaber der München CitytourCard erhalten einen Nachlass von 35 % auf den Eintrittspreis.

Theatre Keller2 offers every kind of on-stage enter-tainment. This includes a whole range of styles from musicals to cabarets, comedies, concerts, readings and much more. Please visit our website to find out more www.keller2.de about our current programme. Munich CityTourCard holders can receive a of 35 % reduction on the admission price.

15 % Ermäßigung auf ticketpreise, geben Sie dazu bei Ihrer Reservierung das Stichwort „CitytourCard“ an. In diesem einzigartigen theater der Magie mitten in der Münchner altstadt erwartet Sie am sogenann-ten Magic table Zauberkunst der Extraklasse, kreiert von den besten Close-up Künstlern Deutschlands. Im Stil eines amphitheaters sitzen Sie ganz nah um den tisch des Magier und erleben aus einer Entfernung von maximal 5 Metern ein Feuerwerk erstklassiger Zauberkunst. Das KRISt & MÜNCH steht für ein un-vergessliches Erlebnis und einen theaterabend, der Ihre Erwartungen übertreffen wird- es steht für Magie in einer neuen Dimension!

No English-speaking performances!

Page 16: München CityTourcard Guide 2013

SEhE

nSW

üRD

IGKE

ITEn

SIGH

tS

14

- € 1,-

Werner-heisenberg-Allee 25

+49 (0) 89 - 35 09 48 35 0

www.allianz-arena.de

6 Fröttmaning

Mo - So 10:00 - 18:00 Uhr

(In den Wintermonaten abweichend)

07PARTNER

Allianz Arena

Von jeher war den Mönchen des Klosters andechs die Sorge um das Wohl der Wallfahrer und Gäste ein besonderes anliegen. Nach der Benediktsregel – „alle Fremden, die kommen, sollen aufgenommen werden wie Christus“ – wurden die Pilger von den Mönchen aufgenommen und verköstigt. Diese benediktinische Gastfreundschaft und die urbayerische Gemütlichkeit fi nden auch heute im Kloster andechs zueinander.

Die Inhaber der CitytourCard München können im u.g. Zeitraum KOSTEnLOS an der öffentlichen Verkostung in der Klosterbrennerei teilnehmen (regulär: € 4.50).

Achtung: gilt nur vom 04.5.2013 – 05.10.2013

Verkostung fi ndet nur jeden Freitag um 12 Uhr statt.

Ever since time immemorial the monks from Andechs Monastery have attached great importance to attending to the needs of pilgrims and guests. In accordance with St Benedict’s Rule (“All strangers who visit should be welcomed just as Jesus Christ would be“), pilgrims are welcomed and catered for by the monks. This Benedictine hospitality, combined with typical Bavarian cosiness, is still apparent even today in Andechs Monastery.

CityTourCard Munich holders can take part in public tastings at the monastery distillery between the below mentioned dates FOR FREE (normal price € 4.50).

Attention: offer applies only between 04.5.2013– 05.10.2013Tasting will take place only on Fridays at 12 clock.

€ 1,- Ermäßigung auf Einzeltickets für eine arena tour (Erwachsene € 9,- statt € 10,-). Das Einzelticket beinhaltet einen Gutschein in Höhe von € 0,50 für Speisen und Getränke. Diese Ermäßigungen sind nicht mit anderen Rabatten kombinierbar, gelten nicht an Spieltagen und nicht bei Handelswaren.

€ 1.- reduction on regular tickets for the Arena Tour (adult, € 9.- instead of € 10.-). The regular ticket includes a € 0.50 food-and-drink coupon. This discount is combinable with no other discounts and is not applicable on match days and does not count for merchandise.

Page 17: München CityTourcard Guide 2013

SEhE

nSW

üRD

IGKE

ITEn

SIGH

tS

15

- € 4,-

Bergstraße 2

82346 Andechs

+49 (0) 81 52 - 37 62 61

www.andechs.de

6 bis Tutzing

dann 958 bis Kloster Andechs

6 bis Starnberg

dann 951 bis Kloster Andechs

Mo - So 10:00 - 20:00 Uhr

08PARTNER

Andechser Bräustüberl

Von jeher war den Mönchen des Klosters andechs die Sorge um das Wohl der Wallfahrer und Gäste ein besonderes anliegen. Nach der Benediktsregel – „alle Fremden, die kommen, sollen aufgenommen werden wie Christus“ – wurden die Pilger von den Mönchen aufgenommen und verköstigt. Diese benediktinische Gastfreundschaft und die urbayerische Gemütlichkeit fi nden auch heute im Kloster andechs zueinander.

Die Inhaber der CitytourCard München können im u.g. Zeitraum KOSTEnLOS an der öffentlichen Verkostung in der Klosterbrennerei teilnehmen (regulär: € 4.50).

Achtung: gilt nur vom 04.5.2013 – 05.10.2013

Verkostung fi ndet nur jeden Freitag um 12 Uhr statt.

Ever since time immemorial the monks from Andechs Monastery have attached great importance to attending to the needs of pilgrims and guests. In accordance with St Benedict’s Rule (“All strangers who visit should be welcomed just as Jesus Christ would be“), pilgrims are welcomed and catered for by the monks. This Benedictine hospitality, combined with typical Bavarian cosiness, is still apparent even today in Andechs Monastery.

CityTourCard Munich holders can take part in public tastings at the monastery distillery between the below mentioned dates FOR FREE (normal price € 4.50).

Attention: offer applies only between 04.5.2013– 05.10.2013Tasting will take place only on Fridays at 12 clock.

Page 18: München CityTourcard Guide 2013

SEhE

nSW

üRD

IGKE

ITEn

SIGH

tS

16

- € 1,-

Bavariafilmplatz 7

82031 Geiselgasteig

+ 49 (0) 89 - 64 99 20 00

www.filmstadt.de

25 Grünwald, Bavariafilmplatz

Täglich / daily geöffnet - auch an

Sonn- und Feiertagen

(außer am 24. und 25. Dez.)

Genaue Öffnungszeiten unter

www.filmstadt.de

09PARTNER

Bavaria Filmstadt

€ 1,- Ermäßigung für Einzelpersonen auf die Filmstadt Führung und das Filmstadt Komplett Erlebnis (Führung, 4D-Kino, Bullyversum). Diese Ermäßigung ist nicht mit anderen Ermäßigungen kombinierbar. Erleben Sie die interaktive Indoor-Filmerlebniswelt Bullyversum, werfen Sie bei der Filmstadt Führung einen Blick hinter die Kulissen von Film & tV und runden Sie Ihren Besuch im 4D-Erlebniskino ab.

€ 1.- off each individual ticket for Filmstadt tours and the Filmstadt Experience (tour, 4D- cinema, Bullyversum). This reduction cannot be used in conjunction with other offers. Come and experience the cinematic fun world at the indoor attraction Bullyversum, then take a tour round the Filmstadt to get a closer look behind the scenes of film and TV before rounding off your trip with a visit to the 4D cinema experience.

€ 1,50 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,50 statt € 4,- außer bei Sonderveranstaltungen).

Gilt nicht in Verbindung mit anderen Ermäßigungen.

€ 1.50 reduction on regular entrance fee (€ 2.50 instead of € 4.-, except for special exhibitions).

Not valid in combination with other discounts.

€ 2,- Ermäßigung auf den Preis der Führung (€ 5,- statt € 7,-) für die tour Kompakt oder architektur (Dauer 80 Min.). Die Führungen (max. 20.Pers.) starten um 11:00 Uhr, 13:00 Uhr, 14:00 Uhr und 16:00 Uhr. Die architektur Führung findet am Sonntag um 13:00 Uhr statt. telefonische Reservierung wird empfohlen.

€ 2.- off the usual price (€ 5.- instead of € 7.-) of the Compact Tour or the Architecture Tour (duration 80 minutes). Tours (max. 20 people) start at 11:00 am, 1:00 pm, 2:00 pm and 4:00 pm. The Architecture Tour is available on Sundays at 1:00 pm. We recommend that you book your tour by telephone.

Page 19: München CityTourcard Guide 2013

SEhE

nSW

üRD

IGKE

ITEn

SIGH

tS

17

- € 1,50

- € 2,-

Am Olympiapark 1

+49 (0) 89 - 12 50 16 00 1

www.bmw-welt.com

3 Olympiazentrum

173 Olympiazentrum

Mo - So 09:00 - 20:00 Uhr

Menzinger Straße 61 - 65

+49 (0) 89 - 17 86 13 50

www.botmuc.de

143 Botanischer Garten

51, 151 Maria-Ward-Straße

17 Botanischer Garten

10

11

PARTNER

PARTNER

Botanischer Garten -München Nymphenburg

BMW Welt

€ 1,50 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,50 statt € 4,- außer bei Sonderveranstaltungen).

Gilt nicht in Verbindung mit anderen Ermäßigungen.

€ 1.50 reduction on regular entrance fee (€ 2.50 instead of € 4.-, except for special exhibitions).

Not valid in combination with other discounts.

€ 2,- Ermäßigung auf den Preis der Führung (€ 5,- statt € 7,-) für die tour Kompakt oder architektur (Dauer 80 Min.). Die Führungen (max. 20.Pers.) starten um 11:00 Uhr, 13:00 Uhr, 14:00 Uhr und 16:00 Uhr. Die architektur Führung findet am Sonntag um 13:00 Uhr statt. telefonische Reservierung wird empfohlen.

€ 2.- off the usual price (€ 5.- instead of € 7.-) of the Compact Tour or the Architecture Tour (duration 80 minutes). Tours (max. 20 people) start at 11:00 am, 1:00 pm, 2:00 pm and 4:00 pm. The Architecture Tour is available on Sundays at 1:00 pm. We recommend that you book your tour by telephone.

Page 20: München CityTourcard Guide 2013

SEhE

nSW

üRD

IGKE

ITEn

SIGH

tS

18

- € 1,-

- € 1,-

Spiridon-Louis-Ring 21

+49 (0) 89 - 30 67 24 14

www.olympiapark.de

3 Olympiazentrum

173

Residenzstraße 1

+49 (0) 89 - 29 06 71

www.residenz-muenchen.de

3, 4, 5, 6 Odeonsplatz

100 Odeonsplatz

19 nationaltheater

Sommer: Mo - Sa 14:00 - 18:00 Uhr

So/ Feiertage 09:00 - 18:00 Uhr

Winter: Mo - Sa 14:00 - 17:00 Uhr

So/ Feiertage 10:00 - 17:00 Uhr

Ab Mitte Oktober

13

12PARTNER

PARTNER

Olympiapark München

Cuvilliés-Theater -in der Residenz München

Olympiaturm: Mo - So 9 - 24 Uhr (letzte auffahrt 23:30 Uhr), € 1,- Ermäßigung auf den regulären Preis für Erwach-sene. Olympiastadion-Besichtigung: € 0,50 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,50 statt € 3,-). an Veranstaltungstagen sowie evtl. an auf- und abbautagen sind Besichtigungen nicht möglich. Erlebnis-Tour: 10 % Ermäßigung auf den regulären Preis (Erwachsene € 8,55, Kinder € 5,85). Mo - So 14 Uhr (außer an Veranstaltungs-tagen im april - Oktober), treffpunkt: Besucherservice. Zeltdach-Tour: 10 % Ermäßigung auf den regulären Preis (Erwachsene € 36,90, Kinder € 27,90). Mo - So 14:30 Uhr (außer an Veranstaltungstagen), treffpunkt: Stadionkasse Nord, Voranmeldung notwendig. (Preise gültig bis 2013)

Olympic Tower: Mon - Sun 9 - 24 hrs (last ride up at 23:30 hrs, € 1.- discount on regular admission fee for adults. Olympic stadium tour: € 0.50 discount on regu-lar admission fee (€ 2.50 instead of € 3.-). No tours on event days and in some cases also not on days of setup or disassembly. Adventure tour: 10 % discount on regular admission fee (adults € 8.55 children € 5.85). Mon - Sun 14 hrs (except on event days in April till Oktober); meeting point: visitors‘ centre. Tent roof tour: 10 % discount on regular admission fee (adults € 36.90, children € 27.90). Mon - Sun 14:30 hrs (except on event days); meeting point: stadium ticket office (north), advance reservation required. (Prices valid to 2013)

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 5,- statt € 6,-). Vom 17. - 19. Jahrhundert als Sommerresidenz der bayerischen Kurfürsten und Könige erbaut, Prunk- und Stilräume, Festsaal, Schönheitengalerie, Schlosskirche, historischer Schlosspark von D. Girard und F. L. von Sckell.

€ 1.- reduction on regular entrance fee (€ 5.- instead of € 6.-). Built between the 17th and 19th c. as summer residence of the Bavarian electors and kings, state rooms, gallery of beauties, banqueting hall, palace church, historic palace park by D. Girard and F. L. von Sckell.

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (alle tickets). Historische Wohn- und Prunkräume aus der Zeit der Renaissance bis zum 19. Jahrhundert, Hof-kirchen und -kapellen, Spezialsammlungen (Silber, Porzellan, Paramente, Reliquien).

Letzter Einlass eine Stunde vor Ende der Öff-nungszeit.

€ 1.- reduction on regular entrance fee (all tickets). Historic state and living rooms from the Renaissance up to the 19th century, court churches and chapels, special collections (silver, porcelain, ecclesiastical vestments, relics)

Last admission one hour before the stated closing time.

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (Einzelkarte € 2,50 statt € 3,50, Gesamtkarte € 10,50 statt € 13,-). Das Cuvilliés-theater, eine Perle des hö-fischen Rokoko, ist ein Gesamtkunstwerk von europäischem Rang.

Letzter Einlass eine Stunde vor Ende der Öffnungszeit.

€ 1.- reduction on regular entrance fee (€ 2,50 instead of € 3,50, Combination Ticket € 10,50 instead of € 13,-). The Cuvillés Theater, a jewel of court rococo. Can be appreciated today in all its former splendour.

Last admission one hour before the stated closing time.

Page 21: München CityTourcard Guide 2013

SEhE

nSW

üRD

IGKE

ITEn

SIGH

tS

19

- € 1,-

- € 1,-

neuhausen-nymphenburg

+49 (0) 89 - 17 90 80

www.schloss-nymphenburg.de

51, 151 Schloss nymphenburg

17 Schloss nymphenburg

Sommer:

Mo - So 09:00 - 18:00 Uhr

Winter:

Mo - So 10:00 - 16:00 Uhr

Ab Mitte Oktober

Residenzstraße 1

+49 (0) 89 - 29 06 71

www.residenz-muenchen.de

3, 4, 5, 6 Odeonsplatz

100 Odeonsplatz

19 nationaltheater

Sommer:

Mo - So 09:00 - 18:00 Uhr

Winter:

Mo - So 10:00 - 17:00 Uhr

Ab Mitte Oktober

14

15

PARTNER

PARTNER

Schloss Nymphenburg

Residenz München mit Schatzkammer

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 5,- statt € 6,-). Vom 17. - 19. Jahrhundert als Sommerresidenz der bayerischen Kurfürsten und Könige erbaut, Prunk- und Stilräume, Festsaal, Schönheitengalerie, Schlosskirche, historischer Schlosspark von D. Girard und F. L. von Sckell.

€ 1.- reduction on regular entrance fee (€ 5.- instead of € 6.-). Built between the 17th and 19th c. as summer residence of the Bavarian electors and kings, state rooms, gallery of beauties, banqueting hall, palace church, historic palace park by D. Girard and F. L. von Sckell.

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (alle tickets). Historische Wohn- und Prunkräume aus der Zeit der Renaissance bis zum 19. Jahrhundert, Hof-kirchen und -kapellen, Spezialsammlungen (Silber, Porzellan, Paramente, Reliquien).

Letzter Einlass eine Stunde vor Ende der Öff-nungszeit.

€ 1.- reduction on regular entrance fee (all tickets). Historic state and living rooms from the Renaissance up to the 19th century, court churches and chapels, special collections (silver, porcelain, ecclesiastical vestments, relics)

Last admission one hour before the stated closing time.

Page 22: München CityTourcard Guide 2013

SEhE

nSW

üRD

IGKE

ITEn

SIGH

tS

20

- 25 %

- 50 %

Rosenheimer Straße 145 h

+49 (0) 89 - 40 62 39

www.sternwarte-muenchen.de

2, 7 Karl-Preis-Platz

55, 145, 155 Anzinger Straße

Mo - Fr 20:00 Uhr

April - August 21:00 Uhr

Willi-Daume-Platz 1

Tel. 01805/ 66 69 01 01 (bis 31.5.2013)*

Tel. 01806/ 66 69 01 01 (ab 1.6. 2013)**

* (max. 14 Cent/Min. aus dt. Festnetz,

Mobilfunk max. 42 Cent/Min.)

** (max. 20 Cent/Anruf aus dt. Festnetz,

Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf)

www.sealife.de

3 Olympiazentrum

173 Olympiazentrum

Mo - So ab 10:00 Uhr

16

17

PARTNER

PARTNER

SEA LIFE München

Volkssternwarte mit Planetarium

25 % Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis

(€ 11,96 statt € 15,95; Kinder € 8,21 statt € 10,95).* Gilt nicht in Verbindung mit anderen Ermäßigungen, Vorverkaufskarten oder angeboten.

25 % reduction on regular entrance fee

(€ 11,96 instead of € 15,95; children € 8.21 instead of € 10.95).* Not valid in combination with other reductions, advance-sale tickets or offers.

* Preise: Stand Februar 2013

50 % Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis. Führung durch die Sternwarte mit ausstellungsraum, Planetariumsvorstellungen und bei gutem Wetter Live-Beobachtungen an den Fernrohren. Gilt nicht bei Sondervorträgen und Kursen. An Feiertagen geschlossen.

50 % discount on regular admission fee. Guided tour through the observatory with exhibition room, pla-netarium and, weather permitting, live viewing with telescopes. Not valid for special presentations and courses. Closed on public holidays.

Page 23: München CityTourcard Guide 2013

STAD

TTOU

REn

CIty

tO

URS

21

- € 2,-

- 15 %

Karlsplatz 4

+ 49 (0) 89 - 23 88 87 98

www.citysegwaytours.com/munich

4, 5 Karlsplatz/ Stachus

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Karlsplatz/ Stachus

16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 27, 28

Karlsplatz/ Stachus

Mo - So 09:30 - 18:00 Uhr

hauptbahnhof - Bahnhofsplatz vor

Karstadt / Central Station -

Bahnhofsplatz in front of „Karstadt“

+49 (0) 700 - 28 78 68 77

(€ 0,12 / Min. - dt. Festnetz; Mobilfunk max. € 0,42 / Min. – dt. Mobilfunknetz)

www.grayline.de

1, 2, 4, 5, 7 hauptbahnhof

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 hauptbahnhof

58 hauptbahnhof

100 hauptbahnhof nord

16, 17, 19, 20, 21, 22 hauptbahnhof

18 hauptbahnhof Süd

18

19

PARTNER

PARTNER

Gray Line SIGHTseeingStadtrundfahrten

City Segway Tours

15 % Ermäßigung auf alle Segway-touren! Wählen Sie zwischen unserer umfangreichen City tour oder Nachmittags-Schnupperfahrt. alle touren fangen mit einer ausführlichen Einweisung auf den Segways an. Führerschein und anmeldung erforderlich.

Online buchbar mit Ermäßigung-Code: „CityCard15“.

15 % reduction on all Segway tours! Choose our comprehensive City Tour in the morning or in the af-ternoon. All tours start with a thorough introduction to how the segway works. Registration and driving licence required.

Bookable online with concession code: “CityCard15“.

€ 2,- Ermäßigung auf den regulären Fahrpreis für die Grand Circle Hop On Hop Off tour. Im Cabrio-Doppel-deckerbus „erfahren“ und entdecken Sie Münchens vergangene Epochen mit ihren größten Bauwerken ebenso wie die moderne „Weltstadt mit Herz“! Die große Zahl von Haltepunkten (Zu-/ausstiegsstellen) macht diese tour zu einem unvergesslichen Mün-chen-Erlebnis.

€ 2.- reduction on the normal fare. In the Cabrio double decker bus you can experience and discover Munich’s history with its greatest buildings as well as the modern Metropolis with a heart! The large number of stops (to get on and off) makes this tour an unfor-gettable Munich experience.

Page 24: München CityTourcard Guide 2013

STAD

TTOU

REn

CIty

tO

URS

22

- 25 %

- 20 %

Am Chinesischen Turm

+49 (0) 89 - 18 06 08

www.kutschen-muenchen.de

54, 154 Chinesischer Turm

18 Tivolistraße

hauptbahnhof - Bahnhofsplatz vor

Karstadt / Central Station -

Bahnhofsplatz in front of „Karstadt“

+49 (0) 700 - 28 78 68 77

(€ 0,12 / Min. - dt. Festnetz; Mobilfunk max. € 0,42 / Min. – dt. Mobilfunknetz)

www.grayline.de

1, 2, 4, 5, 7 hauptbahnhof

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 hauptbahnhof

58 hauptbahnhof

100 hauptbahnhof nord

16, 17, 19, 20, 21, 22 hauptbahnhof

18 hauptbahnhof Süd

21

20PARTNER

PARTNER

Kutscherei Holzmann

Gray Line SIGHTseeing Tagesausflüge

25 % Ermäßigung auf alle tagesausflüge (außer tour 13 + 14). Erleben Sie die beliebtesten Sehenswürdigkeiten Bayerns und Österreichs in unseren komfortablen Reisebussen (z.B. Neuschwanstein, Rothenburg oder Salzburg). alle touren mit Live-Führung auf Deutsch und Englisch.

25 % reduction on one-day trips (excluding Tours 13 + 14). Experience the scenic wonders of Bavaria and Austria from one of our comfortable tour busses (e.g., Neuschwanstein Castle, Rothenburg or Salzburg). All tours with German and English speaking guides.

20 % mehr Fahrtzeit mit der München CitytourCard. Kutschfahrten durch den Englischen Garten und/oder durch die altstadt. 0,5 Std. € 40,-, 1 Std. € 80,- pro Kutsche. Für telefonische Vorbestellung vormittags 10:00 - 12:00 Uhr anrufen. Ständiger Standplatz ab Mittag am Chinesischen turm im Englischen Garten.

20 % more coach time with the München CityTour-Card. Coach rides through the English Garden and/or through the old part of the city. 0,5 hour € 40.-, 1 hour € 80.- per coach. To prearrange please, call mornings 10:00 - 12:00 hrs. Permanent stand after midday at the Chinese Tower in the English Garden.

20 % Ermäßigung. Altstadttour: Mo-So 10:30 Uhr+Fr+Sa+So 14:45 Uhr, Bier+Brauereitour: Fr+Sa 17:30 Uhr, Viktualienmarkttour von Nov 2012 - März 2013 Samstags 11:30 Uhr.

tourstart+treffpunkt für alle touren unter dem Glo-ckenspiel am Marienplatz. tickets in allen touristen Informationen der Stadt München.

20 % discount. City Walk+English Garden: daily 10:45 am+ 02:45 pm, Beer+Brewery: Mo+Wed+Fr+Sa 05:30pm, May-Oct daily 06:15pm, Bavarian Market+Food from Nov 2012 - März 2013 Saturdays 11:30 am, Salzburg: Mo+Wed+Fr+Sa 9 am.

Meeting point+tour start is on Marienplatz underneath the Glockenspiel in front of the Gothic Town Hall. All tours are in English.

Page 25: München CityTourcard Guide 2013

STAD

TTOU

REn

CIty

tO

URS

23

- 20 %

- 20 %

Arnulfstraße 3 (im Hauptbahnhof)

bei Gleis 32

+ 49 (0) 89 - 54 34 87 77 30

www.radiusmunich.com

1, 2, 4, 5, 7 hauptbahnhof

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 hauptbahnhof

58 hauptbahnhof

100 hauptbahnhof nord

16, 17, 19, 20, 21, 22 hauptbahnhof

18 hauptbahnhof Süd

01.04 – 31.10 täglich 9:00 - 18:00 Uhr 01.05 – 30.09 Sa/So/Feiertag 9:00 - 20:00 Uhr 01.11 – 31.03.13 Öffnungszeiten wetterabhängig

Arnulfstraße 2 (im Hauptbahnhof)

80353 München

+49 (0) 89 - 24 23 17 67

www.munichwalktours.de

1, 2, 4, 5, 7 hauptbahnhof

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 hauptbahnhof

58 hauptbahnhof

16, 17, 19, 20, 21, 22 hauptbahnhof

22

23

PARTNER

PARTNER

Radius Bike Rental

Munich Walk Tours &Fahrradverleih

20 % Ermäßigung. Altstadttour: Mo-So 10:30 Uhr+Fr+Sa+So 14:45 Uhr, Bier+Brauereitour: Fr+Sa 17:30 Uhr, Viktualienmarkttour von Nov 2012 - März 2013 Samstags 11:30 Uhr.

tourstart+treffpunkt für alle touren unter dem Glo-ckenspiel am Marienplatz. tickets in allen touristen Informationen der Stadt München.

20 % discount. City Walk+English Garden: daily 10:45 am+ 02:45 pm, Beer+Brewery: Mo+Wed+Fr+Sa 05:30pm, May-Oct daily 06:15pm, Bavarian Market+Food from Nov 2012 - März 2013 Saturdays 11:30 am, Salzburg: Mo+Wed+Fr+Sa 9 am.

Meeting point+tour start is on Marienplatz underneath the Glockenspiel in front of the Gothic Town Hall. All tours are in English.

20 % Ermäßigung auf den Fahrradverleih – über 180 Räder. Die München CitytourCard schließt eine Fahrradmitnahme mit den öffentlichen Verkehrsmitteln nicht ein. Hierzu lösen Sie bitte eine „tageskarte Fahrrad“. Wir bieten geführte Radtouren in verschiedenen Sprachen an.

20 % reduction on bike rental – more than 180 bicycles. München CityTourCard does not include the extra fee for bicycles on public transport. For this, please, buy the bicycle day ticket (‘Tageskarte Fahrrad‘). We offer guided bicycle tours in different languages.

Page 26: München CityTourcard Guide 2013

STAD

TTOU

REn

CIty

tO

URS

24

- 20 %

- 20 %

Arnulfstraße 3 (im Hauptbahnhof)

bei Gleis 32

+ 49 (0) 89 - 54 34 87 77 20

www.radiusmunich.com

1, 2, 4, 5, 7 hauptbahnhof

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 hauptbahnhof

58 hauptbahnhof

100 hauptbahnhof nord

16, 17, 19, 20, 21, 22 hauptbahnhof

18 hauptbahnhof Süd

An der Säule auf dem Marienplatz

+49 (0) 30 - 51 05 00 30

www.newmunich.com

3, 6 Marienplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz

52, 132 Marienplatz

25

24PARTNER

PARTNER

Radius Tours Stadtführung

SANDEMANs NEW Munich Tours

20 % Ermäßigung auf unsere touren. Stadtrundfahrten mit dem Rad: Sa/So 10:30 Uhr (01.04. – 15.10.) Stadtführungen zu Fuß: Mo – So 10:30 Uhr (01.05. – 15.10.) München für Münchner: Do – Sa 19:00 Uhr. Weitere touren in englischer Sprache! 20 % discount on our tours. Dachau Memorial Tour: Tue – Sun 9:15/12:30 hrs (€ 18.- instead of € 21.-), Neuschwanstein Castle Tour: Mon – Sun 9:30 hrs (€ 32.- instead of € 35.-), Hitler and Third Reich: Mon – Sun 15 hrs (€ 10.- instead of € 12.-), Salzburg Tour: Mon/Wed/Sat/Sun 9:15 hrs, Nuremberg Tour: Mon/Thur/Sat 8:45 hrs, Bavarian Beer and Food Tour: Tue – Sat 18 hrs, Ghost Tour: Mon/Wed, Fri – Sun 20:30 hrs, Bicycle Tour: Tue/Thu/Sun 10:30 hrs. All tours in English!

20 % Ermäßigung auf den Normalpreis der KZ Gedenkstätte Dachau tour, der 3. Reich tour, der Schloss Neuschwanstein tour oder der New Munich Beer Challenge tour. Die touren werden auf Englisch und Spanisch angeboten.

Private touren auf Wunsch auch auf Deutsch.

20 % reduction off the regular price of the select tours: the Dachau Concentration Camp Memorial tour, the Third Reich tour, the Neuschwanstein Castle tour and the New Munich Beer Challenge. Tours are in English and Spanish.

Private tours upon request in German.

€ 10,- Ermäßigung auf Münchens erste City tour mit dem Segway (€ 65,- statt € 75,-). Ob Königsplatz, Chinesischer turm oder Bavaria: Entdecken Sie Mün-chens Sehenswürdigkeiten auf eine völlig neue Weise mit dem Segway. touren können online gebucht werden. tourdauer ca. 3 Std., tourstart: 9:00 + 10:00/ 14:00 + 15:00/ 19:00 + 20:00 Uhr, Führerschein er-forderlich, Gewicht von 45 - 117 kg.

Anmeldung erforderlich!

€ 10.- reduction on the first Munich city tour with Seg-way (€ 65.- instead of € 75.-) Königsplatz, the Chinese Tower or Bavaria: just get to know Munich’s sights in a brand new way - with Segway. Ours can be boo-ked online. Tour of approx. 3 hrs. Tour starts at 9:00 + 10:00/ 14:00 + 15:00/ 19:00 + 20:00 hrs. Driving licence compulsory. Your weight must be 45 to 117 kg.

Please, book in advance!

20 % Descuento en los tours de pago: tour del Memorial del Campo de Concentración de Dachau, tour del tercer Reich, tour del Castillo de Neusch-wanstein y el Desafío de la Cerveza. Los tours se ofrecen en español e inglés.

tours Privados en alemán con reserva.

Page 27: München CityTourcard Guide 2013

STAD

TTOU

REn

CIty

tO

URS

25

- 15 %

- € 10,-

Am Marienplatz, unter dem Torbogen des Alten Rathauses (Spielzeugmuseum)

At the Marienplatz, under the archway of the Old Town Hall (Altes Rathaus) (ToyMuseum)

+49 (0) 89 - 24 20 34 01 (8:00 -17:00)

www.seg-tour-munich.de

3, 6 Marienplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz

52, 132 Marienplatz

Ungererstraße 104, 80802 München & am Coubertinplatz im Olympiapark

+49 (0) 89 - 12 13 84 26

www.seg-to-rent.de

[email protected]

6 nordfriedhof ( zum 1. Standort )

3 Olympiazentrum ( zum 2. Standort )

Bitte reservieren unter:

+49 (0) 89 - 12 13 84 26 oder

+49 (0)176 - 22 37 29 56

For reservations call tel:

+49 (0) 89 - 12 13 84 26 or

+49 (0)176 - 22 37 29 56

26

27

PARTNER

PARTNER

Seg-to-rent München „Segway München“

Segway Tour Munich

€ 10,- Ermäßigung auf Münchens erste City tour mit dem Segway (€ 65,- statt € 75,-). Ob Königsplatz, Chinesischer turm oder Bavaria: Entdecken Sie Mün-chens Sehenswürdigkeiten auf eine völlig neue Weise mit dem Segway. touren können online gebucht werden. tourdauer ca. 3 Std., tourstart: 9:00 + 10:00/ 14:00 + 15:00/ 19:00 + 20:00 Uhr, Führerschein er-forderlich, Gewicht von 45 - 117 kg.

Anmeldung erforderlich!

€ 10.- reduction on the first Munich city tour with Seg-way (€ 65.- instead of € 75.-) Königsplatz, the Chinese Tower or Bavaria: just get to know Munich’s sights in a brand new way - with Segway. Ours can be boo-ked online. Tour of approx. 3 hrs. Tour starts at 9:00 + 10:00/ 14:00 + 15:00/ 19:00 + 20:00 hrs. Driving licence compulsory. Your weight must be 45 to 117 kg.

Please, book in advance!

15 % Ermäßigung auf alle Segway-touren und auf die anmietung von Segway`s. Erleben Sie München aus der Segway Perspektive – „Nur Fliegen ist schö-ner!“ Entweder geführte touren (deutsch/ englisch) oder nur Verleih. Voraussetzung ist ein Führerschein bzw. Mofaschein. anmeldung erforderlich. Kinder ab 10 Jahren dürfen die Olympiapark-tour auf eigenem Segway mitfahren. 15 % reduction on all Segway tours and on Segway’s rental equipment. Experience Munich from the Seg-way perspective, “Only flying is better!“ Both guided tours (in German or in English) or just rental. A driving licence or moped licence is required. Registration is also necessary. Children aged 10 and above are al-lowed to ride the Olympiapark-tour on their own Seg-way.

Page 28: München CityTourcard Guide 2013

STAD

TTOU

REn

CIty

tO

URS

26

- € 3,50

- € 3,50

Marienplatz am Fischbrunnen

+49 (0) 89 - 692 46 99

www.spurwechsel-muenchen.de

3, 6 Marienplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz

52, 132 Marienplatz

vom 01. April bis 31. Oktober

Ohlmüllerstraße 5

+49 (0) 89 - 692 46 99

www.spurwechsel-muenchen.de

1, 2, 7 Fraunhoferstraße

132 Fraunhoferstraße

17 Eduard-Schmid-Straße

Mo - Fr 09:00 - 18:00 Uhr

vom 1. Mai bis 31. Oktober

auch Sa 09:00 - 14:00 Uhr

28PARTNER

29PARTNER

Spurwechsel Stadtführung

Spurwechsel Fahrradverleih

€ 3,50 Ermäßigung auf die „Highlights tour mit dem Fahrrad“(€ 14,50 statt € 18,00). 2- stündige ge-mütliche Radtour durch München inkl. Leihfahrrad. treffpunkt jeden Fr/Sa/So und Feiertag um 11:15 Uhr am Fischbrunnen am Marienplatz. Individuelle themenführungen sind nach Vereinbarung zu jedem termin möglich.

Reservierung empfohlen.

This Tour is not available in English, but we have other English speaking tours!

€ 1,- Ermäßigung für CitytourCard Inhaber bei allen Rundgängen ohne Voranmeldung. Willst du München anders sehen, musst du mit Stattreisen gehen! Stattreisen bietet Stadtführungen zu vielen themen und Stadtvierteln: kompetent und unterhaltsam. Samstags um 10:00 Uhr altstadt, sonn-tags um 14:00 Uhr tramtour. Infos unter Tel. 089-54404230 oder www.stattreisen-muenchen.de.

€ 1.- pricereduction on all public tours for CityTour-Card holders. Want to see a different Munich? Then take a trip with Stattreisen! Stattreisen offers tours of the city organi-sed on a particular theme or by district and guarantee you an enjoyable and informative trip! On Saturdays at 10:00 am there is a tour of the Old Town (“Altstadt“) and on Sundays at 2:00 pm there is a tram tour. For information telephone 089-54404230 or visit www.stattreisen-muenchen.de.

€ 4,- Ermäßigung bei Fahrradausleihe ganzer tag € 11,- statt € 15,-. Mindestleihdauer für die Ermäßi-gung ist ein ganzer tag.

Sie können die Räder 7-Gang/ 3-Gang auch außer-halb der Bürozeiten zurückgeben.

All day bicycle hire costs € 11.- which is a € 4 .- reduc-tion instead of the regular € 15.- fee. The reduction only applies for the minimum one-day hire period.

The 7 and 3 gear bikes may be returned outside the usual office times.

€ 3,50 Ermäßigung (24 Stunden € 14,- statt € 17,50, halber tag oder ab 14:00 Uhr € 8- statt € 9,-). Rückgabe ist zu jeder Zeit möglich.

€ 3.50 reduction on bike rental of Citybikes (full day € 14.- instead of € 17.50; half-day or after 14:00 hrs € 8.- instead of € 9.-). Returns are possible at any time.

Page 29: München CityTourcard Guide 2013

STAD

TTOU

REn

CIty

tO

URS

27

- € 4,-

- € 1,-

Frauenlobstraße 24

+ 49 (0) 89 - 54 40 42 30

www.stattreisen-muenchen.de

3, 6 Goetheplatz

58 Goetheplatz

Mo - Fr 09:00 - 16:30 Uhr

Unterer Anger 14

80331 München

www.weisser-stadtvogel.de

1, 2, 3, 6, 7 Sendlinger Tor

62

16, 17, 18, 27, 28 Sendlinger Tor

Mo - Fr 09:00 - 18:00 Uhr

Sa 09:00 - 15:00 Uhr

30

31

PARTNER

PARTNER

Stattreisen München e.V.

Stadtvogel Fahrradverleih

€ 1,- Ermäßigung für CitytourCard Inhaber bei allen Rundgängen ohne Voranmeldung. Willst du München anders sehen, musst du mit Stattreisen gehen! Stattreisen bietet Stadtführungen zu vielen themen und Stadtvierteln: kompetent und unterhaltsam. Samstags um 10:00 Uhr altstadt, sonn-tags um 14:00 Uhr tramtour. Infos unter Tel. 089-54404230 oder www.stattreisen-muenchen.de.

€ 1.- pricereduction on all public tours for CityTour-Card holders. Want to see a different Munich? Then take a trip with Stattreisen! Stattreisen offers tours of the city organi-sed on a particular theme or by district and guarantee you an enjoyable and informative trip! On Saturdays at 10:00 am there is a tour of the Old Town (“Altstadt“) and on Sundays at 2:00 pm there is a tram tour. For information telephone 089-54404230 or visit www.stattreisen-muenchen.de.

€ 4,- Ermäßigung bei Fahrradausleihe ganzer tag € 11,- statt € 15,-. Mindestleihdauer für die Ermäßi-gung ist ein ganzer tag.

Sie können die Räder 7-Gang/ 3-Gang auch außer-halb der Bürozeiten zurückgeben.

All day bicycle hire costs € 11.- which is a € 4 .- reduc-tion instead of the regular € 15.- fee. The reduction only applies for the minimum one-day hire period.

The 7 and 3 gear bikes may be returned outside the usual office times.

Page 30: München CityTourcard Guide 2013

STAD

TTOU

REn

CIty

tO

URS

28

- € 1,-

Marienplatz

+49 (0) 89 - 20 32 45 36 0

www.weisser-stadtvogel.de

3, 6 Marienplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz

52, 132 Marienplatz

19 Theatinerstraße

32PARTNER

Weis(s)er Stadtvogel

Mit dem nachtwächter unterwegs: täglich 21:00 Uhr, treff: Mariensäule auf dem Marienplatz (€ 14,- statt € 15,-).

Die Münchner Altstadtführung: täglich 10:30 + 13:00 + 15:00 Uhr, treff: Mariensäule auf dem Mari-enplatz (€ 10,- statt € 11,-).

Viktualienmarkt-Probiertour: täglich 11:00 + 13:00 + 15:00 Uhr mit anmeldung, treff: Maibaum auf dem Viktualienmarkt. (€ 23,- statt € 24,-).

henker, huren, hexen mit Schauspiel: Fr 20:00 Uhr mit anmeldung, treff: Unter dem torbogen des Karls-tores (Stachus) (€ 21,- statt € 22,-).

Zu hofe mit der Kammerzofe: So 11:00 Uhr Schloss Nymphenburg und 14:00 Uhr Residenz mit anmel-dung, treff jeweils an der Kasse (€ 13,- statt € 14,-).

nationalsozialismus: So 14:00 Uhr treff: Eingang zur Glyptothek am Königsplatz (€ 10,- statt € 11,-).

Tatort München mit Schauspiel: Do 20:00 Uhr mit anmeldung, treff: Orlandohaus am Platzl (€ 21,- statt € 22,-).

neu Schmankerltour: täglich 11:00 + 13:00 Uhr mit anmeldung, treff: Isartor/torbogen (€ 23,- statt € 24,-).

Weitere Führungen siehe www.weisser-stadtvogel.de

On the road with the night watchmen: daily 21:00 hrs, meeting point: Mariensäule on the Marienplatz (€ 14.- statt € 15.-).

Old Munich city tour: daily 10:30 + 13:00 + 15:00 hrs, meeting point: Mariensäule on the Marienplatz (€ 10.- instead of 11.-).

Viktualienmarkt-gourmet tour: daily 11:00 + 13:00 hrs, booking required, meeting point: Maibaum at Viktualienmarkt (€ 23.- instead of € 24.-).

Hangmen, whores and hags with show: every fri 20:00 hrs, booking required, meeting point: under the Karlstor (Stachus) (€ 21.- instead € 22.-).

At court with the chambermaid: every sun 11:00 hrs Nymphenburg Palace and 14:00 hrs Residenz, booking required, meeting point: at the ticket counter (€ 13.- instead € 14.-).

National Socialism: every sun 14:00 hrs, mee-ting point: entrance to Glyptothek, Königplatz (€ 10.- instead of € 11.-).

Crime scene Munich with show: every thu 20:00 hrs, booking required, meeting point: Orlandohaus at the Platzl (€ 21.- instead of € 22.-).

Delicacy tour: daily 11:00 + 13:00 hrs, boo-king required, meeting pointl: Isartor / Torbogen (23, - instead of 24, -)

Additional tours at www.weisser-stadtvogel.de

München CitytourCard-Inhaber erhalten beim Ver-zehr im Restaurant bzw. beim Einkauf im RockShop über € 25,- ein kostenloses hRC Souvenir.

Gilt nicht in Verbindung mit anderen Rabatten.

München CityTourCard owners who spend more than € 25.- in the restaurant or in the RockShop receive a HRC souvenir.

Does not apply in connection with other discounts

Page 31: München CityTourcard Guide 2013

GAST

ROGa

StRO

NO

My

29

1 Souvenir

Platzl 1

+49 (0) 89 - 24 29 49 0

www.hardrock.com/munich

3, 6 Marienplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz

52, 132 Marienplatz

19 Theatinerstraße

Restaurant: Mo - So 12:00 - 1:00 Uhr

Shop: Mo - So 10:00 - 0:00 Uhr

Bergmannstraße 33

+49 (0) 89 - 50 32 63

www.augustiner-buergerheim.de

4, 5 Schwanthalerhöhe

53, 134 Bergmannstraße

Täglich / daily 11:00 - 0:00 Uhr

Küche / kitchen 11:00 - 22:30 Uhr

34

33

PARTNER

PARTNER

Hard Rock Cafe

Augustiner Bürgerheim

2 für 1

München CitytourCard-Inhaber erhalten beim Ver-zehr im Restaurant bzw. beim Einkauf im RockShop über € 25,- ein kostenloses hRC Souvenir.

Gilt nicht in Verbindung mit anderen Rabatten.

München CityTourCard owners who spend more than € 25.- in the restaurant or in the RockShop receive a HRC souvenir.

Does not apply in connection with other discounts

In Laufnähe zur theresienwiese liegt im hippen West-end das augustiner Bürgerheim, Münchner nennen es auch das „bayrische Wohnzimmer“. Hier wird bajuwarisches Kulturgut mit moderner Weltoffenheit vereint. Eine gekonnte Mischung aus Wirtshaus und Restaurant mit angenehmem Barbereich und einer großzügigen aussenterrasse. Inhaber der City tour Card erhalten zwei Essen zum Preis von einem! Das günstigere Hauptgericht geht auf uns! The Augustiner Bürgerheim is located in walking di-stance to the Theresienwiese – in the middle of the upcoming Westend. Munich residents call it the ‘ba-varian livingroom’. It combines bavarian culture with modern urbanity. The Augustiner Bürgerheim is a well done combination of a restaurant and a typical Bava-rian tavern with a comfortable bar area and a large terrace. Munich City Tour Card owners will get 2 meals for the price of 1. The cheapest is for free!

Page 32: München CityTourcard Guide 2013

GAST

ROGa

StRO

NO

My

30

1 Cappuccino oder2 Kugeln Eis

Burgstraße 5

+ 49 (0) 89 - 24 21 04 44

www.hofer-der-stadtwirt.de

3, 6 Marienplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz

52, 132 Marienplatz

19 haltestelle nationaltheater oder

haltestelle Theatinerstraße

Mo - Sa 10:00 - 0:00 Uhr

35PARTNER

1 Glas Secco ‚Carlo‘ oder 1 Espresso

Balanstraße 16, 81669 München

+49 (0) 89 - 85 67 61 99

www.klinglwirt.de

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Rosenheimer Platz15, 25 Rosenheimer PlatzMo - Sa 17:00 - 0:00 Uhrwarme Küche 18:00 - 22:00 Uhr So 11:00 - 0:00 Uhrwarme Küche 12:00 - 22:00 Uhr

36PARTNER

KlinglwirtDer Klinglwirt ist ein bayrisches Wirtshaus im Stadtteil Haidhausen (3 Min. vom Rosenheimer Platz), ein biss-chen so wie es früher war, mit einer kleinen auswahl hausgemachter Spezialitäten, mit Fleisch aus ökolo-gischer Viehwirtschaft. Die Einrichtung ist gemütlich rustikal und doch originell. Kommt vorbei und genießt authentische bayrische Lebensart.

Inhaber der CitytourCard erhalten 1 Glas Secco ‚Car-lo‘ oder 1 Espresso

(gilt nur in Verbindung mit einem Hauptgericht).

The Klinglwirt is an authentic Bavarian guesthouse in Haidhausen (3 minutes away from Rosenheimer Platz), similar to how it was in the olden days, with a small selection of homemade specialities, with meat from organic livestock farms. The furnishings are cosy and rustic and yet original. Just pop by and enjoy the authentic Bavarian flair.

CityTourCard holders receive 1 glass of Secco Carlo or 1 espresso(offer only applies in conjunction with a main meal).

Hofer - der Stadtwirt

Lassen Sie sich im Hofer-der-Stadtwirt, in einem der ältesten Bürgerhäuser Münchens (Baujahr 1551/1552), kulinarisch mit unseren bayrisch-österreichischen Spe-zialitäten verwöhnen. Egal ob in unserem Laubenhof, in unserem gotischen Kellergewölbe, in einem der Zimmer im Obergeschoss oder in der Stadtwirtschaft im Erdgeschoss. Beim Verzehr eines Hauptgerichts bekommen Sie *einen Cappuccino oder zwei Ku-geln Eis auf haus.

Why not treat yourself to a visit to the Hofer-der-Stadt-wirt, one of Munich’s oldest townhouses (built 1551-1552) and enjoy the delights of traditional Bavarian-Austrian cuisine. You can dine in our indoor courtyard, in our Gothic vaulted cellar, in one of the rooms on the upper floor or, if you prefer, in the old-Munich style bar and restaurant on the ground floor. *Claim your free cappuccino or two scoops of ice-cream on the house – available with purchase of any main meal.

Page 33: München CityTourcard Guide 2013

GAST

ROGa

StRO

NO

My

31

1 Glas 0,1lWein 3a

1 Getränk

Residenzstraße 1

+ 49 (0) 89 - 22 56 28

www.residenzweinstube.de

3, 4, 5, 6 Odeonsplatz

100 Odeonsplatz

19 Theatinerstraße Täglich / daily 10:00 - 0:30 Uhr

Marienplatz 8

+ 49 (0) 89 - 21 99 89 0

www.ratskeller.com

3, 6 Marienplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz

52, 132 Marienplatz

19 Theatinerstraße

Täglich / daily 10:00 - 0:00 Uhr

37

38

PARTNER

PARTNER

Pfälzer Residenz Weinstube

Ratskeller München

Preiswerte WeineEchte Viertel

Pfälzer SpezialitätenTäglich Flammkuchen

Ab 10.00 Uhr geöffnet

Sonntags bei schönem Wetter Jazz-Frühschoppen

im Kaiserhof

Residenzstraße 150 Meter von hier

vis-à-vis Theatinerkirche

www.bayernpfalz.de

PFÄLZER RESIDENZ

WEINSTUBE

MÜNCHEN

In herrlichem ambiente verwöhnt der Ratskeller mit ku-linarischen Genüssen, bayerischen Schmankerln und hervorragenden Weinen. Unser Sonntagsbrunch und viele weitere Veranstaltungen versprechen unvergess-liche Stunden. Bei Tischreservierung und Vorlage der gültigen City-TourCard servieren wir Ihnen ein Glas Juliusspital Secco - pur, mit Mango oder mit Aperol. Für Kinder gibt’s ein Glas alkoholfreien Traubensecco. Why not indulge yourself with a glass of wine and en-joy the culinary delights and Bavarian specialities on offer in a very special setting of the Munich Ratskeller. Whether you come for Sunday brunch or one of the many other events, we guarantee you won’t forget the experience. At reservation and presentation of the valid CityTourCard we serve a glass of Juliusspital Secco pure or with mango or Aperol – for children a glass of non-alcoholic grape Secco.

Die Pfälzer Residenz Weinstube seit 1950 ein bekannter treffpunkt der Liebhaber Pfälzer Weine zählt zu bekanntesten Weinlokalen Deutschlands und das mitten in der Bayrischen Landeshauptstadt. Der Landesverband der Pfälzer in Bayern betreibt in der ehemals königlichen bayrischen Residenz ein Wein-stube, die für Ihre guten und preiswerten Pfälzer Weine bekannt ist. Die Küche ist für Ihre Pfäl-zer Spezialitäten sowie für ihren leckeren Flammku-chen berühmt. Werktags preiswerter Mittagstisch ab € 4,90. Die Pfälzer Residenz Weinstube freut sich auf Ihren Besuch. the Pfälzer Residenz Weinstube right in the heart of Bavaria‘s capital has been a mec-ca for fans of Pfälzer wines since 1950 and is one of Germany’s best-known wine bars.

Run by the Pfalz Association of Bavaria, the bar offers several very good (and reasonably-priced) Pfälzer wines in what was once the royal residence of the Bavarian kings. The kitchen is famed for the Pfälzer specialities it serves as well as its delicious savoury flans (“Flammkuchen”). Cheap lunchtime menu available (prices from € 4.90). The Pfälzer Residenz Weinstube looks forward to your visit.

Page 34: München CityTourcard Guide 2013

GAST

ROGa

StRO

NO

My

32

- 50 %auf Windbeutel

neuhausen-nymphenburg

+ 49 (0) 89 - 17 53 09

www.palmenhaus.de

[email protected]

51, 151 Schloss nymphenburg

17 Schloss nymphenburg

01. März 2012 - 06. Januar 2013

01. März 2013 - 06. Januar 2014

Di - So 10:00 - 17:30 Uhr

Abends für geschlossene

Veranstaltungen

01. march 2012 - 06. January 2013

01. march 2013 - 06. January 2014

tue - sun 10:00 - 17:30 h

In the evenings only for

private events!

39PARTNER

SCHLOSSCAFÉ IM PALMENHAUS

herzlich Willkommen im SChLOSSCAFÉ IM PALMEnhAUS, Speiselokal und Eventlocation im Schlosspark Nymphenburg.

Wir verwöhnen Sie mit regionalen Köstlichkeiten in einer einzigartigen atmosphäre.

Genießen Sie unsere Hausspezialität „Windbeutel“ mit 50 % Rabatt für City-tour-Card-Inhaber.

A warm Welcome to the SCHLOSSCAFÉ IM PALMENHAUS, a restaurant and eventlocation in the beautiful Schlosspark Nymphen-burg.

We will spoil you with regional delights in an unique atmosphere.

Enjoy our homemade specialty “Windbeutel” (cream puff) - with a 50 % discount for CityTourCard Owner.

Das Gasthaus im Zentrum ist eine Institution und treffpunkt für viele Münchner. Einzigartig und berühmt ist die traditionelle Kronfleischküche. Freuen Sie sich auf bayerische Schmankerl und die Schneider Weisse Bierspezialitäten! Das Gastge-schenk ist abhängig von dem Gesamtumsatz. This bar and restaurant in the centre of Munich is a real institution and a place where many of the locals come to meet. A famous name on the menu is the traditional “Kronfleischküche“ (a hearty dish made with veal and vegetables) but there are many other Bavarian specialities for you to sample, not to mention the Schneider Weisse beers to wash it all down! Takeaway souvenir dependent on the total turnover.

Page 35: München CityTourcard Guide 2013

GAST

ROGa

StRO

NO

My

33

Gastgeschenk

Tal 7

+ 49 (0) 89 - 29 01 38 0

www.weisses-brauhaus.de

3, 6 Marienplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz

52, 132 Marienplatz

19 Theatinerstraße

Täglich / daily 08:00 - 0:30 Uhr

40PARTNER

Weisses Bräuhaus

Das Gasthaus im Zentrum ist eine Institution und treffpunkt für viele Münchner. Einzigartig und berühmt ist die traditionelle Kronfleischküche. Freuen Sie sich auf bayerische Schmankerl und die Schneider Weisse Bierspezialitäten! Das Gastge-schenk ist abhängig von dem Gesamtumsatz. This bar and restaurant in the centre of Munich is a real institution and a place where many of the locals come to meet. A famous name on the menu is the traditional “Kronfleischküche“ (a hearty dish made with veal and vegetables) but there are many other Bavarian specialities for you to sample, not to mention the Schneider Weisse beers to wash it all down! Takeaway souvenir dependent on the total turnover.

Page 36: München CityTourcard Guide 2013

GAST

ROGa

StRO

NO

My

34

- 50 %auf Hauptgericht

Brüdermühlstr. 2, 81371 München

+ 49 (0) 89 - 77 21 21

www.wirtshaus-zum-isartal.de

3 Brudermühlstraße

54 SchäftlarnstraßeMo - Fr 11:00 - 01:00 Uhr Sa & So 10:00 - 01:00 UhrBiergarten bis 01:00 Uhr

Durchgehend warme Küche

Gültig für das Wirtshaus und denBiergarten / nicht gültig für Events, Veranstaltungen & das Theater

41PARTNER

Wirtshaus zum Isartal

4150% auf Hauptgericht**Rabatt gilt für das Wirtshaus und den Biergarten/ nicht gültig für Sonderangebote und Veranstaltungen. Keine Barauszahlung. Nicht mit anderen Rabattaktionen kombinierbar. Gültig bis 04/2014

Das „Wirtshaus zum Isartal“ ist ein traditionsreiches, bayerisches Gasthaus, das sich Ihnen unter neu-er, zeitgemäßer Leitung präsentiert. Mit frischem Schwung, verbunden mit angenehmen ambiente und Gemütlichkeit, bieten wir Ihnen Innovative Gas-tronomie. Wir bieten bayerische und internationale Spezialitäten und veranstalten für Sie regelmäßig auf unserer Bühne Musik, Kabarett, Kleinkunst und the-ater. Biergarten vorhanden! 2 hauptgerichte aus der Tageskarte für den Preis von einem (ausgenommen Sonderangebote und Veranstaltungen), wobei das gün-stigere oder Wertgleiche umsonst ist. CitytourCard bitte vor der Bestellung vorzeigen und den Gutschein abgeben. The „Wirtshaus zum Isartal“ is a traditional, Bavarian inn, which is presented to you with new, contempora-ry line. With fresh momentum, attached with pleasant ambience and comfort, we offer innovative cuisine. We offer Bavarian and international specialties and organize regularly musical, Cabaret and theater for you on our stage. Beer garden is available! 2 main courses from the daily menu for the price of one (excluding special offers and events), the better or the same value is for free. Please show and leave the CityTourCard before ordering. the coupon is to be given in.

Page 37: München CityTourcard Guide 2013

GAST

ROGa

StRO

NO

My

35

1/2 Preisfür Partnermenü

+ 49 (0) 89 - 77 21 21

www.zum-blinden-engel.de

3 Brudermühlstraße

54 Schäftlarnstraße

So, Mo, Di, Mi 19:00 Uhr Rabatt gilt nur von So - Mi / nicht gültig für Sonderangebote und Sonderaktionen

Brüdermühlstr. 2, 81371 München (im Wirtshaus zum Isartal)

42PARTNER

Zum Blinden Engel

421/2 Preis für Partnermenü**Rabatt gilt nur von So - Mi /nicht gültig für Sonderangebote und Sonderaktionen. Keine Barauszahlung. Nicht mit anderen Rabattaktionen kombinierbar. Gültig bis 04/2014

Erleben Sie wie es ist, wenn das auge nicht mitisst. Gaumenfreuden anhand des Duftes, des Geschmacks und nicht zuletzt der Form mit dem tastsinn erkennen: wenn Ihnen die Köstlichkeiten unserer Küche auf der Zunge vergehen. Ihre Sinne sind geweckt, selbst wenn Sie einmal die Gabel leer zum Mund führen sollten. Ihr Riech- und Geschmacksinn, Ihr Hör-und tastsinn leiten Sie, Ihre augen brauchen Sie dazu nicht. In der Welt des Dunkeln sind Sie nicht verloren. Unsere Profis, blinde und sehbehinderte Menschen, betreuen und verwöhnen Sie, damit die Erfahrung zu einem unvergesslichen Erlebnis wird. achtung: Nur Online Buchung möglich! Unter www.zum-blinden-engel.de termin auswählen, (Essen im Dunkel, nur online Bu-chung) und bei Gutschein CitytourCard angeben. Im Restaurant zu Beginn den Coupon aus dem Heft aus-trennen und zusammen mit der CitytourCard vorle-gen. Der Coupon ist abzugeben. Das erste Menü wird voll bezahlt, das zweite Menü ist zum halben Preis. Experience what it‘s like, when the eye does not eat. Culinary delights based on the scent, taste, and not least the form of the sense of touch to recognize: if you go by the delicacies of our cuisine on the tongue. Your senses are awakened, even if you run the empty fork to the mouth. Your smell and taste, hearing and touch you‘ll take your eyes you do not need it. You are not lost in the world of the dark. Our professionals, blind people, care and treat you to the memorable ex-perience. Attention: only possible with online booking! Under www.zum-blinden-engel.de, select (food in the darkness, only online booking) and specify as voucher CityTourCard. Cut out the coupon of the Guide and submit together with the City Tour Card before orde-ring. the coupon is to be given in. The first menu is paid in full, the second menu is half-price.

Page 38: München CityTourcard Guide 2013

MUS

EEn

MUS

EUM

S

36

- € 1,50

- € 1,50

Praterinsel 5

+49 (0) 89 - 21 12 24 0

www.alpines-museum.de

4, 5 Lehel

18 Mariannenplatz

18, 19 Maxmonument

Di - Fr 13:00 - 18:00 Uhr

Sa - So 11:00 - 18:00 Uhr

Sterneckerstraße 2

+49 (0) 89 - 24 23 16 07

www.bier-und-oktoberfestmuseum.de

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Isartor

132 Isartor

16, 18 Isartor

Di - Sa 13:00 - 19:00 Uhr

44

43PARTNER

PARTNER

Bier- & Oktoberfestmuseum

Alpines Museumdes DAV

€ 1,50 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 3,- statt € 4,50).

€ 1.50 reduction on regular entrance fee (€ 3.- instead of € 4.50).

€ 1,50 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,50 statt € 4,-, Familienkarte € 5,- statt € 6,-).

Besuchen Sie das älteste Bürgerhaus Münchens (seit 1340).

€ 1.50 reduction on regular entrance fee (€ 2.50 instead of € 4.-, family card € 5.- instead of € 6.-).

Visit the oldest town house in Munich (from 1340).

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,50 statt € 3,50).

€ 1.- reduction on regular entrance fee (€ 2.50 instead of € 3.50).

€ 3,- Ermäßigung auf den reg. Eintrittspreis. Das Museum präsentiert mit innovativer Gestaltung auf 5000 qm ausstellungsfläche 125 wertvolle Origi-nalexponate (autos, Motorräder und Flugmotoren).

tel. Reservierung von Führungen (ohne Ermäßigung) wird empfohlen.

Letzter Einlass um 17:30 Uhr.

€ 3.- off the usual entry price. Covering a floor space of 5000 m2, the BMW museum has an innovative display of 125 valuable exhibits (original cars, motor-bikes and aircraft engines).

It is recommended that tours are pre-booked by telephone (no concessions). Last entry is at 5.30 pm.

Page 39: München CityTourcard Guide 2013

MUS

EEn

MUS

EUM

S

37

- € 1,-

- € 3,-

Am Olympiapark 2

+49 (0) 89 - 12 50 16 00 1

www.bmw-welt.com

3 Olympiazentrum

173 Olympiapark Eissportzentrum

Di - So 10:00 - 18:00 Uhr

neuhauser Straße 2

+49 (0) 89 - 22 05 22

www.jagd-fischerei-museum.de

3, 6 Marienplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz

52, 132 Marienplatz

19 Theatinerstraße

Mo - So 09:30 - 17:00 Uhr

Do 09:30 - 21:00 Uhr

45

46

PARTNER

PARTNER

Deutsches Jagd-und Fischereimuseum

BMW Museum

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,50 statt € 3,50).

€ 1.- reduction on regular entrance fee (€ 2.50 instead of € 3.50).

€ 3,- Ermäßigung auf den reg. Eintrittspreis. Das Museum präsentiert mit innovativer Gestaltung auf 5000 qm ausstellungsfläche 125 wertvolle Origi-nalexponate (autos, Motorräder und Flugmotoren).

tel. Reservierung von Führungen (ohne Ermäßigung) wird empfohlen.

Letzter Einlass um 17:30 Uhr.

€ 3.- off the usual entry price. Covering a floor space of 5000 m2, the BMW museum has an innovative display of 125 valuable exhibits (original cars, motor-bikes and aircraft engines).

It is recommended that tours are pre-booked by telephone (no concessions). Last entry is at 5.30 pm.

Page 40: München CityTourcard Guide 2013

MUS

EEn

MUS

EUM

S

38

- € 1,-

Arnulfstraße 3 (Hauptbahnhof)

Seitenflügel Starnberger Bhf

www.kindermuseum-muenchen.de

1, 2, 4, 5, 7 hauptbahnhof

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 hauptbahnhof

58 hauptbahnhof

100 hauptbahnhof nord

16, 17, 19, 20, 21, 22 hauptbahnhof

18 hauptbahnhof Süd

Di - Fr 14:00 - 17:00 Uhr

Sa - So 10:00 - 17:00 Uhr

Feiertage, Ferien 10:00 - 17:00 Uhr

47PARTNER

Kinder- und Jugendmuseum München

€ 1,- Ermäßigung auf alle Museumsführungen (€ 5,- statt € 6,-). Die öffentlichen Führungen finden in den ausstellungen der großen Münchner Museen, Kunsthallen und Galerien statt. Die aktuellen Führungsangebote finden Sie auf un-serer Internetseite. Die Karten sind im Museum bei den Dozent(inn)en erhältlich (keine anmeldung mög-lich). Der Eintritt ins Museum ist im Führungspreis nicht inbegriffen. Bitte lösen Sie deshalb Ihre Eintrittskarte zusätzlich.

Hausgedacht. architektur planen, bauen, gestalten

Eine Mitmachausstellung für Kinder und Jugendliche, ab 5 Jahren

15. Dez. 2012 - 3.nov. 2013

Wohnhäuser und Hochhäuser, Schulen und türme, Spielplätze und Bahnhöfe: all dies kennst Du aus der Stadt. Doch wer plant und entwirft das alles?

Und wie wird ein Haus gebaut?

Im Kinder- und Jugendmuseum München wirst du selbst zum architekten. Baue kleine Häuser aus Zie-gelsteinen und große türme aus Bambusstäben. Ex-perimentiere mit verschiedenen Materialien, verschie-be Wände und Decken und untersuche wie Licht und Farbe Räume verändern. Finde heraus, warum Wände nicht umfallen, wie man ein Gebäude mit möglichst wenig Energie warm hält und baue im Modell ein ei-genes Haus! Ran ans Reißbrett und Bleistift gespitzt. Ganz von dir Hausgedacht!

Hausgedacht. design, build, create Architecture

An interactive exhibition for children and adolescents, ages 5

15th December 2012 - 3.Nov. 2013Houses and high-rise buildings, towers and schools, playgrounds, and train stations:

You know all this from the city. But who plans and de-signs these things?

And how a house is built? In Children and Youth Muse-um in Munich you will even become an architect. Build a small brick house and tall towers of bamboo sticks. Experiment with different materials moved, walls and ceilings and examine how light and color are chan-ging spaces. Find out why walls don’t overturn, how to keep a building warm with a minimum of energy and build your own model house! Have fun on the drawing board and designing your own building!

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 3,50 statt € 4,50). Höfische Kutschen und Schlitten, prunkvolle Pferdegeschirre, Pferdeportraits sowie Museum „Nymphenburger Porzellan - Sammlung Bäuml“.

€ 1.- reduction on regular entrance fee (€ 3.50 instead of € 4.50). State coaches and sleighs, magnificent horses’ harnesses, portraits of horses and Museum of Nymphenburg Porcelain-Bäum Collection.

Page 41: München CityTourcard Guide 2013

MUS

EEn

MUS

EUM

S

39

- € 1,-

- € 1,-

neuhausen-nymphenburg

+49 (0) 89 - 17 90 80

www.schloss-nymphenburg.de

51, 151 Schloss nymphenburg

17 Schloss nymphenburg

Sommer:

Mo - So 09:00 - 18:00 Uhr

Winter:

Mo - So 10:00 - 16:00 Uhr

Ab Mitte Oktober

+49 (0) 89 - 44 47 80 10 (- 51)

www.mvhs.de/museum

48

49

PARTNER

PARTNER

Münchner Volkshochschule

Marstallmuseummit Museum „Nymphenburger Porzellan“

€ 1,- Ermäßigung auf alle Museumsführungen (€ 5,- statt € 6,-). Die öffentlichen Führungen finden in den ausstellungen der großen Münchner Museen, Kunsthallen und Galerien statt. Die aktuellen Führungsangebote finden Sie auf un-serer Internetseite. Die Karten sind im Museum bei den Dozent(inn)en erhältlich (keine anmeldung mög-lich). Der Eintritt ins Museum ist im Führungspreis nicht inbegriffen. Bitte lösen Sie deshalb Ihre Eintrittskarte zusätzlich.

€ 1.- reduction on all guided tours in museums (€ 5.- instead € 6.-). Public guided tours usu-ally regard ongoing exhibitions in all Munich’s museums and galleries. Please, check on our website for updated information on all guided tours presently on offer. Please, ask your tea-chers for tickets (booking is not possible). The entrance fee is not included in the price of the guided tour. Please, buy your entrance ticket directly at the venue.

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 3,50 statt € 4,50). Höfische Kutschen und Schlitten, prunkvolle Pferdegeschirre, Pferdeportraits sowie Museum „Nymphenburger Porzellan - Sammlung Bäuml“.

€ 1.- reduction on regular entrance fee (€ 3.50 instead of € 4.50). State coaches and sleighs, magnificent horses’ harnesses, portraits of horses and Museum of Nymphenburg Porcelain-Bäum Collection.

Page 42: München CityTourcard Guide 2013

MUS

EEn

MUS

EUM

S

40

- € 1,-

Marienplatz 15

+49 (0) 89 - 29 40 01

www.spielzeugmuseum-muenchen.de

3, 6 Marienplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz

52, 132 Marienplatz

19 Theatinerstraße

Mo - So 10:00 - 17:30 Uhr

50PARTNER

Spielzeugmuseum im Alten Rathausturm

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 3,- statt € 4,-, Familienkarte € 7,- statt € 8,-). Entde-cken Sie auf vier Stockwerken eines gotischen turms im Herzen Münchens eine unikate Sammlung alter europäischer und amerikanischer Spielsachen. Gilt nur in Verbindung mit dem in der Broschüre abgebil-deten Coupon, aber nicht in Verbindung mit anderen angeboten/Rabatten und nur beim ticketkauf direkt im Museum. € 1.- reduction on regular entrance fee (€ 3.- instead of € 4.-, family card € 7.- instead of € 8.-). Discover a unique collection of old European and American toys over four floors of a gothic tower in the heart of Mu-nich. Valid only in combination with the coupon and in combination with no other offers/discounts and only with tickets purchased directly at the museum.

€ 1,- Ermäßigung auf ausstellungstickets.

Weltoffen seit 1862 - das Staatliche Museum für Völkerkunde München ist das älteste Museum dieser art in Deutschland. Es verfügt heute über 160.000 Ethnographica und Kunstwerke außereuropäischer Völker.

€ 1.- reduction on exhibition tickets.

Open to the public since 1862 – the Staatliche Museum für Völkerkunde München (Munich State Museum of Ethnology) is the oldest museum of its kind in Germany. Today it contains over 160,000 objects and works of art from countries out-side Europe.

€ 0,60 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,39 statt € 2,99). Gilt nicht für ermäßigte Karten. Mo/Di/Do 11:01 - 17:29 Uhr, Fr/Sa 11:01 - 17:59 Uhr, So 10:01 - 17:59 Uhr.

Jeden ersten Freitag im Monat Programm und Abendöffnung bis 21:59 Uhr.

€ 0.60 reduction on regular entrance fee (€ 2.39 in-stead of € 2.99). Not valid for discounted cards. Mon/Tue/Thu 11:01 - 17:29 hrs, Fri/Sat 11:01 - 17:59 hrs, Sun 10:01 - 17:59 hrs.

Program every 1st friday of the month until 21:59 hrs.

Page 43: München CityTourcard Guide 2013

MUS

EEn

MUS

EUM

S

41

- € 0,60

- € 1,-

Isartor / Tal 50

+49 (0) 89 - 22 32 66

www.valentin-musaeum.de

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Isartor

132 Isartor

16, 18 Isartor

Maximilianstraße 42

+49 (0) 89 - 21 01 36 10 0

www.voelkerkundemuseum-muenchen.de

4, 5 Lehel

18, 19 Maxmonument

Di - Sa 09:30 - 17:30 Uhr

51

52

PARTNER

PARTNER

Valentin-Karlstadt- Musäum

Staatliches Museum für Völkerkunde München

€ 1,- Ermäßigung auf ausstellungstickets.

Weltoffen seit 1862 - das Staatliche Museum für Völkerkunde München ist das älteste Museum dieser art in Deutschland. Es verfügt heute über 160.000 Ethnographica und Kunstwerke außereuropäischer Völker.

€ 1.- reduction on exhibition tickets.

Open to the public since 1862 – the Staatliche Museum für Völkerkunde München (Munich State Museum of Ethnology) is the oldest museum of its kind in Germany. Today it contains over 160,000 objects and works of art from countries out-side Europe.

€ 0,60 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,39 statt € 2,99). Gilt nicht für ermäßigte Karten. Mo/Di/Do 11:01 - 17:29 Uhr, Fr/Sa 11:01 - 17:59 Uhr, So 10:01 - 17:59 Uhr.

Jeden ersten Freitag im Monat Programm und Abendöffnung bis 21:59 Uhr.

€ 0.60 reduction on regular entrance fee (€ 2.39 in-stead of € 2.99). Not valid for discounted cards. Mon/Tue/Thu 11:01 - 17:29 hrs, Fri/Sat 11:01 - 17:59 hrs, Sun 10:01 - 17:59 hrs.

Program every 1st friday of the month until 21:59 hrs.

Page 44: München CityTourcard Guide 2013

42

MuMeu 2012 Hj 02 105x148_01_MVG 21.11.12 10:59 Seite 1

Page 45: München CityTourcard Guide 2013

SPEC

IALS

, FUn

& A

CTIO

nSP

ECIa

LS, F

UN &

aCt

ION

43

ermäßigter Eintritt

€ 9,50

- € 2,-

Kräuterstraße 39

82515 Wolfratshausen

+ 49 (0) 8171 - 38 55 83 8

www.maerchenwald-isartal.com

7 Endstation Wolfratshausen

dann umsteigen 302

Wolfratshausen Stobäusstraße

8 Tage vor Ostern - Mitte Oktober,

täglich / daily 09:00 - 18:00 Uhr

Einlass / entry 09:00 - 16:00 Uhr

Olympia-Eisstadion

Spiridon-Louis-Ring 3

+49 (0) 89 - 30 66 91 00

www.redbullmuenchen.de

3 Olympiazentrum

173 Olympiapark Eissportstation

53

54

PARTNER

PARTNER

Freizeitpark Märchenwald im Isartal

EHC Red Bull München

Inhaber der München CitytourCard erhalten gegen Vorlage dieser einen ermäßigten Eintrittspreis von € 9,50 pro Person.

(Normalerweise bezahlen Erwachsene € 12,- pro Per-son und Kinder € 11,- pro Person).

On production of the Munich CityTourCard holders can enter the park at the reduced price of € 9.50 per person.

(normally € 12.- for adults and € 11.- for children).

Eishockey beim EhC Red Bull München € 2,- Er-mäßigung auf eine Stehplatzkarte für ein Eishockey-Heimspiel des EHC Red Bull München. Erhältlich im Fan Store und im EHC-ticketbüro im Olympia-Eissta-dion (ohne Reservierung und je nach Verfügbarkeit). Gültig zu Hauptrunden- sowie testspielen in der Sai-son 2012/2013. Weitere Informationen: Tickethotline: +49 (0) 89 / 54 81 81 81 Aktueller Spiel-plan unter: www.redbullmuenchen.de

Eishockey at EHC Red Bull München € 2.- reduction for a standing ticket for an EHC Red Bull München ice hockey home game. Available in the fan store and in the EHC ticket office at the Olympic Ice Stadium (wit-hout reservation and depending on availability). Valid for main rounds and test matches in the 2012/2013 seasons. Further information: Ticket hotline: +49 (0) ca89 / 54 81 81 81 Current fix-ture list can be viewed at: www.redbullmuenchen.de

Page 46: München CityTourcard Guide 2013

SPEC

IALS

, FUn

& A

CTIO

nSP

ECIa

LS, F

UN &

aCt

ION

44

- € 20,-

max. - € 1,-

Flugplatz Jesenwang

82287 Jesenwang

+ 49 (0) 89 - 41 61 09 18 0

+ 49 (0) 89 - 41 61 09 18 9

www.heliflieger.com

[email protected]

4 Fürstenfeldbruck

dann 847, 848 Jesenwang, Schule

Wetterabhängig

Pachmayrweg 2

82541 Ammerland

+49 (0) 81 77 - 85 40

+49 (0) 81 77 - 88 31

[email protected]

6 Starnberg nord

dann 961 Ammerland

Saison- und Wetterbedingt,

oder nach Anmeldung (telefonisch)

56

55PARTNER

PARTNER

Heliflieger.com

Fischermichel-Bootsverleih Just

Genießen Sie die aussicht über die wunderschöne Na-tur rund um den Starnbergersee direkt vom Boot aus.

Bootsverleih: Ruderboote regulär € 8,-/ Std. mit CitytourCard € 7,50/ Std.

Elektroboote: regulär € 18,-/ Std. mit CitytourCard € 17,-/ Std.

Stand up board: regulär € 10,-/ Std. mit CitytourCard € 9, 50/ Std.

Achtung: bei schlechter Wetteransage (z. B Gewitter) keine Stegnutzung – Elektroboote nur auf Reservie-rung

Enjoy the view over the beautiful nature around Lake Starnberg directly from the boat.

Heliflieger.com ist Ihr sympathischer Rundflugspezia-list in München. Wir bieten Hubschrauber-Rundflüge über die 5 Seen, München und durch die alpen. Eben-so können individuelle Rundflüge gebucht werden. CitytourCard Inhaber erhalten € 20,- Nachlass auf ein Hubschrauber-Rundflug-ticket bei Heliflieger.com. Weitere Einschränkungen: Bitte unter heliflieger.com unter angabe des Gutscheincodes „CTC2013“ ein ticket erwerben, ein Foto der CTCard zumailen und dann einen Termin vereinbaren. Heliflieger.com is your friendly scenic flight specialist in Munich. We offer scenic helicopter flights over 5 lakes, Munich and through the Alps. You can also book tailor-made scenic flights. CityTourCard holders get a € 20.- discount on a scenic helicopter flight ticket at Heliflieger.com. Further Restrictions: Please buy your Heliflieger ticket via heliflieger.com with the conces-sion code „CTC2013”, then send us a picture of the ticket und make an appointment via email.

Page 47: München CityTourcard Guide 2013

SPEC

IALS

, FUn

& A

CTIO

nSP

ECIa

LS, F

UN &

aCt

ION

45

- 5 %

Stammgeschäft

neuhauser Straße 2

80331 München

+49 (0) 89 - 22 93 08

3, 6 Marienplatz

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz

52, 132 Marienplatz

19 Theatinerstraße

Januar - März

Mo - Sa 10:00 - 20:00 Uhr

April - Dezember

Mo - Sa 09:00 - 20:00 Uhr

Ladengeschäft im Flughafen München (Franz-Josef-Strauss Airport)

Terminal 2 /Ebene 05

85356 München

1, 8 Flughafen München

Mo - So 08:00 - 21:00 Uhr

57PARTNER

Herrmann Geschenke

„Grüß Gott“ bei herrmann Geschenke in München, Ihrem Fachgeschäft für hochwertige Geschenkar-tikel, Souvenirs und mehr ...

Seit nahezu 60 Jahren ist nun Herrmann Geschenke, im Herzen von München, eine feste Institution und eines der bekanntesten Fachgeschäft für hochwertige und traditionelle Geschenk- und Souvenirartikel wie z.B. Bierkrüge, Kuckucksuhren, trachtenschmuck und vieles mehr.

ab einem Einkaufswert von € 10,- erhalten Sie einen Einkaufsrabatt von 5%.

„Grüß Gott“ at Herrmann gifts in Munich, your shop for quality gifts, souvenirs and more ...For nearly 60 years now, Hermann gifts, located in the heart of Munich, is a solid institution and one of the largest specialty store for quality and traditional gift and souvenir items such as beer mugs, cuckoo clocks, traditional costume jewelry and more.

From a purchase price of € 10.- you get a discount of 5%.

Page 48: München CityTourcard Guide 2013

SPEC

IALS

, FUn

& A

CTIO

nSP

ECIa

LS, F

UN &

aCt

ION

46

1 Freispiel

Forstenrieder Allee 74

+ 49 (0) 89 - 75 39 21

www.hsb-muenchen.de

3 Forstenrieder Allee

132, 133 Forstenrieder Allee

Mo - Do 10:00 - 1:00 Uhr

Fr 10:00 - 2:00 Uhr

Sa 10:00 - 3:00 Uhr

So 09:00 - 0:00 Uhr

58PARTNER

Hollywood- Super-Bowling

58Gutschein für 1 Freispiel, Gültig täglich bis 20:00 Uhr, Nur 1 Freispiel / Person / Tag einlösbar

Erleben Sie in Münchens verrücktester Bowlingbahn ein paar unvergessliche Stunden mit action und Fun. Egal, ob beim Familien- oder Partybowling mit animation und DJ. Keine eigene ausrüstung erforderlich. auch fürs leibliche Wohl ist in unserem tex-Mex-Restaurant gesorgt. Reservierung erwünscht. Gutschein als COUPOn 1 Freispiel Gültig täglich bis 20:00 Uhr Nur 1 Freispiel/Person/tag einlösbar

Why not get active and have some fun at Munich’s craziest bowling-alley. Whether you come with your family or for a bowling party complete with DJ and animations, we guarantee you’ll have an unforgettable time! No equipment needed – and food is not a problem either....our Tex-Mex restaurant provides delicious food to keep you going. Booking recommended.

Gift voucher COUPON 1 free game Valid every day up to 8 pm. Only 1 voucher redeemable per person per day

Nehmen Sie Platz im Cockpit und fliegen Sie zu mehr als 24.000 Flughäfen weltweit.

Das einzigartige Erlebnis für klein und groß, das Sie so schnell nicht vergessen werden. Preise erfahren Sie auf unserer Homepage www.flyipilot.de.

Take a seat in the cockpit and fly around the world to more than 24,000 airports.

The unique experience for children and adults. Prices are available on our Homepage www.flyipilot.de.

Page 49: München CityTourcard Guide 2013

SPEC

IALS

, FUn

& A

CTIO

nSP

ECIa

LS, F

UN &

aCt

ION

47

- 15 %

Terminal 2 Ebene 3,

85356 Flughafen München

+49 (0) 89 - 97 58 37 00

www.flyipilot.de

1, 8 Flughafen München

507, 512, 635 Flughafen München

Mo - So 10:00 - 20:00 Uhr

und nach Vereinbarung

59PARTNER

iPilot Flugsimulator

Nehmen Sie Platz im Cockpit und fliegen Sie zu mehr als 24.000 Flughäfen weltweit.

Das einzigartige Erlebnis für klein und groß, das Sie so schnell nicht vergessen werden. Preise erfahren Sie auf unserer Homepage www.flyipilot.de.

Take a seat in the cockpit and fly around the world to more than 24,000 airports.

The unique experience for children and adults. Prices are available on our Homepage www.flyipilot.de.

Page 50: München CityTourcard Guide 2013

SPEC

IALS

, FUn

& A

CTIO

nSP

ECIa

LS, F

UN &

aCt

ION

48

- € 19,-

- € 19,-

Domagkstraße 26

80807 München

Rilano hotel München City

+49 (0) 89 - 60 60 89 67 6

(Mo - Fr 09:00 - 18:00 Uhr)

www.house-running.de

2 Frankfurter Ring

50 Alfred-Arndt-Straße

23 Domagkstraße

April - Oktober

(Termine auf www.house-running.de)

Dachauer Straße 35 / Ruderregatta

85764 Oberschleißheim

+49 (0) 89 - 60 60 89 67 6

(Mo - Fr 09:00 - 18:00 Uhr)

www.bungee.de

1 Oberschleißheim

291 Oberschleißheim Regattaanlage

April - Oktober

(alle Termine auf www.bungee.de)

61

60PARTNER

PARTNER

Jochen Schweizer - House Running

Jochen Schweizer - Bungee Jumping

Erlebe beim Bungee Jumping die ultimative Freiheit des Fallens. Wage mit uns den Sprung ins Glück! ter-mine und weitere Informationen siehe Webseite.

€ 19,- Ermäßigung auf Bungee Jumping (€ 80,- an-statt € 99,-). Keine Reservierung möglich, anmeldung nur vor Ort; angebot gilt je nach Verfügbarkeit; teil-nahme kann nicht garantiert werden.

Experience the ultimate freedom fall whilst bungee jumping. Dare to take the leap for luck with us! For dates and further information see the website.

€ 19.- discount for bungee jumping (€ 80.- instead of € 99.-). No reservations possible, on-site registration only; offer applies according to availability; participati-on cannot be guaranteed.

Beim House Running holst Du Dir den ersten Kick beim über die Kante kippen. Danach geht es mit Blick nach unten 40 Meter in die tiefe. termine und weitere Informationen siehe Webseite.

€ 19,- Ermäßigung auf House Running (€ 60,- anstatt € 79,-). Keine Reservierung möglich, anmeldung nur vor Ort; angebot gilt je nach Verfügbarkeit; teilnahme kann nicht garantiert werden.

When house running, you get your first kick when you tip over the edge. Then it’s 40 metres looking right down. For dates and further information see the website.

€ 19.- discount for house running (€ 60.- instead of € 79.-). No reservations possible, on-site registration only; offer applies according to availability; participa-tion cannot be guaranteed.

Page 51: München CityTourcard Guide 2013

SPEC

IALS

, FUn

& A

CTIO

nSP

ECIa

LS, F

UN &

aCt

ION

49

- 10 %

max. - 40 %

ZOB - Zentraler Omnibusbahnhof

hackerbrücke 4, Terminalbereich 1-7

+ 49 (0) 89 - 55 29 97 70

+ 49 (0) 176 - 49 29 97 70

www.autobusbahnhof.de

www.zob.tel

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 hackerbrücke

16, 17 hackerbrücke

Telefonische Ticketbestellung

Mo - So 08:00 - 23:00 Uhr

Rupert-Mayer-Straße 22

81379 München

+ 49 (0) 89 - 21 96 78 33

www.meventi.de

3 Obersendling

7, 20, 27 Siemenswerke

Mo - Fr 07:00 - 20:00 Uhr

Sa 07:00 - 14:00 Uhr

62

63

PARTNER

PARTNER

meventi - schenk mir ein Erlebnis

SemiTimeS UG - Ticket & Meeting - Point

5 % für Busfahrscheine national und international. 40 % Ermäßigung auf Service Fee anstatt € 5,- nur noch € 3,-. 17 % für Mietwagen pro KM anstatt € 1,20 pro KM nur noch € 1,- pro KM.

Die SemitimeS bündelt einige der führenden Bus-, Zug-,und Fluggesellschaften europaweit zusammen und bietet allen CitytourCard Kunden jeweils 5% Ra-batt auf alle Busfahrscheine sowohl national als auch international an. CitytourCard Kunden genießen auch den Mietwagen Service Rabatt von 17 % und zahlen nur noch € 1,- pro gefahrenen KM inklusive Sprit und Chauffeur.

Get 5 % discount for domestic and international bus tickets. 40 % off service fee, instead of € 5. - only € 3. -. 17 % on car hire € 1.20 instead of € 1. - per KM. The SemiTimeS combines some of the leading bus, train, and airlines in Europe and provides all CityTour-Card holders 5% discount on all bus tickets both na-tionally and and internationally. CityTourCard holders also enjoy the discounted car rental services of 17 % and pay only € 1. -. including fuel per KM driven and chauffeur.

10 % auf alle Erlebnisse deutschlandweit wie Kri-midinner, Wellnessangebote, Segwaytouren, Rafting, Fotoshootings, Fahren im Rennbob oder tandem-Fallschirmspringen auf www.meventi.de. Geben Sie bei Ihrer Bestellung einfach den Code mevctc2013 im Warenkorb an.

Erleben Sie Einzigartiges mit meventi, dem Spezia-listen für Erlebnisgeschenke mit mehr als 1.100 Er-lebnissen zur auswahl!

10 % off all meventi experiences throughout Germa-ny including criminal dinner, various spa packages, segwaytours, rafting, fotoshootings, riding bobsled or parachute jumps at www.meventi.de. Use the activation code mevctc2013 as given in the City Tour Card brochure for booking your experience.

Enjoy unique experiences with meventi, the specialist for gifts of experiences with more than 1.100 expe-riences.

Page 52: München CityTourcard Guide 2013
Page 53: München CityTourcard Guide 2013

SPEC

IALS

, FUn

& A

CTIO

nSP

ECIa

LS, F

UN &

aCt

ION

51

- € 2,50

Thermenallee 1 - 5

85435 Erding

+49 (0) 8122 - 22 70 0

+49 (0) 8122 – 22 70 22 2

www.therme-erding.de

2 Altenerding

550, 560

Mo - Fr 10:00 - 23:00 Uhr*

Sa / So 09:00 - 23:00 Uhr**

Ferien / Feiertag 09:00 - 23:00 Uhr

*Gesonderte Öffnungszeiten für GALAXY ERDInG **Saunaparadies Sa. 09:00 - 24:00 Uhr

64PARTNER

THERME ERDING

642,50 € Ermäßigung**gültig beim Kauf einer 4-Stunden- oder Tageskarte für das Thermenparadies oder das GALAXY ERDING. Keine Barauszah-lung. Nicht mit anderen Rabattaktionen kombinierbar. Gültig bis 04/2014 für max. 2 Personen.

In Europas größter tHERMENWELt, der tHERME ERDING, erwartet den Gast das was man im Urlaub sucht: Ruhe, Erholung, abenteuer, Spaß und Faszination. Das GaLaXy ERDING bietet Rutschvergnügen auf 20 Bah-nen für jeden Geschmack. Das exotische thermenpa-radies mit VitalOase lädt zum thermalheilbaden unter Palmen ein. Und im größten Saunaparadies der Welt genießt man einmalige attraktionen rund um Wärme, Wasser und Wellness. Wer es noch luxuriöser mag, gönnt sich im ROyaL Day SPa des Saunaparadieses im exklusiven Bereich „Lounge & Dreams“ eine persön-liche Ruheliege oder eine private Suite zum träumen. € 2,50 Ermäßigung* auf die 4-Stunden- oder tages-karte für das thermenparadies oder das GaLaXy ER-DING (gültig für max. 2 Personen)

*keine Barauszahlung. nicht mit anderen Rabat-taktionen kombinierbar. Gültig für max. 2 Personen Gutschein als COUPOnExplore the THERME ERDING, a variety which will in-spire you. You will find peace, recreation, adventure, fun and fascination. The GALAXY ERDING offers with 20 slides entertainment for everyone. The exotic Tro-pical Spa Paradise and our VitalityOasis invite you to take a bath under palms. In the largest Sauna Paradise in the world you can enjoy unique attractions about warmth, water and wellness. If you like it more luxuri-ous you can allow yourself to enjoy quiet and relaxati-on at a private lounger or a private suite in the ROYAL DAY SPA in our exclusive area “Lounge & Dreams”. € 2.50 reduction* on the 4-hour or day pass for the “Thermenparadies” or the GALAXY ERDING (valid for a maximum of 2 people)

*no payment in cash. Cannot be used in conjunc-tion with other discount promotions. Valid for a maximum of 2 people. Gift voucher COUPON

Page 54: München CityTourcard Guide 2013

52

Wastl Anzeige 2011 105x148_04_MVG 18.08.11 15:36 Seite 1

Wenn Sie Ihre Fahrplanauskunftimmer dabei haben wollen.

MVV-Companion, die App für Android und iPhone: Immer und überall die richtige Verbindung fi nden.

Handy-Fahrplan!

S-Bahn | U-Bahn | Bus | Tramwww.mvv-muenchen.de

Trei

bhau

s

MVV_Kanguru_105x148mm_CTC_Guide_zweizeilig.indd 1 26.07.11 21:33

Page 55: München CityTourcard Guide 2013

53

Wastl Anzeige 2011 105x148_04_MVG 18.08.11 15:36 Seite 1

Page 56: München CityTourcard Guide 2013

54

Tourismusamt MünchenIhr kompetenter Partner

Im Hauptbahnhof und am MarienplatzHotline: 089 – 23 39 65 00E-Mail: [email protected]

www.muenchen.de/tam

Page 57: München CityTourcard Guide 2013

55

Tourismusamt MünchenIhr kompetenter Partner

Im Hauptbahnhof und am MarienplatzHotline: 089 – 23 39 65 00E-Mail: [email protected]

www.muenchen.de/tam55

Page 58: München CityTourcard Guide 2013

Part

nerü

bers

icht

/ pa

rtner

ove

rvie

w

56

Page 59: München CityTourcard Guide 2013

Partnerübersicht / partner overview

57

Wirtshaus zum Isartal

Spurwechsel Fahrradverleih

Zum Blinden Engel

Page 60: München CityTourcard Guide 2013

58

Notizen / notes

Page 61: München CityTourcard Guide 2013

59

Notizen / notes

Page 62: München CityTourcard Guide 2013

60

Notizen / notes

Page 63: München CityTourcard Guide 2013

61

Notizen / notes

Page 64: München CityTourcard Guide 2013

62

Notizen / notes

Page 65: München CityTourcard Guide 2013

63

Notizen / notes

Page 66: München CityTourcard Guide 2013

64

Page 67: München CityTourcard Guide 2013

MVG Nachtlinien Nightlines

Jede Nacht im Stundentakt. Am Wochenende alle halbe Stunde.

Every 30 minutes on Friday and Saturday nights.Every hour on all other nights.

www.mvg-mobil.de

MVG Anzeige Nachtlinien Textvariante „englisch“105 x 148 mm (+3 mm Beschnittzugabe) 4/0 Skala

AllNight

long

Page 68: München CityTourcard Guide 2013