Download - Objekt 222 - stadtgaertnerei.bs.chab8148cb-592e-4c45-a609-daff2657cfff... · Coordinate Coordinatas Lokalität Localité Località Localitad Gemeinde(n) Commune(s) Comune(i) Vischnanca(s)

Transcript

Cerastium brachypetalum s.l., Lathyrus sylvestris, Myosotis ramosissima, Papaver argemone, Sedum rupestre aggr.

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

40% Echter Halbtrockenrasen, 10% Nährstoffreicher Halbtrockenrasen, 10%Trockener Halbtrockenrasen

0.93 ha

270 m

615’277 / 270’969

Wiesengriener

Riehen

222BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1047

1:10’000

222

614500 615000 615500 616000

2705

0027

1000

2715

00

222Wiesengriener

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Asparagus officinalis, Draba muralis, Myosotis ramosissima, Securigera varia

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

70% Artenarmer Trockenrasen der tieferen Lagen

1.41 ha

280 m

609’596 / 267’128

Elsässer Bahn

Basel

224BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1047

1:10’000

226

224

609000 609500 610000

2665

0026

7000

2675

00

224Elsässer Bahn

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Weitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en mira

85% Trockene, artenreiche Fettwiese

0.52 ha

250 m

613’567 / 266’451

Schwarzpark

Basel

225BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1047

1:10’000

225

613000 613500 614000

2660

0026

6500

2670

00

225Schwarzpark

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Draba muralis

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

80% Artenarmer Trockenrasen der tieferen Lagen

0.77 ha

280 m

609’995 / 266’231

Elsässer Bahn

Basel

226BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1047

1:10’000

224

226

609500 610000 610500

2655

0026

6000

2665

0026

7000

226Elsässer Bahn

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Draba muralis, Muscari racemosum, Myosotis ramosissima, Stachys recta s.l., Verbascum lychnitis

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

85% Artenarmer Trockenrasen der tieferen Lagen

0.37 ha

280 m

613’081 / 265’242

Brügglingen

Basel

227BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1067

1:10’000

227

612500 613000 613500

2645

0026

5000

2655

0026

6000

227Brügglingen

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Draba muralis

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

80% Artenarmer Trockenrasen der tieferen Lagen

0.46 ha

320 m

612’460 / 264’218

Zwölf Jucharte

Basel

228BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1067

1:10’000

228

612000 612500 613000

2635

0026

4000

2645

0026

5000

228Zwölf Jucharte

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

Securigera varia

Weitere Zielarten / Autres espèces-cible / Altre specie mirate / Ulteriurs spezias en miraWeitere Arten zur Erhaltung und Förderung der spezifischen Pflanzen- und Tierwelt (Zielarten Flora und Fauna).

Funde Gefässpflanzen / Découvertes de plantes vasculaires / Piante vascolari riscontrate / Cormofitas chattadas

51% Trockene, artenreiche Fettwiese, 28% Nährstoffreicher Halbtrocken-rasen

0.57 ha

400 m

616’603 / 268’650

Tal

Bettingen

231BS

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Hinweise zu spezifischen Schutzzielen / Indications sur les objectifs spécifiques de protectionIndicazioni sugli obiettivi specifici di protezione / Indicaziuns davart objects specifics da protecziun

VegetationVégétationVegetazioneVegetaziun

FlächeSurfaceSuperficieSurfatscha

Höhe ü. M.AltitudeAltitudineAutezza sur mar

KoordinatenCoordonnéesCoordinateCoordinatas

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Gemeinde(n)Commune(s)Comune(i)Vischnanca(s)

ObjektObjetOggettoObject

KantonCantonCantoneChantun

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala

1047

1:10’000

231

616000 616500 617000

2680

0026

8500

2690

00

231Tal

c©BAFU / OFEVUFAM / UFAM 2010

Ausschnitt aus der LK 1:25’000Fragment de la CN 1:25’000Frammento della CN 1:25’000Part da la CTN 1:25’000

Weitere Objekte / Autres objets / Altri Oggetti / Auters objects

Teilobjekt / Objet partiel / Oggetto parziale / Object parzial

Objekt / Objet / Oggetto / Object

PK

25,r

epro

duzi

ertm

itB

ewill

igun

gvo

nsw

isst

opo

(BA

0916

28)

ObjektObjetOggettoObject

LokalitätLocalitéLocalitàLocalitad

Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler BedeutungInventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationaleInventario federale dei prati e pascoli secchi di importanza nazionaleInventari federal dals prads e da las pastgiras sitgas d’impurtanza naziunala