PG 9S Four pole - right neutral off 1 2 3 Sganciatore ...apps. · PDF file PG_2S_ Two pole...

Click here to load reader

  • date post

    29-May-2020
  • Category

    Documents

  • view

    1
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of PG 9S Four pole - right neutral off 1 2 3 Sganciatore ...apps. · PDF file PG_2S_ Two pole...

  • Installation Instruction DEH4544

    Electronic trip unit Unité de déclenchement électronique Elektronische Auslöseeinheit La unidad de control electrónica Sganciatore elettronico Relé eletrônico Elektroninen trip yksikkö Elektroniczny wyzwalacz Электронный расцепитель

    10min. 3s

    5

    min. Ø 2,5mm max. Ø 3,5mm

    IEC62684 5VDC ± 0,5V

    25mA

    USB

    9 TEST

    2

    4

    1

    3

    OFF

    ON

    Reset

    8

    1 2

    7

    1 2

    3

    41,2 Nm 11 lb-in

    6 6a

    6b

    7a

    54

    1

    2

    1

    2

    32

    1

    2

    push to trip

    TRIPPED

    1

    0.4 0.5

    0.6

    0.7 0.8

    OFF

    1.0

    0.9

    2 2.5

    3

    4 5 6

    11 10

    9

    7

    400 375

    350 340 320 300

    280 265

    250240 225

    200 180 160 150

    125

    GF..xIn=IgLT=Ir[A]

    105%

    I²T ON

    I²T OFF GFD

    GF

    I

    ST

    I²T ON

    LT

    GFD [ms]

    40 100

    200

    300 400

    I²T OFF

    40 100

    200

    300 400 I²T ON

    Inst..xIn=Ii

    105%

    2 2.5

    3

    4 5 6

    11 10

    9

    7

    I

    ST

    LT

    L T=Ir[A] Inst..xIn=Ii

    2 2.5

    3

    4 5 6

    11 10

    9

    7

    ST

    Inst..xln=liIn=400A

    OFF 0% 50% 100%

    ON NeutralLT ST GF GFD

    OFF 0% 50% 100%

    ON NeutralLT ST GF GFD

    OFF 0% 50% 100%

    ON NeutralLT ST GF GFD

    0.4 0.5

    0.6

    0.7 0.8

    OFF

    1.0

    0.9

    2 2.5

    3

    4 5 6

    11 10

    9

    7

    GF..xIn=Ig

    I²T ON

    I²T OFF GFD

    GF

    I

    ST

    I²T ON

    GFD [ms]

    40 100

    200

    300 400

    I²T OFF

    40 100

    200

    300 400 I²T ON

    OFF 0% 50% 100%

    ON NeutralLT ST GF GFD

    400 375

    350 340 320 300

    280 265

    250240 225

    200 180 160 150

    125

    400Hz

    Inst..xln=liIn=400A

    PGTD_

    PG_2S_ Two pole PG_3S_ Three pole PG_4S_ Four pole - left neutral 100% PG_5S_ Four pole - left neutral 50% PG_6S_ Four pole - left neutral off PG_7S_ Four pole - right neutral 100% PG_8S_ Four pole - right neutral 50% PG_9S_ Four pole - right neutral off

    PG__S_250 80-250A PG__S_400 125-400A PG__S_600 175-600A

    T10

    Tools Outils Werkzeug Herramienta Utensile Ferramentas Gereedschap Narzędzia

    250A 400A 600A

    NOV 2016

    2

    1

  • PGTD_

    En gl

    is h

    Warning: DANGER of Electrical shock or injury. Ensure ALL electrical power supplies are “OFF” before installing or removing devices. The breaker, trip unit or accessories, MUST only be installed and serviced by QUALIFIED personnel. Use: Suitable for use in an industrial environment when installed in accordance with applicable standards. Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.

    fr an

    ça is

    Avertissment: Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer avant toutes manipulations du disjoncteur que les différentes sources d'alimentation sont en position “OFF”. Les disjoncteurs, unités de protection ou accessories doiventêtre installés pardes personnes qualifiées et habilitées. Utilization: Approprié pour les environments industriels lorsque les disjoncteurs sont installés dans les réglesdel'art. Stockage: Les appareils doiventêtre stockés dans un local sec, àl'abride la poussiére et des projections d'eau.

    D eu

    ts ch

    e

    Warnung: Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. Vor Installation dieses Gerätes oder dessen Entnahme, zuerst ALLE Netzverbindungen trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur durch AUTORISIERTES PERSONAL durchzufuhren. Verwendung: Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen und nur in Übereinstimmung mit den gangbaren Normen. Lagerung: Nur in trockener, staubfreier umgebung, vor Korrosion geschütztlagern.

    Es pa

    ño l

    Atención: PELIGRO de electrocución. Asegurese de que TODAS las alimentaciones eléctricas están “DESCONECTA- DAS” antes de instalar o desmontar un accesorio. El interruptor automático, la unidad de disparo y los accesorios SOLO deben ser instalados y/o revisados por PERSONAL CUALIFICADO. Empleo: Para ambientes industriales, instalado según la Normativavigente. Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases corrosivos.

    ita lia

    no

    Attenzione: PERICOLO difulminazione o shock elettrico. Assicurarsiche TUTTE le alimentazion siano nella posizione di “OFF” prima di installare o rimuovere qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o gli accessori interni, DEVONO essere installati e gestiti SOLO da personale QUALIFICATO. Uso: Per ambienti industriali, installato in conformitá con le norme applicabili. Stoccaggio:In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.

    po rt

    ug uê

    s

    Aviso: PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as fontes de alimentaçaoeléctrica estao “DESLIGADAS” antes de instalar ou retirar qualquer aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou acessórios DEVEMAPENAS ser instalados ou retirados portécnicos QUALIFICADOS. Utilizaçao: Adequado para ambientes indústriais se instalados em conformidade com as normas aplicáveis. Armazenagem: Emlocalseco, limpio de poeiras e protegido contra a corrosão

    N ed

    er la

    nd s

    Waarschuwing: GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor datALLE stroomvoorzieningen zijn uitgeschakeldvoor het installeren of verwijderen van apparaten. De schakelaar, afschakeleen-heid of accesssoires mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden geïnstalleerd en onderhouden. Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de gebruikeli- jke-standaarden. Opslag: In een droge, stof-en corrosievrije omgeving.

    р у сс ки й

    Вниманtие. отсоедините все сетевые соединения. Монтаж, техническое обслуживание и изменения являются кормами только уполномоченным персоналом. Использование: Предназначен Опасность поражения электрическим током или травме. Существует риск поражения электрическим током или другим травмам. Перед установкой данного устройства или его отмены, сначала для использования в промышленных предприятиях и только в соответствии со стандартами жизнеспособными. Хранение: Хранить защищен только в сухом, защищенном от пыли окружающей среды, от коррозии.

    中 文

    Po ls

    ki

    These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation operation or maintenance.

    Installation Instruction DEH4544

    MAX Ø1

    LT/ST/GF/GFD

    LT/ST

    ST

    ST/GF/GFD

    PG_SE_

    PG_SB_

    PG_SF_

    PG_SH_

    Ir (A) LED

    < 95 %

    95...105 %

    >105 %

    t1s 2s0s

    I²T ON

    I²T OFF GFD

    GF

    I

    ST

    I²T ON

    LT

    0.4 0.5

    0.6

    0.7 0.8

    OFF

    1.0

    0.9

    2 2.5

    3

    4 5 6

    11 10

    9

    7

    400 375

    350 340 320 300

    280 265

    250240 225

    200 180 160 150

    125

    GF..xIn=IgLT=Ir[A]

    105%

    I²T ON

    I²T OFF GFD

    GF

    I

    ST

    I²T ON

    LT

    GFD [ms]

    40 100

    200

    300 400

    I²T OFF

    40 100

    200

    300 400 I²T ON

    Inst..xIn=Ii

    PGGS_ DEH4022

    push to trip

    TRIPPED

    1

    4

    5

    2

    3

    1 2

    PGGS_

    ST Pickup band ±10%

    min (A) max (A) min (A) max (A) 250 80 90 100 110 125 135 150 160 170 175 190 200 215 225 240 250 2-13.5X 160 2750 0.4 - 1 x In 100 250 400 125 150 160 180 200 225 240 250 265 280 300 320 340 350 375 400 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.5, 11.5, 13.5 250 4400 160 400

    2-11X 600 175 200 225 250 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 575 600 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 350 6000 240 600

    PG600 0.4, 0.45, 0.5, 0.55, 0.6,

    0.65, 0.7, 0.75, 0.8, 0.85, 0.9, 0.95, 1, 1

    Sensor (A)

    LT Inst GF Pick-up band ±10% Pick-up band ±10% Pickup band ±10% Ig

    (A)

    fixed 0.6X

    Ig=GFxIn