PRESS RELEASE 報道関係者各位 株式会社レインズ ......温野菜は今年で20周年。そんな中、今までに無い新しい夏鍋をつくりたいという想いから、アイデンティ
PanggabaynaAklatparasa mgaMagsisimulangMag-aaralmc-center/ukeire/shugakushien...Tungkol sa senior...
Transcript of PanggabaynaAklatparasa mgaMagsisimulangMag-aaralmc-center/ukeire/shugakushien...Tungkol sa senior...
Panggabay na Aklat para sa
mga Magsisimulang Mag-aaral<Binagong Edisyon>
就 学しゅうがく
支援し え ん
ガイドブック〈改訂版かいていばん
〉
Hyogo Prefectural Board of Education
兵庫県ひょうごけん
教 育きょういく
委員会いいんかい
フィリピノ語
2. Tungkol sa elementary at junior high school
(1) Mga pamamaraan para sa pagpasok o paglipat sa elementary at junior high school
a. Pamamaraan sa munisipyo
Una sa lahat, pumunta sa city hall (o sa ward office ng Kobe) o town office kung saan kayo
naninirahan, na may dalang resident card (zairyu card) at ipagbigay-alam ang inyong tirahan.
Pagkatapos, pumunta sa tanggapan ng Board of Education at sabihin na gusto ninyong papasukin
ang inyong anak sa paaralan ng Japan, at bibigyan kayo ng “porma ng aplikasyon para sa pagpasok ng
dayuhang mag-aaral (gaikokujin jido seito nyugaku shinseisho)” o “impormasyon para sa pagpasok sa
paaralan (shugaku annai, para sa baguhang mag-aaral lamang)”. Kapag napirmahan na ang mga dapat
sulatan, ibigay ito muli sa tanggapan ng Board of Education.
Pagkalipas ng ilang mga araw, ipapadala sa inyo ng Board of Education ang “pahintulot ng
pagpasok sa paaralan para sa dayuhang mag-aaral (gaikokujin jido seito nyugaku kyokasho)” at
nakasulat doon ang paaralan na papasukan ng inyong anak, kaya alaming mabuti ang pangalan at lugar
ng paaralan. (May case din na ibibigay ito sa inyo agad sa inyong unang pagpunta sa city hall, ward
office o town office.)
b. Pamamaraan sa paaralan
Pagkatapos ay pumunta sa paaralan, kailangan kasama ng magulang ang anak at dalhin ang
“pahintulot ng pagpasok sa paaralan para sa dayuhang mag-aaral (gaikokujin jido seito nyugaku
kyokasho)”. Makipag-usap sa guro ukol sa pamumuhay ng inyong anak sa paaralan simula sa susunod
na mga araw. Bilang alituntunin, pareho rin ang gagawing pagtuturo sa mga dayuhang mag-aaral sa
edukasyon ng Japan, kung paano ang ginagawang pagtuturo sa mga batang Hapon.
Sa paaralan ng Japan, mas binabase nila sa edad (tulad ng mga batang ipinanganak mula Abril 2
hanggang sa Abril 1 sa susunod na taon ay pareho ang kanilang magiging baytang). Dahil dito, inililipat
din ang mga batang dayuhan ng baytang na binabase sa edad bilang alituntunin, kung kaya may di
pagkakatulad sa sariling bansa pagdating sa baytang.
Ngunit kung itinuring na hindi pa nakahanda ang bata sa pag-aaral sa baytang na binabase sa edad
dahil hindi pa sapat ang pang-unawa ng bata sa wikang Hapon at sa iba pang kadahilanan, maaaring
ilipat ng mas mababa pa kaysa sa baytang na binabase sa edad.
Sa ilang mga city o town, maaari ring makapag-aral sa ibang paaralan, upang masapatan ang
pag-aaral sa wikang Hapon kahit hindi itinalagang paaralan sa inyong lugar. At ang mga may
kapansanan naman ay maaari ring pumasok sa espesyal na paaralan (o klase) na nagbibigay ng
pagsuporta sa pagtuturo base sa kalagayan ng bata. Kumonsulta kayong mabuti ukol sa mga ito sa
Board of Education sa inyong lugar kung saan kayo naninirahan.
Dahil hindi binibigyan ng “resident card” ang mga dayuhan na pinayagang manatili sa Japan nang
tatlong buwan o mas sandaling panahon lamang at ang mga walang status of residence base sa
Residence Management System (ipinatupad noong Hulyo 9, 2012), hindi na sila nagdadala ng
identification (ID).
Nakatitiyak ang karapatang tumanggap ng edukasyon ng mga bata kaya kinakailangan ang
pag-aasikasong naibabagay sa mga pangyayari at kalagayan ukol sa pagpasok ng mga bata sa paaralan
tulad ng pagpapatunay ng tirahan atbp base sa mapaniniwalaang kasulatan.
(Paunawa ng Pinuno ng Elementary and Secondary Education Bureau, Ministry of Education,
Culture, Sports, Science and Technology (MEXT), na ipinahayag noong Hunyo 2006 at Hulyo 2012)
-2-
2 小学校しょうがっこう
・中ちゅう
学校がっこう
について
(1) 小しょう
・中学校ちゅうがっこう
に入 学にゅうがく
または編 入へんにゅう
するための手続て つ づ
き
ア 役所やくしょ
での手続て つ づ
き
初はじ
めに、あなたがお住す
まいの地域ち い き
の市し
役所やくしょ
(神戸市こ う べ し
は区く
役所やくしょ
)か町まち
役場や く ば
に在 留ざいりゅう
カードを持も
って行い
き、住 居じゅうきょ
地ち
の届とどけ
出で
を 行おこな
います。
続つづ
いて、教 育きょういく
委員会いいんかい
の窓口まどぐち
に行い
き、自分じ ぶ ん
の子こ
どもを日本に ほ ん
の学校がっこう
へ入い
れたいことをはっき
り伝つた
えると、「外国人がいこくじん
児童じ ど う
生徒せ い と
入 学にゅうがく
申請書しんせいしょ
」か「就 学しゅうがく
案内あんない
」(新入学しんにゅうがく
の場合ば あ い
のみ)が渡わた
さ
れます。これに、必要ひつよう
なことがらを書か
いて教 育きょういく
委員会いいんかい
に提 出ていしゅつ
します。
数日後すうじつご
、教 育きょういく
委員会いいんかい
から、あなたの子こ
どもが通かよ
う学がっ
校名こうめい
が書か
かれた「外国人がいこくじん
児童じ ど う
生徒せ い と
入にゅう
学がく
許可書きょかしょ
」が郵送ゆうそう
されてきます(初はじ
めに役所やくしょ
に行い
った時とき
、その場ば
で受う
け取と
れる場合ば あ い
もありま
す)ので、学校がっこう
の名前な ま え
や場所ば し ょ
を確たし
かめてください。
イ 学校がっこう
での手続て つ づ
き
次つぎ
に「外国人がいこくじん
児童じ ど う
生徒せ い と
入 学にゅうがく
許可書きょかしょ
」を持も
って、子こ
どもと一緒いっしょ
に学校がっこう
へ行い
きます。そこで先生せんせい
と今後こ ん ご
の学校がっこう
生活せいかつ
について話はな
し合あ
ってください。外国人がいこくじん
の子こ
どもが日本に ほ ん
の学校がっこう
教 育きょういく
を受う
ける
場合ば あ い
、基本的きほんてき
には、日本に ほ ん
の子こ
どもと同おな
じ 扱あつか
いになります。
日本に ほ ん
の学校がっこう
では、年齢ねんれい
により学年がくねん
が決き
められます(4し
月がつ
2ふつ
日か
から翌年よくとし
の4し
月がつ
1つい
日たち
までに生う
ま
れた人ひと
は、同おな
じ学年がくねん
になります)。そのため、外国人がいこくじん
の場合ば あ い
も、原則げんそく
として子こ
どもの年ねん
齢れい
にあ
わせた学年がくねん
に編 入へんにゅう
されますので、母国ぼ こ く
の学校がっこう
の学年がくねん
とは同おな
じにならない場合ば あ い
があります。
ただし、日本語に ほ ん ご
指導し ど う
が必要ひつよう
であるなどの事情じじょう
で、すぐにその学年がくねん
で教 育きょういく
を受う
けることが適当てきとう
でないと判断はんだん
された場合ば あ い
は、下した
の学年がくねん
に編 入へんにゅう
されることもあります。
そのほか、市町しちょう
によっては、決き
められた学校がっこう
ではなく、日本語に ほ ん ご
の指導し ど う
が十 分じゅうぶん
に受う
けられる
学校がっこう
に通かよ
うことができる場合ば あ い
もあります。また、障 害しょうがい
がある場合ば あ い
は、特別とくべつ
支援し え ん
学校がっこう
(学 級がっきゅう
)
に入はい
り、子こ
どもの実態じったい
にあった支援し え ん
を受う
けることができます。これらについては、今いま
、お住す
ま
いの地域ち い き
にある教 育きょういく
委員会いいんかい
とよく相談そうだん
をしてください。
3. Tungkol sa senior high school
-2-
在留ざいりゅう
管理か ん り
制度せ い ど
(H24.7.9導入どうにゅう
)により、「3月つき
」以下い か
の在留ざいりゅう
期間き か ん
が決定けってい
された人ひと
や、在留ざいりゅう
資格し か く
を有ゆう
しない人ひと
には、「在留ざいりゅう
カード」が交こう
付ふ
されないため、身分み ぶ ん
を証明しょうめい
するものがありません。
子こ
どもが教育きょういく
を受う
ける権利け ん り
は保障ほしょう
されていますので、一定いってい
の信頼しんらい
が得え
られる書類しょるい
により居住地きょじゅうち
等とう
の確認かくにん
を行おこな
うなど、就学しゅうがく
については柔軟じゅうなん
な対応たいおう
が必要ひつよう
となります。
(文もん
部ぶ
科か
学がく
省しょう
初等しょとう
中等ちゅうとう
教育きょういく
局 長きょくちょう
通知つ う ち
H18.6、H24.7)
(1) Uri ng senior high school
Ang senior high school ay nahahati sa pampubliko at pampribadong senior high school. Ganoon din sa
oras ng klase na nahahati sa apat na uri: Full-time System (zennichi sei), Part-time System (teiji sei),
Multiple System (tabu sei) at Correspondence System (tsushin sei).
a. Ang pagkakaiba ng public at private senior high school
Public senior high school -Ang prepektura at siyudad ang nagtatag.
Private senior high school
-Pribadong sector ang nagtatag.
-Mas mahal ang matrikula (tuition fee) kaysa sa pampublikong senior high school.
-Isinasagawa ang edukasyon base sa sariling palakad ng edukasyon.
b. Ang pagkakaiba ng klase ayon sa oras
Full-time Senior
High School
Part-time Senior
High School
Multiple Senior High
School
Correspondence Senior
High School
Araw ng
pagpasok at oras
Araw-araw,
8:30-15:30
Araw-araw,
17:30-21:00
Araw-araw
8:30-21:00
Ilang beses sa isang
buwan ang schooling.
Class schedule
sa isang araw
50 min. × 6
period atbp.
50 min. × 4
period atbp.
50 min. × 4 period
atbp.
Taong kailangan
upang makatapos3 taon 3-4 taon 3-4 taon 3-4 taon
Katangian
Mula umaga
hanggang hapon
ang klase.
Sa gabi ang
klase.
Mula umaga hanggang
gabi ang klase. Pipiliin
ang kukuning klase
depende sa pamumuhay.
Karaniwan ay mag-aaral
sa bahay at papasok sa
paaralan nang ilang
beses sa isang buwan.
✱Sa part-time senior high school, mayroon ding pang-araw na part-time (may klase sa umaga).
✱Kabayaran atbp sa pagpasok ng Hyogo Prefectural Senior High School (Sa Abril 1, 2015)
Uri ng PaaralanMatrikula (Tuition Fee,
sa isang taon)Entrance Exam Fee Entrance Fee
Full-time 118,800 Yen 2,200 Yen 5,650 Yen
Part-time 32,400 Yen 950 Yen 2,100 Yen
Correspondence 310 Yen sa isang yunit 2,200 Yen 5,650 Yen
✱Ibibigay ang “Tulong-Pantustos para sa Pag-aaral” bilang pinansyal na tulong sa matrikula (tuition
fee) ng senior high school at mga paaralan na katumbas nito sa mga sambahayan na hindi tataas sa
304,200 yen ang “city/town/village resident tax per-income basis (shichosomminzei
shotokuwarigaku)” (ang taunang kita ay humigit-kumulang 9,100,000 yen).
✱Halaga ng “Tulong-Pantustos para sa Pag-aaral” sa isang buwan (Sa Abril 1, 2015)
Uri ng PaaralanIbibigay na Halaga
(sa isang buwan)
※ Sa multiple senior high
school (public), magkaiba ang
ibibigay na halaga ayon sa
section (umaga, hapon o gabi).
※ Sa pampribadong paaralan,
magkaiba ang ibibigay na
halaga ayon sa taunang kinikita
ng sambahayan.
-14-
3 高等こうとう
学校がっこう
について
(1) 高等こうとう
学校がっこう
の種類しゅるい
高等こうとう
学校がっこう
は、大おお
きく分わ
けると、公立こうりつ
高校こうこう
と私立し り つ
高校こうこう
に分わ
けられます。また、授業じゅぎょう
の時間帯じ か ん た い
などにより、「全日制ぜんにちせい
」「定時制ていじせい
」「多部制た ぶ せ い
」「通信制つうしんせい
」の4つのタイプに分わ
かれます。
ア 公立こうりつ
高校こうこう
と私立し り つ
高校こうこう
の違ちが
い
公立こうりつ
高校こうこう
・都道府県と ど う ふ け ん
や市し
が設立せつりつ
私立し り つ
高校こうこう
・民間みんかん
が設立せつりつ
・公立こうりつ
に比くら
べると、学費が く ひ
が高たか
い。
・学校がっこう
独自ど く じ
の教 育きょういく
方針ほうしん
にしたがって教 育きょういく
をしている。
イ 授業じゅぎょう
の時間帯じ か ん た い
などによる違ちが
い
全日制ぜんにちせい
高校こうこう
定時制ていじせい
高校こうこう
多部制た ぶ せ い
高校こうこう
通信制つうしんせい
高校こうこう
通学つうがく
日び
と
時間じ か ん 毎日
まいにち
8:30-15:30 毎日まいにち
17:30-21:00 毎日まいにち
8:30-21:00月つき
に数回すうかい
スクーリン
グ
1日にち
の
時間割じ か ん わ り
50分ぷん
授 業じゅぎょう
×6 コマ
など
50分ぷん
授 業じゅぎょう
×4 コマ
など
50分ぷん
授 業じゅぎょう
×4コマ
など
卒 業そつぎょう
までの
年数ねんすう 3年
ねん
3-4年ねん
3-4年ねん
3-4年ねん
特 徴とくちょう
午前ご ぜ ん
から午後ご ご
にか
け て 授 業じゅぎょう
を 行おこな
う。
夜間や か ん
に 授 業じゅぎょう
を 行おこな
う。
午前ご ぜ ん
から夜間や か ん
にかけ
て 行おこな
われる。
授 業じゅぎょう
を生活せいかつ
に合あ
わ
せて選えら
んで受う
ける。
普段ふ だ ん
は自宅じ た く
で 勉 強べんきょう
し、月つき
に数回すうかい
学校がっこう
へ
行い
く。
✱定時制ていじせい
高校こうこう
には、昼 間ちゅうかん
定時制ていじせい
(午前中ごぜんちゅう
に授 業じゅぎょう
を 行おこな
う)もあります。
✱兵庫県ひょうごけん
立りつ
高等学校こうとうがっこう
入 学にゅうがく
における費用ひ よ う
等とう
(平成へいせい
27年ねん
4月がつ
1日たち
現在げんざい
)
区く
分ぶん
授 業 料じゅぎょうりょう
(年額ねんがく
) 入 学にゅうがく
考査料こうさりょう
入 学 料にゅうがくりょう
全日制ぜんにちせい
118,800円えん
2,200円えん
5,650円えん
定時制ていじせい
32,400円えん
950円えん
2,100円えん
通信制つうしんせい
310円えん
/1 単位 2,200円えん
5,650円えん
✱高校こうこう
等とう
の授 業 料じゅぎょうりょう
の支援し え ん
として市町しちょう
村民そんみん
税ぜい
所得しょとく
割わり
額がく
が30万4200円まん えん
(年収ねんしゅう
910万円まんえん
程度て い ど
)未満み ま ん
の世帯せ た い
に「就学しゅうがく
支援し え ん
金きん
」が支給しきゅう
されます。
✱就 学しゅうがく
支援し え ん
金きん
支給しきゅう
額がく
月額げつがく
(平成へいせい
27年ねん
4月がつ
1日たち
現在げんざい
)
区く
分ぶん
支給しきゅう
額がく
(月額げつがく
)
全日制ぜんにちせい
高校こうこう
(公立こうりつ
) 9,900円えん
定時制ていじせい
高校こうこう
(公立こうりつ
) 2,700円えん
通信制つうしんせい
高校こうこう
(公立こうりつ
) 520円えん
定時制ていじせい
・通信制つうしんせい
(私立し り つ
) 9,900円えん
-14-
※多部制た ぶ せ い
高校こうこう
(公立こうりつ
)は部ぶ
により支給
額が異こと
なります。
※私立し り つ
学校がっこう
は所得しょとく
により異こと
なります。
(6) Natatanging palakad para sa mga dayuhang mag-aaral na di pa sapat ang pang-unawa sa wikang Hapon
Makipag-uusap ang prinsipal ng junior high school sa prinsipal ng senior high school na nais pasukan ng
dayuhang mag-aaral at kung pumayag ay magbibigay ng konsiderasyon na isusulat ang furigana
(pagbabasa) sa mga kanji na nakasulat sa iksamen o/at pahabain ang oras ng iksamen.
(7) Ukol sa mga slots na tanging nilaan para sa mga dayuhang mag-aaral
Isinasagawa ang pagpili ng mga mag-aaral para sa slots na tanging nilaan para sa mga dayuhang
mag-aaral na may ganang mag-aral sa pang-araw na mga prefectural senior high school subali’t hindi pa
sapat ang pang-unawa ng wikang Hapon at komunikasyon dahil sandali pa lamang mula noong dumating sa
bansang Hapon. Para sa mga mag-aaral na mag-aaplay sa mga slots na ito, isasagawa ang tanging
pamamaraan sa pagpili ng mga mag-aaral at tutulungan din sila sa pag-aaral pagkapasok nila sa senior high
school.
Pangalan ng Paaralan Kurso (Course) at iba pa Lugar ng Tirahan ng mga Mag-aaral
Hyogo Prefectural Kobe Kohoku
Senior High SchoolIntegrated Course
Buong Prepektura ng Hyogo
(Hyogo Prefecture)
Hyogo Prefectural Ashiya
Senior High School
Pangkalahatang Kurso
(General Course),
(Sistema ng Kredito)
Hyogo Prefectural Kodera
Senior High SchoolIntegrated Course
(8) Entrance examination sa pampribadong senior high school
Mayroon sistemang “sen-gan” at “hei-gan”.
a. Sen-gan (pag-aaplay sa isang paaralang lamang)
Dapat piliin ang isang paaralan bilang unang ninanais pasukang paaralan at dapat pumasok sa
paaralang iyan kung makakapasa. Mas mananaig ang mga mag-aaral na mag-sen-gan kaysa sa mga
mag-aaral na mag-hei-gan. Kaya pagpapasiyahan ang pagpasok sa senior high school nang maaga.
b. Hei-gan (pag-aaplay sa paaralan na higit isa)
Pwedeng kumuha ng iksamen ng ilang mga paaralan kung hindi parehong petsa ang araw ng iksamen.
May posibilidad na mas mahirap ang paligsahan ng iksamen kaysa sa iksamen ng “sen-gan”.
-19-
(6) 日本語に ほ ん ご
指導し ど う
が必要ひつよう
な外国人がいこくじん
生徒せ い と
への特別とくべつ
措置そ ち
中 学ちゅうがっ
校 長こうちょう
が、事前じ ぜ ん
に受検じゅけん
をする高等こうとう
学校がっこう
の校 長こうちょう
と協議きょうぎ
をし、認みと
められた場合ば あ い
、検査け ん さ
問題もんだい
の
漢字か ん じ
にふりがな(ルビ)をうつ、試験し け ん
時間じ か ん
を延 長えんちょう
するなどの特別とくべつ
な配慮はいりょ
があります。
(7) 外国人がいこくじん
生徒せ い と
にかかる特別枠とくべつわく
選抜せんばつ
県立けんりつ
全日制ぜんにちせい
高等こうとう
学校がっこう
で学ぶまな
意欲い よ く
があるにもかかわらず、渡と
日にち
間もなくま
日本語に ほ ん ご
運用うんよう
能 力のうりょく
やコミ
ュニケーション能 力のうりょく
が十 分じゅうぶん
でない外国人がいこくじん
生徒せ い と
を対 象たいしょう
に、入学者にゅうがくしゃ
選抜せんばつ
方法ほうほう
の工夫く ふ う
、入学後にゅうがくご
の
学 習がくしゅう
支援し え ん
を行 うおこな
特別枠とくべつわく
選抜せんばつ
があります。
学がっ
校名こうめい
学科が っ か
等とう
通学つうがく
区域く い き
県立けんりつ
神戸こ う べ
甲北こうほく
高等学校こうとうがっこう
総合そうごう
学科が っ か
県下け ん か
全域ぜんいき
県立けんりつ
芦屋あ し や
高等学校こうとうがっこう
普通科ふ つ う か
(単位制たんいせい
)
県立けんりつ
香寺こうでら
高等学校こうとうがっこう
総合そうごう
学科が っ か
(8) 私立し り つ
高校こうこう
の入 学にゅうがく
試験し け ん
「専せん
願がん
」と「併願へいがん
」制度せ い ど
があります。
ア 専せん
願がん
その学校がっこう
を第一だいいち
志望し ぼ う
で受験じゅけん
することが条 件じょうけん
で、合格ごうかく
した場合ば あ い
には、 必かなら
ず入 学にゅうがく
しなければ
なりません。「併願へいがん
」の受験生じゅけんせい
より合格ごうかく
が優先ゆうせん
され、早はや
く進学しんがく
を決定けってい
できます。
イ 併願へいがん
入試にゅうし
日び
が重かさ
ならなければ、複数ふくすう
の高校こうこう
を受験じゅけん
できます。「専せん
願がん
」での受験じゅけん
より、入試にゅうし
倍率ばいりつ
が高たか
いことがあります。
-19-
May iba pang mga sistema tulad ng nakasaad sa ibana. Magtanong na lamang sa pamamagitan ng
paaralan at iba pa.
PangalanTaong pwedeng mag-aplay,
Nilalaman at iba paSanggunian
①Boshi Fushi Kafu FukushiShikin Kashitsukekin(Mother and child, Fatherand child, Widow welfareloan fund) (Fund para sapaghahanda sa pagpasoksa paaralan)
-Sa pamilyang walang ama (mag-ina lamang)o walang ina (mag-ama lamang)
-PautangHal.) Nakatira sa bahay
National / Public 150,000 YenPrivate 410,000 Yen
Health and Welfare Officeof Hyogo PrefectureCity Welfare OfficeWard & Town WelfareDivision
②Kotsu-ijiIkueikaiShogakukin
-Sa pamilyang namatay o nagkaroon ngmabigat na kapansanan ang magulang dahilsa traffic accident atbp at hindinakakapagtrabaho
-Pautang (Buwanan) 20,000~40,000 Yen
Public Interest IncorporatedFoundation, Kotsu-ijiIkueikaiTel: 0120-521286(Toll Free)
③AshinagaIkueikaiShogakukin
-Sa pamilyang namatay o nagkaroon ngmatinding kapansanan ang magulang dahilsa sakit o aksidente maliban sapagpapakamatay at car accident
-Pautang (Buwanan)National / Public 25,000 YenPrivate 30,000 Yen
Kobe Rainbow HouseTel: 078-453-2418
④Public InterestIncorporated Foundation,Korean ScholarshipFoundation Scholarship
-Sa mga nag-aaral sa senior high school saJapan na may nasyonalidad ng South Koreao North Korea at mataas ang grado
-Di kailangang isauli (Buwanan) 10,000 Yen
Public Interest IncorporatedFoundation, KoreanScholarship Foundation,Kansai BranchTel: 06-4255-3618
⑤Catholic MarianistSt. Joseph Scholarship
-Kahit anong nasyonalidad-Mga 40 katao-Di kailangang isauli (Buwanan) 20,000 Yen
The Sumitomo Trust andBanking, RetailCommissioned Business,Charitable Trust GroupTel: 03-5232-8910
⑥Scholarship para sananinirahang batangdayuhan
-Walang nasyonalidad ng Japan angmag-aaral o walang nasyonalidad ng Japanang isa sa mga magulang
-Mga 3 katao-Pakinabang (Buwanan) 15,000 Yen
Specified NPO, KobeForeigners FriendshipCenterTel: 078-612-2402
⑦Charitable Trust, TanekoNishikawa Scholarshipfor Orphans ofAutomobile Accident
-Sa mga ulilang ang magulang ay namataydahil sa aksidente ng mga sasakyan,papasok sa senior high school sa loob ngHyogo Prefecture, maganda ang kalagayanng pag-aaral at mabuti ang asal.
-Sa mga mahirap pumasok sa paaralan dahilsa pangkabuhayang kalagayan
-Sa mga hindi tatanggap ng scholarshipmaliban sa scholarship ng HyogoPrefectural Senior High School EducationPromotion Association
-Di kailangang isauli (Buwanan) 15,000 Yen
Mitsubishi UFJ Trust andBanking, RetailCommissioned Business,Charitable Trust DivisionTel: 0120-622372(Toll Free)
-22-
さらに、そのほかにも、次つぎ
のような制度せ い ど
もありますので、学校がっこう
等とう
を通とお
して問と
い合あ
わせください。
名 称めいしょう
対象者たいしょうしゃ
・内容ないよう
など 問と
い合あ
わせ先さき
①母子ぼ し
父子ふ し
寡婦か ふ
福祉ふ く し
資金し き ん
貸付金かしつけきん
(就 学しゅうがく
支度し た く
資金し き ん
)
・母子ぼ し
家庭か て い
・父子ふ し
家庭か て い
・貸与た い よ
例れい
)自宅じ た く
通学つうがく
国こっ
公立こうりつ
150,000円えん
私立し り つ
410,000円えん
県けん
健康けんこう
福祉ふ く し
事務所じ む し ょ
市し
福祉ふ く し
事務所じ む し ょ
区く
町まち
福祉ふ く し
担当課たんとうか
② 交通こうつう
遺児い じ
育英会いくえいかい
奨 学しょうがく
金きん
・保護者ほ ご し ゃ
等とう
が交通こうつう
事故じ こ
等とう
で死亡し ぼ う
したり
重おも
い障 害しょうがい
のために働はたら
けない家庭か て い
・貸与た い よ
(月額げつがく
)20,000~40,000円えん
(公こう
財ざい
)交通こうつう
遺児い じ
育英いくえい
会かい
Tel 0120-521286
(フリーダイヤル)
③ あしなが育英会いくえいかい
奨 学しょうがく
金きん
・保護者ほ ご し ゃ
等とう
が自殺じ さ つ
、自じ
動車どうしゃ
事故じ こ
以外い が い
の
病気びょうき
・災害さいがい
等で死し
亡ぼう
したり、後遺症こういしょう
を
負お
った家庭か て い
・貸与た い よ
(月額げつがく
)国こっ
公立こうりつ
25,000円えん
私立し り つ
30,000円えん
神戸こ う べ
レインボーハウス
Tel 078-453-2418
④(公こう
財ざい
)朝 鮮ちょうせん
奨学会しょうがくかい
奨 学しょうがく
金きん
・日本に ほ ん
の高校こうこう
に在学ざいがく
している韓国かんこく
・朝ちょう
鮮人せんじん
で成績せいせき
優良者ゆうりょうしゃ
・返済へんさい
不要ふ よ う
(月額げつがく
)10,000円えん
(公こう
財ざい
)朝 鮮ちょうせん
奨学会しょうがくかい
関西かんさい
支部し ぶ
Tel 06-4255-3618
⑤ カトリック・マリア会かい
セント・ジョゼフ奨 学しょうがく
育英いくえい
基金き き ん
・国籍こくせき
を問と
いません
・40人にん
程度て い ど
・返済へんさい
不要ふ よ う
(月額げつがく
) 20,000円えん
三井み つ い
住友すみとも
信託しんたく
銀行ぎんこう
リテ
ー ル 受託じゅたく
業務部ぎょうむぶ
公こう
益えき
信託しんたく
グループ
Tel 03-5232-8910
⑥ 定 住ていじゅう
外国人がいこくじん
子こ
ども
奨しょう
学がく
金きん
・日本に ほ ん
国籍こくせき
がない人ひと
または保護者ほ ご し ゃ
の
一方いっぽう
が日本に ほ ん
国籍こくせき
がない人ひと
・3人にん
程度て い ど
・給付(月額げつがく
) 15,000円えん
(特とく
)神戸こ う べ
定 住ていじゅう
外国人がいこくじん
支援し え ん
センター
Tel 078-612-2402
⑦ 公益こうえき
信託しんたく
西川にしかわ
種子た ね こ
交通こうつう
遺児い じ
育英いくえい
基金き き ん
・兵庫ひょうご
県内けんない
の高校こうこう
に進学しんがく
する交通こうつう
遺児い じ
で学 業がくぎょう
・人物じんぶつ
ともに良 好りょうこう
な人ひと
・経済的けいざいてき
理由り ゆ う
により就 学しゅうがく
困難こんなん
な人ひと
・兵庫県ひょうごけん
高等学校こうとうがっこう
教 育きょういく
振興会しんこうかい
奨 学しょうがく
金きん
以外い が い
の給付きゅうふ
を受けるう
予定よ て い
がない人ひと
・返済へんさい
不要ふ よ う
(月額げつがく
)15,000円えん
三菱みつびし
UFJ信託しんたく
銀行ぎんこう
リ
テール受託じゅたく
業務部ぎょうむぶ
公益こうえき
信託課しんたくか
Tel 0120-622372
(フリーダイヤル)
-22-
(2) 神戸こ う べ
市内し な い
の 小しょう
・中学校ちゅうがっこう
へ入 学にゅうがく
または編 入へんにゅう
するには・・・
神戸市こ う べ し
教 育きょういく
委員会いいんかい
指導部し ど う ぶ
指導課し ど う か
国際こくさい
教 育きょういく
担当たんとう
神戸市こ う べ し
中央区ちゅうおうく
加納町かのうちょう
6-5-1
最寄も よ
り駅えき
:JR「三ノ宮駅さんのみやえき
」、阪神はんしん
・阪 急はんきゅう
「神戸こ う べ
三 宮さんのみや
駅えき
」、地下鉄ち か て つ
・ポートライナー「三宮駅さんのみやえき
」
TEL :078-322-6546/6547
利用り よ う
時間じ か ん
:月曜日げつようび
~金曜日きんようび
(9:00~17:00)
(3) 神戸市外こ う べ し が い
の県内けんない
の 小しょう
・中学校ちゅうがっこう
に入 学にゅうがく
または編 入へんにゅう
するには・・・
各市町かくしちょう
教 育きょういく
委員会いいんかい
在 留ざいりゅう
カードか ー ど
を持参じ さ ん
の上うえ
、市し
役所やくしょ
・町まち
役場や く ば
の窓口まどぐち
で住居地じゅうきょち
の(変更へんこう
)届出とどけで
をし、その後ご
教 育きょういく
委員会いいんかい
の窓口まどぐち
をお尋たず
ねください。
(4) その他た
・相談そうだん
をするには・・・
ア(公こう
財ざい
)兵庫県ひょうごけん
国際こくさい
交 流こうりゅう
協 会きょうかい
外国人がいこくじん
県民けんみん
インフォメーションセンター
神戸市こ う べ し
中央区ちゅうおうく
東 川 崎町ひがしかわさきちょう
1-1-3 神戸こ う べ
クリスタルタワー6階かい
最寄も よ
り駅えき
:JR「神戸駅こうべえき
」
TEL :078-382-2052
利用り よ う
時間じ か ん
:月曜日げつようび
~金曜日きんようび
(9:00~17:00)
対応たいおう
言語げ ん ご
:英語え い ご
、中国語ちゅうごくご
、スペイン語ご
、ポルトガル語ご
、やさしい日本語に ほ ん ご
イ 兵庫ひょうご
日本語に ほ ん ご
ボランティアネットワーク(NGO神戸こ う べ
外国人がいこくじん
救 援きゅうえん
ネット内ない
)
神戸市こ う べ し
中央区中ちゅうおうくなか
山手通やまてどおり
1-28-7
最寄も よ
り駅:JR「三ノ宮駅さんのみやえき
」、阪神はんしん
・阪 急はんきゅう
「神戸こ う べ
三 宮さんのみや
駅えき
」、地下鉄ち か て つ
・ポートライナー「三宮駅さんのみやえき
」
TEL :090-1148-0196(代 表だいひょう
:村山むらやま
)
利用り よ う
時間じ か ん
:休 日きゅうじつ
(9:00~17:00)
対応たいおう
言語げ ん ご
:英語え い ご
-26-
(2) Pagpasok at paglipat sa elementary at junior high school sa Kobe City
Kobe City Board of Education, Guidance Division, Guidance Section,
In charge of International Education Program
Kobe City Chuo Ward Kanocho 6-5-1
Pinakamalapit na estasyon:
JR “Sannomiya”, Hanshin at Hankyu “Kobe Sannomiya”, Subway at Port Liner "Sannomiya" Station
Tel. no.: 078-322-6546 / 6547
Bukas sa: Lunes~Biyernes (9:00~17:00)
(3) Paglipat sa elementary at junior high school sa Hyogo Prefecture maliban sa Kobe City
Board of Education ng bawat munisipyo (siyudad (city) at bayan (town))
Dalhin ang resident card at ipagbigay-alam muna ang tirahan (o ang pagbabago ng tirahan) sa
tanggapan ng city hall o town office. Pagkatapos nito dumalaw kayo sa tanggapan ng Board of Education.
(4) Kung nais ikonsulta ang iba pang bagay
a. Public Interest Incorporated Foundation,
Hyogo International Association, Information Center for Foreign Residents
Kobe City Chuo Ward Higashi Kawasakicho 1-1-3, Kobe Crystal Tower 6F
Pinakamalapit na estasyon: JR “Kobe” Station
Tel. no.: 078-382-2052
Bukas sa: Lunes~Biyernes (9:00~17:00)
Wikang pwedeng gamitin: English, Chinese, Spanish, Portuguese, easy Japanese
b. Hyogo Nihonggo Volunteers’ Network
(Nasa loob ng NGO Network for Foreigners’Assistance KOBE)
Kobe City Chuo Ward Naka Yamatedori 1-28-7
Pinakamalapit na estasyon:
JR “Sannomiya”, Hanshin at Hankyu “Kobe Sannomiya”, Subway at Port Liner "Sannomiya" Station
Tel. no.: 090-1148-0196 (Kinatawan: Murayama)
Bukas sa: Weekends at Holidays (9:00~17:00)
Wikang pwedeng gamitin: English
Listahan ng mga pagbabago sa Panggabay na Aklat para sa mga Magsisimulang Mag-aaral(Isang bahagi)
Pahina Linya Bago binago Pagkatapos binago
6 12 (Hindi pa nakasulat) Agosto 11 Araw ng mga Bundok
12 4 Nature school
・Para lamang sa grade five.
・Limang gabi, anim na araw, lalayo sa paaralan
at pamilya at gagawa ng iba’t ibang aktibidad sa
kalikasan.
Nature school
・Para lamang sa grade five.
・Sa loob ng apat na gabi at limang araw o
mahigit pa, lalayo sa paaralan at pamilya at
gagawa ng iba’t ibang aktibidad sa kalikasan.
20 18Numero ng
Pamilya
Empleyado (Total na
halaga bago bawasan ng
buwis)
3 tao 6,340,000 Yen
Numero ng
Pamilya
Empleyado (Total na
halaga ng kinita bago
bawasan ng buwis)
3 tao 6,350,000 Yen
20 236 tao 7,310,000 Yen 6 tao 7,320,000 Yen
21 5 Gastos sa student
commuter pass sa isang
buwan
Ipapautang
10,000 Yen~15,000 Yen 5,000 Yen
15,000 Yen~20,000 Yen 10,000 Yen
20,000 Yen~25,000 Yen 15,000 Yen
25,000 Yen~30,000Yen 20,000 Yen
30,000 Yen~35,000 Yen 25,000 Yen
Higit sa 35,000 Yen 30,000 Yen
Gastos sa student
commuter pass sa isang
buwan
Ipapautang
sa isang
buwan
10,000 Yen~15,000 Yen 5,000 Yen
15,000 Yen~20,000 Yen 10,000 Yen
20,000 Yen~25,000 Yen 15,000 Yen
25,000 Yen~30,000Yen 20,000 Yen
30,000 Yen~35,000 Yen 25,000 Yen
35,000 Yen~40,000 Yen 30,000 Yen
40,000 Yen~45,000 Yen 35,000 Yen
45,000 Yen~50,000 Yen 40,000 Yen
Higit sa 50,000 Yen 45,000 Yen
21 19Opisinang Namamahala Tel. No.
Hyogo Prefectural
Upper Education
Promotion Association
078-913-1995
Hyogo Prefectural
Board of Education
Secretariat, Upper
Secondary Education
Division, Management
Section
078-362-9459
Opisinang Namamahala Tel. No.
Public Interest
Incorporated
Foundation, Hyogo
Prefecture Senior High
School Education
Promotion Association,
Scholarship Division 1:
Loan Division
078-361-6640
25 18 C.Hyogo Special Education Center
Kobe City Chuo Ward Sakaguchi Street 2-1-18
Hyogo Prefecture Welfare Center 5F
C.Hyogo Prefectural Special Education Center
Kobe City Chuo Ward Sakaguchidori 2-1-1
Hyogo Prefecture Welfare Center 3F
27 1 c. Himeji Hatsu Sekai
Himeji City Hommachi 69-290 Igure Himeji 4F
International Association Center
Pinakamalapit na estasyon: JR, Sanyo "Himeji"
Station
Tel. no.: 079-287-0821
Bukas sa: Pangalawa at pang-apat na Linggo ng
buwan (14:00~17:00)
Wikang pwedeng gamitin: English, Chinese,
c. Himeji Hatsu Sekai
Himeji City Hommachi 68-290 Igure Himeji 4F
International Association Center, Counseling
Office
Pinakamalapit na estasyon: JR, Sanyo "Himeji"
Station
Tel. no.: 079-287-0821
Bukas sa: Pangalawa at pang-apat na Linggo ng
buwan (14:00~17:00)
Spanish, Portuguese, Vietnamese Wikang pwedeng gamitin: English, Chinese,
Spanish, Portuguese, Vietnamese, easy Japanese
27 7 d. Foundation for the Welfare and Education of
the Asian People, Assistance Headquarters,
Kansai Branch
Kobe City Chuo Ward Nakamachi Street 2-1-18
Pinakamalapit na estasyon: JR "Kobe", Kobe
Kosoku railroad "Kosoku Kobe" Station
Tel. no.:078-361-1700
Bukas sa: Lunes~Biyernes (9:30~17:00)
Wikang pwedeng gamitin: Vietnamese
d. Public Interest Incorporated Foundation for
the Welfare and Education of the Asian People,
Refugee Assistance Headquarters, Kansai Branch
Kobe City Chuo Ward Nakamachidori 2-1-18,
11F
Pinakamalapit na estasyon: JR "Kobe", Kobe
Kosoku railroad "Kosoku Kobe" Station
Tel. no.: 078-361-1700
Bukas sa: Lunes~Biyernes (9:30~17:00)
Wikang pwedeng gamitin: Vietnamese, English
27 13 e. Kobe Foreigners Friendship Center e. Specified NPO, Kobe Foreigners Friendship
Center
27 19 f. NGO Vietnam in KOBE
Kobe City Nagata Ward Kaiuncho 3-3-8
Pinakamalapit na estasyon: JR "Takatori"
Station
Tel. no.: 078-736-2987
Bukas sa: Martes~Sabado (9:30~17:00)
Wikang pwedeng gamitin: Vietnamese
f. NGO VIETNAM yêu mến KOBE
Kobe City Nagata Ward Kaiuncho 3-3-8
Pinakamalapit na estasyon: JR "Takatori"
Station
Tel. no.: 078-736-2987
Bukas sa: Martes~Sabado (10:00~17:00)
Wikang pwedeng gamitin: Vietnamese
28 1 g. Comunidade Brasileira de Kansai (Kansai
Brazilian Community)
Kobe City Chuo Ward Yamamotodori 3-19-8,
Kobe Center for Overseas Migration and
Cultural Interaction 3F
Pinakamalapit na estasyon: JR, Hanshin
"Motomachi" Station
Tel. no.: 078-222-5350
Bukas sa: Martes~Linggo (12:00~19:00)
Wikang pwedeng gamitin: Portuguese
g. Comunidade Brasileira de Kansai (Kansai
Brazilian Community)
Kobe City Chuo Ward Yamamotodori 3-19-8,
Kobe Municipal Center for Overseas Migration
and Cultural Interaction 3F
Pinakamalapit na estasyon: JR, Hanshin
"Motomachi" Station
Tel. no.: 078-222-5350
Bukas sa: Martes~Linggo (10:00~17:00)
Wikang pwedeng gamitin: Portuguese
就学支援ガイドブック改訂表(一部)
P 行 改訂前 改訂後
6 12 (未記入) 8月がつ
11日にち
山やま
の 日ひ
12 4 自然し ぜ ん
学校がっこう
・小学校しょうがっこう
5年生ねんせい
対象たいしょう
。
・5泊はく
6むい
日か
の間あいだ
、学校がっこう
や家庭か て い
を離はな
れて自然し ぜ ん
の中なか
でさまざまな体験たいけん
活動かつどう
をします。
自然し ぜ ん
学校がっこう
・小学校しょうがっこう
5年生ねんせい
対象たいしょう
。
・4泊よんぱく
5いつ
日か
以上、学校がっこう
や家庭か て い
を離はな
れて自然し ぜ ん
の中なか
でさまざまな体験たいけん
活動かつどう
をします。
20 18世帯せ た い
人数にんずう
給与きゅうよ
所得者しょとくしゃ
の場合ば あ い
(税込ぜいこみ
の総 収 入そうしゅうにゅう
額がく
)
3人にん
634万円まんえん
世帯せ た い
人数にんずう
給与きゅうよ
所得者しょとくしゃ
の場合ば あ い
(税込ぜいこみ
の総 収 入そうしゅうにゅう
額がく
)
3人にん
635万円まんえん
20 236人
にん
731万円まんえん
6人にん
732万円まんえん
21 5通学つうがく
定期券ていきけん
の月額げつがく
貸与た い よ
月額げつがく
10,000円えん
~15,000円えん
5,000円えん
15,000円えん
~20,000円えん
10,000円えん
20,000円えん
~25,000円えん
15,000円えん
25,000円えん
~30,000円えん
20,000円えん
30,000円えん
~35,000円えん
25,000円えん
35,000円えん
以上 30,000円えん
通学つうがく
定期券ていきけん
の月額げつがく
貸与た い よ
月額げつがく
10,000円えん
~15,000円えん
5,000円えん
15,000円えん
~20,000円えん
10,000円えん
20,000円えん
~25,000円えん
15,000円えん
25,000円えん
~30,000円えん
20,000円えん
30,000円えん
~35,000円えん
25,000円えん
35,000円えん
~40,000円えん
30,000円えん
40,000円えん
~45,000円えん
35,000円えん
45,000円えん
~50,000円えん
40,000円えん
50,000円えん
以上いじょう
45,000円えん
21 19 問と
い合あ
わせ先さき
TEL
( 社しゃ
) 兵庫県ひょうごけん
高等学校こうとうがっこう
教 育きょういく
振興会しんこうかい
078-913-1995
兵庫県ひょうごけん
教 育きょういく
委員会いいんかい
事務局じむきょく
高校こうこう
教育課きょういくか
管理係かんりがかり
078-362-9459
問と
い合あ
わせ先さき
TEL
(財ざい
)兵庫県ひょうごけん
高等学校こうとうがっこう
教 育きょういく
振興会しんこうかい
奨 学しょうがく
資金し き ん
第1課だ い か
貸与係たいよがかり
078-361-6640
25 18 ウ 兵庫ひょうご
県けん
立りつ
特別とくべつ
支援し え ん
教育きょういく
センター
兵庫県ひょうごけん
神戸市こ う べ し
中央区ちゅうおうく
坂口通さかぐちどおり
2-1-18
兵庫県ひょうごけん
福祉ふ く し
センター 5階かい
ウ 兵庫ひょうご
県けん
立りつ
特別とくべつ
支援し え ん
教育きょういく
センター
兵庫県ひょうごけん
神戸市こ う べ し
中央区ちゅうおうく
坂口通さかぐちどおり
2-1-1
兵庫県ひょうごけん
福祉ふ く し
センター 3階がい
27 1 ウ ひめじ発はつ
世界せ か い
姫路市ひ め じ し
本町ほんまち
69-290 イーグレ姫路ひ め じ
4階かい
国際こくさい
交 流こうりゅう
センター相談室そうだんしつ
最寄も よ
り駅えき
:JR、山陽さんよう
「姫路駅ひめじえき
」
TEL:079-287-0821
利用り よ う
時間じ か ん
:第だい
2・4日にち
曜日よ う び
(14:00~17:00)
対応たいおう
言語げ ん ご
:英語え い ご
、中国語ちゅうごくご
、スペイン語ご
、
ポルトガル語ご
、ベトナム語ご
ウ ひめじ発はつ
世界せ か い
姫路市ひ め じ し
本町ほんまち
68-290 イーグレ姫路ひ め じ
4階かい
国際こくさい
交 流こうりゅう
センター相談室そうだんしつ
最寄も よ
り駅えき
:JR、山陽さんよう
「姫路駅ひめじえき
」
TEL:079-287-0821
利用り よ う
時間じ か ん
:第だい
2・4日にち
曜日よ う び
(14:00~17:00)
対応たいおう
言語げ ん ご
:英語え い ご
、中国語ちゅうごくご
、スペイン語ご
、
ポルトガル語ご
、ベトナム語ご
、やさしい
日本語に ほ ん ご
27 7 エ (財ざい
)アジア福祉ふ く し
教 育きょういく
財団ざいだん
難民なんみん
事業じぎょう
本部ほ ん ぶ
関西かんさい
支部し ぶ
神戸市こ う べ し
中央区ちゅうおうく
中町通なかまちどおり
2-1-18
最寄も よ
り駅えき
:JR「神戸駅こうべえき
」、神戸こ う べ
高速こうそく
鉄道てつどう
「高速こうそく
神戸駅こうべえき
」
TEL:078-361-1700
利用り よ う
時間じ か ん
:月げつ
~金曜日きんようび
(9:30~17:00)
対応たいおう
言語げ ん ご
:ベトナム語ご
エ (財ざい
)アジア福祉ふ く し
教 育きょういく
財団ざいだん
難民なんみん
事業じぎょう
本部ほ ん ぶ
関西かんさい
支部し ぶ
神戸市こ う べ し
中央区ちゅうおうく
中町通なかまちどおり
2-1-18 11階かい
最寄も よ
り駅えき
:JR「神戸駅こうべえき
」、神戸こ う べ
高速こうそく
鉄道てつどう
「高速こうそく
神戸駅こうべえき
」
TEL:078-361-1700
利用り よ う
時間じ か ん
:月げつ
~金曜日きんようび
(9:30~17:00)
対応たいおう
言語げ ん ご
:ベトナム語ご
、英えい
語ご
27 13 オ 神戸こ う べ
定 住ていじゅう
外国人がいこくじん
支援し え ん
センター オ (特とく
)神戸こ う べ
定 住ていじゅう
外国人がいこくじん
支援し え ん
センター
27 19 カ NGO ベトナム in KOBE
神戸市こ う べ し
長田区な が た く
海運かいうん
町ちょう
3-3-8
最寄も よ
り駅えき
:JR「鷹取たかとり
駅えき
」
TEL:078-736-2987
利用り よ う
時間じ か ん
:火か
~土曜日ど よ う び
(9:30~17:00)
カ NGO ベトナム in KOBE
神戸市こ う べ し
長田区な が た く
海運かいうん
町ちょう
3-3-8
最寄も よ
り駅えき
:JR「鷹取たかとり
駅えき
」
TEL:078-736-2987
利用り よ う
時間じ か ん
:火か
~土曜日ど よ う び
(10:00~17:00)
28 1 キ 関西かんさい
ブラジル人コミュニティ
神戸市こ う べ し
中央区ちゅうおうく
山本通やまもとどおり
3-19-8 海外かいがい
移住いじゅう
と文化ぶ ん か
の交こう
流りゅう
センター3階かい
最寄も よ
り駅えき
:JR・阪神はんしん
「元町もとまち
」
TEL:078-222-5350
利用り よ う
時間じ か ん
:火か
~日曜日にちようび
(12:00~19:00)
キ 関西かんさい
ブラジル人コミュニティ
神戸市こ う べ し
中央区ちゅうおうく
山本通やまもとどおり
3-19-8 神戸こ う べ
市立し り つ
海外かいがい
移住いじゅう
と文化ぶ ん か
の交こう
流りゅう
センター3階かい
最寄も よ
り駅えき
:JR・阪神はんしん
「元町もとまち
」
TEL:078-222-5350
利用り よ う
時間じ か ん
:火か
~日曜日にちようび
(10:00~17:00)