PER STRADA AUF DER STRAßE

5
PER STRADA AUF DER STRAßE

description

PER STRADA AUF DER STRAßE. PER SCAMBIARE E CHIEDERE INFORMAZIONI Nach Informationen fragen. Mi dispiace, non La capisco così bene . Es tut mir leid , ich verstehe Sie nicht so gut . Sind Sie von hier ? = È di qua ? - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of PER STRADA AUF DER STRAßE

Page 1: PER STRADA AUF DER STRAßE

PER STRADAAUF DER STRAßE

Page 2: PER STRADA AUF DER STRAßE

PER SCAMBIARE E CHIEDERE INFORMAZIONINach Informationen fragen

• Mi dispiace, non La capisco così bene.• Es tut mir leid, ich verstehe Sie nicht so gut.• Sind Sie von hier? = È di qua?• Entschuldigen Sie, wie komme ich zum / zur X?

= Mi scusi, come arrivo a X?• Könnten Sie das bitte wiederholen? = Lo

potrebbe ripetere, per favore?

Page 3: PER STRADA AUF DER STRAßE

NOMI E POSTI UTILIÜbliche und nutzliche Orte

Seitenstraße = la via laterale Die Hauptstraße = la strada principaledie das Gässchen = la viuzza der Weg = la via der Gehsteig / der Gehweg = il marciapiede der Passant / die Passantin = il / la passante die Post= poste il ristorante= das Restaurant il monumento= das Monument

Page 4: PER STRADA AUF DER STRAßE

I VARI NEGOZIGeschäfte

• Das Obst-Gemüsegeschäft = negozio di frutta e verduraDie • Die Eisdiele = la gelateria• Der Tabakladen = la tabaccheria• Die Metzgerei = la macelleria• Die Apotheke = la farmacia• Die Parfümerie = la profumeria• Das Modegeschäft = negozio di abbigliamento• Die Buchhandlung = la libreria• Das Schreibwarengeschäft = la cartolibreria

Page 5: PER STRADA AUF DER STRAßE

!!!AIUTO!!!!S.O.S ,HELP,HILFE!

• INTERNATIONAL!!!!!!!!!!!!!!• Ich habe mich verlaufen = Mi sono perso.• Können Sie mir helfen, bitte? = Mi può aiutare per

favore?