ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego...

45
ist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co.KG, Zechstraße 1-7, 82069 Hohenschäftlarn V1.05-07.2021 ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG Plissee / Faltstore DE Original Montageanleitung EN Original instructions FR Mode d‘emploi original ES Instrucciones originales IT Manuale d’uso originale NL Originele gebruiksaanwijzing PL Oryginalna instrukcja obsługi TR Orijinal İşletme Talimatı SIE ERREICHEN UNS UNTER DER SERVICE-HOTLINE +49 8178 - 932 932

Transcript of ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego...

Page 1: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

i s t e ine e ingetragene Marke der S choenberger Germany Enterpr ises GmbH & Co.KG, Zechstraße 1-7 , 82069 Hohenschäf t larn V1.05-07.2021

O R I G I N A L M O N TAG E A N L E I T U N G

Plissee / Faltstore

DE O r ig inal MontageanleitungEN O r ig inal instruc t ionsFR Mode d‘emploi or ig inalES Instrucc iones or ig inalesIT Manuale d ’uso or iginaleNL O r ig inele gebruiksaanwijz ingPL O r yginalna instrukcja obsługiTR O r i j inal İş letme Tal imatı

SIE ERREICHEN UNS UNTER DER SERVICE-HOTLINE +49 8178 - 932 932

Page 2: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

2

3

7

22

27

32

35

36

40

41

44

1

1

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

SYSTEM VS 1, VS 3, VS 3 SD Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger

SYSTEM VS 2 Montage in der Glasleiste Montage in der Glasleiste mit Spannschuh vershraubt Montage in der Glasleiste – mittels Gelenkklebeplatte. Montage auf dem Fensterglas – mittels Klebeprofile Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke/ mit Winkel verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger Montage auf dem Fensterglas – mittels Klebehalter Montage auf dem Fensterglas – mittels Klebeplatte

SYSTEM VS 4 Slope Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger

SYSTEM VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 SD Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger

SYSTEM VS 7, VS 8 Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger

SYSTEM VS 9, VS 10 Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger

SYSTEM VS 9 D, VS 10 D Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger

SYSTEM VS VERRASTUNG Montage in der Glasleiste

SYSTEM VS 1, VS 2, VS 3, VS SD, VS 4 Slope feste Ober- und Unterschiene

KONTAKTINFORMATIONEN

I N H A LT S V E R Z E I C H N I S

Page 3: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

2

2

A L LG E M E I N E S I C H E R H E I T S H I N W E I S ES a f e t y a d v i c e ~ Ve i l i g h e i d s a a n w i j z i n g e n ~ I n d i c a t i o n s r e l a t i v e s à l a s é c u r i t é ~ I n d i c a z i o n i d i s i c u r e z z a

~ I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d ~ I n f o r m a c j e d o t . b e z p i e c z e ń s t w a ~ G ü v e n l i ğ e y ö n e l i k u y a r ı l a r

WICHTIG! Bitte mit der Pflegeanleitung aufbewahren!Important! Please keep together with care instructions ~ Belangrijk! A.u.b. bij de gebruiksaanwijzing bewaren ~ Important! Conserver ensemble avec les conseils d‘entretien ~ ¡IMPORTANTE! ¡Por favor, conserve con las instrucciones de uso ~ Importante! Conservare con le istruzioni per la manuitenzione ~ Ważne! Proszę obchodzićsie zgodnie zinstrukcją ~ Önemli! Lütfen dikkatli talimatlar ile birlikte tutun

Bitte nur beiliegende Schrauben verwenden!Please use enclosed screws only ~ Gelieve enkel bijgevoegde schroeven te gebruiken ~ Se servir exclusivement des vis jointes ~ ¡Por favor, utilice únicamente los tornillos incluidos! ~ Si prega die utilizzare solo le viti allegate ~ Proszę użyć tylko załączonych śrubek ~ Lütfen yalnızca kapalı vidaları kullanın

F E H L E R B E H E B U N GCorrection of defects ~ Correctie van defecten ~ Dépannage ~ Correzione di errori ~ Corrección de errores ~ Korekta wad ~ Kusurların düzeltilmesi

X

WICHTIG (bei System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD und VS 4): Damit Ihr Plissee im montierten Zustand die bestellte Höhe erreicht, müssen die Schnü-re richtig verspannt sein.IMPORTANT (for System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD and VS 4): in order for the pleated blind to reach the ordered height, the cords must be correctly tightened~ BELANGRIJK (in System VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD en VS 4): Zodat uw geplooide in de gemonteerde toestand van de bestelde hoeveelheid bereikt, moet de touwtjes goed worden vastgezet. ~ IM-PORTANT (Pour un système VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD et VS 4) : Pour que votre plissée à l‘état installé atteigne la hauteur commandée, les cordons doivent être correctement tendue IMPORTANTE (nei System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD e VS 4): affinché quando montata la tenda plissettata raggiunga l’altezza ordinata, le corde devono essere correttamente tese IMPORTANTE (en sistemas VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD y VS 4): Para que su estor plisado alcance la altura encargada al estar instalado, los cables deben encontrarse correctamente tensos ~ WAŻNE (w systemie VS 1, VS 2, 3 VS VS 3 SD i VS 4): Na Twój plisowana w stanie zamontowanym osiąga wysokość nakazał, przewody muszą być odpowiednio naprężo-ne ~ ÖNEMLİ (Sistem VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD ve VS 4): Yüklü devlet içinde pileli komut yüksekliğe ulaşır için kordonlar düzgün gerilmiş olmalı

BEACHTEN SIE! Bei einer Plisseebreite von mehr als 1,2 m und bei Auswahl eines Cosiflor Systems, sollte das System zusätzlich verrastet werden (s. Seite 33 in dieser Montageanleitung)ATTENTION! With a pleated blind large more than 1,2 m and selection of a Cosiflor system, the system must be additionally locked (see page 33 of these assembly instructions) ~ LET OP! In een Plisseebreite van meer dan 1,2 meter, moet het systeem bovendien worden vergrendeld (s. pagina 33 in deze installatiehandleiding) ~ ATTENTION ! Pour une largeur du store plissée de plus de 1,2 m et pour une sélection d’un système Cosiflor, le système devrait en outre cliqué (Page 33 dans de la notice d‘installation) ~ ATTENZIONE! Nel caso di una tenda plis-settata di larghezza maggiore di 1,2 m e di selezione del sistema Cosiflor, il sistema deve essere addizionalmente bloccato (vedere pagina 33 di queste istruzioni di montaggio) ~ ¡TOME EN CUENTA! Para un ancho de estor plisado de más de 1,2 m y para la elección del sistema Cosiflor, el sistema debe ser adicionalmente enclavado (ver página 33 en estas instrucciones de montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo zablokowana (s. strona 33 w instrukcji instalacji) ~ NOT! Fazla 1.2 m‘lik bir Plisseebreite, sistem ilave olarak kilitli olmalıdır (Bu kurulum talimatlarında S. Page 33)

Page 4: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

3

3

S Y S T E M V S 1 , V S 3 , V S 3 S DS y s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t e e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t è m e V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m a V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m a V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D

V S 1 V S 1

3 , 5 c m

m a x . 5 0 c m

3 , 5 c m

3 , 5 c m

3 , 5 c m

m a x . 5 0 c m

V S 3 V S 3 S D

Page 5: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

4

4

S Y S T E M V S 1 , V S 3 , V S 3 S DS y s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t e e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t è m e V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m a V S 1 ,

V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m a V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D

M O N TA G E I N D E R G L A S L E I S T E

mm

5 mm

5 mm

5 mm

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

17 mm

5 mm

5 mm

5 mm

15 mm

15 mm

15 mm

35 mm19 mm 35 mm

17 mm

17 mm

15 mm

1 1

Demontage

2 3 4 5

6 7 8

9

1 2 3 4

19 mm

5 mm

5 mm

5 mm

CLICK

1

2

1

2

Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszy-bowej ~ Sırlama üzerinde montaj

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Page 6: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

5

5

S Y S T E M V S 1 , V S 3 , V S 3 S DS y s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t e e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t è m e V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m a V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m a V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L / WA N D / D E C K E - V E R S C H R A U B T

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

= x

= x - 2 mm= x - 2 mm

= x

!

1 2

3 4 5 6

11

7 8 9

12 13

10CLICK

1

2

1 2 32

1

DemontageDisassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla

Page 7: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

6

6

1

2

S Y S T E M V S 1 , V S 3 , V S 3 S DS y s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t e e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t è m e V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m a V S 1 ,

V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m a V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S y s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s t e m V S 1 , V S 3 , V S 3 S D

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L - M I T T E L S K L E M MT R Ä G E R

1 2 3

4 5

7 8

Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez

6

Page 8: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

7

7

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

Page 9: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

8

8

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

M O N TA G E I N D E R G L A S L E I S T E M I T S PA N N S C H U H V E R S C H R A U B TAssembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszy-bowej ~ Sırlama üzerinde montaj

1117 mm

15 mm

15 mm

17 mm17 mm

5 mm

5 mm

5 mm

19 mm

5 mm

5 mm

5 mm

2 43 5

76 8

19 mm

15 mm

15 mm

19 mm

1

2

1

2

1 32

1

2

2,2 mm Ø

2,0 mm Ø

1,5 mm Ø

DemontageDisassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Page 10: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

9

9

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

M o n t a g e i n d e r G l a s l e i s t e – m i t t e l s G e l e n k k l e b e p l a t t eInstallation in the glazing bead - using a joint adhesive plate ~ Installation dans le parclose - à l‘aide d‘une plaque adhésive à joint ~ Instalación en el cordón de acristalamiento - utili-zando una placa adhesiva para juntas ~ Installazione nel fermavetro - utilizzando una piastra adesiva per giunti ~ Inbouw in de glaslat - met behulp van een voegplaat ~Montaż w listwie przyszybowej - za pomocą klejonej płyty spoinowej ~ Cam çıtasına montaj - bir derz yapıştırma plakası kullanarak

C O S I F LO R

Wichtig!Important!

C O S I F LO R

Page 11: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

1 0

1 0

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

Montage•Fitting

ca. 20° C

Falzmontage, Top fixing

enocili S

Rcleaning

einigungstuchcloth

! ! ! !

20

30

10

0

°C

10 Min.

1 – 2 ×

2,5 mm 90°!

? ?

!

1

5a

6a 6b

5b

2

3

4

Page 12: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

1 1

11

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

!

1

2

1

2

1

2

COSIFLOR

COSIFLOR

1 2

3 4

10 Sec. 10 Sec.

7

11

17

21

15

8

12

18

9

13

19

16

10

14

20

Page 13: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

1 2

1 2

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

Demontage•Disassembly

1

21

4

2

5

3

Page 14: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

1 3

13

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R G L A S M I T T E L S K L E B E P R O F I L EAssembly in the glazing bead with handle bar ~ Installatie in de glaslat met handvat ~ Installation dans le parclose de verre avec poignée ~ Montaggio nel fermavetro con profilo di scorrimento ~ Montaje en el junquillo con con tirador ~ Montaż w szklanym koraliku z uchwytem ~ Saplı cam çubuğunda montaj kurulumu

2

3

4 65

8

97

!

!

1

2

L

1

15°C - 35°CSilic

one

Reini-gungstuch

Page 15: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

1 4

1 4

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

10 1211

13 1514

16 1817

19 20

L R

Page 16: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

1 5

15

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

1 32

4 5

1

2

DemontageDisassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Page 17: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

1 6

1 6

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L M I T W I N K E L V E R S C H R A U B TAssembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla

21

= x

3 54

= x - 2 mm

2,2 mm Ø

2,0 mm Ø

1,5 mm Ø

6

87 9

11

10

1

2

1 2

1

2

= x

= x - 2 mm

!

DemontageDisassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Page 18: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

1 7

17

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L - M I T T E L S K L E M MT R Ä G E R

2 31

2

4

Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez

1

2

6

7

5

Page 19: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

1 8

1 8

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L - M I T T E L S S L I M K L E M MT R Ä G E RAssembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

1 2 3

!

4a

> 15 mm

!

4c

!

> 18 mm

12, 5 - 15 mm

15, 5 - 18 mm

< 12,5 mm

< 15,5 mm

4b

Page 20: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

1 9

19

i 5 6

7 8

click

click!

1 2

i 3 4

= max. 3,5 mm

DemontageDisassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

Page 21: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

2 0

2 0

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L - M I T T E L S K L E B E H A LT E RInstallation on the window sash - using an adhesive holder ~ Installation sur le châssis de la fenêtre - à l‘aide d‘un support adhésif ~ Instalación en la hoja de la ventana - usando un so-porte adhesivo ~ Installazione sull‘anta della finestra - utilizzando un supporto adesivo ~ Montage op de raamvleugel - met behulp van een zelfklevende houder ~ Montaż na skrzydle okiennym - za pomocą uchwytu samoprzylepnego ~ Pencere kanadına montaj - yapışkan tutucu kullanarak

mindestens

andrücken.

Die vier Ecken desFensterrahmensgründlich mt bei-liegendem Tuchreinigen und danachca. 5 Minutenablüften lassen.

+40°C-

+10°C

1

2

3

4

Page 22: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

2 1

21

S Y S T E M V S 2S y s t e m V S 2 ~ S y s t e e m V S 2 ~ S y s t è m e V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S i s t e m a V S 2 ~ S y s t e m V S 2 ~ S i s t e m V S 2

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L - M I T T E L S K L E B E P L AT T EInstallation on the window sash - using an adhesive plate ~ Installation sur le châssis de la fenêtre - à l‘aide d‘une plaque adhésive ~ Instalación en la hoja de la ventana - usando una placa adhesiva ~ Installazione sull‘anta della finestra - utilizzando una piastra adesiva ~ Montage op de raamvleugel - met behulp van een plakplaat ~ Montaż na skrzydle okiennym - za pomocą płytki samoprzylepnej ~ Pencere kanadına kurulum - yapışkan bir plaka kullanarak

Jede Klebeplattemindestens10 Sekunden fest andrücken.

Die vier Ecken desFensterrahmensgründlich mt bei-liegendem Tuchreinigen und danachca. 5 Minutenablüften lassen.

+40°C-

+10°C

1

2

3

4

Page 23: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

O R I G I N A L M O N TAG E A N L E I T U N G

Plissee Sonderfensterformen

DE O r ig inal MontageanleitungEN O r ig inal instruc t ionsFR Mode d‘emploi or ig inalES Instrucc iones or ig inalesIT Manuale d ’uso or iginaleNL O r ig inele gebruiksaanwijz ingPL O r yginalna instrukcja obsługiTR O r i j inal İş letme Tal imatı

SIE ERREICHEN UNS UNTER DER SERVICE-HOTLINE +49 8178 - 932 932

Page 24: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

2 3

2 3

S Y S T E M V S 4 S LO P ES y s t e m V S 4 S l o p e ~ S y s t e e m V S 4 S l o p e ~ S y s t è m e V S 4 S l o p e ~ S i s t e m a V S 4 S l o p e ~ S i s t e m a V S 4 S l o p e ~ S y s t e m V S 4

S l o p e ~ S i s t e m V S 4 S l o p e

V S 4 S LO P E

3 , 5 c m

V S 4 S LO P E

3 , 5 c m

m a x . 5 0 c m

3 , 5 c m

3 , 5 c m

m a x . 5 0 c m

Page 25: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

2 4

2 4

B E D I E N U N G

1 2

Ö f f n e n

S c h l i e ß e n

1 2

S Y S T E M V S 4 S LO P ES y s t e m V S 4 S l o p e ~ S y s t e e m V S 4 S l o p e ~ S y s t è m e V S 4 S l o p e ~ S i s t e m a V S 4 S l o p e ~ S i s t e m a V S 4 S l o p e

S y s t e m V S 4 S l o p e ~ S i s t e m V S 4 S l o p e

Usage ~ Gebruik ~ Manipulation ~ Utilizzo ~ Manejo ~ Stosowanie~ Kullanımı

Open~ Open ~ Ouverture ~ Aprire ~ Abrir ~ Otwarty ~ Açmak

Close ~ Sluitend ~ Fermeture ~ Chiudere ~ Cerrar ~ Konkludować ~ Kapamak

Page 26: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

2 5

25

S Y S T E M V S 4 S LO P ES y s t e m V S 4 S l o p e ~ S y s t e e m V S 4 S l o p e ~ S y s t è m e V S 4 S l o p e ~ S i s t e m a V S 4 S l o p e ~ S i s t e m a V S 4 S l o p e ~ S y s t e m V S 4 S l o p e ~ S i s t e m V S 4 S l o p e

M O N TA G E I N D E R G L A S L E I S T E

mm

5 mm

5 mm

5 mm

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

17 mm

5 mm

5 mm

5 mm

17 mm

15 mm

17 mm19 mm

19 mm

15 mm

1 1

Demontage

2 3 4 5

6 7 8

9

1 2 3 4

19 mm

5 mm

5 mm

5 mm

CLICK

1

2

1

2

Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszy-bowej ~ Sırlama üzerinde montaj

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Page 27: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

2 6

2 6

S Y S T E M V S 4 S LO P ES y s t e m V S 4 S l o p e ~ S y s t e e m V S 4 S l o p e ~ S y s t è m e V S 4 S l o p e ~ S i s t e m a V S 4 S l o p e ~ S i s t e m a V S 4 S l o p e ~ S y s t e m

V S 4 S l o p e ~ S i s t e m V S 4 S l o p e

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L / WA N D / D E C K E - V E R S C H R A U B T

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

= x

= x - 2 mm= x - 2 mm

= x

!

1 2

3 4 5 6

11

7 8 9

12 13

Demontage

10CLICK

1

2

1 2 32

1

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla

Page 28: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

2 7

2 7

S Y S T E M V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 DS y s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t e e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t è m e V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m a V S 5 , V S 5

S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m a V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D3 ,5

cm

3 ,5 cm

3 , 5 c m

3 , 5 c m

m a x . 5 0 c m

V S 6 V S 6

3 , 5 c m

m a x . 5 0 c m

3 , 5 c m

3 ,5 cm

3 ,5 cm

3 , 5 c mm a x . 5 0 c m

3 , 5 c m

3 , 5 c m

3 , 5 c m

m a x . 5 0 c m

V S 5 V S 5 S D V S 6 S D

Page 29: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

2 8

28

S Y S T E M V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 DS y s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t e e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t è m e V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m a V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m a V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D

B E D I E N U N G

1 2

Ö f f n e n

S c h l i e ß e n

1 2

Usage ~ Gebruik ~ Manipulation ~ Utilizzo ~ Manejo ~ Stosowanie~ Kullanımı

Open~ Open ~ Ouverture ~ Aprire ~ Abrir ~ Otwarty ~ Açmak

Close ~ Sluitend ~ Fermeture ~ Chiudere ~ Cerrar ~ Konkludować ~ Kapamak

Page 30: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

2 9

2 9

S Y S T E M V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 DS y s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t e e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t è m e V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m a V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m a V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D

M O N TA G E I N D E R G L A S L E I S T E

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

15 mm

15 mm

2 3 4 5

1 1

17 mm

5 mm

5 mm

5 mm

19 mm

5 mm

5 mm

5 mm

17 mm

17 mm

6 7 8

Demontage

1

CLICK

Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszy-bowej ~ Sırlama üzerinde montaj

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Page 31: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

3 0

30

S Y S T E M V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 DS y s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t e e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t è m e V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m a V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m a V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S y s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s t e m V S 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L / WA N D / D E C K E - V E R S C H R A U B T

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

1 2

Demontage

3 4 5 6

7 8 9 10

11

1

= x

= x - 2 mm

= x

= x - 2 mm

CLICK

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla

Page 32: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

3 1

31

S Y S T E M V S 7 , V S 8S y s t e m V S 7 , V S 8 ~ S y s t e e m V S 7 , V S 8 ~ S y s t è m e V S 7 , V S 8 ~ S i s t e m a V S 7 , V S 8 ~ S i s t e m a V S 7 , V S 8 ~ S y s t e m V S 7 , V S 8 ~ S i s t e m V S 7 , V S 8

3 ,5

cm

V S 7

V S 7

3 ,5

cm

max

. 50

cm

m a x . 5 0 c m

1 , 5 - 3 , 5 c m

1 , 5 - 3 , 5 c m

3 , 5 c m

m a x . 5 0 c m

3 , 5 c m

3,5

cmm

ax. 5

0 cm

3 ,5

cmm a x . 5 0 c m

1 , 5 - 3 , 5 c m

1 , 5 - 3 , 5 c m

m a x . 5 0 c m

3 , 5 c m

V S 8

Page 33: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

3 2

3 2

S Y S T E M V S 7 , V S 8S y s t e m V S 7 , V S 8 ~ S y s t e e m V S 7 , V S 8 ~ S y s t è m e V S 7 , V S 8 ~ S i s t e m a V S 7 , V S 8 ~ S i s t e m a V S 7 , V S 8 ~

S y s t e m V S 7 , V S 8 ~ S i s t e m V S 7 , V S 8

M O N TA G E I N D E R G L A S L E I S T E

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

17 mm

5 mm

5 mm

19 mm

5 mm

5 mm

5 mm

1 1

15 mm

15 mm

17 mm

17 mm

CLICK2 3 4 5

6 7 8

Demontage

1

Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszy-bowej ~ Sırlama üzerinde montaj

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Page 34: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

3 3

33

S Y S T E M V S 7 , V S 8S y s t e m V S 7 , V S 8 ~ S y s t e e m V S 7 , V S 8 ~ S y s t è m e V S 7 , V S 8 ~ S i s t e m a V S 7 , V S 8 ~ S i s t e m a V S 7 , V S 8 ~ S y s t e m V S 7 , V S 8 ~ S i s t e m V S 7 , V S 8

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L / WA N D / D E C K E - V E R S C H R A U B T

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

1 2

Demontage

3 4 5 6

7 8 9 10

11

1

= x- 2 mm

= x = x

= x- 2 mm

CLICK

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla

Page 35: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

3 4

34

S Y S T E M V S 9 , V S 1 0S y s t e m V S 9 , V S 1 0 ~ S y s t e e m V S 9 , V S 1 0 ~ S y s t è m e V S 9 , V S 1 0 ~ S i s t e m a V S 9 , V S 1 0 ~ S i s t e m a V S 9 , V S 1 0 ~ S y s t e m V S 9 , V S 1 0 ~ S i s t e m V S 9 , V S 1 0

V S 9

3 ,5

cm

V S 9

V S 1 0

max

. 50

cm

3 ,5

cm

3 , 5 c m

m a x . 5 0 c m

3 , 5 c m

3,5

cm

max

. 50

cm

3 ,5

cm

3 , 5 c mm a x . 5 0 c m

3 , 5 c m

Page 36: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

3 5

3 5

S Y S T E M V S 9 , V S 1 0S y s t e m V S 9 , V S 1 0 ~ S y s t e e m V S 9 , V S 1 0 ~ S y s t è m e V S 9 , V S 1 0 ~ S i s t e m a V S 9 , V S 1 0 ~ S i s t e m a V S 9 ,

V S 1 0 ~ S y s t e m V S 9 , V S 1 0 ~ S i s t e m V S 9 , V S 1 0

M O N TA G E I N D E R G L A S L E I S T E

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

1

17 mm

5 mm

5 mm

19 mm

5 mm

5 mm

5 mm

1

2 3 4 5

6 7

Demontage

15 mm

15 mm

35 m

m

35 m

m

17 mm

17 mm

CLICK

Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszy-bowej ~ Sırlama üzerinde montaj

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Page 37: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

3 6

36

S Y S T E M V S 9 , V S 1 0S y s t e m V S 9 , V S 1 0 ~ S y s t e e m V S 9 , V S 1 0 ~ S y s t è m e V S 9 , V S 1 0 ~ S i s t e m a V S 9 , V S 1 0 ~ S i s t e m a V S 9 , V S 1 0 ~ S y s t e m V S 9 , V S 1 0 ~ S i s t e m V S 9 , V S 1 0

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L / WA N D / D E C K E - V E R S C H R A U B T

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

= x

= x - 2 mm

= x

= x - 2 mm

Demontage

1 2

3 4 5 6

7 8 9 10

11

1

CLICK

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla

Page 38: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

3 7

37

S Y S T E M V S 9 D, V S 1 0 DS y s t e m V S 9 D, V S 1 0 D ~ S y s t e e m V S 9 D, V S 1 0 D ~ S y s t è m e V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s t e m a V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s t e m a V S 9 D, V S 1 0 D ~ S y s t e m V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s t e m V S 9 D, V S 1 0 D

3,5 cm

max.

50 cm

3,5 cm

3,5 cm

max. 50 cm

3,5 cm

3,5 cm

max.

50 cm

3,5 cm

max. 50 cm

3,5 cm

3,5 cm

V S 9 D V S 9 D

V S 1 0 D

Page 39: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

3 8

3 8

S Y S T E M V S 9 D, V S 1 0 DS y s t e m V S 9 D, V S 1 0 D ~ S y s t e e m V S 9 D, V S 1 0 D ~ S y s t è m e V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s t e m a V S 9 D, V S 1 0 D ~

S i s t e m a V S 9 D, V S 1 0 D ~ S y s t e m V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s t e m V S 9 D, V S 1 0 D

M O N TA G E I N D E R G L A S L E I S T E

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

117 mm

5 mm

5 mm

19 mm

5 mm

5 mm

5 mm

1

5 mm

17 mm

17 mm

19 mm

19 mm

Demontage

2 3 4 5

6 7

1

CLICK

Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszy-bowej ~ Sırlama üzerinde montaj

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Page 40: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

3 9

39

S Y S T E M V S 9 D, V S 1 0 DS y s t e m V S 9 D, V S 1 0 D ~ S y s t e e m V S 9 D, V S 1 0 D ~ S y s t è m e V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s t e m a V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s t e m a V S 9 D, V S 1 0 D ~ S y s t e m V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s t e m V S 9 D, V S 1 0 D

M O N TA G E A U F D E M F E N S T E R F LÜ G E L / WA N D / D E C K E - V E R S C H R A U B T

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

= x

= x - 2

= x

= x - 2

Demontage

1 2

3 4 5 6

7 8 9 10

1

CLICK

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla

Page 41: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

4 0

40

S Y S T E M V S V E R R A S T U N GL o c k i n g o f S y s t e m V S , S y s t e m V S v e r g r e n d e l i n g ~ S y s t è m e V S e n c l i q u e t a g e ~ B l o c c a g g i o d e l s i s t e m a V S ~ S i s t e m a e n c l a v a m i e n t o V S ~ V S s y s t e m z a t r z a s k o w y ~ M a n d a l l a m a s i s t e m i V S

Demontage

1

2

3

1 2

Page 42: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

4 1

4 1

S Y S T E M V S V E R R A S T U N GL o c k i n g o f S y s t e m V S , S y s t e m V S v e r g r e n d e l i n g ~ S y s t è m e V S e n c l i q u e t a g e ~ B l o c c a g g i o d e l s i s t e m a V S

~ S i s t e m a e n c l a v a m i e n t o V S ~ V S s y s t e m z a t r z a s k o w y ~ M a n d a l l a m a s i s t e m i V S

M O N TA G E I N D E R G L A S L E I S T E

ø 2,2 mm

ø 2,0 mm

ø 1,5 mm

1 2 3 4

Demontage

Bedienung

1 2 3

1 2 3 3

Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszy-bowej ~ Sırlama üzerinde montaj

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Usage ~ Gebruik ~ Manipulation ~ Utilizzo ~ Manejo ~ Stosowanie~ Kullanımı

Page 43: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

4 2

42

20 mm

> 15 mm

ø 2 mm

20 mm

> 17 mm

ø 2 mm

Demontage

1 2

3 4

5 6 7

8

1 2 3 42

1

max. 50 cm

max. 50 cm

5 mm

F E S T E O B E R - U N D U N T E R S C H I E N E - V S 1 , V S 2 , V S 3 , V S S D, V S 4 S LO P EF i x e d t o p a n d b o t t o m r a i l ~ v a s t e k o p e n o n d e r l a t ~ R a i l s u p é r i e u r e t i n f é r i e u r f i x e s ~ G u i d a s u p e r i o r e e i n f e r i o r e f i s s e ~ R a í l s u p e r i o r e i n f e r i o r f i r m e s ~ P o p r a w i o n o g ó r n a i d o l n a s z y n a ~ S a b i t ü s t v e a l t r a y

Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme

Page 44: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

4 3

4 3

N OT I Z E NN o t e s ~ A a n t e k e n i n g e n ~ N o t e s ~ N o t e ~ N o t a s ~ N o t y ~ N o t l a r

Page 45: ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG - Jalousiescout · 2020. 2. 20. · montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo

Sollten Sie Probleme mit unseren Produkten oder ein defektes Gerät erhalten haben, wenden Sie sich bitte schriftlich oder per Email an folgende Adresse:

VICTORIA·M ist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG

Zechstraße 1-782069 Hohenschäftlarn

Tel.: 08178 / 932 932Fax.: 08178 / 932 [email protected]

Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer behalten wir uns vor.