Objekt 222 - stadtgaertnerei.bs.chab8148cb-592e-4c45-a609-daff2657cfff... · Coordinate Coordinatas...

14
Cerastium brachypetalum s.l., Lathyrus sylvestris, Myosotis ramosissima, Papaver argemone, Sedum rupestre aggr. Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en mira Weitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna). Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas 40% Echter Halbtrockenrasen, 10% Nährstoffreicher Halbtrockenrasen, 10% Trockener Halbtrockenrasen 0.93 ha 270 m 615’277 / 270’969 Wiesengriener Riehen 222 BS c BAFU / OFEV UFAM / UFAM 2010 Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protection Indicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun Vegetation Végétation Vegetazione Vegetaziun Fläche Surface Superficie Surfatscha Höhe ü. M. Altitude Altitudine Autezza sur mar Koordinaten Coordonnées Coordinate Coordinatas Lokalität Localité Località Localitad Gemeinde(n) Commune(s) Comune(i) Vischnanca(s) Objekt Objet Oggetto Object Kanton Canton Cantone Chantun Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler Bedeutung Inventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationale Inventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionale Inventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Transcript of Objekt 222 - stadtgaertnerei.bs.chab8148cb-592e-4c45-a609-daff2657cfff... · Coordinate Coordinatas...

Cerastium brachypetalum s.l., Lathyrus sylvestris, Myosotis ramosissima, Papaver argemone, Sedum rupestre aggr.

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

40% Echter Halbtrockenrasen, 10% Nährstoffreicher Halbtrockenrasen, 10%Trockener Halbtrockenrasen

0.93 ha

270 m

615’277 / 270’969

Wiesengriener

Riehen

222BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1047

1:10’000

222

614500 615000 615500 616000

2705

0027

1000

2715

00

222Wiesengriener

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Asparagus officinalis, Draba muralis, Myosotis ramosissima, Securigera varia

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

70% Artenarmer Trockenrasen der tieferen Lagen

1.41 ha

280 m

609’596 / 267’128

Elsässer Bahn

Basel

224BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1047

1:10’000

226

224

609000 609500 610000

2665

0026

7000

2675

00

224Elsässer Bahn

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Weitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en mira

85% Trockene, artenreiche Fettwiese

0.52 ha

250 m

613’567 / 266’451

Schwarzpark

Basel

225BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1047

1:10’000

225

613000 613500 614000

2660

0026

6500

2670

00

225Schwarzpark

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Draba muralis

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

80% Artenarmer Trockenrasen der tieferen Lagen

0.77 ha

280 m

609’995 / 266’231

Elsässer Bahn

Basel

226BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1047

1:10’000

224

226

609500 610000 610500

2655

0026

6000

2665

0026

7000

226Elsässer Bahn

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Draba muralis, Muscari racemosum, Myosotis ramosissima, Stachys recta s.l., Verbascum lychnitis

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

85% Artenarmer Trockenrasen der tieferen Lagen

0.37 ha

280 m

613’081 / 265’242

Brügglingen

Basel

227BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1067

1:10’000

227

612500 613000 613500

2645

0026

5000

2655

0026

6000

227Brügglingen

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Draba muralis

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

80% Artenarmer Trockenrasen der tieferen Lagen

0.46 ha

320 m

612’460 / 264’218

Zwölf Jucharte

Basel

228BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1067

1:10’000

228

612000 612500 613000

2635

0026

4000

2645

0026

5000

228Zwölf Jucharte

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Securigera varia

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

51% Trockene, artenreiche Fettwiese, 28% Nährstoffreicher Halbtrocken-rasen

0.57 ha

400 m

616’603 / 268’650

Tal

Bettingen

231BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1047

1:10’000

231

616000 616500 617000

2680

0026

8500

2690

00

231Tal

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala