PEN/metex FS. · • Vermeiden Sie nicht geschältes Obst, Speise-eis, Rohkostsalat, Eiswürfel und...

20
metex ® PEN/metex ® FS. Reisen mit chronisch-entzündlichen Erkrankungen. INFO

Transcript of PEN/metex FS. · • Vermeiden Sie nicht geschältes Obst, Speise-eis, Rohkostsalat, Eiswürfel und...

metex® PEN/metex® FS. Reisen mit chronisch-entzündlichen Erkrankungen.

INFO

2

3

Einleitung 5

Urlaubsplanung — Das gilt es zu beachten 6

Mit metex® PEN/metex® FS unterwegs 8

Reiseapotheke — Das sollte drin sein 9

Sonne und Sonnenempfindlichkeit — Achten Sie auf Ihre Haut 9

Reiseimpfungen — Medizinische Beratung sinnvoll 10

Hygiene-Tipps — Infektfrei durch den Urlaub 13

Zeitverschiebung — Medikamente richtig dosieren 14

Wichtige Telefonnummern 15

Reise-Checkliste 16

Ärztliche Bescheinigung metex® PEN und FS 17

Inhalt

4

5

Liebe Patientin, lieber Patient,

Urlaub ist für viele von uns die schönste Zeit des Jahres. Mit einer chronisch-entzündlichen Erkran-kung wie rheumatoider Arthritis, Psoriasis vulgaris oder Morbus Crohn müssen Sie selbstverständlich nicht auf Urlaubsreisen verzichten. Ganz im Ge-genteil: Eine „Auszeit vom Alltag“ tut Ihnen nicht nur ganz subjektiv gut, sondern leistet auch einen wertvollen Beitrag zu Ihrem Wohlbefinden. Nutzen Sie die Zeit Ihres Urlaubs beispielsweise für aus-gedehnte Spaziergänge, ein kleines Wellnesspro-gramm oder genießen Sie die Küche Ihres Lieb-lingslandes. Das alles ist kein Problem, solange Sie bei der Planung und Durchführung Ihrer Reise ein paar Dinge beachten. Dies kann die Wahl Ih-res Urlaubszieles, das gewünschte Verkehrsmittel,

aber auch beispielweise die für Ihre Reise notwen-digen Impfungen oder den Transport Ihrer Medika-mente betreffen.

Mit dieser Broschüre möchten wir Ihnen die Rei-sevorbereitung durch hilfreiche Tipps und Informa-tionen erleichtern und Ihnen darüber hinaus alles Wissenswerte zum Thema „Reisen mit metex® PEN/metex® FS“ an die Hand geben.

Sollten Sie hinsichtlich eines Reisezieles unsicher sein, fragen Sie Ihren Arzt um Rat.

Wir wünschen Ihnen einen angenehmen und erhol-samen Urlaub!

Ihr medac Autoimmun-Team

6

Urlaubsplanung — Das gilt es zu beachten

Wohin die Reise auch geht: Grundsätzlich sollten Sie mit Ihrer Krankenkasse vorab klären, ob Ihre Versicherung auch eventuell notwendige Behand-lungen abdeckt. Das gibt Ihnen die Gewissheit, im Ernstfall Unterstützung zu erhalten, und Sie kön-nen Ihren Urlaub entspannt antreten.

Zusätzlich sollten Sie über den Abschluss einer Auslandskrankenversicherung und Rücktrittsversi-cherung nachdenken. Diese greift im Zweifelsfall auch bei chronischen Leiden. Idealerweise reisen Sie auch nicht alleine. Eine Reisegruppe oder Be-gleitperson kann Ihnen gegebenenfalls helfen und im Notfall einen Arzt informieren.

Tipps für Patienten mit Rheuma

Bei der Planung des Urlaubszieles sollten Sie kli-matische Bedingungen beachten. Für die meisten Rheuma-Patienten gilt: Nasskalte Luft kann Be-schwerden verstärken, warmes trockenes Mittel-meerklima wirkt dagegen positiv. Um extreme Hit-ze zu vermeiden, eignen sich Frühling und Herbst besonders gut für Reisen ans Mittelmeer. Auch die mediterrane Küche kann sich günstig auf Ihr Wohl-befinden auswirken. Leicht, frisch und bekömmlich durch pflanzliche, ballaststoffreiche Lebensmittel, viel Fisch und gesundes Fett gilt sie als Grundla-ge für eine gesunde Ernährung. Was die Wahl des geeigneten Transportmittels betrifft, so sollten Sie stets auf genügend Bewegungsspielraum achten.

7

Tipps für Patienten mit Psoriasis

Viele Reiseziele kommen für Sie in Frage, nur extre-me Klimareize in Form von Hitze oder Kälte können von Nachteil sein und sollten daher eher gemieden werden. Sonne und Salzwasser können sich sehr positiv auf die Haut auswirken. Viele Psoriasis-Pa-tienten machen mit dieser Kombination im Urlaub gute Erfahrungen.

Das Baden in gechlortem Wasser ist für Menschen mit Schuppenflechte nicht schädlich. Nach dem Baden sollte aufgrund der entfettenden Wirkung von Wasser jedoch eine entsprechende Pflege ver-wendet werden.

Das Baden in salzigem Meerwasser kann sich nachgewiesenermaßen sogar positiv auf das Hautbild auswirken.

Tipps für Patienten mit Morbus Crohn

Bei einer Erkrankung wie Morbus Crohn ist der Hygienestandard des gewählten Reiseziels wich-tig. Gebiete mit einem niedrigen Hygienestandard stellen für Sie ein erhöhtes Risiko dar. Achten Sie auf Reisen, oder wenn Sie länger unterwegs sind, außerdem darauf, dass Sie immer genügend zu trinken bei sich haben. Dies ist immer empfehlens-wert, aber besonders wichtig für den Fall, dass Durchfälle auftreten.

8

Mit metex® PEN/metex® FS unterwegs

Auch im Urlaub können Sie wie gewohnt Ihren me-tex® PEN oder Ihre Fertigspritze anwenden. Nach-folgend finden Sie die wichtigsten Informationen zum Umgang mit metex® PEN/metex® FS:

• Führen Sie bei Flugreisen den metex® PEN/die FS in der Originalverpackung im Handgepäck mit, um bei Verlust eines Gepäckstückes mögli-che Schwierigkeiten zu vermeiden.

• Einfrieren oder starkes Erwärmen kann die Wirksamkeit des PEN/der FS beeinträchti-gen. Achten Sie auf die richtige Lagerung bei Raumtemperatur (bis 25°C) und stellen Sie einen ausreichenden Lichtschutz sicher.

• Bitte achten Sie darauf, den PEN/die FS nicht im Auto liegen zu lassen, da die Temperaturen be-sonders im Sommer rasch auf sehr hohe Werte ansteigen können.

• Nehmen Sie eine ausreichende Anzahl Ersatz-pens/Ersatzspritzen mit, um die Therapie bei ei-ner ungeplanten Verlängerung des Aufenthaltes fortführen zu können.

Erkundigen Sie sich bei Ihrer Fluggesellschaft oder bei Ihrem Reiseveranstalter, ob Sie bei Einreise in ein fremdes Land eine ärztliche Bescheinigung über die Mitführung des metex® PEN/der metex® FS benötigen. Am Ende dieser Broschüre finden Sie eine mehrsprachige Mitführungsbescheini-gung. Darauf kann der Arzt die Notwendigkeit at-testieren und die Richtigkeit der Angaben durch Datum, Stempel und Unterschrift bestätigen.

9

Reiseapotheke — Das sollte drin sein

Auch wenn die Zusammenstellung einer Reiseapo-theke immer ein wenig vom jeweiligen Urlaubsland abhängt, so gibt es doch ein paar allgemeingültige Tipps für Medikamente gegen Erkrankungen, die während einer Reise auftreten können. In eine gut durchdachte Reiseapotheke gehören neben den Präparaten, die Sie zu Hause einnehmen, Produk-te gegen/bei:

• Reisekrankheit

• Magenbeschwerden, Verstopfung, Durchfall

• Husten, Schnupfen, Halsschmerzen

• Insektenstiche, Sonnenbrand

• kleinere Verletzungen (Desinfektion & Pflaster)

• Verstauchungen, Prellungen

• Kopf- und Zahnschmerzen

• Verhütungsmittel

• Fieberthermometer

Sie reisen in ein besonders exotisches Land oder haben weitere Fragen zum Thema Reiseapotheke? Lassen Sie sich von Ihrem Arzt oder Apotheker in-dividuell beraten, welche Medikamente für Sie als Ergänzung noch sinnvoll sein könnten.

Sonne und Sonnenempfindlichkeit — Achten Sie auf Ihre Haut

Die Empfindlichkeit der Haut gegenüber Son-neneinstrahlungen ist bei der Einnahme von Medikamenten oftmals erhöht. Auch Metho- trexat kann gelegentlich eine verstärkte Photosen-sibilität (Lichtempfindlichkeit) hervorrufen. Vermei-

10

den Sie daher übermäßige Sonneneinstrahlung und besuchen Sie keine Solarien.

Bei der Schuppenflechte kann sich die Sonne po-sitiv auf das Hautbild auswirken. Dennoch sollten betroffene Patienten ein Sonnenbad ohne geeig-neten Schutz meiden, um die Haut durch einen Sonnenbrand nicht zusätzlich zu reizen.

Generell gilt: Setzen Sie Ihre Haut möglichst kei-ner Mittagssonne aus. Planen Sie Aktivitäten im Freien, so versuchen Sie, die Stunden mit der in-tensivsten Sonneneinstrahlung zwischen 11-15.00 Uhr zu meiden. Denken Sie immer an einen ausrei-chend hohen Lichtschutzfaktor und schützen Sie Ihre Haut durch geeignete Kleidung. Am besten verwenden Sie eine Sonnencreme, welche sowohl im UVA- als auch im UVB-Bereich wirksam ist und tragen diese etwa 30 Minuten vor dem Aufenthalt in der Sonne auf. Optimal schützen Sie sich, wenn

Sie nach dem Schwimmen, Sport und starkem Schwitzen erneut Sonnenschutz auftragen.

Reiseimpfungen — Medizinische Beratung sinnvoll

Bei vielen Fernreisen sind vor Antritt der Reise Impfungen erforderlich. Sollten Sie eine Impfung benötigen und mit Methotrexat therapiert werden, wenden Sie sich zur Aufklärung möglicher Risiken an Ihren behandelnden Arzt.

Grundsätzlich unterscheidet man Impfstoffe nach der Art der verwendeten Antigene:

• Impfstoffe mit abgeschwächten Erregern (Lebendimpfstoffe)

• Impfstoffe mit inaktivierten Erregern bzw. deren isolierten Antigenen (Totimpfstoffe)

• Toxoidimpfstoffe (abgeschwächtes Toxin)

11

Während der Behandlung mit MTX dürfen Sie grundsätzlich nicht mit Lebendimpfstoffen ge-impft werden. Die Impfung mit Totimpfstoffen ist hingegen in der Regel kein Problem. Hier finden Sie eine Liste der in Frage kommenden Lebend- und Totimpfstoffe, weiterführende Informationen erhalten Sie auf der Homepage des Robert-Koch-Institutes: www.rki.de.

Für eine individuelle Beratung wenden Sie sich bit-te an Ihren behandelnden Arzt, einen Reisemedizi-ner oder das Tropeninstitut.

Lebendimpfstoffe

Gelbfieber

Masern

Mumps

Röteln

Varizella

Rotavirus

Typhus (orale Applikation)

Herpes-zoster-Lebendimpfstoff

12

Totimpfstoffe

Zubereitung

isolierter Antigene:Haemophilus influenzae b

Pertussis

Typhus

Pneumokokken

Meningokokken

Hepatitis B

Humanes-Papillomvirus

Herpes-zoster-Subunit-(HZ/su-)Impfstoff

Toxoidimpfstoffe: Diphtherie

Tetanus

* Nach Mutschler E et al. Arzneimittelwirkungen. Wissenschaftliche Verlags-gesellschaft mbH Stuttgart, 10. Auflage 2013. Weiterführende Informatio-nen finden Sie auf der Homepage des Robert-Koch-Instituts: www.rki.de

Totimpfstoffe

Zubereitung inaktivierter Viren:

Frühsommer-Meningoenzephalitis

Japanische-Enzephalitis-Virus

Grippe

Hepatitis A

Poliomylitis

Tollwut

Zubereitung abgetöteter Bakterien:

Cholera

13

Hygiene-Tipps — Infektfrei durch den Urlaub

Durch die regelmäßige Einnahme von Immun-modulatoren, wie das im metex® PEN und in der Fertigspritze enthaltene Methotrexat, kann die Abwehr geschwächt sein. Krankheitserreger wie Bakterien, Viren oder Pilze können bei Ihnen unter Umständen schneller eine Infektion hervorrufen, als dies bei anderen Menschen der Fall ist. Ein In-fekt verdirbt die Freude an jeder Reise, viele Reise-erkrankungen lassen sich aber verhindern. Daher sollten Sie auch und gerade im Urlaub besonders auf Hygiene achten.

Eine Vielzahl an Erregern wird über die Hände von Mensch zu Mensch übertragen. Hier können Sie durch ausreichend häufiges Händewaschen mit Wasser und Seife (aus einem Dosierspender) so-

wie mit einer anschließenden Handdesinfektion bereits sehr viel für die Vermeidung einer Infektion tun. Vielleicht benutzen Sie zusätzlich zum Anfas-sen von Türklinken den Ellenbogen.

Einige Krankheitserreger können auch über Le-bensmittel übertragen werden. Gerade im Urlaub gilt daher:

• Verzichten Sie lieber auf den Verzehr von nicht ausreichend gegartem Fleisch, rohem Fisch (z. B. Sushi) oder Produkten mit rohen Eiern (z. B. Mayonnaise oder Tiramisu).

• Trinken Sie vorzugsweise industriell abgefülltes Wasser und nutzen dieses ggf. auch zum Zäh-neputzen.

• Vermeiden Sie nicht geschältes Obst, Speise-eis, Rohkostsalat, Eiswürfel und Getränke aus Schankanlagen „zum Selbstzapfen“.

14

Zeitverschiebung — Medikamente richtig dosieren

Nicht wenige Urlaube beginnen mit einer Flugreise von einigen Stunden und einer damit verbunde-nen Verschiebung der Zeit in die eine oder andere Richtung. Ein Problem, das die Zeitverschiebung mit sich bringt, entsteht für Patienten, die Medika-mente auf Dauer einnehmen müssen.

metex® PEN/metex® FS

Sofern nicht anders mit Ihrem behandelnden Arzt besprochen, nehmen Sie Ihren metex® PEN oder Ihre metex® FS am gleichen Tag und zur gleichen Zeit wie zu Hause. Wenn Sie PEN oder Fertigspritze also immer freitags am Abend anwenden, so tun Sie dies auch im Urlaub — entsprechend der Orts-zeit.

Bei der Einnahme von weiteren Medikamenten spre-chen Sie bitte mit Ihrem Arzt.

15

Ländervorwahlen

DE +49

FR +33

UK +44

IT +39

TR +90

Eigene Rufnummern:

Internationale Notrufnummern

Land Polizei Feuerwehr Rettungsdienst

Europa 112 112 112

Türkei 155 110 112

Kreditkarte sperren

Visa 001-410 851 9994 (R-Gespräch, gebührenfrei)*

Mastercard 001-636 7227 111 (R-Gespräch, gebührenfrei)*

American Express 069 97 97 1000*

EC-Karte 01805 021 021 (14 Cent pro Minute)*

Sperr-Notruf 116 116 (gebührenfrei)*

* (abweichende Gebühren aus dem Ausland und über Mobilfunk)

Wichtige Telefonnummern

16

Handgepäck/Wichtiges

• alle Medikamente für die gesamte Reisedauer

• metex® PEN/FS-Mitführungsbescheinigung, z. B. bei Flugreisen

• Flug- und Hoteltickets, etc.

• Ausweis/Reisepass

• ggf. Führerschein

• ggf. Fahrzeugschein

• Krankenkassenkarte

• EC-/Mastercard

• Impfausweis

Sonstiges

• Sonnschutz mit hohem Lichtschutzfaktor

• Sonnenbrille

• Brille/Kontaktlinsen

• Adress-Telefon-Liste

Hinweis

Bitte beachten Sie, dass die Informationen dieser Broschüre eine qualifizierte Beratung durch einen Arzt oder Apotheker nicht ersetzen können.

Reise-Checkliste

Ärz

tlic

he

Mitfü

hru

ng

sb

esche

inig

ung

Cer

tifica

te •

Cer

tifica

t méd

ical

• D

okto

r R

apor

u •

Cer

tifica

do

méd

ico

Frau

/Her

r · M

s/M

r · M

./M

me/

Mlle

· B

ayan

/Bay

· S

ra./

Sr.

Geb

. am

· B

orn

· Né(

e) ·

Doğ

um ta

rihi ·

Nac

ido/

a el

Adr

esse

· A

ddre

ss ·

Adr

esse

· E

v ad

resi

· D

irecc

ión

Per

sona

laus

wei

s-N

r. · P

assp

ort n

umbe

r · N

o du

pas

sepo

rt ·

Kim

lik/P

asap

ort n

o. ·

No

de D

NI/P

asap

orte

DE

Hie

rmit

wird

bes

tätig

t, d

ass

die

o.g

. Per

son

an e

iner

chr

onis

chen

Erk

rank

ung

leid

et u

nd e

iner

kon

tinui

er-

liche

n B

ehan

dlu

ng m

it d

em M

edik

amen

t m

etex

® P

EN

bed

arf

(Wirk

stof

f: M

etho

trex

at).

Das

Med

ikam

ent

wird

al

s ge

bra

uchs

fert

ige

Lösu

ng in

ein

em F

ertig

pen

(Aut

oinj

ekto

r) m

it ei

ner

inte

grie

rten

Nad

el g

elie

fert

und

ist f

ür

eine

wöc

hent

liche

sub

kuta

ne In

jekt

ion

vorg

eseh

en.

Zus

ätzl

ich

enth

ält

die

Ver

pac

kung

Alk

ohol

tup

fer.

Um

die

m

ediz

inis

che

Vers

orgu

ng s

iche

rzus

telle

n, is

t die

Mitn

ahm

e im

Kab

inen

ber

eich

des

Flu

gzeu

ges

unb

edin

gt e

rfor

-d

erlic

h. V

iele

n D

ank

für

ihre

Mith

ilfe.

EN

We

here

by c

onfir

m th

at th

e af

orem

entio

ned

per

son

suff

ers

from

a c

hron

ic d

isea

se a

nd n

eed

s co

ntin

uous

tr

eatm

ent w

ith m

etex

® P

EN

(act

ive

ingr

edie

nt: m

etho

trex

ate)

. The

med

icat

ion

is s

upp

lied

in a

read

y-to

-use

pre

-fil

led

pen

(aut

o-i

njec

tor)

with

an

inte

grat

ed n

eed

le a

nd h

as to

be

sub

cuta

neou

sly

inje

cted

onc

e p

er w

eek.

The

p

acka

ge a

lso

cont

ains

alc

ohol

sw

abs.

To

ensu

re c

ontin

uity

of m

edic

al c

are

it is

ab

solu

tely

ess

entia

l to

tran

spor

t th

e m

etex

® P

EN

with

han

d Iu

ggag

e in

the

cab

in o

f the

airp

lane

. Tha

nk y

ou v

ery

muc

h fo

r yo

ur c

oop

erat

ion.

F N

ous

cert

ifion

s p

ar Ia

pré

sent

e q

ue Ia

per

sonn

e d

ésig

née

ci-d

essu

s es

t at

tein

te d

’une

mal

adie

chr

oniq

ue,

qui

néc

essi

te u

n tr

aite

men

t co

ntin

u av

ec le

méd

icam

ent

met

ex®

PE

N (

sub

stan

ce a

ctiv

e: m

étho

trex

ate)

. Le

m

édic

amen

t es

t liv

ré s

ous

fo

rme

de

solu

tion

prê

te à

l’em

plo

i dan

s un

sty

lo-i

njec

teur

(au

to-i

njec

teur

) av

ec

aigu

ille

inté

grée

et e

st p

révu

pou

r une

inje

ctio

n so

us-c

utan

ée h

ebd

omad

aire

. De

plu

s, l’

emb

alla

ge c

ontie

nt d

es

tam

pon

s d

’alc

ool.

Afin

de

gara

ntir

l’effi

caci

té d

e ce

méd

icam

ent,

il e

st a

bso

lum

ent

néce

ssai

re d

e l’e

mp

orte

r d

ans

les

bag

ages

à m

ain

en a

vion

. Nou

s vo

us r

emer

cion

s d

e vo

tre

coop

érat

ion.

TR

İşb

u ve

sile

ile

yuka

rıda

adı g

eçen

şah

sın

kron

ik b

ir ra

hats

ızlığ

ı bul

und

uğun

u ve

ted

avis

i içi

n sü

rekl

i ola

rak

met

ex®

PE

N is

imli

ilacı

(etk

in m

add

e: m

etot

reks

at) k

ulla

nmas

ı ger

ektiğ

ini t

asd

ikle

riz. İ

laç

ente

gre

iğne

li ha

zır b

ir ka

lem

(oto

enj

ektö

r) iç

eris

ind

e ku

llanı

ma

hazı

r sol

üsyo

n şe

klin

de

tesl

im e

dilm

ekte

olu

p ha

ftad

a b

ir ke

re s

ubkü

tan

enje

kte

edilm

esi ö

ngö

rülm

ekte

dir.

Am

bal

aj a

yrıc

a al

kollü

men

dil

de

içer

mek

ted

ir. T

ıbb

i ted

avin

in s

ürek

liliğ

ini

gara

nti e

tmek

açı

sınd

an b

unla

rın s

eyah

at s

ırası

nda

mut

laka

uça

k ka

bin

ind

e el

bag

ajın

da

muh

afaz

a ed

ilmes

i ge

rekm

ekte

dir.

Yar

dım

ınız

için

teşe

kkür

ed

eriz

.

ES

Med

iant

e es

te d

ocu

men

to,

se c

ertifi

ca q

ue I

a p

erso

na a

rrib

a m

enci

ona

da

pad

ece

de

una

enfe

rmed

ad

crón

ica

y ne

cesi

ta u

n tr

atam

ient

o co

ntin

uo c

on e

l med

icam

ento

met

ex®

PE

N (s

usta

ncia

act

iva:

met

otre

xato

). E

l med

icam

ento

se

sum

inis

tra

com

o so

luci

ón, l

ista

par

a us

ar, e

n un

láp

iz p

reca

rgad

o (a

utoi

nyec

tor)

con

agu

ja

inte

grad

a, p

ara

ser

inye

ctad

o p

or v

ía s

.c. u

na v

ez a

la s

eman

a. E

I en

vase

con

tiene

ad

emás

alg

odon

es im

pre

gnad

os e

n al

coho

l. E

s ab

solu

tam

ente

nec

esar

io t

rans

por

tar

el m

edic

amen

to e

n Ia

zon

a d

e Ia

cab

ina

par

a p

asaj

eros

par

a ga

rant

izar

el t

rata

mie

nto.

Muc

has

grac

ias

por

su

coop

erac

ión.

Arz

tste

mp

el ·

Do

cto

r‘s

stam

p · C

ache

t du

méd

ecin

· D

okto

run

kaşe

si ·

Sel

lo d

el m

édic

o

Ein

Ser

vice

der

med

ac G

mb

H ·

Pro

vid

ed b

y m

edac

Gm

bH

· U

n se

rvic

e d

e m

edac

Gm

bH

· m

edac

Gm

bH

kur

uluş

unun

bir

hizm

etid

ir · U

n se

rvic

o d

e m

edac

Gm

bH

Dat

um/U

nter

schr

ift ·

Dat

e/S

igna

ture

· D

ate/

Sig

natu

re ·

Tarih

/Imza

· Fe

cha/

Firm

a

Ärz

tliche

Mitfü

hru

ng

sb

esche

inig

ung

Certificate • C

ertificat méd

ical • Doktor R

aporu • C

ertificado m

édico

Frau/Herr · M

s/Mr · M

./Mm

e/Mlle · B

ayan/Bay · S

ra./Sr.

Geb. am

· Born · N

é(e) · Doğ

um tarihi · N

acido/a el

Adresse · A

ddress · Adresse · E

v adresi · Dirección

Personalausw

eis-Nr. · P

assport number · N

o du passeport · Kim

lik/Pasaport no. · N

o de DN

I/Pasaporte

DE

Hierm

it w

ird

bestätig

t, d

ass d

ie o.g.

Perso

n an

einer chro

nischen E

rkrankung leid

et und

einer

kontinuierlichen Behand

lung mit d

em M

edikam

ent metex

® Fertigsp

ritze bed

arf (Wirkstoff: M

ethotrexat). Das

Med

ikament w

ird als gebrauchsfertige Lösung in einer G

lasspritze m

it fest integrierter Nad

el geliefert und ist für eine w

öchentliche subkutane Injektion vorgesehen. Z

usätzlich enthält die Verp

ackung Alkoholtup

fer. Um

d

ie med

izinische Versorgung sicherzustellen, ist die M

itnahme im

Kab

inenbereich d

es Flugzeugs unbed

ingt erford

erlich. Vielen D

ank für Ihre Mithilfe.

EN

We hereby confirm

that the aforementioned p

erson suffers from a chronic d

isease and needs continuous

treatment w

ith metex

® Fertigsp

ritze (active ingredient: M

ethotrexate). The m

edication is sup

plied as a read

y-to

-use pre-filled glass syringe w

ith fixed s.c. cannula and has to be sub

cutaneously injected once per w

eek. T

he package also contains alcohol sw

abs. In ord

er to ensure the med

ical availability it is ab

solutely necessary to transp

ort the pre-filled syringes w

ith the hand luggage in the cabin of the airp

lane. Thank you very m

uch for your coop

eration.

F N

ous certifions par la p

résente que la p

ersonne désignée ci-d

essus est atteinte d’une malad

ie chronique, q

ui nécessite un traitem

ent continu avec le méd

icament m

etex® Fertig

spritze (sub

stance active: méthotrexate).

Le méd

icament se p

résente sous la forme d

’une solution prête à l’em

ploi d

ans une seringue en verre avec une aig

uille d’injectio

n fixe, et il est prévu p

our une injection so

us-cutanée hebd

om

adaire. D

e plus, l’em

ballag

e contient d

es tamp

ons d’alcool. A

fin de garantir l’efficacité d

e ce méd

icament, il est ab

solument nécessaire d

e l’em

porter d

ans les bagages à m

ain en avion. Nous vous rem

ercions de votre coop

ération.

TR

İşbu vesile ile yukarıd

a adı geçen şahsın kronik b

ir rahatsızlığı bulund

uğunu ve tedavisi için sürekli olarak

metex

® Fertig

spritze isim

li ilacı (etkin mad

de: m

etotreksat) kullanması gerektiğini tasd

ikleriz. İlaç, kanül ile sab

itlenmiş kullanım

a hazır dolu cam

enjektör halinded

ir ve haftada b

ir deri altınd

an enjekte edilm

esi gerekir. A

mb

alaj ayrıca alkollü m

endil d

e içermekted

ir. Tıbb

i tedavinin sürekliliğ

ini garanti etm

ek açısından b

unların seyahat sırasınd

a mutlaka uçak kab

ininde el b

agajınd

a muhafaza ed

ilmesi g

erekmekted

ir. Yard

ımınız için

teşekkür ederiz.

ES

Med

iante este do

cumento, se certifica q

ue la perso

na arriba m

encionad

a pad

ece de una enferm

edad

cró

nica y necesita un tratamiento co

ntinuo con el m

edicam

ento me

tex® F

ertig

spritze (sustancia activa:

metotrexato). E

l med

icamento se sum

inistra como solución, lista

para usar, en jeringa d

e vidrio p

recargada con cánula s.c. acop

lada

sin presión. E

l envase contiene adem

ás algodones im

pregnad

os en alco

hol. P

or ello, es ab

solutam

ente necesario transpo

rtar el m

edicam

ento en la zona d

e la cabina p

ara pasajero

s. Muchas

gracias por su coop

eración.

Arztstem

pel · D

octo

r‘s stamp · C

achet du

méd

ecin · Dokto

run kaşesi · Sello d

el méd

ico

Datum

/Unterschrift · D

ate/Signature · D

ate/Signature · Tarih/Im

za · Fecha/Firma

Ein S

ervice der m

edac G

mb

H · P

rovided by m

edac G

mb

H · U

n service de m

edac G

mb

H · m

edac G

mb

H kuruluşunun b

ir hizmetid

ir · Un servico d

e med

ac Gm

bH

WR

-506

0/08

.201

9

Tel. 04103 8006-384Fax 04103 8006-382

Service Autoimmun

medac GmbH Theaterstraße 6 D-22880 Wedel www.medac.de

© medac GmbH 2019