Pentateuch und Geschichtsbücher
Click here to load reader
description
Transcript of Pentateuch und Geschichtsbücher
März 2009 DtrG 1
Einführung in die Geschichtsbücher der Bibel
Das deuteronomistischeGeschichtswerk
DtrG
Dr. theol. Thomas Staubli
März 2009 DtrG 2
Pentateuch und Geschichtsbücher
Gen Ex Lev Num Dtn Jos Ri Sam Kön
Pentateuch Bücher der Geschichte
Anfänge Israels
ÄtiologischParadigmagischAußerhalb des LandesInnerhalb des Landes als Verheißung
Geschichte Israels
Im LandePolitische Geschichte in kausaler AbfolgeJHWHs Wirken und «Geschichtsplan»
März 2009 DtrG 3
Verschränkung: Tora und Geschichtsbücher
Gen Ex Lev Num Dtn Jos Ri Sam Kön
5 Bücher der Tora5 Bücher der Geschichte
März 2009 DtrG 4
Der geschichtliche Pentateuch
Dtn Jos Ri 2 Sam 2 Kön
5 Bücher der Geschichte
Dtn 1,1 Dies sind die Worte, die Mose zu ganz Israel geredet hat jenseits des Jordan, in der Wüste, in der Ebene, Suf gegenüber, zwischen Paran und Tofel, Laban, Hazerot und Di-Sahab.
2Kön 25,27-30 Und es geschah im 37. Jahr der Wegführung Jojachins, des
Königs von Juda, im zwölften Monat, am 27. des Monats, da erhob Ewil-
Merodach, der König von Babel, in dem Jahr, als er König wurde, das Haupt
Jojachins, des Königs von Juda, [und führte ihn] aus dem Gefängnis. Und er redete gütig mit ihm und setzte seinen
Thron über den Thron der Könige, die bei ihm in Babel waren. Und Jojachin
durfte seine Gefängniskleidung ablegen. Und er aß beständig vor ihm alle Tage seines Lebens. Und sein Unterhalt, ein
beständiger Unterhalt, wurde ihm, soviel er täglich nötig hatte, vom König
gegeben alle Tage seines Lebens.
1 Sam 1 Kön
März 2009 DtrG 5
Vordere und hintere Propheten
Dtn Jos Ri Sam Kön
Tora 5 Bücher der Geschichte
Jes
Vordere ProphetenNachfolger des Mose
Das Experiment Staat scheitert
Hintere ProphetenUmkehr
Eschatologie
Jer Ez Dan Zwölf
«Propheten-Pentateuch»
HaftaraAuslegung der Tora
DtnJHWH alleinToraobservanzSegen/FluchVerheissung/Erfüllung
März 2009 DtrG 6
DtrG nach Martin Noth (1943)
Dtn Jos Ri 2 Sam 2 Kön1 Sam 1 Kön
Autorenwerk,verfasst 561a in Mizpe,auf der Basis schriftlicher Fixierungen,die im Licht der Katastrophe von 587/86 gedeutet werdenund Gottes Zorn rechtfertigen.
Argumente:•Stereotype dtr Sprache•Periodisierung•Zusammenfassende Deutungen•Chronologisches System•Konsistente Theologie
1-3
Mose
31
Mose
1 Josu
a
12
«V
erf
ass
er»
: Li
ste d
er
besi
eg
ten K
önig
e
23
Josu
a2
,11
«V
erf
ass
er»
12
Sam
uel: A
bsc
hie
dsr
ed
e
8 S
alo
mo:
Tem
pelw
eih
red
e
17
,7ff
«V
erf
ass
er»
Ri 2,11 Da taten die Söhne Israel, was böse war in den Augen JHWHs, und dienten den Baalim. Und sie verließen JHWH, den Gott ihrer Väter, der sie aus dem Land Ägypten herausgeführt hatte, und liefen anderen Göttern nach, von den Göttern der Völker, die rings um sie her [lebten], und sie warfen sich vor ihnen nieder und reizten JHWH zum Zorn.
2 Kön 17,7f Und das geschah, weil die Söhne Israel gesündigt hatten gegen JHWH, ihren Gott, der sie aus dem Land Ägypten hatte heraufkommen lassen aus der Hand des Pharao, des Königs von Ägypten, und weil sie andere Götter fürchteten und in den Ordnungen der Nationen lebten, die JHWH vor den Söhnen Israel vertrieben hatte, und [in den Ordnungen] der Könige von Israel, die [diese] eingeführt hatten.
März 2009 DtrG 7
DtrG nach Cross (1967): 2 «Blöcke»
Dtn Jos Ri 2 Sam 2 Kön1 Sam 1 Kön
Dtr IIst ein Autorenwerkin triumphalistischem Stil,zu propagandistischem Zweck,verfasst zur Zeit Joschijas (638-609a),der als Kulmination der Davidverheißung gilt.
2 Kön 23,26 Doch kehrte sich JHWH nicht ab von der großen Glut seines Zornes, mit der sein Zorn gegen Juda entbrannt war, wegen all der Kränkungen, mit denen Manasse ihn gekränkt hatte.
2 Kön 23,25a Vor Joschija gab es keinen König wie ihn, der zu JHWH umgekehrt wäre mit seinem ganzen Herzen und mit seiner ganzen Seele und mit seiner ganzen Kraft nach dem ganzen Gesetz des Mose. [b Und auch nach ihm ist seinesgleichen nicht aufgestanden.]
Dtr IINeue, veränderte Auflage mit einem Anhang (2 Kön 23,26-25,30) des exilischen Herausgebers
März 2009 DtrG 8
DtrG nach R. Smend (1971): Schichten
Dtn Jos Ri 2 Sam 2 Kön1 Sam 1 Kön
Autorenwerk,verfasst im Exil von einem «Historiker» (DtrH),aber noch später mehrmals ergänztmit kerygmatischen Passagenprophetischer (DtrP1-x)und nomistischer (DtrN1-x) Artund vielleicht noch weiteren Kommentaren von Schriftgelehrten (DtrS1-x).
März 2009 DtrG 9
DtrG: Kombinationsmodell
Dtn Jos Ri 2 Sam 2 Kön1 Sam 1 Kön
Dtr Iist zwar vorexilisch,wurde aber in exilischerund nachexilischer Zeitredaktionell ergänzt.